TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 58
Previous part

Chapter: 14 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним.

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу?

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И не могли отвечать Ему на это.

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя,

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место.

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою,

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых,

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Услышав это, некто из возлежащих с Ним сказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием!

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих,

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово.

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Третий сказал: я женился и потому не могу придти.

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником.

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее,

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним,

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
говоря: этот человек начал строить и не мог окончить?

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами?

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире.

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Соль -- добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее?

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.