TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 21
Chapter: 21
Verse: 1
Version: G
Καὶ
ὅτε
ἤγγισαν
εἰς
῾Ιεροσόλυμα
καὶ
ἦλϑον
εἰς
Βηϑϕαγὴ
εἰς
τὸ
῎Ορος
τῶν
᾽Ελαιῶν
,
τότε
᾽Ιησοῦς
ἀπέστειλεν
δύο
μαϑητὰς
Version: H
Իբրեւ
մօտ
եղեն
յերուսաղէմ
,
եւ
եկին
ի
բեթփադէ
մերձ
ի
լեառն
ձիթենեաց
.
յայնժամ
Յիսուս
արձակեաց
երկուս
յաշակերտացն
իւրոց
։
Version: a
და
რაჟამს
მიეახლნეს
იგინი
იერუსალჱმდ
,
და
მოვიდა
ბეთბაგედ
,
მთასა
მას
ზეთისხილთასა
,
მაშინ
იესუ
წარავლინნა
ორნი
მოწაფეთა
თჳსთაგანნი
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
:
ႫႠႸႨႬ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠႢႠႬႬႨ
:
Version: L
და
ვითარცა
მიეახლნეს
იგინი
იერუსალჱმდ
და
მოვიდეს
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
მას
ზეთის-ხილთასა
,
მაშინ
წარავლინნა
იესუ
ორნი
მოწაფეთა
მისთაგანნი
Version: c
და
ვითარცა
მიეახლნეს
იერუსალჱმდ
და
მოვიდეს
ბეთბაგედ
და
ბეთანიად
,
მთასა
მას
ზეთისხილთასა
,
მაშინ
წარავლინნა
იესუ
ორნი
მოწაფეთა
მისთაგანნი
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨჁႰႭჃႱႠႪႤႫႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႫႠႸႨႬ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႫႠႸႨႬ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႨႠႾႪႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႫႠႸႨႬ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႫႠႸႨႬ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
'
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
'
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
'
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
'
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
'
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
:
ႫႠႸႨႬ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႭႰႬႨ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
'
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
მიეახლნეს
იერუსალჱმდ
და
მოვიდეს
ბეთბაგედ
და
და
ბეთანიად
,
მთასა
მას
ზეთისხილთასა
,
მაშინ
წარავლინნა
იესუ
ორნი
მოწაფეთა
მისთაგანნი
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀⴊⴄ}ⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
:
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
:
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈⴒႿႦ̌ⴒႿႦ̌
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႫႠႸႨႬ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႨႤႠႾႪႬႤႱ
ႨჁႰႭჃႱႠႪႤႫႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႡႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
,
ႫႠႸႨႬ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႨႠႾႪႬႤႱ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႡႤႧႴႠႢႤႣ
ႣႠ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
,
ႫႧႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
:
ႫႠႸႨႬ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭႰႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: g
და
ვითარცა
მიეახლნეს
იერუსალჱმდ
და
მოვიდეს
ბეთბაგედ
და
და
ბეთანიად
,
მთასა
მას
ზეთისხილთასა
,
მაშინ
წარავლინნა
იესუ
ორნი
მოწაფეთა
მისთაგანნი
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴀⴅ
[ⴒႿႦ̌
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴈⴄⴀⴞⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴁⴄⴇⴁⴀⴂⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
,
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
Version: gS
და
ვითარცა
მიეახლნეს
იერუსალჱმად
და
მოვიდეს
ბეთბაგედ
,
მთასა
მას
ზეთისხილთასა
,
მაშინ
წარავლინნა
იესო
ორნი
მოწაფეთა
მისთაგანნი
Verse: 2
Version: G
λέγων
αὐτοῖς
,
Πορεύεσϑε
εἰς
τὴν
κώμην
τὴν
κατέναντι
ὑμῶν
,
καὶ
εὐϑέως
εὑρήσετε
ὄνον
δεδεμένην
καὶ
πῶλον
μετ
'
αὐτῆς
·
λύσαντες
ἀγάγετέ
μοι
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
երթայք
ի
գեղդ
՝
որ
առաձի
ձեր
է
,
եւ
անդէն
գտանիցէք
էշ
կապեալ
,
եւ
յաւանակ
ընդ
նմին
,
լուծէք
՝
ածէք
ինձ
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
მივედით
დაბასა
იმას
,
რომელ
არს
პირსპირ
თქუენსა
,
და
მუნქუეს
ჰპოოთ
ვირი
დაბმული
და
კიცჳ
მის
თანა
;
აჰჴსენით
და
მომგუარეთ
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႨႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႨႫႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႮႨႰႱႮႨႰ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱ
ჀႮႭႭႧ
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
Version: L
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მაგას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
,
და
მეყსეულად
ჰპოოთ
ვირი
დაბმული
და
კიცჳ
მის
თანა
;
აჰჴსენით
და
მომგუარეთ
მე
.
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მაგას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
,
და
მეყსეულად
ჰპოვოთ
ვირი
დაბმული
და
კიცჳ
მის
თანა
;
აჰჴსენით
და
მომგუარეთ
მე
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ჀႮႭႭႧ
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴠⴎⴍⴅⴍⴇ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ჀႮႭႥႭႧ
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ჀႮႭႭႧ
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ჀႮႭႥႭႧ
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
'
ჀႮႭႥႭႧ
'
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
'
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
'
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მაგას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
,
და
მეყსეულად
ჰპოვოთ
ვირი
დაბმული
და
კიცჳ
მის
თანა
;
აჰჴსენით
და
მომგუარეთ
მე
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
:
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ჀႮႭႭႧ
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ჀႮႭႭႧ
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႠჀჄႱႤႬႨႧ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠႡႠႱႠ
ႫႠႢႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
:
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ჀႮႭႥႭႧ
ႥႨႰႨ
ႣႠႡႫႭჃႪႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
;
ႠႶჀჄႱႤႬႨႧ
ႣႠ
ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მაგას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
,
და
მეყსეულად
ჰპოვოთ
ვირი
დაბმული
და
კიცჳ
მის
თანა
;
აჰჴსენით
და
მომგუარეთ
მე
იგი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴠⴎⴍⴍⴇ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀⴁⴋⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
;
ⴀⴠⴤⴑⴄⴌⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
დაბასა
მაგას
,
რომელ
არს
წინაშე
თქუენსა
,
და
მეყსეულად
ჰპოოთ
ვირი
დაბმული
და
კიცჳ
მის
თანა
;
აჰჴსენით
და
მომგუარეთ
მე
იგი!
Verse: 3
Version: G
καὶ
ἐάν
τις
ὑμῖν
εἴπῃ
τι
,
ἐρεῖτε
ὅτι
῾Ο
κύριος
αὐτῶν
χρείαν
ἔχει
·
εὐϑὺς
δὲ
ἀποστελεῖ
αὐτούς
.
Version: H
Եւ
եթէ
ոք
ասիցէ
ինչ
ձեզ
,
ասասջիք
,
եթէ
տեառն
իւրեանց
պիտոյ
են
.
եւ
վաղվաղակի
առաքէ
զնոսա
։
Version: a
და
თუ
გრქუას
რაჲმე
ვინმე
.
თქუენ
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
მაგისსა
უჴმან
ეგენი
, --
და
მუნქუესვე
მოავლინნეს
იგინი
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႭჃ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂႫႤ
ႥႨႬႫႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႵႭჃႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႠႢႨႱႱႠ
ႭჃჄႫႠႬ
ႤႢႤႬႨ
ႣႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: L
და
უკუეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲ
,
თქუენ
არქუთ
მას
,
ვითარმედ
:
უფალსა
უჴმან
ეგენი
,
და
მეყსეულად
მოავლინნეს
იგინი
.
Version: c
და
უკუეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲ
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
უჴმს
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინნეს
იგინი
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂႫႤ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႭჃჄႫႠႬ
ႨႢႨႬႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴋⴀⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴀⴌ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
ႫႠႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႭჃჄႫႠႬ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠႫႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂႫႤ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
'
ႢႰႵႭჃႠႱ
'
ႰႠჂႫႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႵႭჃႧ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
'
ႭჃჄႫႱ
ႤႢႤ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
უკუეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲ
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
უჴმს
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინნეს
იგინი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
:
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
:
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႭჃჄႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂႫႤ
,
ႠႰႵႭჃႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႭჃჄႫႠႬ
ႨႢႨႬႨ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႢႰႵႭჃႠႱ
ႰႠჂ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႠႰႵႭჃႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႭჃჄႫႠႬ
ႤႢႤ
,
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴐⴀⴈⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: g
და
უკუეთუ
ვინმე
გრქუას
რაჲმე
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
უჴმან
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინნეს
იგინი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴀⴌ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴀⴌ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴂⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴀⴐⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴓⴤⴋⴀⴌ
ⴄⴂⴄ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gS
და
უკეთუ
ვინმე
გრქუას
რამე
თქუენ
,
არქუთ
,
ვითარმედ
:
უფალსა
უჴმან
ეგე
,
და
მეყსეულად
მოავლინნეს
იგინი
.
Verse: 4
Version: G
Τοῦτο
δὲ
γέγονεν
ἵνα
πληρωϑῇ
τὸ
ῥηϑὲν
διὰ
τοῦ
προϕήτου
λέγοντος
,
Version: H
Բայց
այս
ամենայն
եղեւ
,
զի
լցցի
բան
մարգարէին
՝
որ
ասէ
։
Version: a
ხოლო
ესე
ყოველი
იყო
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისა
თქუმული
:
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႨႷႭ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
Ⴜ{Ⴈ}ႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႨႱႠ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
Version: L
ესე
ყოველი
იქმნა
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
Version: c
ესე
ყოველი
იქმნა
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
Version: cA
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႵႫႬႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cR
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: cP
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cD
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cE
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cQ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႵႫႬႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷ{ႭჃႠ}Ⴢ
ႨႢႨ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Version: cAn
Version: e
ესე
ყოველი
იქმნა
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
Version: et
ⴄⴑⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
Version: eF
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႵႫႬႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: eA
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႵႫႬႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: eB
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႵႫႬႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{ႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: ek
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: g
ესე
ყოველი
იქმნა
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
Version: gv
]
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gI
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gS
ესე
ყოველი
იქმნა
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუა
იგი
წინაწარმეტყუელისა
,
რომელ
თქუა
:
Verse: 5
Version: G
Εἴπατε
τῇ
ϑυγατρὶ
Σιών
,
᾽Ιδοὺ
ὁ
βασιλεύς
σου
ἔρχεταί
σοι
,
πραὺς
καὶ
ἐπιβεβηκὼς
ἐπὶ
ὄνον
,
καὶ
ἐπὶ
πῶλον
υἱὸν
ὑποζυγίου
.
Version: H
ասացէռկ
դստեր
սիովնի
.
ահա
՝
թագաւոր
քո
գայ
քեզ
հեզ
՝
եւ
հեծեալ
յէշ
եւ
ի
յաւանակի
իշոյ
։
Version: a
არქუთ
ასულსა
სიონისასა
:
აჰა
,
ესერა
,
მეუფჱ
შენი
მოვალს
შენდა
,
მშჳდ
არს
და
ზე
ზის
ვირსა
და
კიცუსა
ვირსა
.
Version: aC
ႠႰႵႭჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႱႨႭႬႨႱႠႱႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႣႠ
ႫႸჃႣ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႦႤ
ႦႨႱ
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႥႨႰႱႠ
:
Version: L
არქუთ
ასულსა
სიონისა[სა]
,
რამეთუ
აჰა
ესერა
მეუფჱ
შენი
მოვალს
შენ
ზედა
მშჳდი
და
ზე-ზის
იგი
ვირსა
და
კიცუსა
,
ნაშობსა
კაჰრაულისასა
.
Version: c
არქუთ
ასულსა
სიონისასა
:
აჰა
,
ესერა
,
მეუფჱ
შენი
მოვალს
შენდა
მშჳდი
და
ზეზის
იგი
ვირსა
და
კიცუსა
,
ნაშობსა
კარაულისასა
.
Version: cA
ႠႰႵႭჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႱႨႭႬႨႱႠႱႠ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႨ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
,
ႬႠႸႭႡႱႠ
ႩႠႰႠႭჃႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴀⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴡ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
,
ⴌⴀⴘⴍⴁⴑⴀ
ⴉⴀⴠⴐⴀⴓⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႰႵჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႱႨႭႬႨႱႠႱႠ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႨ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
,
ႬႠႸႭႡႱႠ
ႩႠჀႰႠႭჃႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႠႰႵႭჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႱႨႭႬႨႱႠႱႠ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴႤ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႨ
ႣႠ
ႦႤ
ႦႨႱ
ႨႢႨ
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
,
ႬႠႸႭႡႱႠ
ႩႠႰႠႭჃႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႠႰႵႭჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႢႠႱ
ႱႨႭႬႨႱႠႱႠ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႨ
ႣႠ
ႦჁ
ႦႨႱ
ႨႢႨ
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
,
ႬႠႸႭႡႱႠ
ႩႠႰႠႭჃႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
ႠႰႵႭჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႱႨႭႬႨႱႱႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
'
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႨ
'
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
'
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
ႬႠႸႭႡႱႠ
'
ႩႠႰႠႭჃႪႨႱႠႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
არქუთ
ასულსა
სიონისასა
:
აჰა
,
ესერა
,
მეუფჱ
შენი
მოვალს
შენდა
მშჳდი
და
ზეზის
იგი
ვირსა
და
კიცუსა
,
ნაშობსა
კარაულისასა
.
Version: et
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴀⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔⴡ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
:
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
,
ⴌ{ⴀ}ⴘⴍⴁⴑⴀ
ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
:..
Version: eF
ႠႰႵႭჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႫႠႢႠႱ
ႱႨႭႬႨႱႠႱႠ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႨ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
,
ႬႠႸႭႡႱႠ
ႩႠႰႠႭჃႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴀⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴡ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴡⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
,
ⴌⴀⴘⴍⴁⴑⴀ
ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴈⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႰႵႭჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႱႨႭႬႨႱႠႱႠ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
ႫႸჃႣႨ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
,
ႬႠႸႭႡႱႠ
ႩႠႰႠႭჃႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႠႰႵႭჃႧ
ႠႱႭჃႪႱႠ
ႱႨႭႬႨႱႠႱႠ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႫႤႭჃႴჁ
ႸႤႬႨ
ႫႭႥႠႪႱ
ႸႤႬႣႠ
:
ႫႸჃႣႨ
ႣႠ
ႦႤႦႨႱ
ႨႢႨ
ႥႨႰႱႠ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃႱႠ
,
ႬႠႸႭႡႱႠ
ႩႠႰႠႭჃႪႨႱႠႱႠ
:
Version: ek
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴀⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴑⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
,
ⴌⴀⴘⴍⴁⴑⴀ
ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
არქუთ
ასულსა
სიონისასა
:
აჰა
,
ესერა
,
მეუფე
შენი
მოვალს
შენდა
მშჳდი
და
ზეზის
იგი
ვირსა
და
კიცუსა
,
ნაშობსა
კარაულისასა
.
Version: gv
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴀⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴓⴈⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
,
ⴌⴀⴘⴍⴁⴑⴀ
ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴀⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
,
ⴌⴀⴘⴍⴁⴑⴀ
ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴀⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
,
ⴌⴀⴘⴍⴁⴑⴀ
ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴐⴕⴓⴇ
ⴀⴑⴓⴊⴑⴀ
ⴑⴈⴍⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴄⴓⴔⴄ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴍⴅⴀⴊⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴄⴆⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴅⴈⴐⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴑⴀ
,
ⴌⴀⴘⴍⴁⴑⴀ
ⴉⴀⴐⴀⴓⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
არქუთ
ასულსა
სიონისასა
:
აჰა
,
ესერა
,
მეუფე
შენი
მოვალს
შენდა
მშჳდი
და
ზეზის
იგი
ვირსა
და
კიცუსა
,
ნაშობსა
კარაულისასა
.
Verse: 6
Version: G
πορευϑέντες
δὲ
οἱ
μαϑηταὶ
καὶ
ποιήσαντες
καϑὼς
συνέταξεν
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
Version: H
Գնացին
աշակերտքն
,
եւ
արարին
որպէս
հրամայեացն
նոցա
Յիսուս
,
Version: a
და
წარვიდეს
მოწაფენი
იგი
და
ყვეს
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესუ
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႷႥႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Version: L
ხოლო
მოწაფენი
წარვიდეს
და
ყვეს
ეგრე
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესუ
.
Version: c
ხოლო
მოწაფენი
იგი
წარვიდეს
და
და
ყვეს
ეგრე
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესუ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႷႥႤႱ
ႤႢႰჁႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႷႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႷႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႷႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႨႢႨ
'
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
'
ႣႠ
ႷႥႤႱ
ႤႢႰႤ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
[Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ]
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მოწაფენი
იგი
წარვიდეს
და
და
ყვეს
ეგრე
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესუ
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႷႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႷႥႤႱ
ႤႢႰჁႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႷႥႤႱ
ႤႢႰႤ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: g
ხოლო
მოწაფენი
იგი
წარვიდეს
და
ყვეს
ეგრეთ
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესუ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴗⴅⴄⴑ
ⴄⴂⴐⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gS
ხოლო
მოწაფენი
იგი
წარვიდეს
და
ყვეს
ეგრეთ
,
ვითარცა
უბრძანა
მათ
იესო
.
Verse: 7
Version: G
ἤγαγον
τὴν
ὄνον
καὶ
τὸν
πῶλον
,
καὶ
ἐπέϑηκαν
ἐπ
'
αὐτῶν
τὰ
ἱμάτια
,
καὶ
ἐπεκάϑισεν
ἐπάνω
αὐτῶν
.
Version: H
եւ
ածին
զէշն
եւ
զյաւանակն
,
եւ
արկին
զնոքօք
ձորձս
,
եւ
նստաւ
ի
վերայ
նոցա
։
Version: a
და
მოჰგუარეს
ვირი
იგი
და
კიცჳ
,
და
დაასხეს
სამოსელი
მას
ზედა
,
და
აღჯდა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႥႨႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႠႶႿႣႠ
ႫႠႱ
Version: L
და
მოჰგუარეს
ვირი
იგი
და
კიცჳ
მის
თანა
და
დაასხეს
სამოსელი
მას
ზედა
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: c
და
მოჰგუარეს
ვირი
და
კიცჳ
მის
თანა
და
დაასხეს
მას
ზედა
სამოსელი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႥႨႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႥႨႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႥႨႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႥႨႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႧ
[ႥႨႰႨ
Ⴈ]ႢႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
[ႣႠ
ႣႠ]ႠႱႾႤႱ
'
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
[ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ]
Version: cAn
Version: e
და
მოჰგუარეს
ვირი
და
კიცჳ
მის
თანა
და
დაასხეს
მას
ზედა
სამოსელი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႥႨႰႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႥႨႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႺႭჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႥႨႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႺჃ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႱ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
,
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
მოჰგუარეს
ვირი
იგი
და
კიცჳ
მის
თანა
და
დაასხეს
მას
ზედა
სამოსელი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴓⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴅⴈⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴉⴈⴚⴣ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
მოჰგუარეს
ვირი
იგი
და
კიცჳ
მის
თანა
და
დაასხეს
მას
ზედა
სამოსელი
,
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
Verse: 8
Version: G
ὁ
δὲ
πλεῖστος
ὄχλος
ἔστρωσαν
ἑαυτῶν
τὰ
ἱμάτια
ἐν
τῇ
ὁδῷ
,
ἄλλοι
δὲ
ἔκοπτον
κλάδους
ἀπὸ
τῶν
δένδρων
καὶ
ἐστρώννυον
ἐν
τῇ
ὁδῷ
.
