TITUS
Biblia Iberica: Psalterium et Odae
Part No. 17
Previous part

Chapter: 17 
Verse: 2  Link to mcat Link to sept Link to armat   შეგიყუარო შენ, უფალო, ძალო ჩემო,

Verse: 3  Link to mcat Link to sept Link to armat   
უფალო, დამამტკიცებელო ჩემო, შესავედრებელო ჩემო, შემწეო ჩემო და მჴსნელო ჩემო; ღმერთი ჩემი მწე ჩემდა არს და მე ვესავ მას; მფარველი ჩემი, რქაჲ ცხორებისა ჩემისაჲ და ჴელის ამპყრობელი ჩემი.

Verse: 4  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ქებით ვხადე უფალსა და მტერთა ჩემთაგან განვერი.

Verse: 5  Link to mcat Link to sept Link to armat   
გარე-მომადგეს მე სალმობანი სიკუდილისანი და ღუართა უშჯულოებისათა შემაძრწუნეს მე;

Verse: 6  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ჭირთა ჯოჯოხეთისათა მომიცვეს მე და მომეწიფნეს მე მახენი სიკუდილისანი.

Verse: 7  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ჭირსა ჩემსა უფლისა მიმართ ღაღადვყავ და ღმრთისა ჩემისა მიმართ ვილოცე; შეისმინა ჩემი უფალმან ტაძრით წმიდით მისით, ღაღადებაჲ ჩემი მიიწია მის წინაშე ყურთა მისთა.

Verse: 8  Link to mcat Link to sept Link to armat   
იძრა და შეძრწუნდა ქუეყანაჲ. საფუძველნი მთათანი შეირყინეს; შეძრწუნდა, რამეთუ შეჰრისხდა მას ღმერთი.

Verse: 9  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აჴდა კუამლი რისხვასა მისსა, ცეცხლი პირისა მისისაგან აღატყდა, ნაბერწყალნი გარდამოეთხეოდეს მისგან.

Verse: 10  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მოდრიკნა ცანი, გარდამოჴდა ნისლი ქუეშე ფერჴთა მისთა.

Verse: 11  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აჴდა ქერობინთა, აღფრინდა, აღიმაღლა იგი ფრთეთა ზედა ქართასა.

Verse: 12  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დადვა ბნელი საფარველად მისა და გარემოჲს საყოფელი მისი, ბნელისა წყალნი ღრუბელთა შინა ჰაერისათა.

Verse: 13  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მბრწყინვალებითა მისითა მის წინაშე ღრუბელთა წარიღეს სეტყუაჲ, ნაბერწყალი ცეცხლისაჲ.

Verse: 14  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ქუხდა უფალი ცით გამო და მაღალმან მოსცა ჴმაჲ თჳსი.

Verse: 15  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მიავლინნა ისარნი მისნი, განაბნინა იგინი, ელვანი განამრავლნა და შეაძრწუნნა იგინი.

Verse: 16  Link to mcat Link to sept Link to armat   
აჩნდეს წყარონი წყალთანი და გამოჩნდეს საფუძველნი სოფლისანი სასტიკებითა შენითა, უფალო, და ქარითა, სულითა რისხვისა შენისაჲთა.

Verse: 17  Link to mcat Link to sept Link to armat   
გამოავლინა მაღლით, შემიწყალა მე და შემიწყნარა მე წყალთაგან მრავალთა.

Verse: 18  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მიჴსნა მე მტერთა ჩემთაგან ძლიერთა და მოძულეთა ჩემთაგან, რამეთუ განძლიერდეს ჩემსა უფროჲს.

Verse: 19  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მომეწიფნეს მე დღესა ჭირისა ჩემისასა, მეყო მე უფალი განმაძლიერებელ ჩემდა.

Verse: 20  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და გამომიყვანა მე ფართოდ; მიჴსნა მე უფალმან, რამეთუ უნდი მას.

Verse: 21  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მომაგო მე უფალმან სიმართლითა ჩემითა და სიწმიდითა ჴელთა ჩემთაჲთა მომაგოს მე.

Verse: 22  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ დავიცვენ მე გზანი უფლისანი და არა უღმრთო ვიქმენ მე ღმრთისა ჩემისაგან;

Verse: 23  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ ყოველნი სამართალნი მისნი წინაშე ჩემსა არიან მარადის და სიმართლენი მისნი არა განვიშორნე ჩემგან.

Verse: 24  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვიყო მე უბიწო მის თანა, ვეკრძალო მე უშჯულოებისა ჩემისაგან.

Verse: 25  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მომაგოს მე უფალმან სიმართლითა ჩემითა და სიწმიდითა ჴელთა ჩემთაჲთა წინაშე თუალთა ჩემთა.

Verse: 26  Link to mcat Link to sept Link to armat   
წმიდისა თანა წმიდა ვიყო და კაცისა უბიწოჲსა თანა უბიწო ვიყო.

