TITUS
Udzv.iadg.
Part No. 2
Date: M12_25
Line of ed.: 7
თთუესა
დეკენბერსა
კე
შობაჲ
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line of ed.: 8
ქრისტჱსი
.
Line of ed.: 9
წინა
დღით
მწუხრისა
ჟამსა
შევიდენ
,
ყონ
კუერექსი
და
ლოცვაჲ
,
და
თქუან
Line of ed.: 10
იბაკოჲ
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 11
მაღალთა
ზე
დიდებაჲ
,
ქუეყანასა
ზედა
მშჳდობაჲ
.
რომელი
ცათა
არა
Line of ed.: 12
დააკლდი
,
მოხუედ
ქუეყანად
,
ღმერთო
,
და
სიხარულითა
აღმავსენ
ჩუენ
,
უფალო
,
Line of ed.: 13
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 14
დასადებელი
Line of ed.: 15
ქუეყანამან
გამოსცა
ნაყოფი
თჳსი
,
მაკურთხე
(ps
. 66, 7
).
Line of ed.: 16
[იბაკოჲ]
Line of ed.: 17
პირველადვე
თქუა
ესაია
:
აჰა
ესერა
ქალწულმან
მუცლად-იღოს
და
Line of ed.: 18
შ\ვეს
ძჱ
,
რომლისა
სახელი
ენმანუველ
--
ჩუენ
თანა
ღმერთი
.
კაცთმოყუარე
Line of ed.: 19
უფალო
,
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 20
და
თქუან
ფსალმუნი
ჴ̃ჲ
ბ
Line of ed.: 21
უფალმან
მწყსოს
მე
და
მე
არა
მაკ
(ps
. 22, 1
).
Line of ed.: 22
დასადებელი
Line of ed.: 23
წყალთა
ზედა
განსასუენებელთასა
(ps
. 22, 2
).
Line of ed.: 24
ალელუაჲ
Line of ed.: 25
რომელი
ჰმწყსი
ისრაელსა
,
მოიხილე
,
რომელი
უძღჳ
(ps
. 79, 2
).
Line of ed.: 26
დასადებელნი
უფალო
ღაღატყავსა
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 27
ანგელოზთასა
შენდა
შევსწირავთ
გალობასა
,
რომელი
ქალწულისაგან
Line of ed.: 28
განჰჴორციელდი
უთესლოდ
,
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
და
ვიტყჳთ
:
ალელუაჲ
,
Line of ed.: 29
ალელუაჲ
,
ალელუაჲ
.
Line of ed.: 30
ქუაბსა
შინა
შობაჲ
ჴორციელად
თავს-იდევ
და
მარსკულავისა
მიერ
შეიწყნარენ
Line of ed.: 31
მოგუნი
,
ქრისტე
,
ღმერთო
ჩუენო
,
და
ვიტყჳთ
:
ალელუაჲ
,
ალელუაჲ
,
Line of ed.: 32
ალელუაჲ
.
Line of ed.: 33
გამოჰბრწყინდი
,
ქრისტე
,
ქალწულისაგან
საცნაური
მზჱ
სიმართლისაჲ
Line of ed.: 34
და
მასკულავმან
გუაჩუენა
შენ
ქუაბსა
\
შინა
დატევნულად
დაუტევნელი
,
Line of ed.: 35
მოგუთა
წარუძღუა
თაყუანის-ცემად
შენდა
,
რომლისათჳსცა
გადიდებთ
შენ
,
Line of ed.: 36
ცხორების
მომცემელო
უფალო
,
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 37
რომელი
გალობაჲ
ანუ
ვითარი
ქებაჲ
გშუენის
შენ
,
მარიამ
?
რამეთუ
ცანი
Line of ed.: 38
მოდრიკნა
და
გარდამოჴდა
და
შენგან
სათნო-იყო
შობაჲ
,
ქალწულისაგან
,
პირველ
Page of ed.: 12
Line of ed.: 1
საუკუნეთა
ღმერთმან
,
რომლისათჳსცა
დღეს
ყოველნი
ქუეყანასა
ზედა
Line of ed.: 2
სიხარულითა
აღივსნეს
,
დაგლახაკნეს
კერპთა
ტაძარნი
და
ბორცუნი
გარდაიცვალნეს
,
Line of ed.: 3
რამეთუ
ქრისტჱ
მოვიდა
სოფლად
განკაცებული
ცხორებად
Line of ed.: 4
ჩუენდა
.
Line of ed.: 5
სხუანი
Line of ed.: 6
ვაკურთხევდეთ
მამასა
,
რომელმან
კაცთმოყუარებისათჳს
მოავლინა
ძჱ
Line of ed.: 7
თჳსი
ზეცით
ქუეყანად
,
და
იშვა
ბეთლემს
\
ქუაბსა
შინა
ქრისტჱ
,
მაცხოვარი
Line of ed.: 8
ჩუენი
,
და
ვიტყჳთ
:
ალელუაჲ
,
ალელუაჲ
.
Line of ed.: 9
ვაკურთხევდეთ
ძესა
,
რომელი
კაცთმოყუარებისათჳს
ზეცით
ქუეყანად
Line of ed.: 10
გარდამოჴდა
და
საშოსა
ქალწულისასა
ადამ
შეიმოსა
,
იშვა
და
ინება
პირველშექმნულისაჲ
Line of ed.: 11
მის
კუალად
განახლებაჲ
,
და
ვიტყჳთ
:
ალელუაჲ
,
ალელუაჲ
,
Line of ed.: 12
ალელუაჲ
.
Line of ed.: 13
ვაკურთხევდეთ
სულსა
წმიდასა
,
რომელი
პირითა
წინაწარმეტყუელთაჲთა
Line of ed.: 14
დაამტკიცებდა
მოსლვასა
ძისა
ღმრთისასა
ქუეყანად
,
რომლისაგან
Line of ed.: 15
გუეუწყა
ენმანუელისი
ქალწულისაგან
ჴორცთა
შესხმაჲ
,
რომელ
არს
:
ჩუენ
Line of ed.: 16
თანა
ღმერთი
.
და
ვიტყჳთ
:
ალელუაჲ
.
Line of ed.: 17
ჟამისწირვისა
ფსალმუნი
ა
გ̃ი
Line of ed.: 18
უფალმან
მრქუა
მე
:
ძჱ
ჩემი
ხარი
შენ
(ps
. 2, 7
).
Line of ed.: 19
დასადებელი
Line of ed.: 20
ითხოვენ
შენგან
და
მიგცნე
შენ
(ps
. 2, 8
).
Line of ed.: 21
ოხითაჲ
წინა
ჰპოო
.
Line of ed.: 22
ჴელთაბანისაჲ
Line of ed.: 23
უფალი
იშვა
ბეთლე\მს
ჰურიასტანისასა
.
