Rekonstruktion der im Text erwähnten Ogam-Inschrift
 ᚊᚔᚁᚓ᚜ᚈᚓᚄᚓᚈᚔ᚜ᚔᚅᚃᚐᚈᚔᚉᚔᚔᚅ᚜ᚇᚔᚐᚋᚁᚐ᚜ᚌᚐᚄᚉᚓᚇᚐᚉᚐᚄ
ᚌᚓᚄᚔᚄ᚜ᚃᚑᚏᚔ᚜ᚐᚏᚓᚈᚓᚉᚈᚐᚅ᚜ᚇᚔᚄᚔᚅᚇᚐᚔᚃᚐᚈᚔᚉᚔᚐᚔ᚜ᚉᚓᚅᚐᚉᚑᚋᚏᚑᚔᚌᚐᚅ᚜ᚑᚔᚅᚑᚃᚔᚏᚔ᚜ᚇᚑᚃᚑᚒᚉᚐᚏᚔᚒ
 QIBE TESETI IN VATICIIN DIAMBA GASCEDACAS
GESIS VORI ARETECTAN DISINDAI VATICIAI
CENA COMROIGAN OINOVIRI DO VOUCARIU.



 Inschrift Nr. 1 (Transliteration / Transkription / Übersetzung
 ᚐᚄᚋ᚜ᚉᚑᚏᚏᚓ᚜ᚋᚐᚊᚃᚓ᚜ᚒᚇᚇᚌᚂᚑᚋᚓᚈᚈ
 ANM CORREA MAQVI UDDGLOMETT
 "Inschrift des Cuirre, des Sohnes des Udglomett"



 Inschrift Nr. 2 (Transliteration / Transkription / Übersetzung
 ᚐᚄᚋ᚜ᚋᚐᚔᚂᚓᚔᚄᚁᚔᚏ᚜ᚋᚐᚉᚔ᚜ᚁᚏᚑᚉᚐᚄᚄ
 ANM MAILE-INBIR MACI BROCANN
 "Inschrift des Maíl-Inbir, des Sohnes des Bróchán.



 Entwicklung der irischen Familiennamen
 Ogam-Irisch  Alt-/Mittelirisch  Angloirisch
 MAQ AMMLLOGADO  mac amalgado  Mac Awley
 MACI BROCANN  mac bróccan  Mac Brohan
 MAQI CORRBRI  mac cairpre  Mac Carbery
 *MAQI DUMNOVALI  mac domnaill  Mac Donal(d)
 *MAQI VERAGOSO  mac fergoso  Mac Fergus
 *MAQI OINAGOSO  mac óengoso  Mac Guinness
 *AVI CELACI  ua cellaig  (Ó) Kelly
 *AVI CORRE  ua cuirre  Ó Corry
 *AVI CUNACOBRO  ua conchobor  Ó Connor
 *AVI QENAVIDO  ua cinaída  (Ó) Kennedy
 *AVI MURACADO  ua murchada  (Ó) Murphy




 Paläographie
(Schriftkunde)



 Epigraphik
(Inschriftenkunde)



 Diplomatik
(Handschriftenkunde)



 Onomastik
(Namenkunde)



 Etymologie
(Wortgeschichte)



 Morphologie und Syntax
(Formen- und Satzlehre)



 Philologie
(Textkunde)



 Phonologie
(Lautlehre)



 http://titus.uni-frankfurt.de/ogam/



 http://titus.uni-frankfurt.de/texte/texte.htm#kelt




 TITUS



 AUREA




 Inschrift Nr. 1 (Transliteration / Transkription / Übersetzung
 ჳძჩჯყჴჭფჵღფყჯჳჴხცღფყქჭჭჰჩფჯღფხხ
 ANM CORREA MAQVI UDDGLOMETT
 "Inschrift des Cuirre, des Sohnes des Udglomett"



 Inschrift Nr. 2 (Transliteration / Transkription / Übersetzung
 ჳძჩჯყჯჳღქჩღფღქძჩშღქჵყჯჳჴჭღქყშჵფჴჭჳძჩძჩ
 ANM MAILE-INBIR MACI BROCANN
 "Inschrift des Maíl-Inbir, des Sohnes des Bróchán.



 Entwicklung der irischen Familiennamen
 Ogam-Irisch  Alt-/Mittelirisch  Angloirisch
 MAQ AMMLLOGADO  mac amalgado  Mac Awley
 MACI BROCANN  mac bróccan  Mac Brohan
 MAQI CORRBRI  mac cairpre  Mac Carbery
 *MAQI DUMNOVALI  mac domnaill  Mac Donal(d)
 *MAQI VERAGOSO  mac fergoso  Mac Fergus
 *MAQI OINAGOSO  mac óengoso  Mac Guinness
 *AVI CELACI  ua cellaig  (Ó) Kelly
 *AVI CORRE  ua cuirre  Ó Corry
 *AVI CUNACOBRO  ua conchobor  Ó Connor
 *AVI QENAVIDO  ua cinaída  (Ó) Kennedy
 *AVI MURACADO  ua murchada  (Ó) Murphy




 Schriftkunde



 Inschriftenkunde



 Handschriftenkunde



 Namenkunde



 Wortgeschichte



 Formen- und Satzlehre



 Textkunde



 Lautlehre



 http://titus.uni-frankfurt.de/ogam/



 http://titus.uni-frankfurt.de/texte/texte.htm#kelt




 TITUS



 AUREA





Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert. Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der Unicode abdeckt wie z.B. der TITUS-Font Titus Cyberbit Unicode. Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8. The special characters as contained in it can only be displayed and printed by installing a font that covers Unicode such as the TITUS font Titus Cyberbit Unicode.




Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.