Version: H
Եւ
բազում
ժողովուրդք
տարածեցին
զհանդերձս
իւրեանց
ի
ճանապարհին
,
եւ
այլք
հատանէին
ոստս
ի
ծառոց
՝
եւ
տարածանէին
ի
ճանապարհին
։
Version: a
და
სიმრავლე
იგი
ერისაჲ
დაჰფენდა
სამოსელსა
მათსა
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოთა
ხეთაგან
და
დაჰფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႨႫႰႠႥႪႤ
ႨႢႨ
ႤႰႨႱႠჂ
ႣႠჀႴႤႬႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
:
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႧႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠჀႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: L
ხოლო
უმრავლჱსი
იგი
ერი
დაუფენდა
სამოსელსა
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოებსა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: c
ხოლო
უმრავლჱსი
იგი
ერი
დაუფენდეს
სამოსელსა
მათსა
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოებსა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴡⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴑⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႭჃႫႰႠႥႪႤႱႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႣႠႭჃႴႠႤႬႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႭჃႫႰႠႥႪႤႱႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႣႠႭჃႴႪႣႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
'
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႾႤႧႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
უმრავლჱსი
იგი
ერი
დაუფენდეს
სამოსელსა
მათსა
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოებსა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴑⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႭჃႫႰႠႥႪႤႱႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴑⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႠ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
:
ႣႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭჀႩႠႴႣႤႱ
ႰႲႭႤႡႱႠ
ႾႤႧႠႢႠႬ
:
ႣႠ
ႣႠႭჃႴႤႬႣႤႱ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴀⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴑⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
ხოლო
უმრავლესი
იგი
ერი
დაუფენდა
სამოსელსა
მათსა
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოებსა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴑⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴑⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴑⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴋⴐⴀⴐⴅⴊⴄⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴠⴉⴀⴔⴃⴄⴑ
ⴐⴒⴍⴄⴁⴑⴀ
ⴞⴄⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴔⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
ხოლო
უმრავლესი
იგი
ერი
დაუფენდა
სამოსელსა
მათსა
გზასა
ზედა
,
და
სხუანი
მოჰკაფდეს
რტოებსა
ხეთაგან
და
დაუფენდეს
გზასა
ზედა
.
Verse: 9
Version: G
οἱ
δὲ
ὄχλοι
οἱ
προάγοντες
αὐτὸν
καὶ
οἱ
ἀκολουϑοῦντες
ἔκραζον
λέγοντες
,
῾Ωσαννὰ
τῷ
υἱῷ
Δαυίδ
·
Εὐλογημένος
ὁ
ἐρχόμενος
ἐν
ὀνόματι
κυρίου
·
῾Ωσαννὰ
ἐν
τοῖς
ὑψίστοις
.
Version: H
Եւ
ժողովուրդ
՝
որ
առաջին
եւ
զկնի
երթային
՝
աղաղակէին
եւ
ասէին
.
օրհնութիւն
որդւոյ
դաւթի
,
օրհնեալ
որ
գայ
յանուն
տեառն
.
օրհնութիւն
ի
բարձունս
։
Version: a
ხოლო
ერი
იგი
,
რომელი
წინაუძღოდა
და
უკუანა
შეუდგა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
დიდებულ
არს
ძჱ
დავითისი!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
და
დიდებულ
მაღალთა
შინა!
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႭჃႪ
ႠႰႱ
ႻჁ
Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱႨ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႣႨႣႤႡႭჃႪ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
::
Version: L
და
ერი
იგი
,
რომელი
წინა-უძღოდა
და
რომელი
უკუანა
შეუდგა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ჵსანა
[ძესა
დავითისსა]!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა!
ჵსანა
მაღალთა
შინა!
Version: c
და
ერი
იგი
,
რომელი
წინაუძღოდა
და
რომელი
უკუანა
შეუდგა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
კურთხეულ
არს
მეუფჱ
,
ძჱ
დავითისი!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
,
კურთხეულ
არს
მეუფჱ
,
რომელ
არს
მაღალთა
შინა!
Version: cA
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
(ႺႭႰ
.
ႭႱႠႬႠႱ)
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႻჁ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
,
ⴛⴡ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴈ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: cP
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႻჁ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႱ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: cD
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႤ
,
ႻჁ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႱ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: cE
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႤႱ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႻჁ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႠႰႱ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: cQ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣ{Ⴄ}Ⴑ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
ႻჁ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}ჂႧႠ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႱ
ႫႠႶႠႪႧႠ
Ⴘ{ႨႬ}Ⴀ
Version: cAn
Version: e
და
ერი
იგი
,
რომელი
წინაუძღოდა
და
რომელი
უკუანა
შეუდგა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
კურთხეულ
არს
მეუფჱ
,
ძჱ
დავითისი!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა
,
კურთხეულ
არს
მეუფჱ
,
რომელ
არს
მაღალთა
შინა!
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴓⴃⴀ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
,
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓⴊⴀ}ⴐⴑ
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔⴡ
ⴛⴡ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴈ
,
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႻႤ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱ{ႠჂ}ႧႠ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
,
ⴛⴡ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴈ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴡ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: eA
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
(ႺႭႰ
.
ႭႱႠႬႠႱ)
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႻჁ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ!
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ!
Version: eB
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႭჃႩႭჃႠႬႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
ႻჁ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႭჃႴႪႨႱႠჂႧႠ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႫႤႭჃႴჁ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႱ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
,
ⴛⴄ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴈ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴄⴓⴔⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: g
და
ერი
იგი
,
რომელი
წინაუვიდოდა
და
რომელი
უკუანა
შეუდგა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ოსანა
ძესა
დავითისსა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისაჲთა!
გუაცხოვნენ
ჩუენ
,
რომელი
ხარ
მაღალთა
შინა!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴜ{ⴈ}ⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
,
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ
{ⴀ}ⴐⴑ
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ
,
ⴛⴄⴢ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴈ
,
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ
{ⴀ}ⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢⴇⴀ!
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴐⴑ
ⴋ{ⴄⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴢ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
ⴂⴓⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
ⴂⴓⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴓⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ!
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ!
ⴂⴓⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴞⴀⴐ
ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ!
Version: gS
და
ერი
იგი
,
რომელი
წინაუვიდოდა
და
რომელი
უკანა
შეუდგა
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
ოსანნა
ძესა
დავითისასა!
კურთხეულ
არს
მომავალი
სახელითა
უფლისათა!
ოსანნა
,
რომელი
ხარ
მაღალთა
შინა!
Verse: 10
Version: G
καὶ
εἰσελϑόντος
αὐτοῦ
εἰς
῾Ιεροσόλυμα
ἐσείσϑη
πᾶσα
ἡ
πόλις
λέγουσα
,
Τίς
ἐστιν
οὗτος
;
Version: H
Եւ
ի
մտանելն
նորա
յերուսաղէմ
՝
դղրդեցաւ
քաղաքն
ամենայն
,
եւ
ասէ
՝
ով
իցէ
սա
։
Version: a
და
ვითარ
შევიდა
იგი
იერუსალჱმდ
,
შეიძრა
ყოველი
ქალაქი
იგი
და
იტყოდა
:
ვინ
არს
ესე
?
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႣ
:
ႸႤႨႻႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႵႠႪႠႵႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
:
Version: L
და
შევიდა
იესუ
იერუსალჱმდ
და
შეიძრა
ყოველი
იგი
ქალაქი
და
იტყოდეს
:
ვინ
არს
ესე
?
Version: c
და
ვითარცა
შევიდა
იგი
იერუსალჱმდ
,
შეიძრა
ქალაქი
იგი
ყოველი
და
იტყოდეს
:
ვინ
არს
ესე
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႨჁႰႭჃႱႠႪႤႫႣ
,
ႸႤႨႻႰႠ
ႵႠႪႠႵႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
?
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႸႤႨႻႰႠ
ႵႠႪႠႵႨ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
?
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႸႤႨႻႰႠ
ႵႠႪႠႵႨ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
?
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႸႤႨႻႰႠ
ႵႠႪႠႵႨ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
?
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ
ႸႤႨႻႰႠ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
'
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
:
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
შევიდა
იგი
იერუსალჱმდ
,
შეიძრა
ქალაქი
იგი
ყოველი
და
იტყოდეს
:
ვინ
არს
ესე
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀⴊⴄ}ⴋⴃ
,
ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
:
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ
,
ႸႤႨႻႰႠ
ႵႠႪႠႵႨ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
?
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႨჁႰႭჃႱႠႪႤႫႣ
,
ႸႤႨႻႰႠ
ႵႠႪႠႵႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
?
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ
:
ႸႤႨႻႰႠ
ႵႠႪႠႵႨ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
:
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
?
Version: g
და
ვითარცა
შევიდა
იგი
იერუსალჱმდ
,
შეიძრა
ქალაქი
იგი
ყოველი
და
იტყოდეს
:
ვინ
არს
ესე
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ
,
ⴘⴄⴛⴐⴀ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ
,
ⴘⴄⴈⴛⴐⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gS
და
ვითარცა
შევიდა
იგი
იერუსალჱმად
,
შეიძრა
ქალაქი
იგი
ყოველი
და
იტყოდეს
:
ვინ
არს
ესე
?
Verse: 11
Version: G
οἱ
δὲ
ὄχλοι
ἔλεγον
,
Οὗτός
ἐστιν
ὁ
προϕήτης
᾽Ιησοῦς
ὁ
ἀπὸ
Ναζαρὲϑ
τῆς
Γαλιλαίας
.
Version: H
Եւ
ժողովուրդքն
ասեն
.
սա
է
մարգարէն
Յիսուս
՝
որ
ի
նազարեթէ
գալիլեացւոց
։
Version: a
ხოლო
ერმან
მან
ჰრქუა
:
ესე
არს
წინაწარმეტყუელი
იესუ
ნაზარეთით
გალილეაჲსაით
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
'
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႨႧ
Version: L
ხოლო
ერი
იგი
იტყოდა
:
ესე
არს
წინაწარმეტყუელი
იესუ
ნაზარეთით
გალილეაჲსაით
.
Version: c
ხოლო
ერი
იგი
იტყოდა
:
ესე
არს
წინაწარმეტყუელი
იესუ
ნაზარეთით
გალილეაჲსაჲთ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠႧ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ერი
იგი
იტყოდა
:
ესე
არს
წინაწარმეტყუელი
იესუ
ნაზარეთით
გალილეაჲსაჲთ
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႨႤႱႭჃ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႠ
.
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠჂႧ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
.
Version: g
ხოლო
ერი
იგი
ეტყოდა
:
ესე
არს
წინაწარმეტყუელი
იესუ
ნაზარეთით
გალილეაჲსაჲთ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴢⴇ
.
Version: gS
ხოლო
ერი
იგი
ეტყოდა
:
ესე
არს
წინაწარმეტყველი
იესო
ნაზარეთით
გალილეასათ
.
Verse: 12
Version: G
Καὶ
εἰσῆλϑεν
᾽Ιησοῦς
εἰς
τὸ
ἱερόν
,
καὶ
ἐξέβαλεν
πάντας
τοὺς
πωλοῦντας
καὶ
ἀγοράζοντας
ἐν
τῷ
ἱερῷ
,
καὶ
τὰς
τραπέζας
τῶν
κολλυβιστῶν
κατέστρεψεν
καὶ
τὰς
καϑέδρας
τῶν
πωλούντων
τὰς
περιστεράς
,
Version: H
Եւ
եմուտ
Յիսուս
ի
տաճարն
,
եւ
եհան
արտաքս
զամենեսին
,
որ
վաճառէինն
եւ
գնէին
ի
տաճարի
անդ
.
եւ
զսեղանս
հատավաճառացն
կործանեաց
՝
եւ
զաթոռս
աղաւնեվաճառացն
։
Version: a
და
შევიდა
იესუ
ტაძრად
და
გამოასხა
ყოველი
მოფარდული
და
მომსყიდელები
ტაძარსა
მას
შინა
,
და
ტაბლები
იგი
თესლისმოფარდულთაჲ
დაამჴუა
და
საჯდომელები
,
რომელ
იყიდდეს
ტრედებსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႲႠႻႰႠႣ
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႫႭႴႠႰႣႭჃႪႨ
ႣႠ
ႫႭႫႱႷႨႣႤႪႤႡႨ
:
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႠ
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႧႤႱႪႨႱႫႭႴႠႰႣႭჃႪႧႠჂ
ႣႠႠႫჄႭჃႠ
ႣႠ
ႱႠႿႣႭႫႤႪႤႡႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႷႨႣႣႤႱ
ႲႰႤႣႤႡႱႠ
:
Version: L
და
შევიდა
იესუ
ტაძარსა
მას
და
გამო\ასხა
მიერ
ყოველი
იგი
განმსყიდელი
და
ყოველი
,
რომელი
იყიდდა
ტაძარსა
მას
შინა
,
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
მათ
დაუმჴუა
და
სასხდომელი
მსყიდელთა
მათ
ტრედისათაჲ
განუთხია
.
Version: c
და
შევიდა
იესუ
ტაძარსა
მას
და
გამოასხა
ყოველი
იგი
განმსყიდელი
და
ყოველი
,
რომელი
იყიდდა
ტაძარსა
შინა
,
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
მათ
დაამჴუა
და
დასასხდომლები
იგი
მსყიდელთაჲ
მათ
ტრედისათაჲ
დაუქცია
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႨ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႨႣႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႫႠႧ
ႣႠႠႫჄႭჃႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴈⴃⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႨ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႨႣႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႫႠႧ
ႣႠႠႫჄႭჃႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႨ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႨႣႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႣႠ
ႱႠႱႾႣႭႫႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႨ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႨႣႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႣႠ
ႱႠႱႾႣႭႫႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႨႣႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
'
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
'
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
'
ႣႠ
ႱႠႱႾႣႭႫႤႪႤႡႨ
ႨႢႨ
'
ႫႱႷႨႣႤႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႲႰႤႣႨႱႠႧႠჂ
ႣႠႭჃႫჄႭჃႠ
Version: cAn
Version: e
და
შევიდა
იესუ
ტაძარსა
მას
და
გამოასხა
ყოველი
იგი
განმსყიდელი
და
ყოველი
,
რომელი
იყიდდა
ტაძარსა
შინა
,
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
მათ
დაამჴუა
და
დასასხდომლები
იგი
მსყიდელთაჲ
მათ
ტრედისათაჲ
დაუქცია
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴗⴈⴃⴃⴀ
:
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႨ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႨႣႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႫႠႧ
ႣႠႠႫჄႭჃႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴈⴃⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႨ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႨႣႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႫႠႧ
ႣႠႠႫჄႭჃႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬႫႱႷႨႣႤႪႨ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႨႣႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႸႨႬႠ
:
ႣႠ
ႲႠႡႪႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႤႩႤႰႫႤႧႠჂ
ႫႠႧ
ႣႠႠႫჄႭჃႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴈⴃⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴋⴍⴔⴀⴐⴃⴓⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴓⴕⴚⴈⴀ
.
Version: g
და
შევიდა
იესუ
ტაძარსა
მას
ღმრთისასა
და
გამოასხა
ყოველი
იგი
განმსყიდელი
და
ყოველი
,
რომელი
იყიდდა
ტაძარსა
მას
შინა
,
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთაჲ
მათ
დაამჴუა
და
დასასხდომელები
იგი
ტრედისმოფარდულთაჲ
მათ
დაუქცია
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴗⴈⴃⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀⴓⴋⴤⴓⴀ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴈⴃⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴋⴍⴔⴀⴐⴃⴓⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴓⴕⴚⴈⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴈⴃⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴋⴍⴔⴀⴐⴃⴓⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴓⴕⴚⴈⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴋⴑⴗⴈⴃⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴈⴃⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴒⴀⴁⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴉⴄⴐⴋⴄⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴄⴊⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴋⴍⴔⴀⴐⴃⴓⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀⴓⴕⴚⴈⴀ
.
Version: gS
და
შევიდა
იესო
ტაძარსა
მას
ღმრთისასა
და
გამოასხა
ყოველი
იგი
განმსყიდელი
და
ყოველი
,
რომელი
იყიდდა
ტაძარსა
მას
შინა
,
და
ტაბლები
იგი
მეკერმეთა
მათ
დაამჴუა
და
დასასხდომელები
იგი
ტრედისმოფარდულთა
დაუქცია
.
Verse: 13
Version: G
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
,
Γέγραπται
,
῾Ο
οἶκός
μου
οἶκος
προσευχῆς
κληϑήσεται
,
ὑμεῖς
δὲ
αὐτὸν
ποιεῖτε
σπήλαιον
λῃστῶν
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
գրեալ
է
՝
տուն
իմ
տուն
աղօթից
կոչեսցի
.
եւ
դուք
արարէք
զդա
՝
այրս
աւազակաց
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
თავყუანისაცემელ
ეწოდოს
;
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱႱႠႺႤႫႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
:::
Version: L
და
ჰრქუა
მათ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
მამისა
ჩემისასა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴓⴃⴍⴑ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕ{ⴓⴀ}ⴁ
ⴀⴅ{ⴀ}ⴆ{ⴀ}ⴉⴇⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႥႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴅⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႱႠႾႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႱႠႾႪ
ႱႠႪႭႺႥႤႪ
ႤႼႭႣႭႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႨႷႭႴႨႤႱ
ႨႢႨ
ႵႭჃႠႡ
ႠႥႠႦႠႩႧႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀⴢ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴊ
ⴑⴀⴊⴍⴚⴅⴄⴊ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴔⴈⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴀⴁ
ⴀⴅⴀⴆⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მათ
:
წერილ
არს
:
სახლსა
ჩემსა
სახლ
სალოცველ
ეწოდოს
,
ხოლო
თქუენ
გიყოფიეს
იგი
ქუაბ
ავაზაკთა
.
Verse: 14
Version: G
Καὶ
προσῆλϑον
αὐτῷ
τυϕλοὶ
καὶ
χωλοὶ
ἐν
τῷ
ἱερῷ
,
καὶ
ἐϑεράπευσεν
αὐτούς
.
