Nb 3,1 | PROLOGUS | . |
---|---|---|
Normalisiert | prologus | . |
Flexion | N. Sg. | |
Flexionsklasse | m., o-St. | |
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | |
Wortart | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Subst. | |
Lemma | prologus | |
Wörterbuch-Bedeutung | Vorwort, Vorrede, Prolog | |
Sprache | lat. | |
Satz | elliptischer Satz |
Nb 3,2 | Oportet | nos | memores | esse | . | quę | de | romano | imperio |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | oportet | nōs | memorēs | esse | . | quae | dē | Rōmānō | imperiō |
Flexion | 3. Sg. Präs. Ind. Akt. | 1. Pl. A. | A. Pl. m. | Inf. Präs. Akt. | A. Pl. n. | Abl. Sg. n. | Abl. Sg. | ||
Flexionsklasse | e-St. | Ci-St. | unr. | o-St. | n., o-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | e-St. | Ci-St. | unr. | o-St./a-St. | n., o-St. | ||||
Wortart | Verb | Pers.-Pron. | Adj. | Hilfsverb | Int.-Pron. | Präp. | Adj. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | Adj., präd./adv. | Hilfsverb, Inf. | Int.-Determ., substit., rel. | Präp. | Adj., attr. | Subst. | |
Lemma | oportēre | nōs | memor | esse | quī | dē | Rōmānus | imperium | |
Wörterbuch-Bedeutung | sich gehören, nötig sein, sich gebühren | wir | eingedenk, sich erinnernd an, denkend an | sein | welcher, welche, welches | von; über, in Bezug auf | römisch | Reich, Kaiserreich, Kaisertum | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 3,3 | paulus | apostolus | predixerat | quondam | . | Multis |
---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Paulus | apostolus | praedīxerat | quondam | . | multīs |
Flexion | N. Sg. | N. Sg. | 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. | Abl. Pl. m. | ||
Flexionsklasse | m., o-St. | m., o-St. | C-St. | o-St. | ||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | m., o-St. | C-St. | o-St./a-St. | ||
Wortart | EN | Subst. | Verb | Adv. | Adj. | |
Wortart syntaktisch | EN | Subst. | Vollverb, finit | Adv. | Adj., attr. | |
Lemma | Paulus | apostolus | praedīcere | quondam | multus | |
Wörterbuch-Bedeutung | Paulus | Abgesandter, Apostel | voraussagen; vorhersagen, prophezeien | einst, einmal | viel; zahlreich | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | Partizipialsatz |
Nb 3,4 | enim | per | pseudo-$apostolos | territis | . | quasi | instaret | dies |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | enim | per | pseudapostolōs | territīs | . | quasi | īnstāret | diēs |
Flexion | A. Pl. | Part. Perf. Abl. Pl. m. Pass. | 3. Sg. Ipf Konj. Akt. | N. Sg. | ||||
Flexionsklasse | m., o-St. | e-St. | a-St. | f./m., e-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | e-St. | a-St. | f./m., e-St. | ||||
Wortart | Adv. | Präp. | Subst. | Verb | Adv. | Verb | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Adv. | Präp. | Subst. | Vollverb, Part. Perf., präd./adv. | Adv. | Vollverb, finit | Subst. | |
Lemma | enim | per | pseudapostolus | terrēre | quasi | īnstāre | diēs | |
Wörterbuch-Bedeutung | denn, nämlich | durch | Pseudo-Apostel, falscher Apostel (gr. Fdw.) | schrecken, erschrecken; abschrecken | wie, gleichsam, als ob | bevorstehen, drohen | Tag | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 3,5 | domini | . | ille | arrexit | corda | eorum | his | dictis | . | Quoniam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | dominī | . | ille | arrēxit | corda | eōrum | hīs | dictīs | . | quoniam |
Flexion | G. Sg. | N. Sg. m. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | A. Pl. | 3. Pl. G. m. | Abl. Pl. n. | Abl. Pl. | |||
Flexionsklasse | m., o-St. | C-St. | n., C-St. | n., o-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | C-St. | n., C-St./Ci-St. | n., o-St. | ||||||
Wortart | Subst. | Dem.-Pron. | Verb | Subst. | Pers.-Pron. | Dem.-Pron. | Subst. | Konj. | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Dem.-Determ., substit. | Vollverb, finit | Subst. | Poss.-Determ., nachgest. | Dem.-Determ., attr. | Subst. | Subj. | ||
Lemma | dominus | ille | arrigere | cor | is | hic | dictum | quoniam | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Herr | jener, jene, jenes | emporrichten, antreiben, aufrichten | Herz, Seele | er, sie, es | dieser, diese, dieses | Wort, Äußerung | da nun; weil nun | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz |
Nb 3,6 | nisi | discessio | primum | uenerit | . | s | . | romani | imperii | . | et |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | nisī | discessio | prīmum | venerit | . | subaudi | . | Rōmānī | imperiī | . | et |
Flexion | N. Sg. | 3. Sg. Perf Konj. Akt. | G. Sg. n. | G. Sg. | |||||||
Flexionsklasse | f., C-St. | i-St. | o-St. | n., o-St. | |||||||
Flexionsklasse Lemma | f., C-St. | i-St. | o-St./a-St. | n., o-St. | |||||||
Wortart | Konj. | Subst. | Adv. | Verb | Konj. | Adj. | Subst. | Konj. | |||