აღმოსავალით
მოვიდეს
მოგუნი
Line of ed.: 24
თაყუანის-ცემად
ღმრთისა
განკაცებასა
.
საფასეთა
მათთა
გულსმოდგინედ
Line of ed.: 25
ააღეს
,
ძღუენი
პატიოსანი
მიუპყრეს
:
გამოცდილი
ოქროჲ
--
მეუფესა
საუკუნესა
,
Line of ed.: 26
გუნდრუკი
--
ღმერთსა
ყოველთასა
,
ვითარცა
სამ
დღისა
მკუდარსა
,
Line of ed.: 27
მური
--
უკუდავსა
მას
.
ყოველი
თესლები
მოვედით
,
თაყუანის-ვსცეთ
,
რამეთუ
Line of ed.: 28
ესე
არს
მაცხოვარი
ჩუენი
ყოველთაჲ
.
Line of ed.: 29
სიწმიდისაჲ
ჴ̃ჲ
ბ
Line of ed.: 30
რაჲ-მე
შევწიროთ
შენდა
,
ქრისტე
,
რამეთუ
გამოშჩნდი
ჴორცითა
,
ვითარცა
Line of ed.: 31
კაცი
,
ჩუენთჳს
?
თითოეულნი
,
შენგან
ქმნულნი
და
დაბადებულნი
,
მადლობასა
Line of ed.: 32
შენდა
შევსწირავთ
:
ანგელოზნი
--
ქებასა
,
ცანი
--
მასკულავსა
,
მოგუნი
Line of ed.: 33
--
ძღუენსა
,
მწყემსნი
-- \
საკჳრველებასა
,
ქუეყანაჲ
--
ქებასა
,
უდაბნოჲ
Line of ed.: 34
--
ბაგასა
,
ხოლო
ჩუენ
--
დედასა
და
ქალწულსა
.
რომელი
საუკუნითგან
Line of ed.: 35
ღმერთ
ხარ
,
შეგჳწყალენ
ჩუენ
.
Line of ed.: 36
შოვაღამითგან
იწყონ
საკითხავთა
კითხვად
და
ამათ
დასადებელთა
იტყოდიან
Line of ed.: 37
ჴ̃ჲ
ბ
Line of ed.: 38
შობასა
უფლისასა
ბეთლემს
წმიდისაგან
ქალწულისა
განათლდა
სოფელი
.
Line of ed.: 39
მწყემსნი
ჴუმილვიდეს
,
მოგუთა
თაყუანის-სცეს
,
ეროდე
შეძრწუნდა
,
Page of ed.: 13
Line of ed.: 1
რამეთუ
ღმერთი
ჴორციელად
გამოჩნდა
მაცხოვრად
სულთა
ჩუენთათჳს
.
Line of ed.: 2
ფსალმუნი
Line of ed.: 3
აღმოთქუნ
გულმან
ჩემმან
სიტ
(ps
. 44, 1
).
Line of ed.: 4
ბ
დასადებელი
ჴ̃ჲ
დ
Line of ed.: 5
იხარებდით
მართალნი
,
ცანი
მხიარულ
იყვენით
,
იმღერდით
მთანი
ქრისტჱს
Line of ed.: 6
გამოჩინებასა
. \
ქალწული
ზის
მობაძავი
ქერობინთაჲ
,
უტჳრთავს
წიაღითა
Line of ed.: 7
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
ჴორციელად
.
მწყემსთა
შობილი
დაუკჳრდების
,
Line of ed.: 8
მოგუნი
უფლისა
ძღუენსა
შესწირვენ
,
ანგელოზნი
ღაღადებენ
და
იტყჳან
:
Line of ed.: 9
გამოუთქმელო
უფალო
,
დიდებაჲ
შენდა
.
Line of ed.: 10
ფსალმუნი
Line of ed.: 11
ყოველთა
წარმართთა
აღიპყრენით
(ps
. 46, 2
).
Line of ed.: 12
გ
დასადებელი
Line of ed.: 13
რამეთუ
გამოჩნდა
მადლი
იგი
ღმრთისაჲ
მაცხოვრად
ყოვლისა
სოფლისა
,
Line of ed.: 14
რამეთუ
მეუფჱ
იშვა
,
ქრისტჱ
,
ქალაქსა
დავითისსა
,
ბეთლემს
ჰურიასტანისასა
.
Line of ed.: 15
რომელი
ქუეყანასა
ზედა
გამოჩნდა
და
კაცთა
შორის
იქცეოდა
,
ესე
Line of ed.: 16
არს
ღმერთი
ღმრთისაგანი
,
ნათელი
ნათლისაგანი
.
შენ
ხარ
ღმერთი
ჭეშმარიტი
,
Line of ed.: 17
რომელი
იშევ
ქალწულისაგან
,
შეგჳწყალენ
ჩუენ
.
Line of ed.: 18
\
ფსალმუნი
Line of ed.: 19
ღმერთი
ღმერთთაჲ
,
უფალი
იტყოდა
(ps
. 49, 1
).
Line of ed.: 20
დ
დასადებელი
Line of ed.: 21
აღესრულა
თქუმული
იგი
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
რომელსა
ქადაგებდეს
Line of ed.: 22
შენთჳს
,
მაცხოვარო
ჩუენო
.
რამეთუ
წინაჲთვე
გიხილეს
შენ
,
შემოქმედი
ყოველთაჲ
,
Line of ed.: 23
ყრმაჲ
,
წიაღთა
ქალწულისათა
:
ესე
არს
შობილი
ქალწულისა
მარიამისი
,
Line of ed.: 24
რომლისა
სახელი
ენმანუელ
.
ესე
არს
ღმერთი
,
მაცხოვარი
სოფლისაჲ
Line of ed.: 25
და
მჴსნელი
სულთა
ჩუენთაჲ
.
Line of ed.: 26
ფსალმუნი
Line of ed.: 27
ღმერთო
,
მიწყალენ
ჩუენ
და
მაკ
(ps
. 66, 2
).
Line of ed.: 28
ე
დასადებელი
ჴ̃ჲ
ა
გ̃ი
Line of ed.: 29
ვიხილეთ
ჩუენ
ქუაბსა
ბაგასა
შინა
მწოლარჱ
ყრმაჲ
,
მარსკულავითა
Line of ed.: 30
შემკული
,
სახუევლითა
გრაგნილი
მეუფჱ
და
მსაჯული
და
მოღუაწეჲ
Line of ed.: 31
საუკუნჱ
.
Line of ed.: 32
ფსალმუნი
Line of ed.: 33
ღმერთო
,
საშჯელი
შენი
მეუფესა
(ps
. 71, 1
).
