TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 50
Previous part

Chapter: 9  
თავი 9


Verse: 1   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   Page of ms. P: 304R   და მოუწოდა იესუ ათორმეტთა მათ მოწაფეთა და მისცა მათ ძალი და ჴელმწიფებაჲ ყოველთა ზედა ეშმაკთა და სენთა განკურნებად.
Verse: 2   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და წარავლინნა იგინი ქადაგებად სასუფეველსა ღმრთისასა და განკურნებად უძრულთა.
Verse: 3   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა მათ: ნურაჲ გაქუნ გზასა ზედა: [ნუცა კუერთხი], ნუცა ვაშკარანი, ნუცა პური, ნუცა ვეცხლი, ნუცა ორი სამოსელი [გაქუნ].
Verse: 4   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და რომელსა სახლსა შეხჳდეთ. მუნ დაადგერით და მიერ გამოხჳდოდით.
Verse: 5   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და რაოდენთა არა შეგიწყნარნენ თქუენ, გამო-რაჲ-ხჳდოდით მიერ ქალაქით, მტუერი ფერჴთაგან თქუენთა განიყარეთ საწამებელად მათა.
Verse: 6   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და გამო-რაჲ-ვიდეს. მიმოვიდოდეს დაბნებსა მას და ქალაქებსა და ახარებდეს და განჰკურნებდეს სნეულთა ყოველთა ადგილთა.
Verse: 7   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 299R   და ესმა ჰეროდეს მეოთხედ მთავართა საქმჱ იგი, რომელ[ი] მის მიერ იქმნებოდეს, და განიზრახვიდეს, რამეთუ იტყოდეს ვინმე, ვითარმედ: იოვანე ნათლის-მცემელი აღდგომილ არს მკუდრეთით
Verse: 8   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო რომელნიმე იტყოდეს, ჰელია გამოჩნდა, და სხუანი იტყოდეს: წინაწარმეტყუელი ვინმე პირველთაგანი აღდგომილ არს.
Verse: 9   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო ჰეროდე თქუა: იოვანეს თავი მე მოვჰკუეთე; ხოლო ესე ვინ არს, რომლისათჳს ესევითარი მესმის, არა ვიცი. და უნდა ხილვაჲ მისი.
Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მოიქცეს მოციქულნი და უთხრეს იესუს, რაოდენი ქმნეს. და წარიყვანნა იგინი და განეშორა თჳსაგან ადგილსა ქალაქისასა, რომელსა ჰქჳან ბეთსაიდა.
Verse: 11   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო ერმან მან აგრძნა და მისდევდეს მას. და შეიმთხჳნა იგინი და ეტყოდა მათ სასუფეველისათჳს ღმრთისა, და რაოდენთა უნდა განკურნების, განკურნნა.

Verse: 51   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 303V   და იყო აღსრულებასა და ამაღლებასა მათ დღეთასა, და თავადმან დაიდვა გულსა თჳსსა მისლვად იერუსალჱმდ.
Verse: 52   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და წარავლინნა მოციქულნი წინაშე პირსა მისსა; და ვითარცა წარვიდეს, შევიდეს დაბასა ერთსა სამარიტელთასა, ვითარმცა მზა-რაჲმე-უყვეს მას.
Verse: 53   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და არა შეიწყნარნეს იგინი, რამეთუ მიემართა იერუსალჱმდ.
Verse: 54   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარცა იხილეს მოწაფეთა მათ იაკობ და იოვანე, ჰრქუეს იესუს: უფალო, გნებავსა, ვითარმცა ვთქუთ, რაჲთა გარდამოჴდეს ცეცხლი ზეცით და აჴოცნეს იგინი?
Verse: 55   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მიექცა, შეჰრისხნა მათ და ჰრქუა: არა უწყით, რომლისა სულისანიცა ხართ თქუენ?
Verse: 56   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ ძჱ კაცისაჲ არა მოვიდა სულთა კაცთა წარწმედად, არამედ ცხორებად. და წარვიდეს სხუად დაბად.
Verse: 57   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარ მივიდოდეს იგინი, ჰრქუა მას: მიგდევდე შენ, ვიდრეცა ხჳდოდი.
Verse: 58   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: მელთა ჴურელი უჩს და მფრინველთა ცისათა სადგური, ხოლო ძესა კაცისასა არა აქუს, სადამცა თავი მიიდრიკა.
Verse: 59   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა ერთსა: მომდევდი მე, და მან ჰრქუა: უფალო, მიბრძანე მე პირველად მისლვად და დაფლვად მამისა ჩემისა.
Verse: 60   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: მიუტევენ მკუდარნი დაფლვად თჳსთა მკუდართა, ხოლო შენ მივედ და ახარებდ სასუფეველსა ღმრთისასა.
Verse: 61   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო ჰრქუა სხუამანცა: მიგდევდე შენ, ვიდრეცა ხჳდოდი; ხოლო პირველად მიბრძანე მისლვად და ჯმნად სახლეულთაგან ჩემთა.
Verse: 62   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: არავინ დასდვის ჴელი ერქუანსა და უკუმართ ხედავნ და წარჰმართის სასუფეველსა ღმრთისასა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.