Wortart syntaktisch | Subj. | Subst. | Adv. | Vollverb, finit | Konj. | Adj., attr. | Subst. | Konj. | |||
Lemma | nisī | discessio | prīmum | venīre | subaudi | Rōmānus | imperium | et | |||
Wörterbuch-Bedeutung | wenn nicht | Trennung; Spaltung | zuerst | kommen | darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar | römisch | Reich, Kaiserreich, Kaisertum | und, auch | |||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |||
Satz | elliptischer Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 3,7 | reueletur | filius | iniquitatis | . | i | . | antichristus | . | Quis | enim |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | revēlētur | fīlius | inīquitātis | . | id est | . | Antichrīstus | . | quis | enim |
Flexion | 3. Sg. Präs. Konj. Pass. | N. Sg. | G. Sg. | N. Sg. | N. Sg. m. | |||||
Flexionsklasse | a-St. | m., o-St. | f., C-St. | m., o-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | a-St. | m., o-St. | f., C-St. | m., o-St. | ||||||
Wortart | Verb | Subst. | Subst. | Konj. | EN | Int.-Pron. | Adv. | |||
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Subst. | Subst. | Konj. | EN | Int.-Pron. | Adv. | |||
Lemma | revēlāre | fīlius | inīquitās | id est | Antichrīstus | quis | enim | |||
Wörterbuch-Bedeutung | enthüllen, offenbaren, aufdecken | Sohn | Ungleichheit; Ungerechtigkeit, Unrecht | das heißt, ist, bedeutet | Antichrist | wer | denn, nämlich | |||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |||
Satz | elliptischer Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz |
Nb 3,8 | nesciat | romanos | olim | rerum | dominos | fuisse | . | et | fines |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | nesciat | Rōmānōs | ōlim | rērum | dominōs | fuisse | . | et | fīnēs |
Flexion | 3. Sg. Präs. Konj. Akt. | A. Pl. m. | G. Pl. | A. Pl. | Inf. Perf Akt. | A. Pl. | |||
Flexionsklasse | i-St. | o-St. | f., e-St. | m., o-St. | unr. | m., Ci-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | i-St. | o-St./a-St. | f., e-St. | m., o-St. | unr. | m., Ci-St. | |||
Wortart | Verb | Adj. | Adv. | Subst. | Subst. | Hilfsverb | Konj. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Adj., substant. | Adv. | Subst. | Subst. | Hilfsverb, Inf. | Konj. | Subst. | |
Lemma | nescīre | Rōmānus | ōlim | rēs | dominus | esse | et | fīnis | |
Wörterbuch-Bedeutung | nicht wissen; nicht verstehen | römisch; hier: Römer | einst, einstmals, ehemals | Sache, Ding | Herr; Herrscher | sein | und, auch | Gebiet; Grenze | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz | infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 3,9 | eorum | cum | mundi | finibus | terminari | ? | Postquam | autem |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | eōrum | cum | mundī | fīnibus | terminārī | ? | postquam | autem |
Flexion | 3. Pl. G. m. | G. Sg. | Abl. Pl. | Inf. Präs. Pass. | ||||
Flexionsklasse | m., o-St. | m., Ci-St. | a-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | m., Ci-St. | a-St. | |||||
Wortart | Pers.-Pron. | Präp. | Subst. | Subst. | Verb | Konj. | Konj. | |
Wortart syntaktisch | Poss.-Determ., nachgest. | Präp. | Subst. | Subst. | Vollverb, Inf. | Subj. | Konj. | |
Lemma | is | cum | mundus | fīnis | termināre | postquam | autem | |
Wörterbuch-Bedeutung | er, sie, es | mit | Welt; Erdkreis | Gebiet; Grenze | begrenzen, abgrenzen, beschränken | als, nachdem | aber, jedoch | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz |
Nb 3,10 | barbarę | nationes | . | alâni | . | sarmatę | . | daci | . | uuandali | . | gothi | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | barbarae | nātiōnēs | . | Alanī | . | Sarmatae | . | Dācī | . | Vandalī | . | Gōthī | . |
Flexion | N. Pl. f. | N. Pl. | N. Pl. | N. Pl. | N. Pl. | N. Pl. | N. Pl. | ||||||
Flexionsklasse | a-St. | f., C-St. | m., o-St. | m., a-St. | m., o-St. | m., o-St. | m., o-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | o-St./a-St. | f., C-St. | m., o-St. | m., a-St. | m., o-St. | m., o-St. | m., o-St. | ||||||
Wortart | Adj. | Subst. | Subst. | Subst. | Subst. | Subst. | Subst. | ||||||
Wortart syntaktisch | Adj., attr. | Subst. | Subst. | Subst. | Subst. | Subst. | Subst. | ||||||
Lemma | barbarus | nātio | Alanī | Sarmata | Dācus | Vandalī | Gōthī | ||||||
Wörterbuch-Bedeutung | barbarisch, ausländisch; fremd | Volk, Volksstamm, Völkerschaft | Alanen | Sarmate | Daker | Vandalen | Gote | ||||||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ahd. | ||||||
Satz |
Nb 3,11 | germani | . | et | alię | multo | plures | . | quę | eis | subditę | uel | cum |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Germānī | . | et | aliae | multo | plūrēs | . | quae | eīs | subditae | uel | cum |
Flexion | N. Pl. | N. Pl. f. | N. Pl. f. Komp. | N. Pl. f. | 3. Pl. D. m. | Part. Perf. N. Pl. f. Pass. | ||||||