Line of ed.: 34
ვ
დასადებელი
დ
გ̃ი
Line of ed.: 35
დღეს
იხარებენ
ცანი
და
მხიარულ
არს
ქუეყანაჲ
,
ზღუაჲ
და
ყოველი
,
Line of ed.: 36
რაჲ
არს
\
მას
შინა
.
უხარის
ერთა
ზეცისათა
,
რამეთუ
ქრისტჱ
იშვა
,
მაცხოვარი
Line of ed.: 37
ჩუენი
.
აღმოსავალით
მოვიდეს
მოგუნი
და
შეწირეს
ძღუენი
მეუფისა
Line of ed.: 38
ცათაჲსა
.
ღაღადებდეს
სიხარულით
და
იტყოდეს
:
ესე
არს
ღმერთი
ჩუენი
,
Page of ed.: 14
Line of ed.: 1
რომელსა
ჩუენ
ვესევდით
და
გუექმნა
ცხორება
.
ერნო
ნათლისანო
,
მოვედით
,
Line of ed.: 2
თაყუანის-ვსცეთ
,
რომელი
გამოჩნდა
მაცხოვრად
სულთა
ჩუენთათჳს
.
Line of ed.: 3
ფსალმუნი
Line of ed.: 4
გთნდა
,
უფალო
,
ქუეყანაჲ
შენი
,
მოაქ
(ps
. 84, 2
).
Line of ed.: 5
ზ
დასადებელი
დ
გ̃ი
Line of ed.: 6
ვინაჲ
მოხუედით
,
მოგუნო
,
ანუ
ვის
ეძიებთ
?
ჰურიანი
ღაღადებდეს
:
მეფესა
Line of ed.: 7
თუ
ეძიებთ
,
აჰა
ეროდე
.
ხოლო
მოგუთა
მათ
ჰრქუეს
:
ჩუენ
ვარსკულავი
Line of ed.: 8
ვიხილეთ
მეუფისა
შობისაჲ
,
რომელსა
წინაწარმეტყუელნი
ქადაგებდეს
,
მამადმთავა\რნი
Line of ed.: 9
გუაუწყებდეს
სოფლისა
შემოქმედსა
.
ამისა
ძღუენი
შევწიროთ
Line of ed.: 10
და
ვთქუათ
:
შენ
ხარ
ღმერთი
,
შეგჳწყალენ
ჩუენ
.
Line of ed.: 11
ფსალმუნი
Line of ed.: 12
საფუძველნი
მისნი
(ps
. 86, 1
).
Line of ed.: 13
ჱ
დასადებელი
გ
გ̃ი
Line of ed.: 14
ქრისტჱს
გამოჩინებასა
ვარსკულავი
გამობრწყინდა
.
მწყემსთა
იხილეს
,
Line of ed.: 15
მოგუნი
თაყუანის-სცემდეს
,
ჰეროდე
განკჳრვებულ
იქმნა
,
რამეთუ
ღმერთი
Line of ed.: 16
ჴორციელად
გამოჩნდა
.
Line of ed.: 17
ფსალმუნი
Line of ed.: 18
წყალობათა
შენთა
,
უფალო
,
უკუნისამდე
(ps
. 88, 2
).
Line of ed.: 19
თ
დასადებელი
Line of ed.: 20
\
შობილსა
ქალწულისაგან
მოგუნი
თაყუანის-სცემდეს
,
მწყემსნი
Line of ed.: 21
ანგელოზთა
თანა
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
მოვედით
,
ერნო
,
და
ღმერთსა
Line of ed.: 22
ღმრთისაგანსა
თაყუანის-ვსცემდეთ
.
Line of ed.: 23
ფსალმუნი
Line of ed.: 24
ჰრქუა
უფალმან
უფალსა
ჩემსა
(ps
. 109, 1
).
Line of ed.: 25
ი
დასადებელი
ჴ̃ჲ
ბ
Line of ed.: 26
მეუფჱ
ჰურიათაჲ
და
მჴსნელი
\
ჩუენი
ქრისტე
,
რომელი
იშვა
ქალწულისაგან
,
Line of ed.: 27
რომლისათჳსცა
მწყემსნი
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
აჰა
მასკულავი
,
Line of ed.: 28
აჰა
მოგუნი
,
სადა
არს
მშობელი
?
ანუ
ვინ
გჳჩუენოს
ჩუენ
შობილი
იგი
,
რომელი
Line of ed.: 29
ბეთლემს
იშვა
?
Line of ed.: 30
ფსალმუნი
Line of ed.: 31
აუარებდით
(ps
. 117, 1
).
Line of ed.: 32
ია
დასადებელი
ჴ̃ჲ
ბ-ვე
Line of ed.: 33
ქალაქი
,
რომელ
შეიყუარე
,
ბეთლემი
,
საშოდ
თჳსა
უწოდე
და
ქუაბი
იგი
Line of ed.: 34
მრწემი
ცათა
მიამსგავსე
,
რამეთუ
მოგუთა
მათ
ბაგასა
შინა
მწოლარჱ
გიხილეს
,
Line of ed.: 35
რომლისათჳსცა
განსასუენებელ
ეწოდა
.
Page of ed.: 15
Line of ed.: 1
ფსალმუნი
Line of ed.: 2
მოიჴსენე
,
უფალო
,
დავით
და
ყოველი
სიმშჳდჱ
(ps
. 131, 1
).
Line of ed.: 3
ფსალმუნი
Line of ed.: 4
აღდეგ
,
უფალო
,
გან
ვიდრე
სიწმიდის
(ps
. 131, 8
).
Line of ed.: 5
დასადებელი
Line of ed.: 6
მოიჴსენე
,
უფალო
,
დავით
(ps
. 131, 1
).
Line of ed.: 7
და
იკითხონ
სახარებაჲ
.
Line of ed.: 8
\
უგალობდითსა
ჴ̃ჲ
დ
გ̃ი
Line of ed.: 9
ისრაელი
მონებისაგან
იჴსენ
,
უფალო
,
მკლავითა
შენითა
მტკიცითა
.
Line of ed.: 10
ამისთჳსცა
გიგალობთ
,
რამეთუ
დიდებით
დიდებულ
ხარ
.
Line of ed.: 11
მონებისაგან
მტერისა
სოფელი
განა\თავისუფლე
,
დღეს
ქალწულისაგან
Line of ed.: 12
იშევ
დაუსაბამოჲ
,
რამეთუ
დიდებით
დიდებულ
ხარ
.
Line of ed.: 13
ქალწულისაგან
უთესლოდ
შობილსა
დღეს
,
პირველ
საუკუნეთა
ღმერთსა
,
Line of ed.: 14
ყოველნი
უგალობდეთ
,
რამეთუ
დიდებით
დიდებულ
არს
.
