TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 74
Previous part

Chapter: 2  
Verse: 1   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   უკუეთუ სული შესწირვიდეს ძღუნად შესაწირავად ღმრთისა, სიმინდოჲ იყოს შესაწირავი მისი და დაასხას მას ზედა ზეთი და დასდვას მას ზედა გუნდრუკი. შესაწირავი არს ესე.

Verse: 2   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და მოართუას ძეთა აჰრონისთა მღდელთა და აღიღოს მისგანი სავსე მჭელი სამინდოჲსა მისგან ზეთითურთ და ყოველივე იგი გუნდრუკი მისი. და დასდვას მღდელმან მამ საკურთხეველსა მას, სულად სულნელებად ღმრთისა.

Verse: 3   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და სხუაჲ იგი მსხუერპლისაჲ მის აჰრონისა და ძეთა მისთა იყოს, წმიდათა მათგან მსხუერპლთა ღმრთისათაჲ.

Verse: 4   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და უკუეთუ შესწირვიდეს ძღუენსა შესაწირავად, გამოცხობილი თორნითა, სამინდოჲსაგან პურნი უცომონი, ზეთითა შესუარულნი, და ლელანგოჲ უცომოჲ ცხებული Page of ms. O: 120r  ზეთითა.

Verse: 5   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
უკუეთუ შესაწირავი ტაპაკისაგან იყოს ძღუენი იგი შენი, სამინდოჲ შესუარული ზეთითა, უცომოჲ იყოს.

Verse: 6   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და დაალტო იგი დამუსრვილი და დაასხა მას ზეთი: შესაწირავი არს ღმრთისა.

Verse: 7   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
უკუეთუ შესაწირავი ლანძჳსაგან იყოს ძღუენი იგი შენი, სამინდოჲ ზეთითა შეიქმნეს.

Verse: 8   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და შეწიროს მსხუერპლი იგი, რომელი ექმნეს ერთი ამათგანი ღმრთისა. და მოართუას იგი მღდელსა. და მიეახლოს მღდელი იგი საკურთხეველსა მას

Verse: 9   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და აღიღოს მსხუერპლისა მისგან მოსაჴსენებელი მისი და დადვას მღდელმან მან საკურთხეველსა ზედა, ნაყოფად სულად სულნელებისა ღმრთისა.

Verse: 10   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ხოლო ნეშტი იგი შესაწირავისაჲ მის აჰრონისა და ძეთა მისთა იყოს, წმიდაჲ წმიდათაჲ ნაყოფთა მათგან ღმრთისათა.

Verse: 11   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ყოველსა მას შესაწირავსა რომელსა სა შესწირვიდეთ ღმრთისა, არა ჰყოთ ცომოვანი, რამეთუ ყოველივე ცომი და ყოველივე თაფლი არა შესწიროთ მათგანი ნაყოფად ღმრთისა

Verse: 12   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და ძღუნად პირველად შესაწირავად იგი ღმრთისა, და საკურთხეველსა ზედა არა აღვიდეს იგი სულად სულნელად ღმრთისა.

Verse: 13   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და ყოველივე შესაწირავი მსხუერპლისა თქუენისაჲ მარილითა დაიმარილენ. არა დააცადოთ მარილი Page of ms. O: 120v  შჯულისა ღმრთისაჲ შესაწირავთაგან თქუენთა, და ყოველსა ზედა შესაწირავსა თქუენსა მარილი დაასხით.

Verse: 14   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
უკუეთუ შესწირვიდე შესაწირავსა პირველთა ნაყოფთაგან ღმრთისა, ახალი შეხუკვილი ნედლი ღერღილი ღმრთისა, შესწირო მსხუერპლად პირველად ნაყოფთაჲ,

Verse: 15   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და დაასხა მას ზედა ზეთი და დასდვა მას ზედა გუნდრუკი: შესაწირავი არს ესე.

Verse: 16   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და შეწიროს მღდელმან მან საჴსენებელად მისა ეტერთა მათგან ზეთითურთ და ყოველივე გუნდრუკი მისი: შესაწირავი არს ესე ღმრთისა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.