Flexionsklasse | m., o-St. | a-St. | C-St. | C-St. | ||||||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | o-St./a-St. | C-St. | C-St. | ||||||||
Wortart | Subst. | Konj. | Indef.-Pron. | Adv. | Adj. | Int.-Pron. | Pers.-Pron. | Verb | Konj. | Präp. | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Konj. | Indef.-Determ., substit. | Adv. | Adj., attr., nachgest. | Int.-Determ., substit., rel. | Pers.-Pron. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Konj. | Präp. | ||
Lemma | Germānī | et | alius | multo | plūs | quī | is | subdere | vel | cum | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Germanen | und, auch | ein anderer | um vieles, weit | mehr | welcher, welche, welches | er, sie, es | unterlegen, untersetzen | oder, auch | mit | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 3,12 | eis | fęderatę | erant | . | rupta | fide | et | foedere | . | rem | publicam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | eīs | foederātae | erant | . | ruptā | fidē | et | foedere | . | rem | pūblicam |
Flexion | 3. Abl. Pl. m. | N. Pl. f. | 3. Pl. Ipf Ind. Akt. | Part. Perf. Abl. Sg. f. Pass. | Abl. Sg. | Abl. Sg. | A. Sg. | A. Sg. f. | |||
Flexionsklasse | a-St. | unr. | C-St. | f., e-St. | n., C-St. | f., e-St. | a-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | o-St./a-St. | unr. | C-St. | f., e-St. | n., C-St. | f., e-St. | o-St./a-St. | ||||
Wortart | Pers.-Pron. | Adj. | Hilfsverb | Verb | Subst. | Konj. | Subst. | Subst. | Adj. | ||
Wortart syntaktisch | Pers.-Pron. | Adj., präd./adv. | Hilfsverb, finit | Vollverb, Part. Perf., attr. | Subst. | Konj. | Subst. | Subst. | Adj., attr., nachgest. | ||
Lemma | is | foederātus | esse | rumpere | fidēs | et | foedus | rēs | pūblicus | ||
Wörterbuch-Bedeutung | er, sie, es | verbündet | sein | zerbrechen, zerreißen; verletzen | Treue, Glaube, Vertrauen | und, auch | Vertrag, Bündnis, Bund | Sache; Angelegenheit | öffentlich; staatlich | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz |
Nb 3,13 | inuaserant | . | et | nulla | eis | uis | romana | resistere | poterat | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | invāserant | . | et | nūlla | eīs | vīs | Rōmāna | resistere | poterat | . |
Flexion | 3. Pl. Pqpf Ind. Akt. | N. Sg. f. | 3. Pl. D. f. | N. Sg. | N. Sg. f. | Inf. Präs. Akt. | 3. Sg. Ipf Ind. Akt. | |||
Flexionsklasse | C-St. | a-St. | f., Ci-St. | a-St. | C-St. | unr. | ||||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | o-St./a-St. | f., Ci-St. | o-St./a-St. | C-St. | unr. | ||||
Wortart | Verb | Konj. | Indef.-Pron. | Pers.-Pron. | Subst. | Adj. | Verb | Modalverb | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Konj. | Indef.-Determ., neg. | Pers.-Pron. | Subst. | Adj., attr., nachgest. | Vollverb, Inf. | Modalverb, finit | ||
Lemma | invādere | et | nūllus | is | vīs | Rōmānus | resistere | posse | ||
Wörterbuch-Bedeutung | eindringen, einfallen, angreifen | und, auch | kein, keiner | er, sie, es | Kraft, Stärke; Macht | römisch | Widerstand leisten, widerstehen | können; in der Lage sein; imstande sein | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 3,14 | inde | iam | paulatim | uergere | tanta | gloria | . | et | ad | hanc |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | inde | iam | paulatim | vergere | tantā | glōriā | . | et | ad | hanc |
Flexion | Inf. Präs. Akt. | Abl. Sg. f. | Abl. Sg. | A. Sg. f. | ||||||
Flexionsklasse | C-St. | a-St. | f., a-St. | |||||||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | o-St./a-St. | f., a-St. | |||||||
Wortart | Adv. | Adv. | Adv. | Verb | Dem.-Pron. | Subst. | Konj. | Präp. | Dem.-Pron. | |
Wortart syntaktisch | Adv. | Adv. | Adv. | Vollverb, Inf. | Dem.-Determ., attr. | Subst. | Konj. | Präp. | Dem.-Determ., attr. | |
Lemma | inde | iam | paulatim | vergere | tantus | glōria | et | ad | hic | |
Wörterbuch-Bedeutung | von dort, von da | schon | nach und nach, allmählich | sich neigen | so groß, so viel | Ruhm; Ehre | und, auch | zu, nach | dieser, diese, dieses | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz | infiniter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 3,15 | defectionem | quam | nunc | cernimus | . | tendere | coeperat | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | dēfectiōnem | quam | nunc | cernimus | . | tendere | coeperat | . |
Flexion | A. Sg. | 1. Pl. Präs. Ind. Akt. | Inf. Präs. Akt. | 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. | ||||
Flexionsklasse | f., C-St. | C-St. | C-St. | Ci-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | f., C-St. | C-St. | C-St. | Ci-St. | ||||
Wortart | Subst. | Int.-Pron. | Adv. | Verb | Verb | Verb | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Int.-Pron., adv., rel. | Adv. | Vollverb, finit | Vollverb, Inf. | Vollverb, finit | ||
