TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 2
Previous part

Chapter: 2  
თავი 2


Verse: 1   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   Page of ms. L: _  Page of ms. P: 371V   ხოლო იესუ ქრისტჱს შობასა ბეთლემს ჰურიასტანისასა, დღეთა ჰეროდე მეფისათა, და ა[ჰა მოგუნი აღმოსავალით მოვიდეს იერუსალჱმდ და იტყოდეს:
Verse: 2   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
სადა არს ახლად შობილი იგი მეუფჱ ჰურიათაჲ]? რამეთუ ვიხილეთ ჩუენ ვასრკულავი მისი აღმოსავალით და მოვედით თაყუანისცემად მისა.
Verse: 3   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ვითარცა ესმა ესე ჰეროდე მეფესა, შეძრწუნდა იგი, და ყოველი იერუსალჱმი მის თანა.
Verse: 4   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და შეკრიბნა ყოველნი მღდელთ-მოძღუარნი და მწიგნობარნი ერისანი და ჰკითხვიდა მათ: სადა შობად არს ქრისტჱ?
Verse: 5   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მათ ჰქრუეს: ბეთლემს ჰურისატანისასა. რამეთუ ესრეთ წერილ არს წინასწარმეტყუელისა მიერ:
Verse: 6   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და შენ, ბეთლემ, ქუეყანაჲ ეგე იუდაჲსი, არსადა უმრწემჱს ხარ შენ მთავართა შორის იუდაჲსთა, რამეთუ შენგან გამოვიდეს მთავარი, რომელმან დამწყსოს ერი ჩემი ისრაჱლი.
Verse: 7   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ ჰეროდე ფარულად მოუწოდა მოგუთა მათ და გამოიკითხა მათგან ჟამი იგი გამოჩინებისა მის მასკულავისაჲ.
Verse: 8   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და წარავლინნა ბეთლემს და ჰრქუა მათ: მივედით და გამოიკითხეთ ჭეშმარიტად ყრმისა მისთჳს და რაჟამს ჰპოოთ, მითხართ მე, რაჲთა მეცა მივედე და თაყუანის-ვსცე მას.
Verse: 9   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე მეფისაგან, წარვიდეს, და აჰა ესერა ვარსკულავი იგი, რომელი იხილეს აღმოსავალით, წინა-უძღოდა მათ, ვიდრემდის მოვიდა და დაადგრა ქუაბსა მას ზედა, სადა იყო ყრმაჲ იგი.
Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მათ ვითარცა იხილეს ვარსკულავი იგი, განიხარეს სიხარულითა დიდითა.
Verse: 11   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მოვიდეს სახლსა მას და იხილეს ყრმაჲ იგი მარიამის თანა, დედისა თჳსისა, და დავარდეს და თაყუანის-სცეს მას და აღაღეს საფასეთა მათთა და შეწირეს მისა ძღუენი: ოქროჲ, გუნდრუკი და მური.
Verse: 12   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ბრძანებაჲ მოიღოს ჩუენებით ანგელოზთაგან, რაჲთა არა მიაქციონ ჰეროდესა, არამედ სხჳთ გზით წარვიდენ სოფლად თჳსა.
Verse: 13   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარცა განეშორნეს იგინი, Page of ms. P: 378ar   და აჰა ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა ჩუენებით იოსებს და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და ივლტოდე ეგჳპტედ და იყავ მუნ, ვიდრემდე გრქუა შენ, რამეთუ ეგულების ჰეროდეს მოკლვად ყრმაჲ ეგე და წარწყმედად.
Verse: 14   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იგი აღდგა და წარიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი ღამე. და წარვიდეს ეგჳპტედ და იყო მუნ, ვიდრე აღსრულებადმდე ჰეროდესა.
Verse: 15   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი უფლისა მიერ წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელ თქუა, ვითარმედ: ეგჳპტით უწოდი ძესა ჩემსა.
Verse: 16   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რაჟამს იხილა ჰეროდე, რამეთუ მოიკიცხა მოგუთა მათგან, განრისხნა ფრიად და წარავლინნა და მოწყჳდნა ყოველნი ყრმანი ბეთლემისანი და ყოველთა საზღვართა მისთა ორით წლითგან და ვიდრე უდარჱსამდე, მსგავსად ჟამისა მის, რომელი-იგი გამოიკითხა მოგუთა მათგან.
Verse: 17   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს:
Verse: 18   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჴმაჲ ისმა ჰრამაჲთ ტირილისა და გოდებისაჲ; ჰრაქელ სტიროდა შვილთა თჳ[სთა და არა] უნდა ნუგეშინის-ცემის, რამეთუ არა არიან.
Verse: 19   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო რაჟამს აღესრულა ჰეროდე, აჰა ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა იოსებს ჩუენებით
Verse: 20   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა მას: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და წარვედ ქუეყანად ისრაჱლისა, რამეთუ მოწყდეს ყოველნი, რომელნი ეძიებდეს სულსა მაგის ყრმისასა.
Verse: 21   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
აღდგა იოსებ და წარიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი და მოვიდა ქუეყანად თჳსა იერუსალჱმდ.
Verse: 22   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარცა ესმა, ვითარმედ არქელაოზ მეფობს ჰურიასტანსა ზედა ჰეროდჱს წილ, მამისა თჳსისა, შეეშინა მისლვად მუნ, და ბრძანებაჲ მოიღო ანგელოზისაგან ჩუენებით და წარვიდა ქუეყანად გალილეაჲსა.
Verse: 23   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მუნ დაეშჱნა ქალაქსა, რომელსა ჰრქჳან ნაზარეთ, რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი წინაწარმეტყუელისა მიერ, ვითარმედ ნაზარეველ ეწოდოს მას.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.