TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 192
Previous part

Book: Jac.  
კათოლიკე ეპისტოლე იაკობისი

Chapter: 1  
თავი 1


Verse: 1   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   Page of ms. P: _   Page of ms. L: 346V   და იაკობ, ღმრთისაჲ და უფლისა იესუ ქრისტესი მონაჲ, ათორმეტთა ნათესავთა, რომელნი განთესულ ხართ, _ გიხაროდენ.
Verse: 2   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ყოველივე სიხარულად შეგერაცხენ, ძმანო ჩემნო, ოდეს განსაცდელსა შესცუივეთ პირად-პირადსა;
Verse: 3   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უწყოდეთ, რამეთუ გამოცდილმან სარწმუნოვებისამან შექმნის მოთმინებაჲ,
Verse: 4   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და მოთმინებასა მას საქმჱ სრულ აქუნდინ, რაჲთა იყვნეთ სრულ და ცოცხალ ყოვლად და არარაჲთ ნაკლულევან.
Verse: 5   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
[უკუეთუ ვინმე თქუენგანი ნაკლულევან] იყოს სიბრძნითა, ითხოვენ ღმრთისაგან რომელმან-იგი მოსცეს უხუად და არვის აყუედროს, და მოსცის მას.
Verse: 6   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
გარნა სარწმუნოვებით ხოლო ითხოენ და ნუ ორგულებით, რამეთუ რომელი ორგულებდეს, მსგავს არს იგი ღელვასა ზღუისასა, ქარითა აღძრულსა და მიმოდატაცებულსა.
Verse: 7   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ნუ ჰგონებნ კაცი იგი, ვითარმედ მო-რაჲმე-იღოს Page of ms. L: 347R   ღმრთისაგან.
Verse: 8   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
კაცი ორგული არა დაადგრეს ყოველთა გზათა მისთა.
Verse: 9   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
იქადოდენ ძმაჲ იგი მდაბალი ამაღლებასა თუისსა;
Verse: 10   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ხოლო მდიდარი იგი _ დამდაბლებასა თუისსა, რამეთუ ვითარცა ყუავილი იგი თივისაჲ, ეგრე წარჴდეს.
Verse: 11   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
აღმობრწყინდა მზჱ სიცხითა თუისითა, განაჴმო თივაჲ იგი და ყუავილი მისი დაცუივა, და შუენიერებაჲ პირისა მისისაჲ წარწყმდა; ეგრეცა მდიდარი სლვასა შინა თუისსა დაჭნეს.
Verse: 12   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ნეტარ არს კაცისა მის, რომელმან დაუთმოს განსაცდელსა, რამეთუ გამოცდილ იქმნეს და მოიღოს გუირგუინი იგი დიდებისაჲ, რომელი-იგი აღუთქუა ღმერთმან მოყუარეთა თუისთა.
Verse: 13   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. L: 349V   რომელი-იგი გამოიცადებოდის, ნუ იტყუინ, ვითარმედ: ღმრთისა მიერ განვიცადები, რამეთუ ღმერთი გამოუცდელ არს ბოროტითა და არავის განსცდის იგი.
Verse: 14   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
არამედ კაცად-კაცადი განიცადების თუისისაგან გულისთქმისა, მიიზიდვის და იიძულების.
Verse: 15   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
მერმე გულისთქმაჲ იგი მიუდგის და შვის სიკუდილი.
Verse: 16   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ნუ სცთებით, ძმანო ჩემნო საყუარელნო.
Verse: 17a   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ყოველივე მოცემული კეთილი და ყოველივე ნიჭი სრული ზეგარდამოსრულ არს Page of ms. L: 350R   მამისაგან ნათლისაჲსა, რომლისა თანა არა არს ცვალება, გინა თუ ქცევისა აჩრდილის შეცოდება.
Verse: 18a   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
მას უნდა და გუშვნა სიტყუითა ჭეშმარიტებისაჲთა, რაჲთა ვიყვნეთ ჩუენ დასაბამ რაჲმე მისთა დაბადებულთა.
Verse: 19a   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უწყოდეთ, ძმანო საყუარელნო.
Verse: 17b   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
Page of ms. L: 359V   ყოველივე მოცემული კეთილი და ყოველი ნიჭი სრული ზეგარდამოსრულ არს მამისაგან ნათლისაჲსა, რომლისა თანა არა არს ცვალება, გინა თუ ქცევისა აჩრდილი.
Verse: 18b   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ნებითა გუშვნა ჩუენ სიტყუითა ჭეშმარიტებისაჲთა, რაჲთა ვიყვნეთ ჩუენ დასაბამ მისთა დაბადებულთა.
Verse: 19b   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უწყოდეთ, ძმანო ჩემნო საყუარელნო, აწ უკუე: იყავნ ყოველი კაცი მოსწრაფე სმენად სიტყუისა [და მძიმე] გულისწყრომად.
Verse: 20   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ გულისწყრომამან კაცისამან სიმართლჱ ღმრთისაჲ არა ქმნის.
Verse: 21   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ამისთუის განიშორეთ ყოველივე მწიკულევანებაჲ და მეტი იგი სიბოროტისაჲ, სიმშუიდით [360] შეიწყნარეთ ნერგი სიტყუისა მის, რომელი შემძლებელ არს ცხორებად სულთა ჩუენთა.
Verse: 22   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
და იყვენით მყოფელ სიტყუისა მის, ნუ ხოლო მსმენელ და შეურაცხის-მყოფელ თავთა თუისთა.
Verse: 23   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
უკუეთუ მსმენელ ხოლო ვინმე იყოს სიტყუისა და მყოფელ არა, ესევითარი მსგავს არს კაცისა მის, რომელმან განიცადის პირი ქმნულებისა თუისისა სარკითა.
Verse: 24   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რამეთუ განიცადა თავი თუისი, წარვიდა, მეყსეულად დაავიწყდის, რაბამ რაჲ არნ.
Verse: 25   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ხოლო რომელმან მიხედა შჯულსა ამას სრულსა აზნაურებისასა და დაადგრა მას ზედა, არა დამვიწყებელ იქმნა, არამედ მყოფელ საქმისა მის, ესე ნეტარ იყოს ყოფითა მით. Page of ms. L: 359V  
Verse: 26   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
რომელსა ეგონოს თავი თუისი ღმრთისმსახურ და არა აღუირ-ასხნეს ენასა თუისსა, არამედ აცთუნებდეს იგი გულსა თუისსა, [ამაო არს მსახურებადჲ მისი].
Verse: 27   Link to kba1 Link to kbb Link to kbg Link to kbd Link to gnt   
ხოლო მსახურებაჲ წმიდაჲ და შეუგინებელი ღმრთისა მიერ ესე არს: მიხედვაჲ ობოლთა და ქურივთა ჭირსა შინა მათსა და შეუგინებელად დაცვაჲ თავისა თუისისაჲ ამის სოფლისაგან.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.