Lemma | dēfectio | quam | nunc | cernere | tendere | coepere | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Abtrünnigkeit, Abfall | wie, wie sehr, auf welche Weise | nun, jetzt | wahrnehmen, sehen, erkennen | ausstrecken; sich erstrecken | anfangen, beginnen | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz | infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 3,16 | Nam | -que | contigit | sub | tempore | zenonis | . | qui | ab | augusto |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | nam | que | contigit | sub | tempore | Zēnōnis | . | quī | ab | Augustō |
Flexion | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | Abl. Sg. | G. Sg. | N. Sg. m. | Abl. Sg. | |||||
Flexionsklasse | C-St. | n., C-St. | m., Ci-St. | m., o-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | n., C-St. | m., Ci-St. | m., o-St. | ||||||
Wortart | Konj. | Konj. | Verb | Präp. | Subst. | EN | Int.-Pron. | Präp. | EN | |
Wortart syntaktisch | Konj. | Konj. | Vollverb, finit | Präp. | Subst. | EN | Int.-Determ., substit., rel. | Präp. | EN | |
Lemma | nam | que | contingere | sub | tempus | Zēnō | quī | ab | Augustus | |
Wörterbuch-Bedeutung | denn, nämlich | und | eintreffen | unter | Zeitpunkt, Zeit | Zenon | welcher, welche, welches | von; durch | Augustus | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 3,17 | transactis | iam | quingentis | et | viginti | tribus | annis | . | quadragesimus |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | trānsāctīs | iam | quingentis | et | uiginti | tribus | annīs | . | quadragesimus |
Flexion | Part. Perf. Abl. Pl. m. Pass. | Abl. Pl. m. | Abl. Pl. m. | Abl. Pl. m. | Abl. Pl. | N. Sg. m. | |||
Flexionsklasse | C-St. | o-St. | unfl. | i-St. | m., o-St. | o-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | o-St./a-St. | unfl. | i-St. | m., o-St. | o-St./a-St. | |||
Wortart | Verb | Adv. | Kard. | Konj. | Kard. | Kard. | Subst. | Ord. | |
Wortart syntaktisch | Vollverb, Part. Perf., präd./adv. | Adv. | Kard., attr. | Konj. | Kard., attr. | Kard., attr. | Subst. | Ord., attr. | |
Lemma | trānsigere | iam | quingenti | et | vīgintī | tres | annus | quadragesimus | |
Wörterbuch-Bedeutung | abschließen, aushandeln | schon, bereits | fünfhundert | und, auch | zwanzig | drei | Jahr | der vierzigste | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | Partizipialsatz | finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 3,18 | nonus | imperator | extiterat | . | ipso | in | constantinopolitana |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | nonus | imperātor | extiterat | . | ipsō | in | Cōnstantīnopolitānā |
Flexion | N. Sg. m. | N. Sg. | 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. | Abl. Sg. m. | Abl. Sg. f. | ||
Flexionsklasse | o-St. | m., C-St. | a-St. | a-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | o-St./a-St. | m., C-St. | a-St. | o-St./a-St. | |||
Wortart | Ord. | Subst. | Verb | Dem.-Pron. | Präp. | Adj. | |
Wortart syntaktisch | Ord., attr. | Subst. | Vollverb, finit | Dem.-Determ., substit. | Präp. | Adj., attr. | |
Lemma | nonus | imperātor | exstāre | ipse | in | Cōnstantīnopolitānus | |
Wörterbuch-Bedeutung | neunter, der neunte | Feldherr, Kaiser, Herrscher | hervorstehen, hervorragen | selbst, er selbst, sie selbst, es selbst | in, auf | zu Konstantinopel gehörig | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | Partizipialsatz |
Nb 3,19 | sede | posito | . | odoagrum | turcilingorum | et |
---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | sēde | positō | . | Ōdoagrum | Turcilingōrum | et |
Flexion | Abl. Sg. | Part. Perf. Abl. Sg. m. Pass. | A. Sg. | G. Pl. | ||
Flexionsklasse | f., Ci-St. | C-St. | m., o-St. | m., o-St. | ||
Flexionsklasse Lemma | f., Ci-St. | C-St. | m., o-St. | m., o-St. | ||
Wortart | Subst. | Verb | EN | Subst. | Konj. | |
Wortart syntaktisch | Subst. | Vollverb, Part. Perf., präd./adv. | EN | Subst. | Konj. | |
Lemma | sēdēs | pōnere | Ōdoacer | Turcilingī | et | |
Wörterbuch-Bedeutung | Sitz, Stuhl | setzen, stellen, legen | Odoaker, Ottokar | Turcilinger (Volk) | und, auch | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 3,20 | rugorum | regem | . | qui | et | herulos | et | scyros | se | -cum | habuit | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Rugōrum | rēgem | . | quī | et | Herulōs | et | Scyrōs | se | cum | habuit | . |
Flexion | G. Pl. | A. Sg. | N. Sg. m. | A. Pl. | A. Pl. | 3. Abl. Sg. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | |||||
Flexionsklasse | m., o-St. | m., C-St. | m., o-St. | m., o-St. | e-St. | |||||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | m., C-St. | m., o-St. | m., o-St. | e-St. | |||||||