Version: H
Եւ
մատեան
առ
նա
կոյրք
եւ
կաղք
ի
տաճարին
,
եւ
բժշկեաց
զնոսա
։
Version: a
და
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
და
მკელობელნი
ტაძარსა
მას
შინა
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
:::
Version: X
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬ/ႬႠ
ႨႢႨႬႨ
Version: L
და
მოუჴდეს
ბრმანი
და
მკელობელნი
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: c
და
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
და
მკელობელნი
ტაძარსა
მას
შინა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
'
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
და
მკელობელნი
ტაძარსა
მას
შინა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
:
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႬႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႣႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
:
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: g
და
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
და
მკელობელნი
ტაძარსა
მას
შინა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴌⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gS
და
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
და
მკელობელნი
ტაძარსა
მას
შინა
,
და
განკურნნა
იგინი
.
Verse: 15
Version: G
ἰδόντες
δὲ
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
γραμματεῖς
τὰ
ϑαυμάσια
ἃ
ἐποίησεν
καὶ
τοὺς
παῖδας
τοὺς
κράζοντας
ἐν
τῷ
ἱερῷ
καὶ
λέγοντας
,
῾Ωσαννὰ
τῷ
υἱῷ
Δαυίδ
,
ἠγανάκτησαν
Version: H
Իբրեւ
տեսին
քահանայպետքն
եւ
դպիրք
՝
զքանչելիսն
զոր
արար
,
եւ
զմանկտին
որ
աղաղակէին
ի
տաճարին
եւ
ասէին
,
էրհնութիւն
որդւոյ
դաւթի
,
բարկացան
.
Version: a
იხილნეს
რაჲ
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
საკჳრველებანი
იგი
,
რომელ
ქმნნა
,
და
ყმები
იგი
,
რომელ
ჴმობდა
ტაძარსა
მას
შინა
და
იტყოდეს
:
დიდებაჲ
ძესა
დავითისსა
,
Version: aC
ႨႾႨႪႬႤႱ
ႰႠჂ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႱႠႩჃႰႥႤႪႤႡႠႬႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႵႫႬႬႠ
:
ႣႠ
ႷႫႤႡႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ჄႫႭႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႻჁႱႠ
Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱႠ
:
Version: X
ႣႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-/ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ
ႨႢႨ
ႵႫႬႬႠ
ႱႠႱ/ႼႠႭჃႪႬႨ
[Ⴃ]Ⴀ
ႷႰႫႤ/ႡႨ
ႨႢႨ
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႾႨႲႷႭႣႤႱ
ჅႱႠႬႠ
ႻႤႱႠ
Ⴃ(ႠႥႨ)ႧႨႱ/ႱႠ
Version: L
და
ვითარცა
იხილეს
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
,
რომელი-იგი
იქმნა
სასწაული
,
და
ყრმები
იგი
,
რომელ
ღაღადებდეს
ტაძარსა
მას
შინა
და
იტყოდეს
:
ჵსანა
ძესა
დავითისსა
,
Version: c
და
ვითარცა
იხილეს
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
,
რომელ-იგი
ქმნნა
იესუ
სასწაულნი
,
და
ყრმები
იგი
,
რომელ
ღაღადებდეს
ტაძარსა
მას
შინა
და
იტყოდეს
:
ჵსანა
ძესა
დავითისსა
,
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႵႫႬႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႷႰႫႤႡႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠჂ
ႻႤႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴀⴢ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႵႫႬႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႷႰႫႤႡႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠჂ
ႻႤႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႵႫႬႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႷႰႫႤႡႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠჂ
ႻჁႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭჃႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
,
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႵႫႬႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႷႰႫႤႡႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠჂ
ႻႤႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ
,
Version: cQ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
'
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႨႢႨ
ႵႫႬႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
ႣႠ
ႷႰႫႤႡႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
'
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠჂ
'
ႻႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იხილეს
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
,
რომელ-იგი
ქმნნა
იესუ
სასწაულნი
,
და
ყრმები
იგი
,
რომელ
ღაღადებდეს
ტაძარსა
მას
შინა
და
იტყოდეს
:
ჵსანა
ძესა
დავითისსა
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
:
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃⴁⴄⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄ}ⴅⴀⴢ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴑⴀ
,
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႵႫႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ
,
ႣႠ
ႷႰႫႤႡႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ჅႱႠႬႠ
ႫႠႶႠႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႻႤႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴛⴡⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႵႫႬႬႠ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
,
ႣႠ
ႷႰႫႤႡႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠჂ
ႻႤႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ
,
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႵႫႬႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ
:
ႣႠ
ႷႰႫႤႡႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
:
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႥႠჂ
ႻႤႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴀⴢ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ
,
Version: g
და
ვითარცა
იხილეს
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
,
რომელ-იგი
ქმნნა
სასწაულნი
,
და
ყრმები
იგი
,
რომელ
ღაღადებდეს
ტაძარსა
მას
შინა
და
იტყოდეს
:
ოსანა
ძესა
დავითისსა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴈ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ{ⴄ}ⴁⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴀ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴍⴑⴀⴌⴌⴀ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ
,
Version: gS
და
ვითარცა
იხილეს
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
მწიგნობართა
,
რომელ-იგი
ქმნნა
სასწაულნი
,
და
ყრმები
იგი
,
რომელ
ღაღადებდეს
ტაძარსა
მას
შინა
და
იტყოდეს
:
ოსანა
ძესა
დავითისასა!
--
Verse: 16
Version: G
καὶ
εἶπαν
αὐτῷ
,
᾽Ακούεις
τί
οὗτοι
λέγουσιν
;
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
λέγει
αὐτοῖς
,
Ναί
·
οὐδέποτε
ἀνέγνωτε
ὅτι
᾽Εκ
στόματος
νηπίων
καὶ
ϑηλαζόντων
κατηρτίσω
αἶνον
;
Version: H
եւ
ասեն
ցնա
.
լսես
զինչ
ասեն
դոքա
։
ասէ
ցնոսա
Յիսուս
,
այո
.
չիցէ
ընթերցեալ
ձեր
՝
եթէ
ի
բերանոյ
տղայոց
եւ
ստընդիեցաց
կատարեցեր
զօրհնութիւն
։
Version: a
გული
განიწყეს
და
ჰრქუეს
მას
:
გესმის
,
რასა
ესენი
იტყჳან
?
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არამე
აღმოგიკითხავსა
,
ვითარმედ
:
პირითა
ჩჩჳლთა
მწოვართაჲთა
დაამტკიცე
ქებაჲ
?
Version: aC
ႢႭჃႪႨ
ႢႠႬႨႼႷႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႤႱႫႨႱ
ႰႠႱႠ
ႤႱႤႬႨ
ႨႲႷჃႠႬ
[Ⴞ{ႭႪႭ}]
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵჃႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠႫႤ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
:::
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႮႨႰႨႧႠ
ႹႹჃႪႧႠჂ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႧႠ
ႣႠႠႫႲႩႨႺႤ
ႵႤႡႠჂ
:
Version: X
//
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
ႣႠ
ႾႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႤႱႫႨႱႠ
ႰႠႱႠ
ႤႱႤ
ႾႨႲႷჃႠႬ
Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
ჀႤ
ႠႰႠႱႠႣႠ
[ႠႶႫ]ႭႢႨႩႨႧ/ႾႠႥႱႠ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
[Ⴎ]ႨႰႧႠ/ႢႠႬ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭ/ႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႾႠႫ/ႲႩႨႺႭ
ႵႤႡႠჂ
Version: L
განრისხნეს
და
ჰრქუეს
მას
:
გესმის
,
რასა-ესე
იტყჳან
?
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ჰე
;
არასადა
აღმოგიკითხავსა
,
რამეთუ
პირითა
ყრმათა
ჩჩჳლთაჲთა
დაემტკიცოს
ქებაჲ
?
Version: c
განრისხნეს
და
ჰრქუეს
მას
:
გესმისა
,
რასა-ესე
იტყჳან
?
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ჰე
,
არასადა
აღმოგიკითხავსა
,
რამეთუ
პირისაგან
ჩჩჳლთა
მწოვართაჲსა
დაემტკიცოს
ქებაჲ
?
Version: cA
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႤႱႫႨႱႠ
,
ႰႠႱႠ-ႤႱႤ
ႨႲႷჃႠႬ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵჃႠ
ႫႠႧ
:
ჀႤ
,
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႵႤႡႠჂ
?
Version: cR
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ
ⴋⴜⴍⴅⴀⴐⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴕⴄⴁⴀⴢ
?
Version: cP
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႤႱႫႨႱႠ
,
ႰႠႱႠ-ႤႱႤ
ႨႲႷჃႠႬ
?
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႤႱႤ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႵႤႡႠჂ
?
Version: cD
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႤႱႫႨႱႠ
,
ႰႠႱႠ-ႤႱႤႬႨ
ႨႲႷჃႠႬ
?
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ჀႤ
,
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႵႤႡႠჂ
?
Version: cE
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႤႱႫႨႱႠ
,
ႰႠႱႠ-ႤႱႤႬႨ
ႨႲႷჃႠႬ
?
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ჀႤ
,
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႵႤႡႠჂ
?
Version: cQ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
'
ႢႤႱႫႨႱႠ
ႰႠႱႠ
ႤႱႤႬႨ
ႨႲႷჃႠႬ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
ჀჁ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႷႰႫႠႧႠ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
Ⴕ{Ⴄ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
:
Version: cAn
Version: e
განრისხნეს
და
ჰრქუეს
მას
:
გესმისა
,
რასა-ესე
იტყჳან
?
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ჰე
,
არასადა
აღმოგიკითხავსა
,
რამეთუ
პირისაგან
ჩჩჳლთა
მწოვართაჲსა
დაემტკიცოს
ქებაჲ
?
Version: et
ⴂ{ⴀ}ⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴙ{ⴓⴈ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴜⴓⴅⴀⴐⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴕⴄⴁⴀⴢ
:..
Version: eF
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႤႱႫႨႱႠ
,
ႰႠႱႠ-ႤႱႤ
ႨႲႷჃႠႬ
?
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ჀႤ
,
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႵႤႡႠჂ
?
Version: eG
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴠⴡ
,
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ
ⴋⴜⴍⴅⴀⴐⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴕⴄⴁⴀⴢ
?
Version: eA
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႤႱႫႨႱႠ
,
ႰႠႱႠ-ႤႱႤ
ႨႲႷჃႠႬ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵჃႠ
ႫႠႧ
:
ჀႤ
,
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႵႤႡႠჂ
?
Version: eB
ႢႠႬႰႨႱႾႬႤႱ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႤႱႫႨႱႠ
,
ႰႠႱႠ-ႤႱႤ
ႨႲႷჃႠႬ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵჃႠ
ႫႠႧ
:
ჀႤ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႮႨႰႨႱႠႢႠႬ
ႹႹჃႪႧႠ
ႫႼႭႥႠႰႧႠჂႱႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႵႤႡႠჂ
:
Version: ek
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ
ⴋⴜⴍⴅⴀⴐⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴕⴄⴁⴀⴢ
?
Version: g
განრისხნეს
და
ჰრქუეს
მას
:
გესმისა
,
რასა-ესე
იტყჳან
?
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ჰე
,
არასადა
აღმოგიკითხავსა
,
ვითარმედ
პირითა
ყრმათა
ჩჩჳლთა
მწოვართაჲთა
დაამტკიცე
ქებაჲ
?
Version: gv
ⴂ{ⴀ}ⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴍ}ⴣ{ⴄ}ⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ-ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴓⴈⴀⴌ
?
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴠⴄ
,
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
,
ⴎⴈⴐⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴓⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴜⴍⴅⴀⴐⴇⴀⴢⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴕⴄⴁⴀⴢ
:.
Version: gH
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴠⴡ
,
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ
ⴋⴜⴍⴅⴀⴐⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄ
ⴕⴄⴁⴀⴢ
?
Version: gI
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴠⴡ
,
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ
ⴋⴜⴍⴅⴀⴐⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄ
ⴕⴄⴁⴀⴢ
?
Version: gK
ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴀⴑⴀ-ⴄⴑⴄ
ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴠⴡ
,
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴙⴣⴊⴇⴀ
ⴋⴜⴍⴀⴐⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴀⴋⴒⴉⴈⴚⴄ
ⴕⴄⴁⴀⴢ
?
Version: gS
განრისხნეს
და
ჰრქუეს
მას
:
გესმისა
,
რასა
ესე
იტყჳან
?
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მათ
:
ჰე
,
არასადა
აღმოგიკითხავსა
,
ვითარმედ
პირითა
ყრმათა
ჩჩჳლთა
მწოვართათა
დაამტკიცე
ქება
?
Verse: 17
Version: G
Καὶ
καταλιπὼν
αὐτοὺς
ἐξῆλϑεν
ἔξω
τῆς
πόλεως
εἰς
Βηϑανίαν
,
καὶ
ηὐλίσϑη
ἐκεῖ
.
Version: H
Եւ
թողեալ
զնոսա
,
ել
արտաքոյ
քաղաքին
ի
բեթանիա
,
եւ
անդ
ագաւ
։
Version: a
დაუტევნა
იგინი
და
განვიდა
გარეშე
ქალაქსა
ბეთანიად
და
იყო
მუნ
.
Version: aC
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣ[Ⴀ]
ႢႠႰႤႸႤ
ႵႠႪႠႵ[Ⴑ]Ⴀ
ႡჁႧႠႬႨႠ[Ⴃ]
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
Version: X
ႣႠ
ႣႠႾႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨ/ႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤ
ႵႠႪႠႵႨႧ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႣႠ
ႾႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
Version: L
და
დაუტევნა
იგინი
და
განვიდა
გარეშე
ქალაქით
ბეთანიად
და
იქცეოდა
მუნ
.
Version: c
და
დაუტევნა
იგინი
და
განვიდა
გარე
ქალაქით
ბეთანიად
და
იქცეოდა
მუნ
.
Version: cA
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤ
ႵႠႪႠႵႨႧ
ႡჁႧႠႬႨႠႣ
ႣႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤ
ႵႠႪႠႵႨႧ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႣႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤ
ႵႠႪႠႵႨႧ
ႡႤႧႠႬႠႣ
ႣႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰჁ
ႵႠႪႠႵႨႧ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႣႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
Ⴂ{Ⴀ}ႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨႧ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႣႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
:
Version: cAn
Version: e
და
დაუტევნა
იგინი
და
განვიდა
გარე
ქალაქით
ბეთანიად
და
იქცეოდა
მუნ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈⴇ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
:
ⴃⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
:
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤ
ႵႠႪႠႵႨႧ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႣႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴡ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤ
ႵႠႪႠႵႨႧ
ႡჁႧႠႬႨႠႣ
ႣႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႢႠႰႤ
ႵႠႪႠႵႨႧ
ႡႤႧႠႬႨႠႣ
ႣႠ
ႨႵႺႤႭႣႠ
ႫႭჃႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴑⴀ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: g
დაუტევნა
იგინი
და
განვიდა
გარე
ქალაქით
ბეთანიად
და
იქცეოდა
მუნ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈⴇ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴋⴍⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ
ⴁⴄⴇⴀⴌⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gS
დაუტევნა
იგინი
და
განვიდა
გარე
ქალაქით
ბეთანიად
და
იქცეოდა
მუნ
.
Verse: 18
Version: G
Πρωὶ
δὲ
ἐπανάγων
εἰς
τὴν
πόλιν
ἐπείνασεν
.
Version: H
Եւ
այգուցն
իբրեւ
դարձաւ
անդրէն
ի
քաղաքն
՝
քաղցեաւ
։
Version: a
განთიად
,
ვითარ
აღმოვიდოდა
ქალაქად
,
შეემშია
.
Version: aC
ႢႠႬႧႨႠႣ
ႥႨႧႠႰ
ႠႶႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
Ⴘ[Ⴄ]ႤႫႸႨႠ
:
Version: X
ႢႠႬႧႨႠႣ
ႫႭႥႨႣႭ/ႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႸႤႾႤႫႸႨႠ
//
Version: L
და
ხვალისაგან
მოვიდოდა
ქალაქად
და
შეემშია
.
Version: c
და
ხვალისაგან
,
მო-რაჲ-ვიდოდა
ქალაქად
,
და
შეემშია
.
Version: cA
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
,
ႣႠ
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႣႠ
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႵႠႪႠႵႠႣ
,
ႣႠ
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႵႠႪႠႵႠႣ
,
ႣႠ
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႠႣ
ႣႠ
ႸႤႤႫႸႨႠ
Version: cAn
Version: e
და
ხვალისაგან
,
მო-რაჲ-ვიდოდა
ქალაქად
,
და
შეემშია
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: eF
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႨႢႨ
ႵႠႪႠႵႠႣ
,
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
,
ႣႠ
ႸႤႤႫႸႨႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
,
ႸႤႤႫႸႨႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
,
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: g
და
განთიად
,
მო-რაჲ-ვიდოდა
ქალაქად
,
შეემშია
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
,
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
,
ⴘⴄⴄⴋⴘⴈⴀ
.
Version: gS
და
განთიად
,
მო-რა-ვიდოდა
ქალაქად
,
შეემშია
.
Verse: 19
Version: G
καὶ
ἰδὼν
συκῆν
μίαν
ἐπὶ
τῆς
ὁδοῦ
ἦλϑεν
ἐπ
'
αὐτήν
,
καὶ
οὐδὲν
εὗρεν
ἐν
αὐτῇ
εἰ
μὴ
ϕύλλα
μόνον
,
καὶ
λέγει
αὐτῇ
,
Μηκέτι
ἐκ
σοῦ
καρπὸς
γένηται
εἰς
τὸν
αἰῶνα
.
καὶ
ἐξηράνϑη
παραχρῆμα
ἡ
συκῆ
.
Version: H
եւ
տեսեալ
թզենի
մի
ի
վերայ
ճանապարհին
,
եկն
ի
նա
,
եւ
ոչինչ
եգիտ
ի
նմա
՝
բայց
միայն
տերեւ
։
Եւ
ասէ
ցնա
.
մի
այսուհետեւ
ի
քէն
պտուղ
եղիցի
յաւիտեան
։
եւ
առ
ժամայն
չորացաւ
թզենին
։
Version: a
და
იხილა
ლეღჳ
ერთი
გზასა
ზედა
და
მოვიდა
მისა
და
არაჲ
პოვა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
,
და
ჰრქუა
მას
:
ნუღარამცა
შენგან
ნაყოფი
გამოვალს
უკუნისამდე!
და
განჴმა
მუნქუესვე
ლეღჳ
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴈ[Ⴞ]ႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႬႭჃႶႠႰႠႫႺႠ
ႸႤႬႢႠႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႥႠႪႱ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
:
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
Version: X
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤ/ႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႥ[Ⴈ]ႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤ/ႪႨ
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႸႤႬႢႠႬ
ႾႨ/ႷႭႴႨႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႱႠ/ႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠ
ႢႠႬ
. . . . . . . . . . . . .