Line of ed.: 15
მამისაგან
პირველ
საუკუნეთა
შობილსა
ღმერთსა
და
ქალწულისაგან
Line of ed.: 16
დღეს
განჴორციელებულსა
უთესლოდ
ქრისტესა
უგალობდეთ
,
რამეთუ
დიდებით
Line of ed.: 17
დიდებულ
არს
.
Line of ed.: 18
მარადის
ღმრთისმშობელო
,
შენგან
შობილსა
ევედრე
,
გამოუთქმელსა
Line of ed.: 19
სიტყუასა
,
განჴორციელებულსა
ღმერთსა
ჴსნად
ყოვლისაგან
ჭირისა
სულნი
Line of ed.: 20
ჩუენნი
,
გევედრებით
.
Line of ed.: 21
მოიხილესა
Line of ed.: 22
იხილეთ
,
იხილეთ
,
რამეთუ
მე
ვარ
ღმერთი
თქუენი
,
რომელი
პირველ
Line of ed.: 23
საუკუნეთა
მამისაგან
ვიშევ
უდედოდ
და
აღსასრულსა
ჟამთასა
ქალწულისაგან
Line of ed.: 24
თჳნიერად
მამაკაცისა
\
განვჴორციელდი
და
დავჰჴსენ
წყევაჲ
პირველისა
Line of ed.: 25
მამისა
ადამისი
,
ვითარცა
მოწყალე
ვარ
.
Line of ed.: 26
იხილეთ
,
იხილეთ
,
რამეთუ
მე
ვარ
ღმერთი
თქუენი
,
რომელი
ქალწულისაგან
Line of ed.: 27
ჩჩჳლ
ვიქმენ
ქუეყანასა
და
ვარსკულავითა
\
მოგუნი
ქუაბად
მოვიყვანენ
Line of ed.: 28
და
ვაჩუენე
წინაწარმეტყუელებული
დღეს
აღსრულებად
საიდუმლოჲ
.
Line of ed.: 29
დიდებაჲ
შენდა
,
დიდებაჲ
შენდა
,
კაცთმოყუარეო
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელმან
Line of ed.: 30
სათნო-იყავ
ქუაბსა
შინა
შობაჲ
და
შეიხჳე
სახუეველითა
ბაგასა
შინა
Line of ed.: 31
ჴორციელად
,
ქველისმოქმედ
,
და
დაჰჴსენ
წყევაჲ
პირველისა
მამისა
ჩუენისაჲ
,
Line of ed.: 32
ვითარცა
კაცთმოყუარე
ხარ
.
Line of ed.: 33
განძლიერდასა
Line of ed.: 34
არავინ
არს
წმიდა
,
ვითარ
უფალი
,
და
არავინ
არს
მართალ
,
ვითარ
შენ
,
Line of ed.: 35
ღმერთო
ჩუენო
,
რომელსა
გიგალობს
ყოველი
დაბადებული
,
რამეთუ
არავინ
Line of ed.: 36
არს
წმიდაჲ
შენსა
გარეშე
,
უფალო
.
Line of ed.: 37
\
იშევ
დღეს
ქალწულისაგან
ჴორცთა
შინა
დადგრომითა
.
რომელი
იყავ
Line of ed.: 38
ღმერთი
შეუწერელი
,
ბაგასა
მიიწვინე
პირუტყუთასა
და
განაახლე
უტყჳ
Line of ed.: 39
ბუნებაჲ
კაცთაჲ
,
ქრისტე
.
Page of ed.: 16
Line of ed.: 1
მწყემსნი
დადუმნეს
კაცობრივსა
სიტყუად
,
ველსა
გარე
მდგომნი
ანგელოზთა
Line of ed.: 2
თანა
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
დიდებაჲ
მაღალთა
შინა
ღმერთსა
,
Line of ed.: 3
რომელი
იშვა
დღეს
ქალწულისაგან
ცხორებად
სულთა
ჩუენთათჳს
.
Line of ed.: 4
მოგუთა
მოუწოდე
ვარსკულავისაგან
,
ქველისმოქმედ
,
და
ძღუნისა
შეწირვითა
Line of ed.: 5
ესენი
განაყენენ
კერპთმსახურებისა
საცთურისაგან
და
სარწმუნოებასავე
Line of ed.: 6
დაამტკიცენ
მგალობლად
შენისა
ღმრთეებისა
.
Line of ed.: 7
\
ქალწულმან
ჰშევ
,
გამოუცდელო
ქორწილისაო
,
და
ქალწულად
დაადგერ
,
Line of ed.: 8
დედაო
\
უსძლოო
,
ღმრთისმშობელო
მარიამ
,
ქრისტჱს
ღმრთისა
მიმართ
Line of ed.: 9
მეოხ
გუეყავ
ცხოვრებად
ჩუენდა
.
Line of ed.: 10
უფალო
მესმასა
Line of ed.: 11
მესმა
სმენაჲ
ჴორც-შესხმისა
შენისაჲ
.
Line of ed.: 12
ბეთლემს
იშევ
,
ქრისტე
,
ქალწულისაგან
,
ბაგასა
დაიდევ
და
შორის
ორთა
Line of ed.: 13
მათ
ცხოველთასა
გამოშჩნდი
ცხოვრებად
ჩუენდა
.
Line of ed.: 14
მოუწოდე
,
ვითარცა
ღმერთ
ხარ
,
მასკულავისა
მიერ
მოგუთა
ქებად
შენდა
,
Line of ed.: 15
თაყუანის-ცემად
,
უფალო
.
Line of ed.: 16
წარგჳმართე
ჩუენცა
ნებასა
შენსა
მეოხებითა
მშობელისა
შენისაჲთა
Line of ed.: 17
მარადის
ქალწულისაჲთა
,
კაცთმოყუარე
.
Line of ed.: 18
ევედრე
ღმერთსა
,
რომელი
ჰშევ
,
ქალწულო
,
რაჲთა
აცხოვნნეს
სულნი
Line of ed.: 19
ჩუენნი
,
სახარულევანო
.
Line of ed.: 20
ღამითგანსა
Line of ed.: 21
ღამითგან
აღვიმსთობთ
,
გიგალობთ
შენ
,
უფალო
,
მაცხოვნენ
ჩუენ
,
რამეთუ
Line of ed.: 22
შენ
ხარ
ღმერთი
ჩუენი
და
\
შენსა
გარეშე
სხუაჲ
არავინ
ვიცით
.
Line of ed.: 23
იშევ
ქალწულისაგან
დღეს
,
კაცთმოყუარე
,
დაჰჴსენ
ცოდვაჲ
პირველისა
Line of ed.: 24
დედისაჲ
,
ვითარცა
კაცთმოყუარე
ხარ
.
Line of ed.: 25
ქალწულსა
შემდგომად
შობისა
გიგალობთ
შენ
,
ღმრთისმშობელო
,
რამეთუ
Line of ed.: 26
შენ
ღმრთისა
სიტყუაჲ
ჴორციელად
სოფელსა
უშევ
.