Wortart | Subst. | Subst. | Int.-Pron. | Konj. | Subst. | Konj. | Subst. | Refl.-Pron. | Präp. | Verb | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Subst. | Int.-Determ., substit., rel. | Konj. | Subst. | Konj. | Subst. | Refl.-/Rezip.-Pron. | Postp. | Vollverb, finit | ||
Lemma | Rugiī | rēx | quī | et | Herulī | et | Scyrī | sē | cum | habēre | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Rugier (Volk) | König; Herrscher | welcher, welche, welches | und; sowohl | Heruler (Volk) | und, auch | Skyren (Volk) | sich | mit | haben, halten | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 3,21 | romanos | et | italiam | sibi | subiugasse | . | Theodericum | uero |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Rōmānōs | et | Italiam | sibi | subiugāsse | . | Theoderīcum | vērō |
Flexion | A. Pl. m. | A. Sg. | 3. Sg. D. | Inf. Perf Akt. | A. Sg. | |||
Flexionsklasse | o-St. | f., a-St. | a-St. | m., o-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | o-St./a-St. | f., a-St. | a-St. | m., o-St. | ||||
Wortart | Adj. | Konj. | EN | Refl.-Pron. | Verb | EN | Adv. | |
Wortart syntaktisch | Adj., substant. | Konj. | ON | Refl.-/Rezip.-Pron. | Vollverb, Inf. | EN | Adv. | |
Lemma | Rōmānus | et | Italia | sē | subiugāre | Theoderīcus | vērō | |
Wörterbuch-Bedeutung | römisch, hier: Römer | und, auch | Italien | sich, für sich | unterwerfen, unterjochen | Theoderich | in der Tat, tatsächlich; ja wahrhaftig | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz |
Nb 3,22 | regem | mergothorum | et | ostrogothorum | . | pannoniam | et |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | rēgem | Mergothōrum | et | Ostrogothōrum | . | Pannoniam | et |
Flexion | A. Sg. | G. Pl. | G. Pl. | A. Sg. | |||
Flexionsklasse | m., C-St. | m., o-St. | m., o-St. | f., a-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | m., C-St. | m., o-St. | m., o-St. | f., a-St. | |||
Wortart | Subst. | Subst. | Konj. | Subst. | EN | Konj. | |
Wortart syntaktisch | Subst. | Subst. | Konj. | Subst. | ON | Konj. | |
Lemma | rēx | Mergothī | et | Ostrogothī | Pannonia | et | |
Wörterbuch-Bedeutung | König | Mergoten (Volk) | und, auch | Ostgoten (Volk) | Pannonien | und, auch | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz |
Nb 3,23 | macedoniam | occupasse | . | Deinde | ab | imperatore | theodericus |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Macedoniam | occupāsse | . | deinde | ab | imperātōre | Theoderīcus |
Flexion | A. Sg. | Inf. Perf Akt. | Abl. Sg. | N. Sg. | |||
Flexionsklasse | f., a-St. | a-St. | m., C-St. | m., o-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | f., a-St. | a-St. | m., C-St. | m., o-St. | |||
Wortart | EN | Verb | Adv. | Präp. | Subst. | EN | |
Wortart syntaktisch | ON | Vollverb, Inf. | Adv. | Präp. | Subst. | EN | |
Lemma | Macedonia | occupāre | deinde | ab | imperātor | Theoderīcus | |
Wörterbuch-Bedeutung | Makedonien | einnehmen, besetzen; ergreifen | dann, danach, darauf | von, durch | Feldherr, Herrscher | Theoderich | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 3,24 | constantinopolim | propter | uirtutis | famam | accitus | . | et |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Cōnstantīnopolim | propter | virtūtis | fāmam | accītus | . | et |
Flexion | A. Sg. | G. Sg. | A. Sg. | Part. Perf. N. Sg. m. Pass. | |||
Flexionsklasse | f., i-St. | f., C-St. | f., a-St. | i-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | f., i-St. | f., C-St. | f., a-St. | i-St. | |||
Wortart | EN | Präp. | Subst. | Subst. | Verb | Konj. | |
Wortart syntaktisch | ON | Präp. | Subst. | Subst. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Konj. | |
Lemma | Cōnstantīnopolis | propter | virtūs | fāma | accire | et | |
Wörterbuch-Bedeutung | Konstantinopel | wegen | Tugend; Heldenmut, Tapferkeit | guter Ruf, Ruhm | herbeirufen, herbeiholen | und, auch | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | Partizipialsatz | Partizipialsatz |
Nb 3,25 | magnis | honoribus | quasi | socius | regni | apud | eum | diu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | māgnīs | honōribus | quasi | socius | rēgnī | apud | eum | diu |
Flexion | Abl. Pl. m. | Abl. Pl. | N. Sg. | G. Sg. | 3. Sg. A. m. | |||
Flexionsklasse | o-St. | m., C-St. | m., o-St. | n., o-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | o-St./a-St. | m., C-St. | m., o-St. | n., o-St. | ||||
Wortart | Adj. | Subst. | Adv. | Subst. | Subst. | Präp. | Pers.-Pron. | Adv. |
Wortart syntaktisch | Adj., attr. | Subst. | Adv. | Subst. | Subst. | Präp. | Pers.-Pron. | Adv. |
Lemma | māgnus | honor | quasi | socius | rēgnum | apud | is | diu |
Wörterbuch-Bedeutung | groß, hoch; bedeutend | Verehrung, Hochachtung, Ehre | wie, gleichsam | Gefährte, Kamerad; Verbündeter | Reich | bei, in der Nähe von | er, sie, es | lange Zeit, lange |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. |
Satz |
