TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 133
Chapter: 16
16
Verse: 1
Корей
,
сынъ
Ицгаровъ
,
сынъ
Каа
¿овъ
,
сынъ
Левiинъ
,
и
Да
¿анъ
и
Авирамъ
,
сыны
Елiава
,
и
Онъ
,
сынъ
Пеле
¿а
,
сыны
Рувимовы
,
Verse: 2
возстали
противъ
Моисея
,
и
съ
ними
изъ
сыновъ
Израилевыхъ
двѣсти
пятьдесятъ
мужей
,
начальники
общества
,
призываемые
на
собранiя
,
люди
именитые
.
Verse: 3
И
собрались
противъ
Моисея
и
Аарона
,
и
сказали
имъ
:
полно
вамъ
!
все
общество
,
всѣ
святы
,
и
среди
ихъ
Господь
.
Почему
же
вы
ставите
себя
выше
народа
Господня
?
Verse: 4
Моисей
,
услышавъ
сiе
,
палъ
на
лице
свое
,
Verse: 5
и
говорилъ
Корею
и
всѣмъ
сообщникамъ
его
,
и
сказалъ
:
завтра
покажетъ
Господь
,
кто
Его
и
кто
святъ
,
и
кого
Онъ
приблизилъ
къ
Себѣ
:
Онъ
кого
изберетъ
,
того
приблизитъ
къ
себѣ
.
Verse: 6
Вотъ
что
сдѣлайте
:
Корей
и
всѣ
сообщники
его
возьмите
себѣ
кадильницы
Verse: 7
и
положяте
въ
нихъ
огня
,
и
завтра
предъ
Господомъ
всыпьте
въ
нихъ
куренiя
,
и
кого
изберетъ
Господь
,
тотъ
и
будетъ
святъ
.
Полно
вамъ
,
сыны
Левiины
!
Verse: 8
И
сказалъ
Моисей
Корею
:
послушайте
сыны
Левiи
:
Verse: 9
неужели
мало
вамъ
того
,
что
Богъ
Израилевъ
отдѣлилъ
васъ
отъ
общества
Израильскаго
и
приблизилъ
васъ
къ
Себѣ
,
чтобы
вы
отправляли
работы
при
скинiи
Господней
,
и
стояли
предъ
обществомъ
,
служа
для
нихъ
?
Verse: 10
Онъ
приблизилъ
тебя
,
и
съ
тобою
всѣхъ
братьевъ
твоихъ
,
сыновъ
Левiи
,
а
вы
домогаетесь
еще
и
священства
.
Verse: 11
Такимъ
образомъ
ты
и
всѣ
сообщники
твои
возстаете
на
Господа
.
А
Ааронъ
,
кто
такой
,
что
вы
ропщете
на
него
?
Verse: 12
И
послалъ
Моисей
позвать
Да
¿ана
и
Авирама
,
сыновъ
Елiава
,
но
они
сказали
:
не
пойдемъ
!
Verse: 13
Развѣ
мало
того
,
чю
ты
вывелъ
насъ
изъ
землй
,
въ
которой
течетъ
молоко
и
медъ
,
чтобы
погубить
насъ
въ
пустынѣ
,
но
ты
еще
выдаешь
себя
за
властителя
надъ
нами
?
Verse: 14
А
не
привелъ
насъ
въ
землю
,
гдѣ
течетъ
молоко
и
медъ
,
и
не
далъ
намъ
во
владѣнiе
полей
и
виноградниковъ
.
Развѣ
ты
выколешь
глаза
у
людей
сихъ
?
Не
пойдемъ
!
Verse: 15
Моисей
весьма
огорчился
,
и
сказалъ
Господу
:
не
обращай
взора
Твоего
на
приношенiе
ихъ
.
Я
не
взялъ
у
нихъ
ни
одного
осла
,
и
зла
ни
одному
изъ
нихъ
не
сдѣлалъ
.