Line of ed.: 27
სიმრავლეთაგან
ცოდვათა
ჩემთაჲსა
მიჴსენ
\
მე
,
ღმერთო
ჩემო
,
მეოხებითა
Line of ed.: 28
მშობელისა
შენისა
,
მარადის
ქალწულისაჲთა
,
კაცთმოყუარე
.
Line of ed.: 29
ღაღატყავსა
Line of ed.: 30
შთამაგდეს
მე
სიღრმესა
გულსა
ზღჳსასა
და
ვიხილენ
საკჳრველებანი
.
Line of ed.: 31
საშოჲსაგან
ქალწულისა
გამოხუედ
გამოუთქუმელად
,
მოწყალე
,
და
Line of ed.: 32
იჴსენ
ხრწნილებისაგან
ცხორებაჲ
ჩუენი
,
ვითარცა
სახიერ
ხარ
.
Line of ed.: 33
განმათავისუფლენ
ჩუენ
საცთურისაგან
კერპთაჲსა
,
ქრისტე
,
ღმერთო
Line of ed.: 34
ჩუენო
,
და
მიჴსნენ
შობითა
შენითა
,
კაცთმოყუარე
.
Line of ed.: 35
\
დაფარულად
ინებე
შობაჲ
ქუაბსა
შინა
,
არამედ
შენ
ცამან
ყოველთა
Line of ed.: 36
გჳჩუენა
,
ვითარცა
პირითა
მასკულავისა
მიერ
ეუწყებოდე
,
მაცხოარ
,
და
მოგუნი
Page of ed.: 17
Line of ed.: 1
შენ
წინაშე
მოიყვანენ
სარწმუნოებით
თაყუანის-ცემად
შენდა
,
რომელთა
Line of ed.: 2
თანა
ჩუენცა
შეგჳწყალენ
.
Line of ed.: 3
ქალწული
დღეს
უმეტჱსსა
არსსა
ჰშობს
და
ქუეყანაჲ
ქებასა
მიუწდომელისა
Line of ed.: 4
შესწირვენ
,
მწყემსნი
ანგელოზთა
თანა
ღაღადებენ
,
რამეთუ
იშვა
Line of ed.: 5
ჩუენდა
ყრმაჲ
ახალი
,
რომელი
არს
პირველ
საუკუნეთა
ღმერთი
.
Line of ed.: 6
კურთხეულარსა
Line of ed.: 7
რომელმან
დასაბამსა
ცანი
დაამყარენ
და
სიტყჳთა
ქუეყანაჲ
წყალთა
Line of ed.: 8
ზედა
დააფ
.
Line of ed.: 9
რომელი
იშევ
,
ქრისტე
,
ქალწულისაგან
და
წიაღთაგან
მამისათა
არა
Line of ed.: 10
დააკლდი
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
უკუნისამდე
,
უფალო
,
ღმერთო
მამათა
Line of ed.: 11
ჩუენთაო
.
Line of ed.: 12
\
რომელი
ბაგასა
დაიდევ
,
ქრისტე
,
სახუეველითა
და
მოგუთა
მოუწოდე
Line of ed.: 13
მასკულავითა
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
უკუნისამდე
,
უფალო
,
ღმერთო
მამათა
Line of ed.: 14
ჩუენთაო
.
Line of ed.: 15
რომელმან
სამთა
ყრმათა
საჴუმილსა
მას
შინა
ცუარი
ასხურე
და
ქალწულად
Line of ed.: 16
დაიცევ
მშობელი
შენი
შემდგომად
შობისა
,
კურთხეულ
ხარ
შენ
Line of ed.: 17
უკუნისამდე
,
უფალო
,
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
.
Line of ed.: 18
სხუანი
Line of ed.: 19
რომელმან
აზარიაეთა
საჴუმილსა
მას
შინა
ანგელოზი
მიუვლინა
და
Line of ed.: 20
მძლავრი
იგი
განაკჳრვა
,
მანვე
ქუაბსა
შინა
შობითა
და
მოგუთა
მოწოდებითა
Line of ed.: 21
ეროდე
შეაძრწუნა
,
უფალმან
,
ღმერთმან
მამათა
ჩუენთამან
.
Line of ed.: 22
რომელმან
დაიცვნა
სამნი
ყრმანი
საჴუმილსა
შინა
და
არა
ეუფლა
მათ
Line of ed.: 23
ცეცხლი
იგი
ქალდეველთაჲ
,
მანვე
ქუაბსა
შინა
შობითა
და
მოგუთა
მოწოდებითა
Line of ed.: 24
ეროდე
შეაძრწუნა
,
უფალმან
,
ღმერთმან
მამათა
ჩუენთამან
.
Line of ed.: 25
სხუანი
Line of ed.: 26
რომელსა
წინაწარმეტყუელნი
ქადაგებდეს
და
მამადმთავარნი
გუაუწყებდეს
,
Line of ed.: 27
რამეთუ
ბეთლემს
იშვეს
ქრისტე
,
სიხარული
მორწმუნეთაჲ
,
რომელმან
Line of ed.: 28
მოჰფინის
წყალობაჲ
მისი
მოშიშთა
მისთა
ზედა
.
აწ
მოედით
,
მორწმუნენო
,
Line of ed.: 29
ანგელოზებრითა
ჴმითა
შე\ვასხმიდეთ
და
ვიტყოდით
:
კურთხეულ
ხარ
Line of ed.: 30
შენ
.
Line of ed.: 31
კურთხეულ
არს
უფალი
,
ღმერთი
ისრაელისაჲ
,
რომელი
მოვიდა
ქუეყანად
,
Line of ed.: 32
ცათა
დაუტევნელი
საშოსა
ქალწულისასა
დაემკჳდრა
და
მისგან
იშვა
Line of ed.: 33
მჴსნელი
ყოვლისა
სოფლისაჲ
.
აწ
მოვედით
,
მორწმუნენო
,
ანგელოზებრითა
Line of ed.: 34
[ჴმითა
შევასხმიდეთ
და
ვიტყოდით
:
კურთხეულ
ხარ
შენ]
.
Line of ed.: 35
შენ
,
რომელმან
ანგელოზისა
მიერ
შობისა
შენისა
მოსლვითა
აუწყე
Line of ed.: 36
მოსლვაჲ
მწყემსთა
და
მოგუნი
შენ
წინაშე
მოიყვანე
,
რომელნი
ძღუენსა
Line of ed.: 37
შესწირვიდეს
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
დიდებაჲ
მაღალთა
შინა
ღმერთსა
,
Line of ed.: 38
ქუეყანასა
ზედა
მშჳდობაჲ
,
კაცთა
შორის
სათნოებაჲ
.