Nb 4,1 | habitus | . | et | familiaritati | atque | intimis | consiliis | admissus | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | habitus | . | et | familiāritātī | atque | intimīs | cōnsiliīs | admissus | . |
Flexion | Part. Perf. N. Sg. m. Pass. | D. Sg. | D. Pl. n. Sup. | D. Pl. | Part. Perf. N. Sg. m. Pass. | ||||
Flexionsklasse | e-St. | f., C-St. | o-St. | n., o-St. | C-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | e-St. | f., C-St. | o-St./a-St. | n., o-St. | C-St. | ||||
Wortart | Verb | Konj. | Subst. | Konj. | Adj. | Subst. | Verb | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Konj. | Subst. | Konj. | Adj., attr. | Subst. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | ||
Lemma | habēre | et | familiāritās | atque | intimus | cōnsilium | admittere | ||
Wörterbuch-Bedeutung | haben, halten | und, auch | Freundschaft, vertraute Freundschaft | und, und auch | innerster; eng befreundet | Plan, Absicht, Beschluss | hinzuziehen; zulassen, gestatten | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | Partizipialsatz |
Nb 4,2 | precibus | egit | . | ut | annueret | ei | . | si | contra | odoagrum | dimicaret |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | precibus | ēgit | . | ut | annueret | ei | . | sī | contrā | Ōdoagrum | dīmicāret |
Flexion | Abl. Pl. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | 3. Sg. Ipf Konj. Akt. | 3. Sg. D. m. | A. Sg. | 3. Sg. Ipf Konj. Akt. | |||||
Flexionsklasse | f., C-St. | C-St. | C-St. | m., o-St. | a-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | f., C-St. | C-St. | C-St. | m., o-St. | a-St. | ||||||
Wortart | Subst. | Verb | Konj. | Verb | Pers.-Pron. | Konj. | Präp. | EN | Verb | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Vollverb, finit | Subj. | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | Subj. | Präp. | EN | Vollverb, finit | ||
Lemma | prex | agere | ut | annuere | is | sī | contrā | Ōdoacer | dīmicāre | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Bitte, Gebet | führen | sodass | zustimmen, bejahend nicken | er, sie, es | wenn, falls | gegen | Odoaker, Ottokar | kämpfen, fechten | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz |
Nb 4,3 | et | uinceret | . | ipse | pro | eo | italiam | regeret | . | Et | sic |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | et | vincere | . | ipse | prō | eō | Italiam | regeret | . | et | sīc |
Flexion | 3. Sg. Ipf Konj. Akt. | N. Sg. m. | 3. Abl. Sg. m. | A. Sg. | 3. Sg. Ipf Konj. Akt. | ||||||
Flexionsklasse | C-St. | f., a-St. | C-St. | ||||||||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | f., a-St. | C-St. | ||||||||
Wortart | Konj. | Verb | Dem.-Pron. | Präp. | Pers.-Pron. | EN | Verb | Konj. | Adv. | ||
Wortart syntaktisch | Konj. | Vollverb, finit | Dem.-Determ., substit. | Präp. | Pers.-Pron. | ON | Vollverb, finit | Konj. | Adv. | ||
Lemma | et | vincere | ipse | prō | is | Italia | regere | et | sīc | ||
Wörterbuch-Bedeutung | und, auch | siegen, Sieger sein | selbst, er selbst, sie selbst, es selbst | für | er, sie, es | Italien | regieren, beherrschen | und, auch | auf diese Weise, so | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,4 | eum | a | se | discedentem | . | magnis | zeno | ditauit | muneribus | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | eum | ā | se | discēdentem | . | māgnīs | Zēnō | dītāvit | mūneribus | . |
Flexion | 3. Sg. A. m. | 3. Abl. Sg. | Part. Präs. A. Sg. m. Akt. | Abl. Pl. n. | N. Sg. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | Abl. Pl. | |||
Flexionsklasse | C-St. | o-St. | m., Ci-St. | a-St. | n., C-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | o-St./a-St. | m., Ci-St. | a-St. | n., C-St. | |||||
Wortart | Pers.-Pron. | Präp. | Refl.-Pron. | Verb | Adj. | EN | Verb | Subst. | ||
Wortart syntaktisch | Pers.-Pron. | Präp. | Refl.-/Rezip.-Pron. | Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex | Adj., attr. | EN | Vollverb, finit | Subst. | ||
Lemma | is | ā | sē | discēdere | māgnus | Zēnō | dītāre | mūnus | ||
Wörterbuch-Bedeutung | er, sie, es | von, durch | sich | schwinden, scheiden | groß, angesehen | Zenon | bereichern | Aufgabe, Pflicht; Dienst, Amt | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | Partizipialsatz | finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,5 | commendans | ei | senatum | et | populum | romanum | . | Ingressus |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | commendāns | ei | senātum | et | populum | Rōmānum | . | ingressus |
Flexion | Part. Präs. N. Sg. m. Akt. | 3. Sg. D. m. | A. Sg. | A. Sg. | A. Sg. m. | Part. Perf. N. Sg. m. Dep | ||
Flexionsklasse | a-St. | m., u-St. | m., o-St. | o-St. | Ci-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | a-St. | m., u-St. | m., o-St. | o-St./a-St. | Ci-St. | |||
Wortart | Verb | Pers.-Pron. | Subst. | Konj. | Subst. | Adj. | Verb | |