Version: L
და
იხილა
ლეღჳ
ერთი
გზასა
ზედა
და
მოვიდა
მას
და
არარაჲ
პოა
მას
შინა
ნაყოფი
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
.
და
ჰრქუა
მას
:
ნუღარა
იყოფინ
შენგან
ნაყოფი
საუკუნოდ!
და
მეყსეულად
განჴმა
ლეღჳ
იგი
.
Version: c
და
იხილა
ლეღჳ
ერთი
გზასა
ზედა
და
მოვიდა
მას
და
არა
რაჲ
პოვა
მას
შინა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
.
და
ჰრქუა
მას
:
ნუღარა
იყოფინ
ნაყოფი
შენგან
საუკუნოდ!
--
და
განჴმა
ლეღჳ
იგი
მეყსეულად
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
.
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႨႷႭႴႨႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ!
--
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႨႷႭႴႨႬ
ႬႠႷႭႴ
ႸႤႬႢႠႬ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ!
--
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႨႷႭႴႨႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ!
--
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႨႷႭႴႨႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ!
--
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
'
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
'
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႨႷႭႴႨႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
'
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
'
Version: cAn
Version: e
და
იხილა
ლეღჳ
ერთი
გზასა
ზედა
და
მოვიდა
მას
და
არა
რაჲ
პოვა
მას
შინა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
.
და
ჰრქუა
მას
:
ნუღარა
იყოფინ
ნაყოფი
შენგან
საუკუნოდ!
--
და
განჴმა
ლეღჳ
იგი
მეყსეულად
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
:
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
.
Version: eF
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
ႾႭႪႭ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႨႷႭႴႨႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ!
--
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႨႷႭႴႨႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ!
--
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႪႤႶჃ
ႤႰႧႨ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႮႭႥႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႢႠႰႬႠ
ႴႭჃႰႺႤႪႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႨႷႭႴႥႨႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
: --
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
.
Version: g
და
იხილა
ლეღჳ
ერთი
გზასა
ზედა
და
მოვიდა
მისა
და
არა
რაჲ
პოვა
მას
შინა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
.
და
ჰრქუა
მას
:
ნუღარა
იყოფინ
ნაყოფი
შენგან
საუკუნოდ!
--
და
განჴმა
ლეღჳ
იგი
მეყსეულად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣⴈ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴔⴍⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
.
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈⴌ
ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴓⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴔⴓⴐⴚⴄⴊⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴔⴈⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ!
--
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
.
Version: gS
და
იხილა
ლეღჳ
გზასა
ზედა
და
მოვიდა
მისა
და
არა
რა
პოვა
მას
შინა
,
გარნა
ფურცელი
ხოლო
.
და
ჰრქუა
მას
:
ნუღარა
იყოფინ
ნაყოფი
შენგან
საუკუნოდ!
--
და
განჴმა
ლეღჳ
იგი
მეყსეულად
.
Verse: 20
Version: G
καὶ
ἰδόντες
οἱ
μαϑηταὶ
ἐϑαύμασαν
λέγοντες
,
Πῶς
παραχρῆμα
ἐξηράνϑη
ἡ
συκῆ
;
Version: H
Իբրեւ
տեւսին
աշակերտքն
՝
զարմացան
եւ
ասեն
,
թէ
զիարդ
վաղվաղակի
ցամաքեցաւ
թզենին
։
Version: a
იხილეს
რაჲ
მოწაფეთა
,
დაუკჳრდა
და
თქუეს
:
ვითარ
მეყსეულად
განჴმა
ლეღჳ
ესე
?!
Version: aC
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႣႠႭჃႩႭჃႰႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶႭჃ
ႤႱႤ
:::
Version: L
ვითარცა
იხილეს
მოწაფეთა
მათ
,
უკჳრდა
და
იტყოდეს
:
ვითარ
მეყსეულად
განჴმა
ლეღჳ
ესე!
Version: c
ვითარცა
იხილეს
მოწაფეთა
მათ
,
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
:
ვითარ
მეყსეულად
განჴმა
ლეღჳ
ესე!
Version: cA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶႭჃ
ႨႢႨ!
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴑⴄ!
Version: cP
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႤႱႤ!
Version: cD
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႤႱႤ!
Version: cE
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႤႱႤ!
Version: cQ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ
ႫႠႧ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႤႱႤ
:
Version: cAn
Version: e
ვითარცა
იხილეს
მოწაფეთა
მათ
,
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
:
ვითარ
მეყსეულად
განჴმა
ლეღჳ
ესე!
Version: et
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴓⴉⴓⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ
:..
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႤႱႤ!
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴑⴄ!
Version: eA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶႭჃ
ႨႢႨ!
Version: eB
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
,
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႧႠႰ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬჄႫႠ
ႪႤႶჃ
ႤႱႤ
:
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴄⴑⴄ!
Version: g
ვითარცა
იხილეს
მოწაფეთა
მათ
,
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
:
ვითარ
მეყსეულად
განჴმა
ლეღჳ
იგი!
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴓⴈ
ⴄⴑⴄ!
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ!
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ!
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
ⴊⴄⴖⴣ
ⴈⴂⴈ!
Version: gS
ვითარცა
იხილეს
მოწაფეთა
მათ
,
დაუკჳრდა
და
იტყოდეს
:
ვითარ
მეყსეულად
განჴმა
ლეღჳ
იგი!
Verse: 21
Version: G
ἀποκριϑεὶς
δὲ
ὁ
᾽Ιησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
,
᾽Αμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
ἐὰν
ἔχητε
πίστιν
καὶ
μὴ
διακριϑῆτε
,
οὐ
μόνον
τὸ
τῆς
συκῆς
ποιήσετε
,
ἀλλὰ
κἂν
τῷ
ὄρει
τούτῳ
εἴπητε
,
῎Αρϑητι
καὶ
βλήϑητι
εἰς
τὴν
ϑάλασσαν
,
γενήσεται
·
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
եւ
ասէ
ցնոսա
,
ամէն
ասեմ
ձեզ
,
եթէ
ունիցիք
հաւատս
՝
եւ
ոչ
երկմտիցէք
՝
ոչ
միայն
զթզենւոյդ
առնիցէք
,
այլ
թէպէտ
եւ
լերինդ
ասիցէք
՝
բարիր
եւ
անկիր
ի
ծով
,
եղիցի
։
Version: a
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
:
გაქუნდეს
თუ
სარწმუნოებაჲ
და
არა
შეორგულდეთ
,
არა
ხოლო
ამის
ლეღჳსაჲ
ჰქმნეთ
,
არამედ
მთასაცა
თუ
ამას
ჰრქუათ
:
აღდეგ
და
შთავარდი
ზღუასა!
--
იყოს
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႧႭჃ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႧ
.
ႠႰႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႫႨႱ
ႪႤႶჃႱႠ[Ⴢ]
ჀႵႫႬႤႧ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႧႠႱႠႺႠ
ႧႭჃ
ႠႫႠႱ
ჀႰႵႭჃႠႧ
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ
:
ႨႷႭႱ
:.
Version: L
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
გაქუნდეს
სარწმუნოებაჲ
და
არა
შეორგულდეთ
,
არა
ხოლო
ლეღჳსაჲ
ამის
ჰყოთ
,
არამედ
ჰრქუათ
თუ
მთასა
ამას
:
აღიფხუერ
ამიერ
და
შთავარდი
ზღუასა
, --
იყოს
ეგრე
.
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
გაქუნდეს
სარწმუნოებაჲ
და
არა
შეორგულდეთ
,
არა
ხოლო
ლეღჳსაჲ
ამის
ჰყოთ
,
არამედ
ჰრქუათ
თუ
მთასა
ამას
:
აღიფხუერ
ამიერ
და
შთავარდი
ზღუასა!
--
იყოს
ეგრე
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႧ
,
ႠႰႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႪႤႶჃႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ჀႷႭႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႧ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႠႰ
ႠႫႨႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ!
--
ႨႷႭႱ
ႤႢႰჁႧ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴠⴂⴓⴊⴃⴄⴇ
,
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
ⴇⴓ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴀⴋⴈⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ!
--
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰჀႢႭჃႪႣႤႧ
,
ႠႰႠ
ႾႭႪႭ
ႪႤႶჃႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ჀႷႭႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႵႭჃႠႧ
ႧႭჃ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶჃႴႾႭჃႤႰ
ႠႫႨႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ!
--
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႧ
,
ႠႰႠ
ႾႭႪႭ
ႪႤႶჃႱႠ
ႠႫႨႱ
ჀႷႭႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႵႭჃႠႧ
ႧႭჃ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႭჃႾႭჃႤႰ
ႠႫႨႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႤႣ
ႦႶႭჃႠႣ!
--
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႧ
,
ႠႰႠ
ႾႭႪႭ
ႪႤႶჃႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ჀႷႭႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႵႭჃႠႧ
ႧႭჃ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႠႫႨႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႤႣ
ႦႶႭჃႠႣ!
--
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႧ
'
ႠႰႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႪႤႶჃႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ჀႷႭႧ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႧ
ႧႭჃ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႤႣ
ႦႶႭჃႠႣ
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
:
Version: cAn
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
გაქუნდეს
სარწმუნოებაჲ
და
არა
შეორგულდეთ
,
არა
ხოლო
ლეღჳსაჲ
ამის
ჰყოთ
,
არამედ
ჰრქუათ
თუ
მთასა
ამას
:
აღიფხუერ
ამიერ
და
შთავარდი
ზღუასა!
--
იყოს
ეგრე
.
Version: et
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌ{ⴍⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
:
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴇ
,
ⴀⴐⴀ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴇ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀⴇ
ⴇⴓ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴀⴋⴈⴄⴐ
:
ⴃⴀ
ⴘⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴃⴈ
ⴆⴖ{ⴓⴀ}ⴑⴀ!
--
ⴈⴗ{ⴍ}ⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
:.
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႧ
,
ႠႰႠ
ႾႭႪႭ
ႧႭჃ
ႪႤႶჃႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ჀႷႭႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ჀႰႵႭჃႠႧ
ႧႭჃ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰႨ
ႠႫႨႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ!
--
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴇ
,
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
ⴇⴓ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐⴈ
ⴀⴋⴈⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ!
--
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴡ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႧ
,
ႠႰႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႪႤႶჃႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ჀႷႭႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႵႭჃႠႧ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႠႰ
ႠႫႨႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ!
--
ႨႷႭႱ
ႤႢႰჁႧ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႤႧ
:
ႠႰႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႪႤႶჃႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ჀႷႭႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ჀႰႵႭჃႠႧ
ႧႭჃ
ႫႧႠႱႠ
ႠႫႠႱ
:
ႠႶႨႴႾႭჃႤႰ
ႠႫႨႤႰ
ႣႠ
ႸႧႠႥႠႰႣႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ!
--
ႨႷႭႱ
ႤႢႰႤ
:
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴈⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
ⴇⴓ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴡⴐ
ⴀⴋⴈⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ!
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
გაქუნდეს
სარწმუნოებაჲ
და
არა
შეორგულდეთ
,
არა
ხოლო
ლეღჳსაჲ
ამის
ჰყოთ
,
არამედ
ჰრქუათ
თუ
მთასა
ამას
:
აღიფხუერ
ამიერ
და
შთავარდი
ზღუასა!
--
იყოს
ეგრე
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴂ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴄⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴇ
,
ⴀⴐⴀ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴊⴄⴖⴓⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀⴇ
ⴇⴓ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴀⴋⴈⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴣ{ⴀ}ⴑⴀ!
--
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
:.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴇ
,
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
ⴇⴓ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴀⴋⴈⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ!
--
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴇ
,
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
ⴇⴓ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴀⴋⴈⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ!
--
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴄⴇ
,
ⴀⴐⴀ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴊⴄⴖⴣⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
ⴇⴓ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴈⴔⴞⴓⴄⴐ
ⴀⴋⴈⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ!
--
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴂⴐⴄ
.
Version: gS
მიუგო
იესო
და
ჰრქუა
მათ
:
ამინ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკეთუ
გაქუნდეს
სარწმუნოება
და
არა
შეორგულდეთ
,
არა
ხოლო
ლეღჳსა
ამის
ჰყოთ
,
არამედ
ჰრქუათ
თუ
მთასა
ამას
:
აღიფხვარ
ამიერ
და
შთავარდი
ზღუასა!
--
იყოს
ეგე
.
Verse: 22
Version: G
καὶ
πάντα
ὅσα
ἂν
αἰτήσητε
ἐν
τῇ
προσευχῇ
πιστεύοντες
λήμψεσϑε
.
Version: H
Եւ
ամենայն
ինչ
զոր
եւ
խնդրիցէք
յաղօթս
հաւատովք
՝
առնուցուք
։
Version: a
და
ყოველი
,
რაჲცა
ითხოოთ
თაყუანის-ცემასა
სარწმუნოებით
,
მოგეცეს
თქუენ
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႭႧ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႺႤႫႠႱႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႧ
:
ႫႭႢႤႺႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Version: L
და
ყოველსა
რაოდენსა
ითხოვდეთ
ლოცვასა
შინა
სარწმუნოებით
,
გეყოს
თქუენ
.
Version: c
და
ყოველსა
რავდენსა
ითხოვდეთ
ლოცვასა
შინა
სარწმუნოებით
,
გეყოს
თქუენ
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႰႠႭႣႤႬႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႧ
,
ႢႤႷႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇ
,
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႠႭႣႤႬႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႧ
,
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႠႭႣႤႬႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႧ
,
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႠႭႣႤႬႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႧ
,
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႰႠႭႣႤႬႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႧ
ႢႤႷႭႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Version: cAn
Version: e
და
ყოველსა
რავდენსა
ითხოვდეთ
ლოცვასა
შინა
სარწმუნოებით
,
გეყოს
თქუენ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇ
,
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႠႥႣႤႬႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႧ
,
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇ
,
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႰႠႭႣႤႬႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႧ
,
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႰႠႭႣႤႬႱႠ
ႨႧႾႭႥႣႤႧ
ႪႭႺႥႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႧ
,
ႢႤႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴈⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇ
,
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: g
და
ყოველსა
რაოდენსა
ითხოვდეთ
ლოცვასა
შინა
სარწმუნოებით
,
გეყოს
თქუენ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇ
,
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇ
,
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴡⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇ
,
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴡⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴑⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴃⴄⴇ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇ
,
ⴂⴄⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gS
და
ყოველსა
რაოდენსა
ითხოვდეთ
ლოცვასა
შინა
სარწმუნოებით
,
გეყოს
თქუენ
.
Verse: 23
Version: G
Καὶ
ἐλϑόντος
αὐτοῦ
εἰς
τὸ
ἱερὸν
προσῆλϑον
αὐτῷ
διδάσκοντι
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
πρεσβύτεροι
τοῦ
λαοῦ
λέγοντες
,
᾽Εν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιεῖς
;
καὶ
τίς
σοι
ἔδωκεν
τὴν
ἐξουσίαν
ταύτην
;
Version: H
Եւ
իբրեւ
եկն
ի
տաճարն
,
մատեան
առ
նա
՝
մինչդեռ
ուսուցանէր
,
քահանայապետքն
եւ
ծերք
ժողովրդեանն
՝
եւ
ասեն
.
որով
իշխանութեամբ
առնես
զայդ
.
եւ
ով
ետ
քեզ
զիշխանութիւնդ
զայդ
։
Version: a
და
ვითარ
მოვიდა
იგი
ტაძრად
,
მოუჴდეს
მას
სწავლასა
შინა
მღდელთმოძღუარნი
და
მოხუცებულნი
ერისანი
და
ჰრქუეს
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
იქმ
,
და
ვინ
მიგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႰႠႣ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႼႠႥႪႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
'
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႨႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
:..:.
Version: L
და
მო-რაჲ-ვიდა
იგი
ტაძრად
,
მოუჴდეს
მას
მღდელ-მოძღუარნი
და
მოხუცებულნი
ერისანი
,
ვითარ-იგი
ასწავებდა
ერსა
,
და
ჰრქუეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
იქმ
ამას
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: c
და
მო-რაჲ-ვიდა
იგი
ტაძრად
,
მოუჴდეს
მას
მღდელთ-მოძღუარნი
იგი
და
მოხუცებულნი
ერისანი
,
ვითარ-იგი
ასწავებდა
ერსა
,
და
ჰრქუეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
იქმ
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: cA
ႣႠ
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႲႠႻႰႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႤႰႱႠ
,
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: cP
ႣႠ
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႰႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႤႰႱႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cD
ႣႠ
ႫႭ-ႰႠ-ႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႲႠႻႰႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႤႰႱႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cE
ႣႠ
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႲႠႻႰႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႤႰႱႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႰႠჂႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႲႠႻႰႠႣ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
'
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႤႰႱႠ
'
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
Version: cAn
Version: e
და
მო-რაჲ-ვიდა
იგი
ტაძრად
,
მოუჴდეს
მას
მღდელთ-მოძღუარნი
იგი
და
მოხუცებულნი
ერისანი
,
ვითარ-იგი
ასწავებდა
ერსა
,
და
ჰრქუეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
იქმ
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋ
:
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႰႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႤႰႱႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႨႵႫ
ႠႫႠႱ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴂⴄ
?
Version: eA
ႣႠ
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႲႠႻႰႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႤႰႱႠ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
,
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: eB
ႣႠ
ႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႲႠႻႰႠႣ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႬႨ
ႤႰႨႱႠႬႨ
,
ႥႨႧႠႰ-ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႤႰႱႠ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႨႵႫ
:
ႣႠ
ႥႨႬ
ႫႭႢႺႠ
ႸႤႬ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႤႱႤ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: g
და
მო-რაჲ-ვიდა
იგი
ტაძრად
,
მოუჴდეს
მას
მღდელთმოძღუარნი
იგი
და
მოხუცებულნი
ერისანი
,
ვითარ-იგი
ასწავებდა
ერსა
,
და
ჰრქუეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
იქმ
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფებაჲ
ესე
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈⴕⴋ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋ
,
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴋⴍⴂⴚⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gS
და
მო-რა-ვიდა
იგი
ტაძრად
,
მოუჴდეს
მას
მღდელთმოძღუარნი
იგი
და
მოხუცებულნი
ერისანი
,
ვითარ-იგი
ასწავებდა
ერსა
და
ჰრქუეს
მას
:
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
იქმ
,
და
ვინ
მოგცა
შენ
ჴელმწიფება
ესე
?
Verse: 24
Version: G
ἀποκριϑεὶς
δὲ
ὁ
᾽Ιησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
,
᾽Ερωτήσω
ὑμᾶς
κἀγὼ
λόγον
ἕνα
,
ὃν
ἐὰν
εἴπητέ
μοι
κἀγὼ
ὑμῖν
ἐρῶ
ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιῶ
·
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
եւ
ասէ
ցնոսա
.
հարցից
եւ
ես
զձեզ
բան
մի
.
զոր
թէ
ասիցէք
ինձ
,
եւ
ես
ձեզ
ասացից
՝
որով
իշխանութեամբ
առնեմ
զայս
.