აწ
მოვედით
,
მორწმუნენო
,
Line of ed.: 39
ანგელოზებ[რითა
ჴმითა
შევასხმიდეთ
და
ვიტყოდით
:
კურთხეულ
ხარ
Line of ed.: 40
შენ]
.
Page of ed.: 18
Line of ed.: 1
აკურთხევდითსა
Line of ed.: 2
რომელი
მთასა
წმიდასა
იდიდა
,
მაყლოვანსა
შინა
ცეცხლითა
ქალწულისა
Line of ed.: 3
საიდუმლოჲ
მოსეს
გამოუცხადა
,
უფალსა
უგალობდით
და
უფროჲსად
Line of ed.: 4
ამაღლებდით
.
Line of ed.: 5
რომელი
საშოსა
დაემკჳდრა
ქალწულისასა
და
მისგან
საშინელად
ზეშთა
Line of ed.: 6
სიტყჳთა
დაძუელებული
ადამ
განაახლა
,
უფალსა
უგალობდით
და
Line of ed.: 7
უფ[როჲსად
ამაღლებდით]
.
Line of ed.: 8
რომელი
ბაგასა
დაიდვა
სახუეველითა
და
მოგუთა
\
ზეცისა
მასკულავისა
Line of ed.: 9
მიერ
მოუწოდა
ძღუენისა
შეწირვად
,
უფალსა
უგალობდით
[და
უფროჲსად
Line of ed.: 10
ამაღლებდით]
.
Line of ed.: 11
სხუანი
Line of ed.: 12
თანაარსსა
მამისასა
,
პირველ
საუკუნეთა
სიტყუასა
,
აღსასრულსა
ჟამთასა
Line of ed.: 13
ქალწულისაგან
შობილსა
,
ვითარცა
სრულსა
კაცსა
და
ღმერთსა
ღმრთისაგანსა
,
Line of ed.: 14
გაკურთხევთ
გალობით
და
უფროჲსად
აგა
.
Line of ed.: 15
წიაღთა
მამისათა
მაღალთა
შინა
ქებულსა
და
ქუეყანასა
ზედა
სახუეველითა
Line of ed.: 16
შეხუეულსა
შენ
,
მეუფესა
,
გაკურთხევთ
[გალობით
და
უფროჲსად
Line of ed.: 17
აგა]
.
Line of ed.: 18
აღმოსავალით
მოგუთა
მასკულავი
წარუძღუა
ღმრთის-მეცნიერებით
,
Line of ed.: 19
ძღუენი
შენდა
შეწირეს
,
მეუფისა
საუკუნეთაჲსა
.
მჴედრობაჲ
ანგელოზთაჲ
Line of ed.: 20
გიგალობს
,
ერნი
უფროჲსად
აგამაღლებენ
შენ
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 21
სხუანი
Line of ed.: 22
ქრისტე
განჰკაცენ
,
სოფელი
განათავისუფლე
და
ქალწულებისა
ბეჭედი
Line of ed.: 23
უნებელად
დაიცევ
.
ამისთჳსცა
გიღაღადებთ
:
აკურთხევდით
ყოველნი
საქმენი
Line of ed.: 24
უფლისანი
უფალსა
,
უგალობდით
და
.
Line of ed.: 25
ვათარცა
ჩჩჳლი
ბაგასა
მიიწვინე
დღეს
პირველ
საუკუნეთა
სიტყუაჲ
,
Line of ed.: 26
ანგელოზთა
მიერ
თაყუანისცემული
.
ამისთჳსცა
გიღაღადებთ
:
აკურთხევდით
Line of ed.: 27
ყოველნი
საქმენი
უფლისანი
უფალსა
,
უგალობდით
და
უფ
.
Line of ed.: 28
მოგუთა
,
ვითარცა
მეუფისა
,
ძღუენი
შენდა
შეწირეს
და
კაცნი
საცთურისაგან
Line of ed.: 29
იჴსნენ
,
ამისთჳსცა
გიღაღადებთ
:
აკურთხევდით
ყოველნი
[საქმენი
Line of ed.: 30
უფლისანი
უფალსა
,
უგალობდით
და]
.
Line of ed.: 31
\
ადიდებდითსა
Line of ed.: 32
ნათელი
ნათლისაგან
შობილი
და
სიტყუაჲ
მამისა
მიერ
მოივლინე
.
Line of ed.: 33
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
.
Line of ed.: 34
რომელი
ჴორციელად
იშვა
ქალწულისაგან
,
რაჲთა
მშობელი
იგი
განანათლოს
Line of ed.: 35
და
მისგან
განიხაროს
ყოველმან
დაბადებულმან
,
ადიდებს
სული
Line of ed.: 36
ჩემი
უფალსა
.
Line of ed.: 37
რომელი
წყალთა
ზედა
იქცეოდა
და
ჴორცითა
გამოგჳჩნდა
ჩუენ
,
ამისთჳსცა
Line of ed.: 38
ანგელოზთა
დაუკჳრდა
,
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
.
Line of ed.: 39
მწყემსნი
სასმენელთა
შინა
ოხრიდეს
,
რაჟამს
იხილეს
ქრისტე
,
შობილი
Line of ed.: 40
ქალწულისაგან
.
ერთობით
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
დიდებაჲ
მაღალთა
Page of ed.: 19
Line of ed.: 1
შინა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 2
მოგუნი
აღმოსავალით
მოვიდეს
ძღუნითა
და
მასკულავი
დიდებისაჲ
Line of ed.: 3
წინა
უძღოდა
მას
.
ძღუენი
შეწირეს
და
იტყოდეს
:
ადიდებს
სული
ჩემი
Line of ed.: 4
უფალსა
.
Line of ed.: 5
\
ამისთჳსცა
ანგელოზნი
ღრუბლითა
გფარვიდეს
და
ძალნი
ცათანი
იხარებდეს
.
Line of ed.: 6
კურთხეულ
არს
ქრისტე
,
შობილი
ქალწულისაგან
.
ადიდებს
სული
Line of ed.: 7
ჩემი
უფალსა
.
Line of ed.: 8
სხუანი
Line of ed.: 9
რომელი
ცათა
არა
დააკლდი
,
ქალწულისა
თანა
დაიმკჳდრე
უქცეველი
Line of ed.: 10
ღმერთი
,
ჴორცნი
შეიმოსენ
,
მაცხოარ
,
ქუაბსა
შინა
იშევ
,
მოგუთა
ძღუენი
Line of ed.: 11
შენდა
შეწირეს
.
ამისთ\ჳსცა
გიღაღადებთ
:
გუაცხოვნენ
ჩუენ
,
ყრმაო
,
პირველ
Line of ed.: 12
საუკუნეთა
ღმერთო
.