Wortart syntaktisch | Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex | Pers.-Pron. | Subst. | Konj. | Subst. | Adj., attr., nachgest. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | |
Lemma | commendāre | is | senātus | et | populus | Rōmānus | ingredī | |
Wörterbuch-Bedeutung | anvertrauen | er, sie, es | Senat | und, auch | Volk | römisch | eindringen | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | Partizipialsatz | Partizipialsatz |
Nb 4,6 | ergo | italiam | . | odoagrum | intra | triennium | ad | deditionem |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | ergō | Italiam | . | Ōdoagrum | intrā | triennium | ad | dēditiōnem |
Flexion | A. Sg. | A. Sg. | A. Sg. | A. Sg. | ||||
Flexionsklasse | f., a-St. | m., o-St. | n., o-St. | f., C-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | f., a-St. | m., o-St. | n., o-St. | f., C-St. | ||||
Wortart | Adv. | EN | EN | Präp. | Subst. | Präp. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Adv. | ON | EN | Präp. | Subst. | Präp. | Subst. | |
Lemma | ergō | Italia | Ōdoacer | intrā | triennium | ad | dēditio | |
Wörterbuch-Bedeutung | also, deshalb, folglich | Italien | Odoaker, Ottokar | innerhalb, innerhalb von | Zeitraum von drei Jahren | zu | Unterwerfung, Kapitulation | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,7 | coegit | . | atque | occidit | . | deinde | potitus | est | totius | italię | . | Romanorum |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | coēgit | . | atque | occīdit | . | deinde | potītus | est | tōtius | Italiae | . | Rōmānōrum |
Flexion | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | Part. Perf. N. Sg. m. Dep | 3. Sg. Präs. Ind. Akt. | G. Sg. f. | G. Sg. | G. Pl. m. | |||||
Flexionsklasse | C-St. | C-St. | C-St. | unr. | st. | f., a-St. | o-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | C-St. | C-St. | unr. | o-St./a-St. | f., a-St. | o-St./a-St. | |||||
Wortart | Verb | Konj. | Verb | Adv. | Verb | Hilfsverb | Indef.-Pron. | EN | Adj. | |||
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Konj. | Vollverb, finit | Adv. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Hilfsverb, finit | Indef.-Determ., attr. | ON | Adj., substant. | |||
Lemma | cōgere | atque | occīdere | deinde | potīrī | esse | tōtus | Italia | Rōmānus | |||
Wörterbuch-Bedeutung | zwingen | und, und auch | niederhauen, niederschlagen; töten | dann, danach, darauf | in seine Gewalt bringen, sich bemächtigen | sein | ganz, vollständig | Italien | römisch; hier: Römer | |||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | Partizipialsatz |
Nb 4,8 | autem | iura | consulto | imperatoris | primum | disponens |
---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | autem | iūra | cōnsultō | imperātōris | prīmum | dispōnēns |
Flexion | A. Pl. | Abl. Sg. | G. Sg. | Part. Präs. N. Sg. m. Akt. | ||
Flexionsklasse | n., C-St. | n., o-St. | m., C-St. | C-St. | ||
Flexionsklasse Lemma | n., C-St. | n., o-St. | m., C-St. | C-St. | ||
Wortart | Konj. | Subst. | Subst. | Subst. | Adv. | Verb |
Wortart syntaktisch | Konj. | Subst. | Subst. | Subst. | Adv. | Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex |
Lemma | autem | iūs | cōnsultum | imperātor | prīmum | dispōnere |
Wörterbuch-Bedeutung | aber | Recht, Gericht | Beschluss | Feldherr, Herrscher | zuerst, anfangs | aufstellen; ordnen, einteilen |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. |
Satz |
Nb 4,9 | . | dehinc | uero | succedente | anastasio | imperatore | . | et |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | . | dehinc | vērō | succēdente | Anastasiō | imperātōre | . | et |
Flexion | Part. Präs. Abl. Sg. m. Akt. | Abl. Sg. | Abl. Sg. | |||||
Flexionsklasse | C-St. | m., o-St. | m., C-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | m., o-St. | m., C-St. | |||||
Wortart | Adv. | Adv. | Verb | EN | Subst. | Konj. | ||
Wortart syntaktisch | Adv. | Adv. | Vollverb, Part. Präs., präd./adv. | EN | Subst. | Konj. | ||
Lemma | dehinc | vērō | succēdere | Anastasius | imperātor | et | ||
Wörterbuch-Bedeutung | von nun an | in der Tat, tatsächlich | nachrücken, folgen; sich anschließen | Anastasius | Feldherr, Herrscher | und, auch | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 4,10 | iustino | maiore | . | rem | pro | sua | libidine | administrare | incipiens |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Iustinō | maiore | . | rem | prō | sua | libīdine | administrāre | incipiēns |
Flexion | Abl. Sg. | Abl. Sg. m. Komp. | A. Sg. | Abl. Sg. f. | Abl. Sg. | Inf. Präs. Akt. | Part. Präs. N. Sg. m. Akt. | ||
Flexionsklasse | m., o-St. | C-St. | f., e-St. | a-St. | f., C-St. | a-St. | Ci-St. | ||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | C-St. | f., e-St. | o-St./a-St. | f., C-St. | a-St. | Ci-St. | ||