Verse: 16
И
сказалъ
Моисей
Корею
:
завтра
ты
и
всѣ
сообщники
твои
будьте
предъ
лицемъ
Господа
,
ты
,
они
и
Ааронъ
.
Verse: 17
Возьмите
каждый
свою
кадильницу
,
и
положите
въ
нихъ
куренiя
,
и
принесите
предъ
лице
Господне
каждый
свою
кадильницу
,
двѣсти
пятьдесятъ
кадильницъ
,
ты
и
Ааронъ
каждый
свою
кадильницу
.
Verse: 18
И
взялъ
каждый
свою
кадильницу
,
и
положили
въ
нихъ
огня
,
и
всыпали
въ
нихъ
куренiя
,
и
стали
предъ
дверьми
скинiи
собранiя
,
также
и
Моисей
и
Ааронъ
.
Verse: 19
И
собралъ
противъ
нихъ
Корей
все
общество
предъ
дверьми
скинiи
собранiя
;
и
явилась
слава
Господня
всему
обществу
.
Verse: 20
И
говорилъ
Господь
Моисею
и
Аарону
,
и
сказалъ
:
Verse: 21
отдѣлитесь
отъ
общества
сего
,
и
Я
истреблю
ихъ
во
мгновенiе
.
Verse: 22
Они
же
пали
на
лица
свои
,
и
сказали
:
Боже
,
Боже
духовъ
всякой
плоти
!
Одинъ
человѣкъ
согрѣшилъ
,
и
Ты
гнѣваешься
на
все
общество
?
Verse: 23
И
говорилъ
Господь
Моисею
,
и
сказалъ
:
Verse: 24
скажи
обществу
,
чтобъ
оно
со
всѣхъ
сторонъ
отступило
отъ
жилища
Кореева
,
Да
¿анова
и
Авирамова
.
Verse: 25
Моисей
всталъ
,
и
пошелъ
къ
Да
¿ану
и
Авираму
,
и
за
нимъ
пошли
старѣйшины
Израилевы
.
Verse: 26
И
сказалъ
обществу
:
отойдите
отъ
шатровъ
нечестивыхъ
людей
сихъ
и
не
прикасайтесь
ни
къ
чему
,
что
принадлежитъ
имъ
,
чтобы
не
погибнуть
вамъ
во
всѣхъ
грѣхахъ
ихъ
.
Verse: 27
И
отошли
они
со
всѣхъ
сторонъ
отъ
жилища
Кореева
,
Да
¿анова
и
Авирамова
,
а
Да
¿анъ
и
Авирамъ
вышли
и
стояли
у
дверей
шатровъ
своихъ
съ
женами
своими
,
и
сыновьями
своими
,
и
съ
малыми
дѣтьми
своими
.
Verse: 28
И
сказалъ
Моисей
:
изъ
сего
узнаете
,
что
Господь
послалъ
меня
дѣлать
всѣ
дѣла
сiи
,
ибо
все
это
не
отъ
собственнаго
моего
произвола
.
Verse: 29
Если
они
умрутъ
,
какъ
умираютъ
всѣ
люди
,
и
постигнетъ
ихъ
такое
наказанiе
,
какое
постигаетъ
всѣхъ
людей
:
то
Господь
не
посылалъ
меня
;
Verse: 30
а
если
Господь
сотворитъ
чудо
,
и
земля
разверзетъ
уста
свои
и
поглотитъ
ихъ
и
все
,
что
у
нихъ
,
и
они
живые
сойдутъ
въ
преисподнюю
:
то
знайте
,
что
люди
сiи
презрѣли
Господа
.
Verse: 31
Лишь
только
онъ
сказалъ
слова
сiи
,
разсѣлась
подъ
ними
земля
.
Verse: 32
И
разверзла
земля
уста
свои
,
и
поглотила
ихъ
и
домы
ихъ
,
и
всѣхъ
людей
Кореевыхъ
и
все
имущество
.
Verse: 33
Такимъ
образомъ
они
со
всѣмъ
,
что
принадлежало
имъ
,
живые
сошли
въ
преисподнюю
,
и
покрыла
ихъ
земля
и
погибли
изъ
среды
народа
.