Line of ed.: 13
რომელსა
ცათა
საყდარნი
გქონდეს
,
ქუეყანასა
ზედა
ჯერ-იჩინე
ქალწულისაგან
Line of ed.: 14
შობაჲ
,
სახუეველითა
შეიხჳე
,
ბაგასა
დაიდევ
მამისა
თანა-მოსაყდრჱ
,
Line of ed.: 15
წესნი
ზეცათანი
და
ქუეყანისანი
გალობით
იტყჳან
:
დიდებაჲ
მაღალთა
Line of ed.: 16
შინა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 17
საყდართა
ქერობინთა
მჯდომარჱ
დაიტიე
,
ღმრთისმშობელო
.
ჰშევ
მაცხოვარი
Line of ed.: 18
სოფლისაჲ
,
მოგუთა
ძღუენი
შენ
მიგიპყრეს
,
მწყემსთა
განკრთომით
Line of ed.: 19
დაუკჳრდა
,
ანგელოზნი
გალობით
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
დიდებაჲ
Line of ed.: 20
მაღალთა
შინა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 21
რომელსა
ცანი
ვერ
გიტევდეს
,
საშოჲ
ქალწულისაჲ
არა
იწრო
გეყო
,
Line of ed.: 22
უქცეველი
ღმერთი
ჴორციელად
ჩჩჳლად
გიხილეს
,
მწყემსთა
შობაჲ
შენი
Line of ed.: 23
დაუკჳრდების
,
წესნი
ზეცათანი
და
ქუეყანისანი
გალობით
იტყჳან
:
დიდებაჲ
Line of ed.: 24
მაღალთა
შინა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 25
აქებდითსა
Line of ed.: 26
ვაქებდეთ
ქრისტესა
,
მეუფესა
,
რომელი
კაცთმოყუარებისათჳს
ზეცით
Line of ed.: 27
ქუეყანად
გარდამოჴდა
.
Line of ed.: 28
დაემკჳდრა
მუცელსა
ქალწულისასა
და
მისგან
იშვა
უხილავი
ძჱ
Line of ed.: 29
ღმრთისაჲ
.
Line of ed.: 30
\
ყოლად
წმიდაო
ქალწულო
,
უსძლოო
,
რომელმან
ჰშევ
სიტყუაჲ
ხატითა
Line of ed.: 31
მონისაჲთა
.
Line of ed.: 32
რომელი
შენგან
ჴორციელ
იქმნა
,
მრავალმოწყალე
,
ოთხნი
კიდენი
ქუეყანისანი
Line of ed.: 33
განანათლნა
.
Line of ed.: 34
მასკულავი
,
რომელი
წინა
აუწყებდა
,
რომელი
მწყემსთა
იხილეს
,
Line of ed.: 35
დაუკჳრდა
.
Line of ed.: 36
რომელსა
მოგუნი
ძღუენსა
შესწირვიდეს
და
ეროდე
კლვასა
Line of ed.: 37
განიზრახვიდა
.
Page of ed.: 20
Line of ed.: 1
\ ...
ჩუენ
თუით
,
რომელნი
ვიკადრებთ
ქებასა
და
უღირსითა
შევსწირავთ
Line of ed.: 2
ბაგითა
.
Line of ed.: 3
\
ვითარ
განუ[შორებელ
არს
ღმრთეებაჲ
შენი
,
ქრისტე
,
ნუ
განგუაშორებ
Line of ed.: 4
წყალობასა
შენსა
ჩუენგან]
.
Line of ed.: 5
სხუანი
Line of ed.: 6
განზრახვით
გარდამოსლვასა
შენსა
მამისა
მიერ
ჴორცთა
შესხმად
Line of ed.: 7
შიშით
განგეხმოდეს
შენ
ბჭენი
ცათანი
,
წმიდაო
ძრიელო
.
Line of ed.: 8
რომელი
იშევ
ქუაბსა
შინა
და
ბაგასა
დაიდევ
,
სახუევლითა
შენ
Line of ed.: 9
[მწყემ]სთაგან
ხილვისა
არა
[დაეფარ]ე
.
რომელსა
გაქებს
ყოველი
Line of ed.: 10
სული
,
შენ
[გშუენის
გალობაჲ
მაღალთა
შინა]
.
Line of ed.: 11
[პირვე]ლ
საუკუნეთა
სიტყუაჲ
[მამი]საჲ
დღეს
ქალწულისაგან
Line of ed.: 12
ნათლ[ად
სოფე]ლსა
გამოუბრწყინდი
,
წმიდაო
ძრიელო
,
რომლისაგან
Line of ed.: 13
შეძრწუნებულ
იქმნა
ეროდე
,
და
მასკულავისა
დად[გრო]მითა
შენ
Line of ed.: 14
მიგიპყრეს
ძღუენი
მოგუთა
.
რომელსა
[გაქებს
ყოველი
სული
,
შენ
Line of ed.: 15
გშუენის
გალობაჲ
მაღალთა
შინა]
.
Line of ed.: 16
\
დ[ასნი
უჴორ]ცოთა
ანგელოზთანი
დ[ა
მთა]ვარანგელოზთა
Line of ed.: 17
მ[თ]ავრობანი
შენ
ძალთა
თანა
[თაყუან]ის-გცემენ
,
წმიდაო
,
Line of ed.: 18
უკუდაო
ს[ულო][ჭ]ეშმარიტისა
ღმრთის-მ[ეც]ნიერებისაო
,
რომელი
Line of ed.: 19
თაყუანისცემულ
ხარ
ძისა
თანა
და
თქუენ
შორის
იდიდების
მამაჲ
.
Line of ed.: 20
რომელსა
გაქებს
ყოვე[ლ]ი
[სული
,
შენ
გშუენის
გალობაჲ
მაღალთა
Line of ed.: 21
შინა]
.
Line of ed.: 22
სხუანი
Line of ed.: 23
ვიხარებდეთ
და
ვიშუებდეთ
სახიერებასა
ღმრთისასა
,
რამეთუ
სათნოიყო
Line of ed.: 24
სიმდაბლჱ
უფალმან
მონათათჳს
.
ქალწულისაგან
ჴორცნი
შეისხნა
და
Line of ed.: 25
მის
მიერ
ჩჩჳლი
იხილეს
დაბადებულთა
.
ამისთჳსცა
ანგელოზთა
დაუკჳრდა
Line of ed.: 26
და
აქებდეს
ძესა
მამისა
თანა
.
Line of ed.: 27
სიტყუამან
დაუსაბამომან
განგებულებით
ჩუენთჳს
სათნო-იყო
შობაჲ
Line of ed.: 28
ქალწულისაგან
და
,
ვითარცა
ჩჩჳლი
,
მიიწვინა
ბაგასა
პირუტყუთასა
,
რომელმან
Line of ed.: 29
პირმეტყუელ
ყვნა
ძენი
კაცთანი
.