Version: a
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
მეცა
თქუენ
სიტყუა
ერთ
,
და
მითხართ
მე
,
და
მეცა
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
ვიქმ
.
Version: aC
[Ⴋ]ႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤႺႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠ
ႤႰႧ
.
ႣႠ
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
მე
თქუენცა
სიტყუაჲ
ერთი
;
უკუეთუ
მითხრათ
მე
,
მეცა
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤႺႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
,
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႨႧႾႰႠႧ
ႫႤ
,
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤႺႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႨႧႾႰႠႧ
ႫႤ
,
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤႺႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႨႧႾႰႠႧ
ႫႤ
,
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႨႧႾႰႠႧ
ႫႤ
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
:
Version: cAn
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
მე
თქუენცა
სიტყუაჲ
ერთი
;
უკუეთუ
მითხრათ
მე
,
მეცა
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: et
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴄ
:
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
:..
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႤႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႨႧႾႰႠႧ
ႫႤ
,
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴚⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤႺႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႨႧႾႠႰႧ
ႫႤ
,
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႩႨႧႾႭ
ႫႤ
ႧႵႭჃႤႬႺႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႨႧႾႰႠႧ
ႫႤ
.
ႫႤႺႠ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
:
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
მეცა
თქუენ
სიტყუაჲ
ერთი
;
რომელი
უკუეთუ
მითხრათ
მე
,
მეცა
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
;
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕ
ⴀⴋⴀⴑ
:.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
;
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
;
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴉⴈⴇⴞⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
;
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴀⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴄⴚⴀ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gS
მიუგო
იესო
და
ჰრქუა
მათ
:
გკითხო
მეცა
თქუენ
სიტყუა
ერთი
;
რომელი
უკუეთუ
მითხრათ
მე
,
მეცა
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Verse: 25
Version: G
τὸ
βάπτισμα
τὸ
᾽Ιωάννου
πόϑεν
ἦν
;
ἐξ
οὐρανοῦ
ἢ
ἐξ
ἀνϑρώπων
;
οἱ
δὲ
διελογίζοντο
ἐν
ἑαυτοῖς
λέγοντες
,
᾽Εὰν
εἴπωμεν
,
᾽Εξ
οὐρανοῦ
,
ἐρεῖ
ἡμῖν
,
Διὰ
τί
οὖν
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ
;
Version: H
Մկրտութիւն
յովհաննու
ուստի
էր
՝
յերկնից
թէ
ի
մարդկանէ
։
եւ
նոքա
խորհէին
ընդ
միմեանս
եւ
ասէին
։
Version: a
ნათლის-ცემაჲ
იგი
იოჰანესი
ვინაჲ
იყო
:
ზეცით
იყო
ანუ
კაცთაგან
?
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
გულთა
შინა
მათთა
და
იტყოდეს
:
ვთქუათ
თუ
:
ზეცით
იყო
,
გურქუას
:
რად
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: aC
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠჂ
ႨႢႨ
ႨႭჀႠႬႤႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
:........
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
'
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႧႭჃ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
:
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႰႠႣ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
'
Version: c
ნათლის-ცემაჲ
იოვანჱსი
ვინაჲ
იყო
:
ზეცით
ანუ
კაცთაგან
?
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
თჳსაგან
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
ვთქუათ
:
ზეცით
, --
გურქუას
ჩუენ
:
რაჲსათჳს
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: cA
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭჀႠႬႤႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
, --
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
ႭჃႩႭჃႤ
?
Version: cR
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡⴑⴈ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
, --
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: cP
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭჀႠႬჁႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
:
ႦႤႺႨႧ
ႠႬႭ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
?
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
, --
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: cD
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
?
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
, --
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: cE
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
?
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
, --
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: cQ
ႬႠႧႪႨႱႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬჁႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
ႠႬႭ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
'
[Ⴞ{ႭႪႭ}]
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
ႦႤႺႨႧ
'
ႢႭჃႠႰႵႭჃႠႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
Version: cAn
Version: e
ნათლის-ცემაჲ
იოვანჱსი
ვინაჲ
იყო
:
ზეცით
ანუ
კაცთაგან
?
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
თჳსაგან
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
ვთქუათ
:
ზეცით
, --
გურქუას
ჩუენ
:
რაჲსათჳს
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: et
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
:
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ
ⴀⴌⴓ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ
:
ⴂ{ⴓ}ⴐⴕ{ⴓⴀ}ⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: eF
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭႥႠႬႤႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
:
ႦႤႺႨႧ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
?
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
, --
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
?
Version: eG
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡⴑⴈ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
:
ⴆⴡⴚⴈⴇ
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
, --
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: eA
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭჀႠႬႤႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
ႨႷႭ
, --
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
ႭჃႩႭჃႤ
?
Version: eB
ႬႠႧႪႨႱ-ႺႤႫႠჂ
ႨႭჀႠႬჁႱႨ
ႥႨႬႠჂ
ႨႷႭ
.
ႦႤႺႨႧ
ႠႬႭჃ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႤႱ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႦႤႺႨႧ
: --
ႢႭჃႰႵႭჃႠႱ
ႹႭჃႤႬ
.
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Version: ek
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
, --
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: g
ნათლის-ცემაჲ
იოვანესი
ვინაჲ
იყო
:
ზეცით
ანუ
კაცთაგან
?
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდეს
თჳსაგან
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
ვთქუათ
:
ზეცით
იყო
, --
გურქუას
ჩუენ
:
რაჲსათჳს
უკუე
არა
გრწმენა
მისი
?
Version: gv
ⴌⴀ{ⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀ}ⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
:
ⴆ{ⴄⴚⴈ}ⴇ
ⴀⴌⴓ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴣ{ⴀ}ⴇ
:
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ
,
ⴂⴣ{ⴀ}ⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: gH
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
, --
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: gI
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
, --
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: gK
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴀⴌⴓ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴆⴄⴚⴈⴇ
ⴈⴗⴍ
, --
ⴂⴓⴐⴕⴓⴀⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
?
Version: gS
ნათლის-ცემა
იოანესი
ვინა
იყო
:
ზეცით
,
ანუ
კაცთაგან
?
ხოლო
იგინი
განიზრახვიდენ
თჳსაგან
და
იტყოდეს
:
უკეთუ
ვთქუათ
:
ზეცით
იყო
, --
გურქუას
ჩუენ
:
რასათჳს
უკუე
არა
გრწმენა
მისი
?
Verse: 26
Version: G
ἐὰν
δὲ
εἴπωμεν
,
᾽Εξ
ἀνϑρώπων
,
ϕοβούμεϑα
τὸν
ὄχλον
,
πάντες
γὰρ
ὡς
προϕήτην
ἔχουσιν
τὸν
᾽Ιωάννην
.
Version: H
Եթէ
ասեմք
յերկնից
,
ասէ
ցմեզ
.
իսկ
ընդէր
ոչ
հաւատացէք
նմա
։
եւ
եթէ
ասեմք
ի
մարդկանէ
,
երկնչիմք
ի
ժողովրդենէն
.
զի
ամենեքին
զյովհաննէս
իբրեւ
զմարգարէ
ունին
։
Version: a
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
იყო
,
გუეშინის
ერისაგან
,
რამეთუ
იოვანე
ყოველთა
წინაწარმეტყუელად
აქუს
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
ႨႷႭ
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠႢႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႭႥႠႬႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႠႣ
ႠႵႭჃႱ
::
Version: c
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
, --
გუეშინის
ერისა
ამის
,
რამეთუ
ყოველთა
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
უპყრიეს
იოვანე
.
Version: cA
ႭჃႩჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
, --
ႢჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႨႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
, --
ⴂⴓⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴓⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
, --
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႨႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႨႭჀႠႬႤ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
, --
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႨႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
, --
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႨႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႨႱ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
:
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
, --
გუეშინის
ერისა
ამის
,
რამეთუ
ყოველთა
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
უპყრიეს
იოვანე
.
Version: et
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴐⴕ{ⴓⴀ}ⴇ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴓⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴄ
:.
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
, --
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႨႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
, --
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴓⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
.
Version: eA
ႭჃႩჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
, --
ႢჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႨႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠႧ
:
ႩႠႺႧႠႢႠႬ
: --
ႢႭჃႤႸႨႬႨႱ
ႤႰႨႱႠ
ႠႫႨႱ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႭჃႮႷႰႨႤႱ
ႨႭႥႠႬႤ
:
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
, --
ⴂⴓⴡⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴓⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: g
და
უკუეთუ
ვთქუათ
:
კაცთაგან
, --
გუეშინის
ერისა
ამის
,
რამეთუ
ყოველთავე
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
უპყრიეს
იოვანე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴣ{ⴀ}ⴇ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴓⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
, --
ⴂⴓⴡⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴅⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴓⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
, --
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴅⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴓⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀⴇ
:
ⴉⴀⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
, --
ⴂⴓⴄⴘⴈⴌⴈⴑ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴅⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴓⴎⴗⴐⴈⴄⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gS
და
უკეთუ
ვთქვათ
:
კაცთაგან
, --
გუეშინის
ერისა
ამის
,
რამეთუ
ყოველთავე
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
უპყრიეს
იოვანე
.
Verse: 27
Version: G
καὶ
ἀποκριϑέντες
τῷ
᾽Ιησοῦ
εἶπαν
,
Οὐκ
οἴδαμεν
.
ἔϕη
αὐτοῖς
καὶ
αὐτός
,
Οὐδὲ
ἐγὼ
λέγω
ὑμῖν
ἐν
ποίᾳ
ἐξουσίᾳ
ταῦτα
ποιῶ
.
Version: H
Պատասխանի
ետուն
Յիսուսի
եւ
ասեն
.
ոչ
գիտեմք
։
ասէ
ցնոսա
եւ
նա
.
եւ
ոչ
ես
ասեմ
ձեզ
՝
որով
իշխանութեամբ
առնեմ
զայս
։
Version: a
და
მიუგეს
იესუს
და
ჰრქუეს
:
არა
უწყით
.
ჰრქუა
მათ
მანცა
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ამას
ჰჳქმ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႠႬႺႠ
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ჀჃႵႫ
Version: c
და
მიუგეს
იესუს
და
ჰრქუეს
:
არა
უწყით
.
ჰრქუა
მათ
მანცა
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
.
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႠႬႺႠ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴇ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴌⴚⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႠႬႺႠ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ
ႫႠႬႺႠ
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
Version: cAn
Version: e
და
მიუგეს
იესუს
და
ჰრქუეს
:
არა
უწყით
.
ჰრქუა
მათ
მანცა
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴇ
:
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴀⴌⴚⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႬႺႠ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴇ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴌⴚⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႠႬႺႠ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႥႨႵႫ
ႠႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႠႰႠ
ႭჃႼႷႨႧ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႨႧႾႰႠ
,
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႨႧႠ
ႠႫႠႱ
ႥႨႵႫ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴇ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
მიუგეს
იესუს
და
ჰრქუეს
:
არა
უწყით
.
და
ჰრქუა
მათ
მანცა
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებითა
ვიქმ
ამას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕⴣ{ⴄ}ⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴇ
.
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌⴚⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅ{ⴈ}ⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴇ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴌⴚⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴇ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴌⴚⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴇ
.
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴌⴚⴀ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴈⴇⴞⴐⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
მიუგეს
იესოს
და
ჰრქუეს
:
არა
უწყით
.
ჰრქუა
მათ
მანცა
:
არცა
მე
გითხრა
თქუენ
,
რომლითა
ჴელმწიფებით
ვიქმ
ამას
.
Verse: 28
Version: G
Τί
δὲ
ὑμῖν
δοκεῖ
;
ἄνϑρωπος
εἶχεν
τέκνα
δύο
.
καὶ
προσελϑὼν
τῷ
πρώτῳ
εἶπεν
,
Τέκνον
,
ὕπαγε
σήμερον
ἐργάζου
ἐν
τῷ
ἀμπελῶνι
.
Version: H
Բայց
զիարդ
թուի
ձեզ
.
առն
միոջ
էին
երկու
որդիք
,
եւ
մատուցեալ
առ
առաջինն
՝
ասէ
որդեակ
՝
երթ
այսօր
գործեա
յայգւոջ
։
Version: a
რასა
ჰგონებთ
თქუენ
?
კაცსა
ვისმე
ესხნეს
ორ
ძე
;
და
მიუჴდა
პირველსა
მას
და
ჰრქუა
:
შვილო
,
მივედ
დღეს
,
და
იქმოდე
საყურძენსა
ჩემსა
.
Version: aC
ႰႠႱႠ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻႤ
ႣႠ
ႫႨႭჃჄႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႸႥႨႪႭ
ႫႨႥႤႣ
ႣႶႤႱ
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႱႠႷႭჃႰႻႤႬႱႠ
ႹႤႫႱႠ
'
Version: c
აწ
ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
?
კაცსა
ვისმე
ესხნეს
ორ
ძე
;
მოვიდა
პირველისა
მის
და
ჰრქუა
:
შვილო
,
წარვედ
დღეს
და
იქმოდე
ვენაჴსა
ჩემსა
.
Version: cA
ႠႼ
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
?
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻჁ
;
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႸႥႨႪႭ
,
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႶႤႱ
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႥႤႬႠჄႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴜ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴍⴐ
ⴛⴄ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴖⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႼ
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
?
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻჁ
;
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႥႨႪႭ
,
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႶႤႱ
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႥႤႬႠჄႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cD
ႠႼ
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
?
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻჁ
;
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႥႨႪႭ
,
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႶႤႱ
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႥႤႬႠჄႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cE
ႠႼ
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
?
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻჁ
;
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႥႨႪႭ
,
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႶႤႱ
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႥႤႬႠჄႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cQ
[Ⴀ]Ⴜ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻჁ
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႸႥႨႪႭ
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႶႤႱ
'
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႥႤႬႠჄႱႠ
ႹႤႫႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
აწ
ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
?
კაცსა
ვისმე
ესხნეს
ორ
ძე
;
მოვიდა
პირველისა
მის
და
ჰრქუა
:
შვილო
,
წარვედ
დღეს
და
იქმოდე
ვენაჴსა
ჩემსა
.
Version: et
ⴀⴜ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
?
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴍⴐ
ⴛⴡ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎ{ⴈ}ⴐⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:
Version: eF
ႠႼ
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
?
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻჁ
;
ႫႭႥႨႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႥႨႪႭ
,
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႶႤႱ
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႥႤႬႠჄႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴜ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴍⴐ
ⴛⴡ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴖⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႼ
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
?
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻჁ
;
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႥႨႪႭ
,
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႶႤႱ
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႥႤႬႠჄႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: eB
ႠႼ
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
?
ႩႠႺႱႠ
ႥႨႱႫႤ
ႤႱႾႬႤႱ
ႭႰ
ႻჁ
;
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႮႨႰႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႸႥႨႪႭ
,
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႶႤႱ
ႣႠ
ႨႵႫႭႣႤ
ႥႤႬႠჄႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
Version: ek
ⴀⴜ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴍⴐ
ⴛⴄ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴖⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: g
აწ
ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
?
კაცსა
ვისმე
ესხნეს
ორ
ძე
;
მოვიდა
პირველისა
მის
და
ჰრქუა
:
შვილო
,
წარვედ
დღეს
და
იქმოდე
ვენაჴსა
ჩემსა
.
Version: gv
ⴀⴜ
ⴅ{ⴈⴇ}ⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
?
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴍⴐ
ⴛⴄ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gH
ⴀⴜ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴍⴐ
ⴛⴄ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴖⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴜ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴍⴐ
ⴛⴄ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴖⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴜ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
?
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴑⴞⴌⴄⴑ
ⴍⴐ
ⴛⴄ
;
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴖⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gS
აწ
ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
?
კაცსა
ვისმე
ესხნეს
ორ
ძე
;
მოვიდა
პირველისა
მის
და
ჰრქუა
:
შვილო
,
წარვედ
დღეს
და
იქმოდე
ვენაჴსა
ჩემსა!
Verse: 29
Version: G
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
,
Οὐ
ϑέλω
,
ὕστερον
δὲ
μεταμεληϑεὶς
ἀπῆλϑεν
.
Version: H
Նա
պատասխանի
ետ
՝
եւ
ասէ
.
երթամ
տէր
եւ
ոչ
չոգաւ
։
Version: a
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
მივიდე
,
უფალო
;
და
არა
მივიდა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
'
ႫႨႥႨႣႤ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႨႥႨႣႠ
:
Version: c
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
წარვიდე
,
უფალო
; --
და
არა
წარვიდა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႼႠႰႥႨႣႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
; --
ႣႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
; --
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႨႣႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
; --
ႣႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႨႣႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
; --
ႣႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႨႣႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
; --
ႣႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
წარვიდე
,
უფალო
; --
და
არა
წარვიდა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႨႣႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
; --
ႣႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
; --
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႨႣႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
; --
ႣႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႼႠႰႥႨႣႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
: --
ႣႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: g
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
არა
მნებავს
,
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
შეინანა
და
წარვიდა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
არა
მნებავს
,
ხოლო
უკანასკნელ
შეინანა
და
წარვიდა
.
Verse: 30
Version: G
προσελϑὼν
δὲ
τῷ
ἑτέρῳ
εἶπεν
ὡσαύτως
.
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
,
᾽Εγώ
,
κύριε
·
καὶ
οὐκ
ἀπῆλϑεν
.
Version: H
Մատեաւ
եւ
առն
մեւսն
,
եւ
ասէ
նոյնպէս
։
նա
պատասխանի
ետ
՝
եւ
ասէ
.
ոչ
կամիմ
,
բայց
յետոյ
զղջացաւ
՝
եւ
չոգաւ
յայգին
։
Version: a
და
მივიდა
ერთისა
მის
და
ჰრქუა
ეგრევე
.
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
არა
მინებს
.
მერმეღა
შეინანა
და
მივიდა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႠ
ႤႰႧႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႢႰႤႥႤ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႰႠ
ႫႨႬႤႡႱ
ႫႤႰႫႤႶႠ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႠ
Version: c
და
მოვიდა
მეორისა
მის
და
ჰრქუა
ეგრევე
.
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
არა
მნებავს
,
არა
წარვიდე
.
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
შეინანა
და
წარვიდა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႤႭႰႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႢႰႤႥႤ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႤ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႤႭႰႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႢႰႤႥႤ
.
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႤ
.
ႾႭႪႭ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႤႭႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႢႰႤႥႤ
.
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႤ
.
ႾႭႪႭ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႤႭႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႢႰႤႥႤ
.
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႤ
.
ႾႭႪႭ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႤႭႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႤႢႰႤႥႤ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႤ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდა
მეორისა
მის
და
ჰრქუა
ეგრევე
.
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
არა
მნებავს
,
არა
წარვიდე
.
