TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 30
Previous part

Chapter: 4  
თავი 4


Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   Page of ms. P: 355R   და ოდეს იგი იყოს თჳსაგან ჰკითხეს მას მოწაფეთა მისთა: რაჲ არს იგავი ესე?
Verse: 11   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იგი ეტყოდა მათ: თქუენდა მოცემულ არს ცნობად საიდუმლოჲ იგი სასუფეველისა ღმრთისაჲ, ხოლო მათ გარეშეთა -- ყოველივე იგავით სიტყუად.
Verse: 12   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რაჲთა ხედვით ხედვიდენ და არა იხილონ და სმენით ესმოდის და ვერ გულისხმა-ყონ, ნუუკუე მიეტეოს მათ.
Verse: 13   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა მათ: არა იცით იგავი ესე? და ვითარ უკუე ყოველნი იგავნი გულისხმა-ჰყვნეთ? Page of ms. P: 355V  
Verse: 14   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რომელი-იგი სთესავს, სიტყუასა ამას კეთილსა [სთესავს].
Verse: 15   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო ესენი არიან, რომელნი გზასა ზედა, სადა-იგი დასთესის სიტყუაჲ. და რაჟამს ისმინიან სიტყუაჲ იგი მისი, მოვიდის ეშმაკი და მოუღის სიტყუაჲ იგი მისი, დათესული მათა მიმართ.
Verse: 16   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ესენი არიან კლდოვანსა მას ზედა დათესილნი იგი, რომელთა რაჟამს ისმინიან სიტყუაჲ, მეყსეულად სიხარულით მიიღიან;
Verse: 17   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და არა დაუბამნ ძირი მათ შორის, არამედ საწუთრო არიედ; და რაჟამს მოიწიოს ჭირი გინა დევნულებაჲ სიტყჳსა მისთჳს, მეყსეულად დაჰპკოლდიან.
Verse: 18   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და რომელნი ეკალთა შორის დაეთესნეს, ესენი არიან, რომელთა სიტყუაჲ იგი ისმინიან,
Verse: 19   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ზრუნვანი ამის სოფლისანი და საცთური სიმდიდრისაჲ შეუჴდის, და შეაშთვიან სიტყუანი იგი, და უნაყოფო იქმნის
Verse: 20   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და [ესენი] არიან, რომელნი კეთილსა ქუეყანასა დაეთესნეს, რომელთა ისმინიან სიტყუაჲ იგი და ნაყოფ[ი] გამოიღიან ოცდაათეული და სამოცეული და ასეული.
Verse: 21   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ეტყოდა მათ: ნუ სანთელი მოიღიან და ჴჳმირსა ქუეშე დადგიან? ანუ არა სასანთლესა ზედა დადგიან?
Verse: 22   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ არა არს დაფარული, რომელი არა განცხადნეს, არცა საიდუმლოჲ, რომელი არა გამოჩნდეს.
Verse: 23   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რომელსა ასხენ ყურნი სმენად, ისმინენ!
Verse: 24   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 355V   და ეტყოდა მათ: იხილეთ, რაჲ-ესე გესმის: რომლითა საწყაულითა მიუწყოთ, მითვე მოგეწყოს თქუენ, რომელთა-ეგე გესმის.
Verse: 25   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რომელსა აქუნდეს, მიეცეს მას: და რომელსა არა აქუნდეს და რომელიცა აქუნდეს, მო-ვე-ეღოს მას.
Verse: 26   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ეტყოდა მათ: ესრეთ არს სასუფეველი ღმრთისაჲ, ვითარცა-იგი კაცმან დასთესის თესლი ქუეყანასა.
Verse: 27   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და დაიძინის; და აღდგის Page of ms. P: 356R   ღამე და დღე, დათესული იგი აღმოსცენდის და აღორძნდებინ, ვითარ-იგი მან არა უწყინ,
Verse: 28   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ თჳსით თავით ქუეყანამან ნაყოფი გამოიღის: პირველად წუელი, მერმე თავი და მაშინღა სავსე იფქლითა თავსა მას შინა.
Verse: 29   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და რაჟამს მოსცის ნაყოფი, მეყსეულად მოავლინის მანგალი, რამეთუ მოიწია მკაჲ.
Verse: 30   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ეტყოდა: რასა ვამსგავსო[თ] სასუფეველი ღმრთისაჲ? ანუ რომელი იგავი მოვიღოთ?
Verse: 31   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ვითარცა მდოგჳსა მარცუალი, რომელი დაეთესის ქუეყანასა, უმცირჱს არნ იგი ყოველთა თესლთა, რომელნი არიან ქუეყანასა ზედა.
Verse: 32   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ოდეს დაეთესის და აღმოჰჴდის, იქმნის იგი უფროჲს ყოველთა მხალთა, დაიხუნის რტონი დიდნი, ვითარმედ შესაძლებელ არნ ქუეშე საგრილსა მისსა მფრინველნი ცისანი დადგრომად.
Verse: 33   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ესევითარითა იგავითა ეტყოდა მათ სიტყუასა, ვითარცა შემძლებელ იყვნეს იგინი სმენად.
Verse: 43   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და თჳნიერ იგავისა არას ეტყოდა მათ; ხოლო თჳსაგან მოწაფეთა გამოუთარგმანის ყოველი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.