ამისთჳსცა
ანგელოზთა
დაუკჳრდა
Line of ed.: 30
და
აქ[ებდეს
ძესა
მამისა
თანა]
.
Line of ed.: 31
გამოუთქუმელი
და
საშინელი
,
ძჱ
დაუსაბამოჲ
დაუსაბამოჲსა
მამისაჲ
,
Line of ed.: 32
რომელმან
დასაბამსავე
მამისა
თანა
განაგო
თანა-განზრახვითა
სულისა
წმიდისაჲთა
Line of ed.: 33
და
ჩუენთჳს
სათნო-იყო
შობაჲ
ქალწულისაგან
.
ამისთჳსცა
ანგელოზთა
Line of ed.: 34
[დაუკჳრდა
და
აქებდეს
ძესა
მამისა
თანა]
.
Line of ed.: 35
რაჟამს
მოგუთა
მასკულავისა
მიერ
ეუწყა
შობაჲ
მეუფისა
(კაც)თაჲსა
,
Line of ed.: 36
\
აღმოსავალით
მოვიდეს
,
ძღუენი
შენდა
შეწირეს
:
ოქროჲ
,
გუნდრუკი
და
მური
.
Page of ed.: 21
Line of ed.: 1
ამისთჳსცა
ანგელოზთა
დაუ[კჳრდა
და
აქებდეს
ძესა
მამისა
თანა]
.
Line of ed.: 2
სხუანი
Line of ed.: 3
ცათა
საყდართა
,
ქერობინთა
ზედა
მჯდომარჱ
,
დაუკლებელად
სერაბინთა
Line of ed.: 4
შენ
გიხილა
წინაწარმეტყუელმან
,
წმიდაო
ღმერთო
,
რომელმან
დააფუძნე
Line of ed.: 5
ქუეყანაჲ
წყალთა
ზედა
და
ცანი
,
ვითარცა
კამარანი
,
მოსდრიკენ
.
რომელსა
Line of ed.: 6
გაქებს
ყოველი
სული
,
შენ
გშუენის
გალობაჲ
მაღალთა
შინა
.
Line of ed.: 7
შენ
,
რომლისაგან
შეიძრნიან
დაბადებულნი
და
შეძრწუნებით
ძწიედ
Line of ed.: 8
ძალნი
ცათანი
,
წმიდაო
ღმერთო
,
რომელმან
საიდუმლოჲ
განგებულებისა
Line of ed.: 9
შენისაჲ
შორის
მაყლოანსა
მას
სახედ
გამოაჩინე
ცეცხლისა
და
ჩუენ
,
შენ
Line of ed.: 10
მიერ
განათლებულნი
,
ვღაღადებთ
:
რომელსა
გაქებს
ყოველი
სული
,
შენ
Line of ed.: 11
გშუენის
გალ[ობაჲ
მაღალთა
შინა]
.
Line of ed.: 12
ოხითაჲ
ჴ̃ჲ
ა
Line of ed.: 13
ყოველთა
დაბადებულთა
შემოქმედი
ღმერთი
,
მამისა
თანა
მჯდომარეჲ
,
Line of ed.: 14
შენ
,
ღმრთისმშობელო
მარიამ
,
ჴორცითა
შევ
.
რომელი
მწყემსთა
Line of ed.: 15
ანგელოზთა
მიერ
ბეთლემს
ღმერთი
გამოუბრწყინდა
და
ვარსკულავისა
Line of ed.: 16
მიერ
მოგუთა
ეუწყა
და
თაყუანის-სცეს
მას
,
ჩუენცა
უღირსნი
Line of ed.: 17
ესე
,
ღმრთისმშობელო
,
შენგან
შობილსა
ქრისტესა
თაყუანის-ვსცემთ
Line of ed.: 18
და
გადიდებთ
შენ
,
კურთხეულო
დედათა
შორის
.
Line of ed.: 19
ფსალმუნი
ჴ̃ჲ
ბ
Line of ed.: 20
უფალმან
მრქუა
მე
(ps
. 2, 7
).
Line of ed.: 21
უფალმან
მწყსოს
მე
და
მე
არა
მაკლდეს
(ps
. 22, 1
).
Line of ed.: 22
დასადებელი
Line of ed.: 23
ადგილსა
მწუან
(ps
. 22, 2
).
Line of ed.: 24
ალელუაჲ
ჴ̃ჲ
დ
Line of ed.: 25
შენ
თანა
არს
მთავ
ვიდრე
გშევ
შენ
(ps
. 109, 3
).
Line of ed.: 26
ჰრქუა
უფალმან
უფალსა
ჩემსა
:
დაჯე
(ps
. 109, 1
).
Line of ed.: 27
ჴელთაბანისაჲ
Line of ed.: 28
უფალი
იშვა
ბეთლემს
ურიასტანისასა
.
აღმოსავალით
მოვიდეს
მოგუნი
Line of ed.: 29
თაყუანის-ცემად
ღმრთისა
განკაცებასა
,
საფასეთა
მათთა
გულსმოდგინედ
Line of ed.: 30
ააღეს
,
ძღუენი
პატიოსანი
მიუპყრეს
:
გამოცდილი
ოქრო
--
მეუფესა
საუკუნესა
,
Line of ed.: 31
გუნდრუკი
--
ღმერთსა
ყოველთასა
,
ვითარცა
[სამისა]დღისა
მკუდარსა
,
Line of ed.: 32
მური
--
უკუდავსა
მას
.
ყოველი
თესლები
\
მოვედით
,
თაყუანის-ვსცეთ
,
Line of ed.: 33
რამეთუ
ესე
არს
მაცხოარი
ჩუენ
ყოველთაჲ
.
Page of ed.: 22
Line of ed.: 1
სიწმიდის
შემოყვანებისაჲ
Line of ed.: 2
რაჲ-მე
შევწიროთ
შენდა
,
ქრისტე
?
რამეთუ
გამოშჩნდი
ჴორცითა
,
ვითარცა
Line of ed.: 3
კაცი
,
ჩუენ
შორის
.
თითოეულნი
,
შენგან
ქმნულნი
,
დაბადებულნი
,
Line of ed.: 4
მადლობით
დიდებასა
შენდა
შესწირვენ
:
ანგელოზნი
--
ქებასა
,
ცანი
--
მასკულავსა
,
Line of ed.: 5
მოგუნი
--
ძღუენსა
,
მწყემსნი
--
საკჳრველებასა
,
ხოლო
ჩუენ
--
Line of ed.: 6
დედასა
და
ქალწულსა
.
რომელი
საუკუნითგან
ღმერთ
ხარ
,
შეგჳწყალენ
ჩუენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Udzv.iadg.
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.