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
შეინანა
და
წარვიდა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴑⴌⴄⴊ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႤႭႰႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႢႰႤႥႤ
.
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႤ
.
ႾႭႪႭ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႤႭႰႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႢႰႤႥႤ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႤ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႤႭႰႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႢႰႤႥႤ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
ႫႬႤႡႠႥႱ
,
ႠႰႠ
ႼႠႰႥႨႣႤ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႸႤႨႬႠႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: g
და
მოუჴდა
მეორესა
მას
და
ჰრქუა
ეგრეთვე
.
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
წარვიდე
,
უფალო
, --
და
არა
წარვიდა
.
Version: gv
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴓⴉⴣ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴉⴑⴌⴄⴊ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.-.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
, --
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
, --
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴐⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
, --
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gS
და
მოუჴდა
მეორესა
მას
და
ჰრქუა
ეგრეთვე
.
ხოლო
მან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
წარვიდე
,
უფალო
, --
და
არა
წარვიდა
.
Verse: 31
Version: G
τίς
ἐκ
τῶν
δύο
ἐποίησεν
τὸ
ϑέλημα
τοῦ
πατρός
;
λέγουσιν
,
῾Ο
πρῶτος
.
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
᾽Αμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
οἱ
τελῶναι
καὶ
αἱ
πόρναι
προάγουσιν
ὑμᾶς
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
ϑεοῦ
.
Version: H
Արդ
ո
յերկոցունց
արար
զկամս
հօրն
,
ասեն
՝
յետինն
։
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
ամէն
ասեմ
ձեզ
,
զի
մաքսաւորք
եւ
պոռնիկք
՝
յառաջեսցեն
քան
զձեզ
յարքայութիւն
երկնից
։
Version: a
რომელმანმე
ორთაგანმან
ყო
ნებაჲ
მამისაჲ
?
ჰრქუეს
მას
:
უკუანაჲსკნელმან
.
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მართლიად
გეტყუ
თქუენ
,
რამეთუ
მეზუერენი
და
მეძავნი
წინაგიძღჳან
თქუენ
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
.
ႭႰႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠჂ
::
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႫႠႬ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႦჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶჃႠႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
.
Version: c
ვინ
ორთა
ამათგანმან
ყო
ნებაჲ
მამისა
თჳსისაჲ
?
ჰრქუეს
მას
:
უკუანაჲსკნელმან
მან
.
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მეზუერენი
და
მეძავნი
წინაგიძღჳან
თქუენ
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Version: cA
ႥႨႬ
ႭႰႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
?
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
.
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႦჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶႭႣႨႠႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴅⴈⴌ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴂⴈⴛⴖⴣⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႥႨႬ
ႭႰႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶჃႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႥႨႬ
ႭႰႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶႭႣႨႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႥႨႬ
ႭႰႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶႭႣႨႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
ႥႨႬ
ႭႰႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
:
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႫႠႬ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴌ
:
ႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶႭႣႨႠႬ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
Version: cAn
Version: e
ვინ
ორთა
ამათგანმან
ყო
ნებაჲ
მამისა
თჳსისაჲ
?
ჰრქუეს
მას
:
უკუანაჲსკნელმან
მან
.
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მეზუერენი
და
მეძავნი
წინაგიძღჳან
თქუენ
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Version: et
ⴅⴈⴌ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴗⴍ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
?
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:..
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴂⴈⴛⴖⴓⴃⴈⴀⴌ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:.
Version: eF
ႥႨႬ
ႭႰႧႠႢႠႬႫႠႬ
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶႭႣႨႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴅⴈⴌ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴀⴅⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴂⴈⴛⴖⴓⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႥႨႬ
ႭႰႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႮႨႰႥႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႦჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶႭႣႨႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႥႨႬ
ႭႰႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႫႠႬ
:
ႷႭ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
:
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႬႨ
ႼႨႬႠႢႨႻႶႭႣႨႠႬ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
:
Version: ek
ⴅⴈⴌ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴀⴅⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴂⴈⴛⴖⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
ვინ
ორთა
ამათგანმან
ყო
ნებაჲ
მამისა
თჳსისაჲ
?
ჰრქუეს
მას
:
პირველმან
მან
.
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მეზუერენი
და
მეძავნი
წინაგიძღოდიან
თქუენ
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Version: gv
ⴅⴈⴌ
ⴍⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}
ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴗⴍ
ⴌⴄⴁ
{ⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
?
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴓⴉ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴉⴌ{ⴄ}ⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀ{ⴇ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴜ{ⴈ}ⴌⴀⴂ{ⴈ}ⴛⴖⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴅⴈⴌ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴀⴅⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴂⴈⴛⴖⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴅⴈⴌ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
?
ⴠⴐⴕⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴀⴅⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴂⴈⴛⴖⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴅⴈⴌ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
.
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴀⴅⴌⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴂⴈⴛⴖⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ვინ
ორთა
მათგანმან
ყო
ნება
მამისა
თჳსისა
?
ჰრქუეს
მას
:
პირველმან
მან
.
ჰრქუა
მათ
იესო
:
ამინ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მეზუერენი
და
მეძავნი
წინაგიძღოდიან
თქუენ
სასუფეველსა
ღმრთისასა
.
Verse: 32
Version: G
ἦλϑεν
γὰρ
᾽Ιωάννης
πρὸς
ὑμᾶς
ἐν
ὁδῷ
δικαιοσύνης
,
καὶ
οὐκ
ἐπιστεύσατε
αὐτῷ
·
οἱ
δὲ
τελῶναι
καὶ
αἱ
πόρναι
ἐπίστευσαν
αὐτῷ
·
ὑμεῖς
δὲ
ἰδόντες
οὐδὲ
μετεμελήϑητε
ὕστερον
τοῦ
πιστεῦσαι
αὐτῷ
.
Version: H
Զի
եկն
յովհաննէս
ճանապարհաւ
արդարութեան
՝
եւ
ոչ
հաւատացէք
նմա
.
եւ
մաքսաւորք
եւ
պոռնիկք
հաւատացին
նմա
։
եւ
դուք
տեսէք
՝
եւ
ոչ
զղջացարուք
յետոյ
հաւատալ
նմա
։
Version: a
რამეთუ
მოვიდა
თქუენდა
იოვანე
გზითა
სიმართლისაჲთა
,
და
არა
გრწმენა
მისი
,
ხოლო
მეზუერეთა
და
მეძავთა
ჰრწმენა
მისი
;
ხოლო
თქუენ
იხილეთღა
,
არა
შეინანეთ
უკუანაჲსკნელ
,
რაჲთამცა
გრწმენა
მისი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧႠ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤႦჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႠႫႨႱႨ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႾႨႪႤႧႶႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႬႠႬႤႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Version: c
რამეთუ
მოვიდა
თქუენდა
იოვანე
გზითა
სიმართლისაჲთა
,
და
არა
გრწმენა
მისი
,
ხოლო
მეზუერეთა
და
ცოდვილთა
ჰრწმენა
მისი
;
ხოლო
თქუენ
იხილეთ
და
არა
შეინანეთ
უკუანაჲსკნელ
,
რაჲთამცა
გრწმენა
მისი
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤႦჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႬႠႬႤႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴂⴆⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႨႭჀႠႬႤ
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
;
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႬႠႬႤႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
;
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
;
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
'
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႤႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
მოვიდა
თქუენდა
იოვანე
გზითა
სიმართლისაჲთა
,
და
არა
გრწმენა
მისი
,
ხოლო
მეზუერეთა
და
ცოდვილთა
ჰრწმენა
მისი
;
ხოლო
თქუენ
იხილეთ
და
არა
შეინანეთ
უკუანაჲსკნელ
,
რაჲთამცა
გრწმენა
მისი
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴂⴆⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
:..
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱ{ႠჂ}ႧႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
;
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႬႠႬႤႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴂⴆⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧႠ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤႦჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႫႤႻႠႥႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႾႨႪႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႬႠႬႤႧ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႢႦႨႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠჂႧႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႾႨႪႤႧ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႸႤႨႬႠႬႤႧ
:
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴂⴆⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: g
რამეთუ
მოვიდა
თქუენდა
იოვანე
გზითა
სიმართლისაჲთა
,
და
არა
გრწმენა
მისი
,
ხოლო
მეზუერეთა
და
მეძავთა
ჰრწმენა
მისი
;
ხოლო
თქუენ
იხილეთ
და
არა
შეინანეთ
უკუანაჲსკნელ
,
რაჲთამცა
გრწმენა
მისი
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴂⴆⴈⴇ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
;
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴇ
ⴓⴉⴣ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴉⴌ{ⴄ}ⴊ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
:.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴂⴆⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴀⴅⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴂⴆⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴀⴅⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴂⴆⴈⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴀⴅⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴈⴌⴀⴌⴄⴇ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gS
რამეთუ
მოვიდა
თქუენდა
ზედა
იოვანე
გზითა
სიმართლისათა
,
და
არა
გრწმენა
მისი
,
ხოლო
მეზუერეთა
და
მეძავთა
ჰრწმენა
მისი
;
ხოლო
თქუენ
იხილეთ
და
არა
შეინანეთ
უკანასკნელ
,
რაჲთამცა
გრწმენა
მისი
.
Verse: 33
Version: G
῎Αλλην
παραβολὴν
ἀκούσατε
.
῎Ανϑρωπος
ἦν
οἰκοδεσπότης
ὅστις
ἐϕύτευσεν
ἀμπελῶνα
καὶ
ϕραγμὸν
αὐτῷ
περιέϑηκεν
καὶ
ὤρυξεν
ἐν
αὐτῷ
ληνὸν
καὶ
ᾠκοδόμησεν
πύργον
,
καὶ
ἐξέδοτο
αὐτὸν
γεωργοῖς
,
καὶ
ἀπεδήμησεν
.
Version: H
Այլ
առակ
լուարուք
.
այր
մի
էր
տանուտէր
՝
որ
տնկեաց
այգի
,
եւ
ցանգով
պատեաց
զնա
,
եւ
փորեաց
ի
նմա
հնձան
,
եւ
շինեաց
աշտարակ
.
եւ
ետ
զնա
ցմշակս
,
եւ
գնաց
ի
տար
աշխարհ
։
Version: a
სხუაჲ
იგავი
ისმინეთ
:
კაცი
ვინმე
იყო
მამასახლისი
,
რომელმან
დაასხა
ვენაჴი
და
შეზღუდა
იგი
,
და
აღმოთხარა
მას
შინა
ტაგარი
,
და
ქმნა
გოდოლი
,
და
მისცა
იგი
მოქმედთა
და
წარვიდა
.
Version: aC
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
:
ႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
ႨႷႭ
ႫႠႫႠႱႠႾႪႨႱႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႣႠ
ႸႤႦႶႭჃႣ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႦႶႭჃႣႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႠႶႫႭႧႾႠႰႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
'
ႲႠႢႠႰႨ
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
Version: c
სხუაჲ
იგავი
ისმინეთ
:
კაცი
იყო
სახლისა
უფალი
,
რომელმან
დაასხა
ვენაჴი
და
ზღუდჱ
გარემოსდვა
მას
და
ქმნა
მას
შინა
საწნეხელი
და
აღაშჱნა
გოდოლი
და
მისცა
იგი
მოქმედთა
საქმედ
და
წარვიდა
.
Version: cA
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
:
ႨႷႭ
ႥႨႬ
ႩႠႺႨ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႣႠ
ႦႶႭჃႣჁ
ႢႠႰႤႫႭႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႼႬႤႾႤႪႨ
ႣႠ
ႠႶႠႸჁႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cR
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
:
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴃⴡ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴜⴌⴄⴞⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴡⴌⴀ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: cP
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
:
ႩႠႺႨ
ႨႷႭ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႣႠ
ႦႶႭჃႣჁ
ႢႠႰႤႫႭႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႼႬႤႾႤႪႨ
ႣႠ
ႠႶႠႸჁႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cD
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
:
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႣႠ
ႦႶႭჃႣႤ
ႢႠႰႤႫႭႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႼႬႤႾႤႪႨ
ႣႠ
ႠႶႠႸႤႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cE
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
:
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႣႠ
ႦႶႭჃႣჁ
ႢႠႰჁႫႭႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႼႬႤႾႤႪႨ
ႣႠ
ႠႶႠႸႤႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cQ
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
'
ႨႷႭ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
'
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႣႠ
ႦႶႭჃႣႤ
'
ႢႠႰႤႫႭႱႣႥႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႼႬႤႾႤႪႨ
ႣႠ
ႠႶႠႸႤႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
[Ⴃ]Ⴀ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫჁႣ
:
Version: cAn
Version: e
სხუაჲ
იგავი
ისმინეთ
:
კაცი
იყო
სახლისა
უფალი
,
რომელმან
დაასხა
ვენაჴი
და
ზღუდჱ
გარემოსდვა
მას
და
ქმნა
მას
შინა
საწნეხელი
და
აღაშჱნა
გოდოლი
და
მისცა
იგი
მოქმედთა
საქმედ
და
წარვიდა
.
Version: et
ⴑⴞⴓ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚⴢ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
:
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
ⴑⴀⴜⴌⴄⴞⴄⴊⴈ
:
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴀ
ⴂⴓⴃⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
:.
Version: eF
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
:
ႩႠႺႨ
ႨႷႭ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႣႠ
ႦႶႭჃႣႤ
ႢႠႰႤႫႭႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႼႬႤႾႤႪႨ
ႣႠ
ႠႶႠႸႤႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: eG
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
:
ⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴜⴌⴄⴞⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴀ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: eA
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
:
ႨႷႭ
ႥႨႬ
ႩႠႺႨ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႣႠ
ႦႶႭჃႣჁ
ႢႠႰႤႫႭႱႣႥႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႼႬႤႾႤႪႨ
ႣႠ
ႠႶႠႸჁႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: eB
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႨႱႫႨႬႤႧ
:
ႩႠႺႨ
ႨႷႭ
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႠႱႾႠ
ႥႤႬႠჄႨ
:
ႣႠ
ႦႶႭჃႣჁ
ႢႠႰႤႫႭႱႣႥႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႵႫႬႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႼႬႤႾႤႪႨ
ႣႠ
ႠႶႠႸჁႬႠ
ႢႭႣႭႪႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫႤႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
:
Version: ek
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
:
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴜⴌⴄⴞⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴀ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: g
სხუაჲ
იგავი
ისმინეთ
:
კაცი
ვინმე
იყო
სახლისა
უფალი
,
რომელმან
დაასხა
ვენაჴი
და
ზღუდე
გარემოსდვა
მას
და
ქმნა
მას
შინა
საწნეხელი
და
აღაშენა
გოდოლი
და
მისცა
იგი
მოქმედთა
საქმედ
და
წარვიდა
.
Version: gv
ⴑⴞⴓ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴃⴄⴢ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴑⴀⴜⴌⴄⴞⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴀ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
:.
Version: gH
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
:
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴜⴌⴄⴞⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴀ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gI
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
:
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴜⴌⴄⴞⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴀ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gK
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
:
ⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴑⴃⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴜⴌⴄⴞⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴘⴄⴌⴀ
ⴂⴍⴃⴍⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gS
სხუა
იგავი
ისმინეთ
:
კაცი
ვინმე
იყო
სახლისა
უფალი
,
რომელმან
დაასხა
ვენაჴი
და
ზღუდე
გარემოსდვა
მას
და
ქმნა
მას
შინა
საწნეხელი
და
აღაშენა
გოდოლი
და
მისცა
იგი
მოქმედთა
საქმედ
და
წარვიდა
.
Verse: 34
Version: G
ὅτε
δὲ
ἤγγισεν
ὁ
καιρὸς
τῶν
καρπῶν
,
ἀπέστειλεν
τοὺς
δούλους
αὐτοῦ
πρὸς
τοὺς
γεωργοὺς
λαβεῖν
τοὺς
καρποὺς
αὐτοῦ
.
Version: H
Իբրեւ
մերձեցան
ժամանակ
պտղոյ
,
առաքեաց
զծառայս
իւր
առ
մշակսն
առնուլ
զպտուղս
նորա
,
Version: a
და
რაჟამს
მოეხო
ჟამი
ნაყოფისაჲ
,
მოუვლინნა
მონანი
თჳსნი
მოქმედთა
მათ
მიღებად
ნაყოფისა
მისისა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႭႤႾႭ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႨႱႠჂ
ႫႭႭჃႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
'
ႫႨႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
'
Version: c
და
რაჟამს
მოიწია
ჟამი
ნაყოფისაჲ
,
მიავლინნა
მონანი
მისნი
მოქმედთა
მათ
მოღებად
ნაყოფისა
მისისა
.
Version: cA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႧႠჂ
,
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႨႱႠჂ
,
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႨႱႠჂ
,
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႨႱႠჂ
,
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႨႱႠჂ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႧჃႱႬႨ
'
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
რაჟამს
მოიწია
ჟამი
ნაყოფისაჲ
,
მიავლინნა
მონანი
მისნი
მოქმედთა
მათ
მოღებად
ნაყოფისა
მისისა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀⴢ
:
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႨႱႠჂ
,
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႧႠჂ
,
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႭႨႼႨႠ
ႯႠႫႨ
ႬႠႷႭႴႨႱႠჂ
,
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႭႬႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႶႤႡႠႣ
ႬႠႷႭႴႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: g
და
რაჟამს
მოიწია
ჟამი
ნაყოფთაჲ
,
მიავლინნა
მონანი
მისნი
მოქმედთა
მათ
მოღებად
ნაყოფისა
მისისა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴈ
ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
,
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴢ
,
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴢ
,
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴇⴀⴢ
,
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴖⴄⴁⴀⴃ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gS
და
რაჟამს
მოიწია
ჟამი
ნაყოფთა
,
მიავლინნა
მონანი
მისნი
მოქმედთა
მათ
მოღებად
ნაყოფისა
მისისა
.
Verse: 35
Version: G
καὶ
λαβόντες
οἱ
γεωργοὶ
τοὺς
δούλους
αὐτοῦ
ὃν
μὲν
ἔδειραν
,
ὃν
δὲ
ἀπέκτειναν
,
ὃν
δὲ
ἐλιϑοβόλησαν
.