Verse: 27  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რჩეულისა თანა რჩეულ ვიყო, ხოლო დრკუნი იგი შენ დაამჴუენ.

Verse: 28  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შენ ერი მდაბალი აცხოვნე, უფალო, და თუალნი ამპარტავანთანი შენ დაამდაბლენ.

Verse: 29  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შენ აღმინთე სანთელი ჩემი, უფალო და ღმერთო ჩემო, განმინათლე ბნელი ჩემი;

Verse: 30  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ შენ მიერ ვიჴსენ მე განსაცდელისაგან და ღმრთისა ჩემისა მიერ გარდავჴდე ზღუდესა.

Verse: 31  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთო ჩემო, უბიწო არიან გზანი შენნი და სიტყუანი უფლისანი რჩეულ არიან, შესავედრებელ არს იგი ყოველთათჳს, რომელნი ესვენ მას.

Verse: 32  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ არავინ არს ღმერთი უფლისა გარეშე და არავინ არს სხუაჲ ღმერთი გარნა ღმრთისა ჩუენისა.

Verse: 33  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთი, რომელმან შემმოსა მე ძალი და დასხნა უბიწოდ სლვანი ჩემნი;

Verse: 34  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განამტკიცნა ფერჴნი ჩემნი ვითარცა ირემთანი და მაღალსა ზედა დამადგინა მე;

Verse: 35  Link to mcat Link to sept Link to armat   
განსწავლნა ჴელნი ჩემნი ღუაწლსა და ყვნა მკლავნი ჩემნი ვითარცა მშჳლდი მტკიცე.

Verse: 36  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მომეც მე შემწე მაცხოვარებისა შენისაჲ და მარჯუენემან შენმან შემიწყნაროს მე; სწავლამან შენმან აღმმართა მე სრულიად და მოძღურებამან შენმან განმსწავლა მე.

Verse: 37  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ფართო ყვენ სლვანი ჩემნი ქუეშე ფერჴთა ჩემთა, რაჲთა არა მოუძლურდენ ალაგნი ჩემნი.

Verse: 38  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვდევნე მტერნი ჩემნი, ვეწიო მათ და არა მოვაქციო მათგან, ვიდრე არა მოვასრულნე იგინი.

Verse: 39  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ვაჭირო მათ და ვერ უძლონ დადგომად, დაეცნენ იგინი ქუეშე ფერჴთა ჩემთა.

Verse: 40  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შთამაცუა მე ძალი ბრძოლასა მათგან; რომელნი აღდგომილ არიან ჩემ ზედა, ყვენ იგინი ჩემ ქუეშე.

Verse: 41  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მტერნი ჩემნი დევნულ ყვენ და მოჰსრენ მოძულენი ჩემნი.

Verse: 42  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღაღადებდეს და არავინ იყო მჴსნელ მათდა, ხადოდეს უფალსა და [არა] ისმინა მათი.

Verse: 43  Link to mcat Link to sept Link to armat   
დავაწულილნე იგინი ვითარცა მტუერნი წინაშე ქარსა და ვითარცა თიჴაჲ უბნისაჲ დავათრგუნნე იგინი.

Verse: 44  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მიჴსნა მე ჴდომასა ერისასა, დამადგინა მე მთავრად წარმართთა ზედა; ერი, რომელ არა ვიცოდე, მემ[ონა] მე.

Verse: 45  Link to mcat Link to sept Link to armat   
და მორჩილებითა ყურისაჲთა ისმინეს ჩემი; შვილნი უცხოთანი მეცრუვნეს მე,

Verse: 46  Link to mcat Link to sept Link to armat   
შვილნი უცხოთანი განკფდეს დაძუელებულნი და კელობდეს ალაგთა მათთაგან.

Verse: 47  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ცხოველ არს უფალი, კურთხეულ არს ღმერთი; ამაღლდა ღმერთი მაცხოვარებისა ჩემისაჲ.

Verse: 48  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ღმერთი, რომელი ეძიებს შურსა ჩემსა, მან დაამორჩილა ერი ჩემ ქუეშე,

Verse: 49  Link to mcat Link to sept Link to armat   
მჴსნელი ჩემი მტერთა ჩემთაგან მრისხანეთა; და მათგან, რომელნი აღდგომილ არიან ჩემ ზედა, აღმამაღლა მე; და კაცისა უკეთურისაგან მიჴსენ მე.

Verse: 50  Link to mcat Link to sept Link to armat   
ამისთჳს აღგიარო შენ წარმართთა შორის, უფალო, და სახელსა შენსა უგალობდე;

Verse: 51  Link to mcat Link to sept Link to armat   
რამეთუ განადიდა ცხორებაჲ მეუფისა თანა ყოფად [წყა]ლობაჲ ცხებულისა მისისა თანა, დავითის თ[ანა] და ნათესავისა მისისა თანა უკუნისამდე და უკუნითი უკუნისამდე.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Iberica: Psalterium et Odae.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.