Verse: 34
И
всѣ
Израильтяне
,
стоявшiе
вокругъ
ихъ
,
побѣжали
при
ихъ
воплѣ
,
дабы
,
говорили
они
,
и
насъ
не
поглотила
земля
.
Verse: 35
И
изшелъ
огнь
отъ
Господа
и
пожралъ
оныхъ
двѣсти
пятьдесятъ
мужей
,
принесшихъ
куренiе
.
Verse: 36
И
говорилъ
Господь
Моисею
,
и
сказалъ
:
Verse: 37
скажи
Елеазару
,
сыну
Аарона
,
священнику
,
пусть
онъ
возьметъ
кадильницы
изъ
пепла
сожженыхъ
,
и
огонь
выброситъ
вонъ
,
поелику
онѣ
освятились
.
Verse: 38
Кадильницы
сихъ
согрѣшившихъ
къ
смерти
,
пусть
разобьютъ
ихъ
въ
листы
для
покрытiя
жертвенника
,
поелику
они
принесли
ихъ
предъ
лице
Господа
,
и
онѣ
сдѣлались
священными
;
и
будутъ
онѣ
знаменiемъ
для
сыновъ
Израилевыхъ
.
Verse: 39
И
взялъ
Елеазаръ
,
священникъ
,
мѣдныя
кадильницы
,
которыя
принесли
сожженные
,
и
разбили
ихъ
въ
листы
для
покрытiя
жертвенника
,
Verse: 40
въ
память
сынамъ
Израилевымъ
,
чтобы
никто
постороннiй
,
который
не
изъ
сѣмени
Ааронова
,
не
приступалъ
приносить
куренiе
предъ
лице
Господне
,
дабы
не
было
съ
нимъ
тогоже
,
что
съ
Кореемъ
и
сообщниками
его
,
какъ
говорилъ
ему
Господь
чрезъ
Моисея
.
Verse: 41
На
другой
день
все
общество
сыновъ
Израилевыхъ
возроптало
на
Моисея
и
Аарона
,
и
говорило
:
вы
умертвили
народъ
Господень
.
Verse: 42
И
въ
то
время
,
какъ
собралось
общество
противъ
Моисея
и
Аарона
,
они
обратились
къ
скинiи
собранiя
,
и
се
,
облако
покрыло
ее
,
и
явилась
слава
Господня
.
Verse: 43
И
пришелъ
Моисей
и
Ааронъ
къ
скинiи
собранiя
.
Verse: 44
И
говорилъ
Господь
Моисею
,
и
сказалъ
:
Verse: 45
отсторонитесь
отъ
общества
сего
,
и
Я
погублю
ихъ
во
мгновенiе
.
Но
они
пали
на
лица
свои
.
Verse: 46
И
сказалъ
Моисей
Аарону
:
возьми
кадидьницу
,
и
положи
въ
нее
огня
съ
жертвенника
,
и
всыпь
куренiя
,
и
неси
скорѣе
къ
обществу
,
и
заступи
ихъ
:
поелику
пошелъ
гнѣвъ
отъ
Господа
,
началось
пораженiе
.
Verse: 47
Ааронъ
взялъ
,
какъ
сказалъ
Моисей
,
и
побѣжалъ
къ
народу
,
и
вотъ
,
началось
уже
пораженiе
въ
народѣ
.
Но
онъ
положилъ
куренiя
,
и
заступилъ
народъ
.
Verse: 48
Сталъ
между
мертвыми
и
живыми
,
и
прекратилось
пораженiе
.
Verse: 49
И
умерло
отъ
пораженiя
четырнадцать
тысячъ
семь
сотъ
человѣкъ
,
кромѣ
умершихъ
по
дѣлу
Корееву
.
Verse: 50
И
возвратился
Ааронъ
къ
Моисею
къ
дверямъ
скинiи
собранiя
,
послѣ
того
,
какъ
прекратилось
пораженiе
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum russice
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.