Version: H
Եւ
եկեալ
մշակացն
զծառայս
նորա
,
զոմն
տանջեցին
,
զոմն
սպանին
,
զոմն
քարկոծեցին
։
Version: a
და
შეიპყრნეს
მოქმედთა
მათ
მონანი
იგი
მისნი
,
რომელსამე
სცეს
,
რომელნიმე
მოკლნეს
,
რომელსამე
ქვაჲ
დაჰკრიბეს
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ
ႱႺႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႫႤ
ႫႭႩႪႬႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
:
Version: X
ႫႤ
ႾႺႤႱ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨႫႤ
ႫႭႼ/ႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠႾႩႰႨႡႤႱ
//
Version: c
და
შეიპყრნეს
მოქმედთა
მათ
მონანი
იგი
მისნი
,
რომელთამე
სცეს
,
რომელნიმე
მოწყჳდნეს
და
რომელთამე
ქვაჲ
დაჰკრიბეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႬႤႱ
ႫႠႧ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႱႺႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႫႤ
ႫႭႱႼႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄⴋⴐ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႱႺႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႱႺႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႸႤႨႮႷႰႬႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႱႺႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႱႺႤႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨႫႤ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
:
Version: cAn
Version: e
და
შეიპყრნეს
მოქმედთა
მათ
მონანი
იგი
მისნი
,
რომელთამე
სცეს
,
რომელნიმე
მოწყჳდნეს
და
რომელთამე
ქვაჲ
დაჰკრიბეს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴑⴚⴄⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴓⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴑ
.
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႱႺႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႬႨႫႤ
ႫႭႼႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႬႤႱ
ႫႠႧ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႱႺႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႫႤ
ႫႭႱႼႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႬႨ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႱႺႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႫႤ
ႫႭႱႼႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႫႤ
ႵႥႠჂ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴑⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴑ
.
Version: g
და
შეიპყრნეს
მოქმედთა
მათ
მონანი
იგი
მისნი
,
რომელთამე
სცეს
,
რომელნიმე
მოსწყჳდნეს
და
რომელთამე
ქვაჲ
დაჰკრიბეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴓⴈⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴑⴚⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈⴋⴄ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴋⴄ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴑ
.
Version: gS
და
შეიპყრნეს
მოქმედთა
მათ
მონანი
იგი
მისნი
,
რომელთმე
სცეს
,
რომელნიმე
მოსწყჳდნეს
და
რომელთამე
ქვა
დაჰკრიბეს
.
Verse: 36
Version: G
πάλιν
ἀπέστειλεν
ἄλλους
δούλους
πλείονας
τῶν
πρώτων
,
καὶ
ἐποίησαν
αὐτοῖς
ὡσαύτως
.
Version: H
Դարձեալ
առաքեաց
այլ
ծառայս
բազումս
քան
զառաջինսն
,
եւ
արարին
նոցա
՝
նոյնպէս
։
Version: a
მერმე
მიუვლინნა
სხუანი
მონანი
,
უმრავლესნი
მათსა
,
და
მათცა
ეგრეთვე
უყვეს
.
Version: aC
ႫႤႰႫႤ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭႬႠႬႨ
ႭჃႫႰႠႥႪႤႱႬႨ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰႤႧႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
::
Version: X
ႣႠ
ႩႭჃႪႠႣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬ/ႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭႬႠ/ႬႨ
ႾႭჃႫႰႠႥႪჁႱႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႫႠႧ/ႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႾႭჃႷႥႤႱ
Version: c
კუალად
წარავლინნა
სხუანი
,
უმრავლჱსნი
მონანი
პირველთასა
,
და
მათცა
ეგრჱთვე
უყვეს
.
Version: cA
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
,
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႬႨ
ႫႭႬႠႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
.
Version: cR
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
,
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴡⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴡⴇⴅⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
.
Version: cP
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
,
ႭჃႫႰႠႥႪႤႱႬႨ
ႫႭႬႠႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰჁႧႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭႬႠႬႨ
,
ႭჃႫႰႠႥႪႤႱႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
ႫႭႬႠႬႨ
,
ႭჃႫႰႠႥႪႤႱႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
'
ႫႭႬႠႬႨ
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
:
Version: cAn
Version: e
კუალად
წარავლინნა
სხუანი
,
უმრავლჱსნი
მონანი
პირველთასა
,
და
მათცა
ეგრჱთვე
უყვეს
.
Version: et
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
:..
Version: eF
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
,
ႭჃႫႰႠႥႪႤႱႬႨ
ႫႭႬႠႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
.
Version: eG
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
,
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
.
Version: eA
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
,
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႬႨ
ႫႭႬႠႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
.
Version: eB
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ
ႱႾႭჃႠႬႨ
,
ႭჃႫႰႠႥႪჁႱႬႨ
ႫႭႬႠႬႨ
ႮႨႰႥႤႪႧႠႱႠ
:
ႣႠ
ႫႠႧႺႠ
ႤႢႰႤႥႤ
ႭჃႷႥႤႱ
:
Version: ek
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴌⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
.
Version: g
კუალად
წარავლინნა
სხუანი
მონანი
,
უმრავლესნი
პირველთასა
,
და
მათცა
ეგრეთვე
უყვეს
.
Version: gv
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴌⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴅⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
:.
Version: gH
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
,
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴌⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
.
Version: gI
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
,
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴌⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
.
Version: gK
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
,
ⴓⴋⴐⴀⴅⴊⴄⴑⴌⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴚⴀ
ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ
ⴓⴗⴅⴄⴑ
.
Version: gS
კუალად
წარავლინნა
სხუანი
მონანი
,
უმრავლესნი
პირველთასა
,
და
მათცა
ეგრეთვე
უყვეს
.
Verse: 37
Version: G
ὕστερον
δὲ
ἀπέστειλεν
πρὸς
αὐτοὺς
τὸν
υἱὸν
αὐτοῦ
λέγων
,
᾽Εντραπήσονται
τὸν
υἱόν
μου
.
Version: H
Յետոյ
առաքեաց
առ
նոսա
զորդի
իւր
,
եւ
ասէ
,
թերեւս
ամաչեսցեն
յորդւոյ
աստի
իմմէ
։
Version: a
უკუანაჲსკნელღა
მიუვლინა
ძე
თჳსი
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
შეიკდიმონ
ძისა
ჩემისაგან
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪႶႠ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ
ႻႤ
ႧჃႱႨ
:
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႻႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႫႠႧႠ
ႻჁ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႸႤ-Ⴞ(ႭႪႭ)-Ⴇ/ႭჃ-ႨႩႣႨႫႭႬ
ႻႨႱႠ
ႧჃႱ
ႹႤႫႨႱႠ
Version: c
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
მიავლინა
მათა
ძჱ
თჳსი
და
თქუა
:
შეიკდიმონ
თუ
ძისა
ჩემისაჲ
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ
ႫႠႧႠ
ႻႤ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႻႨႱႠႧჃႱ
ႹႤႫႨႱႠ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴛⴡ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴈⴉⴃⴈⴋⴍⴌ
ⴇⴓ
ⴛⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႫႠႧႠ
ႻჁ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႧႭჃ
ႻႨႱႠႧჃႱ
ႹႤႫႨႱႠ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႫႠႧႠ
ႻჁ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႻႨႱႠႧჃႱ
ႹႤႫႨႱႠ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႫႠႧႠ
ႻჁ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႻႨႱႠႧჃႱ
ႹႤႫႨႱႠ
?
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႫႠႧႠ
'
ႻჁ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႻႨႱႠႧ{Ⴣ}Ⴑ
ႹႤႫႨႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
მიავლინა
მათა
ძჱ
თჳსი
და
თქუა
:
შეიკდიმონ
თუ
ძისა
ჩემისაჲ
?
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴛⴡ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴘⴄⴈⴉⴃⴈⴋⴍⴌ
ⴛⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႭჃႩႭჃႠႬႱႩႬႤႪ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႻჁ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႧႭჃ
ႻႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴛⴡ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄⴈⴉⴃⴈⴋⴍⴌ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ
ⴛⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႫႨႭჃႥႪႨႬႠ
ႫႠႧႠ
ႻႤ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႻႨႱႠႧჃႱ
ႹႤႫႨႱႠ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႠႬႠჂႱႩႬႤႪ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႫႠႧႠ
ႻჁ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႸႤႨႩႣႨႫႭႬ
ႻႨႱႠႧჃႱ
ႹႤႫႨႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴛⴐ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴃⴈⴋⴍⴌ
ⴛⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
?
Version: g
ხოლო
უკუანაჲსკნელ
მიუვლინა
მათ
ძე
თჳსი
და
თქუა
:
შე-ხოლო
თუ-იკდიმონ
ძისაგან
ჩემისა
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴛⴡ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴘⴄⴈⴉⴃⴈⴋⴍⴌ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴛⴈⴑⴀⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴛⴄ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ-ⴈⴉⴃⴈⴋⴍⴌ
ⴛⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴛⴄ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ-ⴈⴉⴃⴈⴋⴍⴌ
ⴛⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴀⴌⴀⴢⴑⴉⴌⴄⴊ
ⴋⴈⴓⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴛⴄ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓ-ⴈⴉⴃⴈⴋⴍⴌ
ⴛⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
?
Version: gS
უკანასკნელ
მიუვლინა
მათ
ძე
თჳსი
და
თქუა
:
შე-ხოლო
თუ-იკდიმონ
ძისაგან
ჩემისა
?
Verse: 38
Version: G
οἱ
δὲ
γεωργοὶ
ἰδόντες
τὸν
υἱὸν
εἶπον
ἐν
ἑαυτοῖς
,
Οὗτός
ἐστιν
ὁ
κληρονόμος
·
δεῦτε
ἀποκτείνωμεν
αὐτὸν
καὶ
σχῶμεν
τὴν
κληρονομίαν
αὐτοῦ
.
Version: H
Իսկ
մշակքն
իբրեւ
տեսին
զորդին
,
ասեն
ընդ
միտս
.
սա
է
ժառանգն
եկայք
սպանեցուք
զսա
,
եւ
կալցուք
զժառանքութիւն
սորա
·
Version: a
ხოლო
მოქმედთა
მათ
ვითარ
იხილეს
ძჱ
იგი
მისი
,
ზრახვა-ყვეს
ურთიერთას
:
ესე
არს
მკჳდრი
,
მოედით
და
მოვკლათ
იგი
და
დავიპყრათ
სამკჳდრებელი
იგი
მისი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
ႥႨႧႠႰ
ႨႾႨႪႤႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႦႰႠႾႥႠႷႥႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩჃႣႰႨ
ႫႭႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱ
ႫႭႵႫႤႣ/ႧႠ
ႫႠႧ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴑ
ႢႭჃ/ႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩჃႣႰႨ
ႫႭႥႤ/ႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫ/ႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႫႨႱႨ
//
Version: c
ხოლო
ქუეყანისმოქმედთა
მათ
,
იხილეს
რაჲ
ძჱ
იგი
მისი
,
და
თქუეს
გულსა
მათსა
:
ესე
არს
მკჳდრი
,
მოვედით
და
მოვკლათ
იგი
,
და
დავიპყრათ
სამკჳდრებელი
მისი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴛⴡ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴉⴊⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴎⴗⴐⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩჃႣႰႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩჃႣႰႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩჃႣႰႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
'
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
'
ႧႵ{ႭჃ}ႤႱ
'
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
'
ႤႱႤ
ႠႰႱ
'
ႫႩჃႣႰႨ
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ქუეყანისმოქმედთა
მათ
,
იხილეს
რაჲ
ძჱ
იგი
მისი
,
და
თქუეს
გულსა
მათსა
:
ესე
არს
მკჳდრი
,
მოვედით
და
მოვკლათ
იგი
,
და
დავიპყრათ
სამკჳდრებელი
მისი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
:.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴈⴃⴐⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴉⴊⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴎⴗⴐⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴉⴓⴈⴃⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩჃႣႰႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴛⴡ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴉⴊⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴎⴗⴐⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
,
ႨႾႨႪႤႱ
ႻჁ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
:
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႠႧႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႫႩჃႣႰႨ
,
ႫႭႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႫႭႥႩႪႠႧ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႣႠႥႨႮႷႰႠႧ
ႱႠႫႩჃႣႰႤႡႤႪႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴉⴊⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴎⴗⴐⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: g
ხოლო
ქუეყანისმოქმედთა
მათ
ვითარცა
იხილეს
ძე
იგი
მისი
,
და
თქუეს
გულსა
მათსა
:
ესე
არს
მკჳდრი
,
მოვედით
და
მოვკლათ
იგი
,
და
დავიპყრათ
სამკჳდრებელი
მისი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴛⴡ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴈⴃⴐⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴉⴊⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴎⴗⴐⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴉⴓⴈⴃⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴡⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴉⴊⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴎⴗⴐⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴉⴊⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴎⴗⴐⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴈ
,
ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴉⴊⴀⴅⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴎⴗⴐⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gS
ხოლო
ქუეყანისმოქმედთა
მათ
ვითარცა
იხილეს
ძე
იგი
მისი
,
და
თქუეს
გულსა
მათსა
:
ესე
არს
მკჳდრი
,
მოვედით
და
მოვკლათ
იგი
,
და
დავიპყრათ
სამკჳდრებელი
მისი
.
Verse: 39
Version: G
καὶ
λαβόντες
αὐτὸν
ἐξέβαλον
ἔξω
τοῦ
ἀμπελῶνος
καὶ
ἀπέκτειναν
.
Version: H
Եւ
առեալ
հանին
զնա
արտաքոյ
քան
զայգին
,
եւ
սպանին
։
Version: a
და
შეიპყრეს
იგი
და
მოკლეს
და
განაგდეს
გარეშე
საყურძენსა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႢႠႰႤႸႤ
ႱႠႷႭჃႰႻႤႬႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: X
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႢႠ/ႰႤ
ႱႠႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱ/ႢႠႬ
Version: c
და
შეიპყრეს
იგი
და
მოკლეს
და
განაგდეს
გარე
ვენაჴისა
მისგან
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႢႠႰႤ
ႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤ
ႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႢႠႰႤ
ႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႢႠႰႤ
ႱႠႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
'
ႢႠႰႤ
'
ႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
:
Version: cAn
Version: e
და
შეიპყრეს
იგი
და
მოკლეს
და
განაგდეს
გარე
ვენაჴისა
მისგან
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴂⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႢႠႰႤ
ႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႢႠႰႤ
ႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႨႮႷႰႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႩႪႤႱ
:
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤႱ
ႢႠႰႤ
ႥႤႬႠჄႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄ
.
Version: g
და
შეიპყრეს
იგი
და
განიყვანეს
გარეშე
ვენაჴისა
მის
და
მოკლეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴂⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴉⴊⴄⴑ
.
Version: gS
და
შეიპყრეს
იგი
და
განიყვანეს
გარეშე
ვენაჴისა
მის
და
მოკლეს
.
Verse: 40
Version: G
ὅταν
οὖν
ἔλϑῃ
ὁ
κύριος
τοῦ
ἀμπελῶνος
,
τί
ποιήσει
τοῖς
γεωργοῖς
ἐκείνοις
;
Version: H
Արդ
՝
յորժամ
եկեսցէ
տէր
այգւոյն
,
զինչ
արասցէ
մշակացն
այնոցիկ
։
Version: a
რაჟამს
უკუე
მოვიდეს
უფალი
იგი
მის
საყურძენისაჲ
,
რაჲმე
უყოს
მოქმედთა
მათ
?
Version: aC
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႫႨႱ
ႱႠႷႭჃႰႻႤႬႨႱႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႷႭႱ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴐ(Ⴀ)Ⴏ(ႠႫ)Ⴑ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴈ
ႨႢႨ
ႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႰႠჂ/ႫႤ
ႾႭჃႷႭႱ
ႵႭჃ[ႤႷႠ]/ႬႨႱ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
Version: c
რასჟამს
უკუე
მოვიდეს
უფალი
სავენაჴისაჲ
მის
,
რაჲმე
უყოს
ქუეყანისმოქმედთა
მათ
?
Version: cA
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႱႠႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
,
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႷႭႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
?
Version: cR
ⴐⴀⴑⴏⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴓⴗⴍⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
?
Version: cP
ႰႠႱႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႱႠႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
,
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႷႭႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
,
ႰႠႫႤ
ႭჃႷႭႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႠႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
,
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႷႭႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
?
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
'
ႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
'
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႷႭႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
'
Version: cAn
Version: e
რასჟამს
უკუე
მოვიდეს
უფალი
სავენაჴისაჲ
მის
,
რაჲმე
უყოს
ქუეყანისმოქმედთა
მათ
?
Version: et
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
:
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴓⴗⴍⴑ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
Version: eF
ႰႠႯႠႫႱ
ႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႱႠႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
,
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႩႭჃႤ
ႭჃႷႭႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
?
Version: eG
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴓⴗⴍⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
?
Version: eA
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႱႠႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
,
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႷႭႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
?
Version: eB
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႱႠႥႤႬႠჄႨႱႠჂ
ႫႨႱ
:
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႷႭႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႫႠႧ
:
Version: ek
ⴐⴀⴑⴏⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴓⴗⴍⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
?
Version: g
რაჟამს
უკუე
მოვიდეს
უფალი
სავენაჴისაჲ
მის
,
რაჲმე
უყოს
ქუეყანისმოქმედთა
მათ
?
Version: gv
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
ⴑⴀⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴓⴗⴍⴑ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
?
Version: gH
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴓⴗⴍⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
?
Version: gI
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴓⴗⴍⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
?
Version: gK
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴑⴀⴅⴄⴌⴀⴤⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴓⴗⴍⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
?
Version: gS
რაჟამს
უკუე
მოვიდეს
უფალი
სავენაჴისა
მის
,
რაჲმე
უყოს
ქუეყანისმოქედთა
მათ
?
Verse: 41
Version: G
λέγουσιν
αὐτῷ
,
Κακοὺς
κακῶς
ἀπολέσει
αὐτούς
,
καὶ
τὸν
ἀμπελῶνα
ἐκδώσεται
ἄλλοις
γεωργοῖς
,
οἵτινες
ἀποδώσουσιν
αὐτῷ
τοὺς
καρποὺς
ἐν
τοῖς
καιροῖς
αὐτῶν
.
Version: H
Ասեն
ցնա
.
զչարսն
չարաւ
կորուսցէ
.
եւ
զայգին
տացէ
այլոց
մշակաց
,
որք
տայցեն
նմա
զպտողս
ի
ժամու
իւրեանց
։
Version: a
ჰრქუეს
მას
:
უკეთურნი
იგი
უკეთურადცა
წარწყმიდნეს
და
საყურძენი
იგი
მისცეს
სხუათა
მოქმედთა
,
რომელთა
მისცოდიან
მას
ნაყოფი
ჟამთა
მათთა
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႨႢႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႠႣႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႬႤႱ
ႣႠ
ႱႠႷႭჃႰႻႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႫႭႵႫႤႣႧႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႨႱႺႭႣႨႠႬ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႧႠ
ႫႠႧႧႠ
::
Version: X
ႾႰႵ(ႭჃ)ႤႱ
ႫႠႱ
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႼႠႰႼႷ/ႫႨႣႬႤႱ
ႣႠ
ႥႤ[Ⴌ]ႠჄႨ
ႨႢႨ
ႫႨႾႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱ
ႫႭႵႫႤႣ/ႧႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႧႠ
ႫႭႾႺႤႬ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
Version: c
ჰრქუეს
მას
:
ბოროტნი
იგი
ბოროტად
მოწყჳდნეს
და
ვენაჴი
იგი
მისცეს
სხუათა
ქუეყანისმოქმედთა
,
რომელთა
მოსცენ
მას
ნაყოფი
ჟამსა
თჳსსა
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႬႤႱ
.
ႣႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႡႭႰႭႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႬႤႱ
ႣႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႬႤႱ
ႣႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫႤႣ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႱႺႤႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႬႤႱ
ႣႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
ႱႠႵႫႤႣ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႱႺႤႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
'
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
'
ႼႠႰႼႷႫႨႣႬႤႱ
ႣႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႨႢႨ
'
ႫႨႱႺႤႱ
'
ႱႾႭჃႠႧႠ
'
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႨႱႺႤႬ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
'
ႧჃႱႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
ჰრქუეს
მას
:
ბოროტნი
იგი
ბოროტად
მოწყჳდნეს
და
ვენაჴი
იგი
მისცეს
სხუათა
ქუეყანისმოქმედთა
,
რომელთა
მოსცენ
მას
ნაყოფი
ჟამსა
თჳსსა
.
Version: et
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴁ{ⴍ}ⴐ{ⴍ}ⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁ{ⴍ}ⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴌⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴇⴀ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
Version: eF
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႫႭႱႼႷჃႣႬႤႱ
ႣႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႫႭႵႫႤႣႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႠ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑ-ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႬႤႱ
.
ႣႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႡႭႰႭႲႬႨ
ႨႢႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႬႤႱ
ႣႠ
ႥႤႬႠჄႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႺႤႱ
ႱႾႭჃႠႧႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႫႭႵႫႤႣႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႱႺႤႬ
ႫႠႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: g
ჰრქუეს
მას
:
ბოროტნი
იგი
ბოროტად
წარწყმიდნეს
და
ვენაჴი
იგი
მისცეს
სხუათა
ქუეყანისმოქმედთა
,
რომელთა
მოსცენ
მას
ნაყოფი
ჟამსა
თჳსსა
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴓⴈⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚ{ⴄ}ⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴈ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴁⴍⴐⴍⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴈⴃⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴌⴀⴤⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴑⴞⴓⴀⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴌ
ⴋⴀⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gS
ჰრქუეს
მას
:
ბოროტნი
იგი
ბოროტად
წარწყმიდნეს
და
ვენაჴი
იგი
მისცეს
სხუათა
ქვეყანისმოქმედთა
,
რომელთა
მოსცეს
მას
ნაყოფი
ჟამსა
თჳსსა
.
Verse: 42
Version: G
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Οὐδέποτε
ἀνέγνωτε
ἐν
ταῖς
γραϕαῖς
,
Λίϑον
ὃν
ἀπεδοκίμασαν
οἱ
οἰκοδομοῦντες
οὗτος
ἐγενήϑη
εἰς
κεϕαλὴν
γωνίας
·
παρὰ
κυρίου
ἐγένετο
αὕτη
,
καὶ
ἔστιν
ϑαυμαστὴ
ἐν
ὀϕϑαλμοῖς
ἡμῶν
;
Version: H
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
չիցէ
երբէք
ընթերցեալ
ձեր
՝
ի
գիրս
.
զվէմն
՝
զոր
անարգեցին
շինօղքն
,
նա
եղեւ
գլուխ
անկեան
.
ի
տեառնէ
եղեւ
այս
,
եւ
է
սքանչելի
յաչս
մեր
։
Version: a
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
არასადა
აღმოგიკითხავს
წიგნსა
:
ესე
ლოდი
,
რომელ
შეურაცხ-ყვეს
მაშენებელთა
,
იგი
იქმნა
თავ
კიდეთა
?
უფლისა
მიერ
იყო
ესე
და
არს
საკჳრველ
წინაშე
თუალთა
ჩუენთა
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱ
ႼႨႢႬႱႠ
:
ႤႱႤ
ႪႭႣႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႥႤႱ
'
ႫႠႸႤႬႤႡႤႪႧႠ
ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႩႨႣႤႧႠ
:
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႭჃႠႪႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
:::
Version: X
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႠႰႠႱႠ/ႣႠ
ႠႶႫႭႾႨႩႨႧႾႤႧ
ႼႨႢႬႱႠ
ႸႨႬႠ
ႪႭႣႨ
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
ႷႥႤႱ
ႫႠ/ႸႤႬႤႡႤႪႧႠ
ႤႱႤ
ႾႨႵ[Ⴋ]/ႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰ/Ⴇ[Ⴀ]
Ⴍ(ჃႴ)ႪႨႱႠ
Ⴋ[Ⴈ]ႤႰ
ႾႨ/ႷႭ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰ/ႥႤႪ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႭჃႠႪႧႠ
Ⴙ(ႭჃႤ)ႬႧႠ
//
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
არა
აღმოიკითხეთა
წიგნთა
შინა
:
ლოდი
,
რომელ
შეურაცხ-ყვეს
მაშჱნებელთა
,
ესე
იქმნა
თავ
საკიდურთა
?
უფლისა
მიერ
იყო
ესე
და
არს
საკჳრველ
წინაშე
თუალთა
ჩუენთა
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႤႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႪႭႣႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႥႤႱ
ႫႠႸႤႬႤႡႤႪႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰႧႠ
?
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႭჃႠႪႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴊⴍⴃⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴘⴡⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴇⴀⴅ
ⴑⴀⴉⴈⴃⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
?
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႤႧ
ႼႨႢႬႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႪႭႣႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႥႤႱ
ႫႠႸჁႬႤႡႤႪႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
?
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႪႭႣႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႥႤႱ
ႫႠႸႤႬႤႡႤႪႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰႧႠჂ
?
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႪႭႣႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႥႤႱ
ႫႠႸႤႬႤႡႤႪႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰႧႠ
?
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႠႶႫႭႢႨႩႨႧႾႠႥႱႠ
'
ႼႨႢႬႧႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႪႭႣႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႸႤႭჃႰႠႺႾႷႥႤႱ
'
ႫႠႸჁႬႤႡႤႪႧႠ
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰႧႠ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
'
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႭჃႠႪႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
არა
აღმოიკითხეთა
წიგნთა
შინა
:
ლოდი
,
რომელ
შეურაცხ-ყვეს
მაშჱნებელთა
,
ესე
იქმნა
თავ
საკიდურთა
?
უფლისა
მიერ
იყო
ესე
და
არს
საკჳრველ
წინაშე
თუალთა
ჩუენთა
.
Version: et
ⴠ{ⴐ}ⴕⴓⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
ⴊⴍⴃⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀⴉⴈⴃⴓⴐⴇⴀ
:
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
:
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႤႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႪႭႣႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႥႤႱ
ႫႠႸႤႬႤႡႤႪႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰႧႠ
?
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴊⴍⴃⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴇⴀⴅ
ⴑⴀⴉⴈⴃⴓⴐⴇⴀ
?
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႤႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႪႭႣႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႥႤႱ
ႫႠႸႤႬႤႡႤႪႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰႧႠ
?
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
ႼႨႬႠႸႤ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
ႠႶႫႭႨႩႨႧႾႤႧႠ
ႼႨႢႬႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႪႭႣႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႥႤႱ
ႫႠႸჁႬႤႡႤႪႧႠ
,
ႤႱႤ
ႨႵႫႬႠ
ႧႠႥ
ႱႠႩႨႣႭჃႰႧႠ
:
Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႨႷႭ
ႤႱႤ
:
ႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႩჃႰႥႤႪ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴊⴍⴃⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
,
ⴈⴂⴈ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴇⴀⴅ
ⴑⴀⴉⴈⴃⴓⴐ
?
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
არასადა
აღმოგიკითხავსა
წიგნთა
შინა
:
ლოდი
,
რომელ
შეურაცხ-ყვეს
მაშენებელთა
,
ესე
იქმნა
თავ
კიდეთა
?
უფლისა
მიერ
იყო
ესე
და
არს
საკჳრველ
წინაშე
თუალთა
ჩუენთა
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕⴓⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
:
ⴊⴍⴃⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀⴉⴈⴃⴓⴐⴇⴀ
?
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴊⴍⴃⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴇⴀⴅ
ⴉⴈⴃⴄⴇⴀ
?
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴡⴌⴇⴀ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴊⴍⴃⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴇⴀⴅ
ⴉⴈⴃⴄⴇⴀ
?
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑⴀ
ⴜⴈⴂⴌⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴊⴍⴃⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴋⴀⴘⴄⴌⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
ⴇⴀⴅ
ⴉⴈⴃⴄⴇⴀ
?
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴊ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: gS
ჰრქუა
მათ
იესო
:
არასადა
აღმოგიკითხავსა
წიგნთა
შინა
:
ლოდი
,
რომელ
შეურაცხ-ყვეს
მაშენებელთა
,
ესე
იქმნა
თავ
კიდეთა
?
უფლისა
მიერ
იყო
ესე
და
არს
საკჳრველ
წინაშე
თუალთა
ჩუენთა
.
Verse: 43
Version: G
διὰ
τοῦτο
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
ἀρϑήσεται
ἀϕ
'
ὑμῶν
ἡ
βασιλεία
τοῦ
ϑεοῦ
καὶ
δοϑήσεται
ἔϑνει
ποιοῦντι
τοὺς
καρποὺς
αὐτῆς
.
Version: H
Վասն
այսորիկ
ասեմ
ձեզ
,
զի
բարձցի
ի
ձէնջ
արքայութիւն
Աստուծոյ
,
եւ
տացի
ազգի
որ
առնիցէ
զպտուղս
նորա
։
Version: a
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მიგეღოს
თქუენგან
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
და
მიეცეს
ნათესავსა
,
რომელი
იქმოდის
ნაყოფთა
მისთა
.
Version: aC
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႨႢႤႶႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
'
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႨႵႫႭႣႨႱ
ႬႠႷႭႴႧႠ
ႫႨႱႧႠ
Version: X
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)Ⴢ
ႣႠ
ႫႨႾႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႷႭႴႣႤႱ
ႬႠႷႭႴ/ႱႠ
ႫႨႱႱႠ
Version: c
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
მოგეღოს
თქუენგან
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
და
მიეცეს
ნათესავსა
,
რომელნი
ჰყოფდენ
ნაყოფსა
მისსა
.
Version: cA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႷႭႴႤႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴋⴍⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႷႭႴႣႤႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cD
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႷႭႴႣႤႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cE
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႷႭႴႣႤႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: cQ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
'
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ჀႷႭႴႣႤႬ
'
ႬႠႷႭႴႱႠ
ႫႨႱႱႠ
Version: cAn
Version: e
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
მოგეღოს
თქუენგან
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
და
მიეცეს
ნათესავსა
,
რომელნი
ჰყოფდენ
ნაყოფსა
მისსა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
:
ⴋⴍⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴄⴑ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴌ
ⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
:..
Version: eF
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႤႱႠႥႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ჀႷႭႴႣႤႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴋⴍⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ჀႷႭႴႤႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
Version: eB
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႫႭႢႤႶႭႱ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
:
ႣႠ
ႫႨႤႺႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ჀႷႭႴႣႤႬ
ႬႠႷႭႴႱႠ
ႫႨႱႱႠ
:
Version: ek
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴋⴍⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴚⴞⴍⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: g
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
ვითარმედ
მიგეღოს
თქუენგან
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
და
მიეცეს
ნათესავსა
,
რომელნი
ჰყოფდენ
ნაყოფსა
მისსა
.
Version: gv
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴋⴍⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅ{ⴇ}ⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gH
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴈⴂⴄⴖⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴠⴗⴍⴔⴃⴄⴌ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gS
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
ვითარმედ
მიგეღოს
თქუენგან
სასუფეველი
ღმრთისა
და
მიეცეს
ნათესავსა
,
რომელნი
ჰყოფდენ
ნაყოფსა
მისსა
.
Verse: 44
Version: G
[Καὶ
ὁ
πεσὼν
ἐπὶ
τὸν
λίϑον
τοῦτον
συνϑλασϑήσεται
·
ἐϕ
'
ὃν
δ
'
ἂν
πέσῃ
λικμήσει
αὐτόν
.]
Version: H
Եւ
որ
անկցի
ի
վերայ
վիմիս
այսորիկ
՝
փշրեսցի
,
եւ
յայր
վերայ
անկցի
՝
հոսեսցէ
զնա
։
Version: a
და
რომელი
დაეცეს
ლოდსა
მას
ზედა
,
შეიმუსროს
;
და
რომელსა
ზედა
დაეცეს
,
განაბნიოს
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႺႤႱ
ႢႠႬႠႡႬႨႭႱ
ႨႢႨ
.:.:.
Version: X
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႣႠႾႤႺႤႱ
ႪႭႣ/ႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႤႾႨႫႭჃႱ/ႰႭႱ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႣႠႾႤႺႤႱ
ႢႠႬႠႵႰႨႭႱ
ႨႢႨ
Version: c
და
რომელი
დაეცეს
ლოდსა
მას
,
შეიმუსროს
,
და
,
რომელსა
ზედა
დაეცეს
,
განაქარვოს
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
,
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႺႤႱ
,
ႢႠႬႠႵႰႨႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴘⴄⴈⴋⴓⴑⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴀⴕⴐⴈⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
,
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
,
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႤႱ
,
ႢႠႬႠႵႰႨႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
,
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
,
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႤႱ
,
ႢႠႬႠႵႰႨႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
,
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
,
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႤႱ
,
ႢႠႬႠႵႰႨႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
'
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႺႤႱ
ႢႠႬႠႵႰႨႭႱ
[ႨႢႨ]
Version: cAn
Version: e
და
რომელი
დაეცეს
ლოდსა
მას
,
შეიმუსროს
,
და
,
რომელსა
ზედა
დაეცეს
,
განაქარვოს
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴈⴋⴓⴑⴐⴍⴑ
:
ⴃⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴕⴐⴈⴓⴑ
:
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
,
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႤႱ
,
ႢႠႬႠႵႠႰႥႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴈⴋⴓⴑⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴀⴕⴀⴐⴅⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
,
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႺႤႱ
,
ႢႠႬႠႵႰႨႭႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႣႠႤႺႤႱ
ႪႭႣႱႠ
ႫႠႱ
,
ႸႤႨႫႭჃႱႰႭႱ
:
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႺႤႱ
,
ႢႠႬႠႵႰႨႭႱ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴘⴄⴈⴋⴓⴑⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴀⴕⴀⴐⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
რომელი
დაეცეს
ლოდსა
მას
ზედა
,
შეიმუსროს
,
და
,
რომელსა
ზედა
დაეცეს
,
განანქრიოს
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴘⴄⴈⴋⴍⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴕⴀⴐⴅⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴈⴋⴓⴑⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴀⴌⴕⴐⴈⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴈⴋⴓⴑⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴀⴌⴕⴐⴈⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
ⴊⴍⴃⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴈⴋⴓⴑⴐⴍⴑ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴚⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴀⴌⴕⴐⴈⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
რომელი
დაეცეს
ლოდსა
მას
ზედა
,
შეიმუსროს
,
და
რომელსა
ზედა
დაეცეს
,
განანქრიოს
იგი
.
Verse: 45
Version: G
Καὶ
ἀκούσαντες
οἱ
ἀρχιερεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
τὰς
παραβολὰς
αὐτοῦ
ἔγνωσαν
ὅτι
περὶ
αὐτῶν
λέγει
·
Version: H
Իբրեւ
լուան
քահանայպետքն
եւ
դպիրք
եւ
փարիսեցիք
զառակս
նորա
,
գիտացին
թէ
վասն
նոցա
ասաց
։
Version: a
და
ვითარ
ესმა
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
იგავები
იგი
მისი
,
გულისჴმა-ყვეს
,
რაჲსათჳს
იტყჳს
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႤႱႫႠ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႥႤႱ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႲႷჃႱ
Version: X
ႣႠ
ႾႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႫႶႣႤႪႧ-/ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠ/ႥႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱႨ
ႺႬႤႱ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ
//
Version: c
და
ესმა
რაჲ
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
იგავი
ესე
მისი
,
ცნეს
,
რამეთუ
მათთჳს
თქუა
,
Version: cA
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱႨ
,
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱႨ
,
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱႨ
,
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱႨ
,
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
'
ႺႬႤႱ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
'
Version: cAn
Version: e
და
ესმა
რაჲ
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
იგავი
ესე
მისი
,
ცნეს
,
რამეთუ
მათთჳს
თქუა
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓ{ⴀ}ⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴚⴌⴄⴑ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴀⴇⴇⴓⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱႨ
,
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱႨ
,
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
,
Version: eB
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႧჃႱ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴀ
,
Version: g
და
ესმნეს
რაჲ
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
იგავნი
ესე
მისნი
,
ცნეს
,
რამეთუ
მათთჳს
თქუნა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴌⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴌⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
,
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴌⴀ
,
Version: gS
და
ესმნეს
რა
მღდელთმოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
იგავნი
ესე
მისნი
,
ცნეს
,
რამეთუ
მათთჳს
თქუნა
,
Verse: 46
Version: G
καὶ
ζητοῦντες
αὐτὸν
κρατῆσαι
ἐϕοβήϑησαν
τοὺς
ὄχλους
,
ἐπεὶ
εἰς
προϕήτην
αὐτὸν
εἶχον
.
Version: H
Եւ
խնդրէին
զնա
ունել
,
բայց
երկեան
ի
ժողովրդոցն
.
քանզի
իբրեւ
զմարգարէ
ունէին
զնա
։
Version: a
და
ეძიებდეს
მას
შეპყრობად
და
შეეშინა
ერისა
მისგან
,
რამეთუ
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
,
შეერაცხა
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
:
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႸႤႤႰႠႺႾႠ
ႨႢႨ
:
Version: X
ႣႠ
ႾႤ/ႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭ/ႡႠႣ
ႣႠ
ႾႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႼႨ[ႬႠ]/ႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႾႠႵႭჃ/ႬႣႠ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
//
Version: c
და
ეძიებდეს
მას
შეპყრობად
და
ეშინოდა
ერისა
მისთჳს
,
რამეთუ
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
,
აქუნდა
მათ
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠႧ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႨႢႨ
ႫႠႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႨႢႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
ეძიებდეს
მას
შეპყრობად
და
ეშინოდა
ერისა
მისთჳს
,
რამეთუ
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
,
აქუნდა
მათ
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
:
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
,
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠႧ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
,
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႧ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႮႷႰႭႡႠႣ
ႣႠ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
,
ႤႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႫႠႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇ
.
Version: g
და
ეძიებდეს
მას
შეპყრობად
და
ეშინოდა
ერისა
მისგან
,
რამეთუ
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
,
აქუნდა
მათ
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
,
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
,
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
ეძიებდეს
მას
შეპყრობად
და
ეშინოდა
ერისა
მისგან
,
რამეთუ
,
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
,
აქუნდა
მათ
იგი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.