Wortart | EN | Adj. | Subst. | Präp. | Poss.-Pron. | Subst. | Verb | Verb | |
Wortart syntaktisch | EN | Adj., attr., nachgest. | Subst. | Präp. | Poss.-Determ., attr. | Subst. | Vollverb, Inf. | Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex | |
Lemma | Iustinus | maior | rēs | prō | suus | libīdo | administrāre | incipere | |
Wörterbuch-Bedeutung | Justinus | größer | Sache, Ding, Gegenstand | für | sein, ihr | Lust, Trieb; Willkür | leiten, lenken; verwalten | seinen Anfang nehmen, anfangen, beginnen | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | Partizipialsatz |
Nb 4,11 | . | contra-$dicentes | occidit | . | Inter | quos | symmachus |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | . | contrādīcentēs | occīdit | . | inter | quōs | Symmachus |
Flexion | Part. Präs. A. Pl. m. Akt. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | A. Pl. m. | N. Sg. | |||
Flexionsklasse | C-St. | C-St. | m., o-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | C-St. | m., o-St. | ||||
Wortart | Verb | Verb | Präp. | Int.-Pron. | EN | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, Part. Präs., substant. | Vollverb, finit | Präp. | Int.-Determ., substit., rel. | EN | ||
Lemma | contrādīcere | occīdere | inter | quī | Symmachus | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Widerspruch einlegen; widersprechen, opponieren | niederhauen, niederschlagen; töten | inmitten, zwischen, unter | welcher, welche, welches | Symmachus | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 4,12 | patricius | . | et | gener | eius | boetius | gladio | perierunt | . | Sanctissimum |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | patricius | . | et | gener | eius | Boëthius | gladiō | periērunt | . | sānctissimum |
Flexion | N. Sg. | N. Sg. | 3. Sg. G. m. | N. Sg. | Abl. Sg. | 3. Pl. Perf Ind. Akt. | A. Sg. m. Sup. | |||
Flexionsklasse | m., o-St. | m., o-St. | m., o-St. | m., o-St. | unr. | o-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | m., o-St. | m., o-St. | m., o-St. | unr. | o-St./a-St. | ||||
Wortart | Subst. | Konj. | Subst. | Pers.-Pron. | EN | Subst. | Verb | Adj. | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Konj. | Subst. | Poss.-Determ., nachgest. | EN | Subst. | Vollverb, finit | Adj., attr. | ||
Lemma | patricius | et | gener | is | Boëthius | gladius | perīre | sānctus | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Patrizier | und, auch | Schwiegersohn | er, sie, es | Boethius | Schwert | zugrunde gehen, umkommen | heilig, geheiligt, geweiht | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,13 | quoque | papam | iohannem | . | usque | ad | necem | carcere |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | quoque | pāpam | Iōhannem | . | ūsque | ad | necem | carcere |
Flexion | A. Sg. | A. Sg. | A. Sg. | Abl. Sg. | ||||
Flexionsklasse | m., a-St. | m., Ci-St. | f., C-St. | m., C-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | m., a-St. | m., Ci-St. | f., C-St. | m., C-St. | ||||
Wortart | Adv. | Subst. | EN | Adv. | Präp. | Subst. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Adv. | Subst. | EN | Adv. | Präp. | Subst. | Subst. | |
Lemma | quoque | pāpa | Iōhannēs | ūsque | ad | nex | carcer | |
Wörterbuch-Bedeutung | auch, ebenfalls | Papst | Johannes | fortwährend, immerfort | zu | gewaltsamer Tod, Mord, Ermordung | Kerker, Gefängnis | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz |
Nb 4,14 | afflixit | . | Ipse | autem | sequenti | anno | regni | sui | trigisimo |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | afflīxit | . | ipse | autem | sequentī | annō | rēgnī | sui | trigisimo |
Flexion | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | N. Sg. m. | Part. Präs. D. Sg. m. Dep | D. Sg. | G. Sg. | G. Sg. n. | D. Sg. m. | ||
Flexionsklasse | C-St. | C-St. | m., o-St. | n., o-St. | o-St. | o-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | C-St. | C-St. | m., o-St. | n., o-St. | o-St./a-St. | o-St./a-St. | |||
Wortart | Verb | Dem.-Pron. | Konj. | Verb | Subst. | Subst. | Poss.-Pron. | Ord. | |
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Dem.-Determ., substit. | Konj. | Vollverb, Part. Präs., attr. | Subst. | Subst. | Poss.-Determ., nachgest. | Ord., attr., nachgest. | |
Lemma | afflīgere | ipse | autem | sequī | annus | rēgnum | suus | trīcēsimus | |
Wörterbuch-Bedeutung | werfen, niederschlagen | selbst, er selbst, sie selbst, es selbst | aber | folgen; sich anschließen | Jahr | Königsherrschaft | sein, ihr | dreißigste | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,15 | . | ira | dei | percussus | est | . | succedente | in | regnum |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | . | īrā | deī | percussus | est | . | succēdente | in | rēgnum |
Flexion | Abl. Sg. | G. Sg. | Part. Perf. N. Sg. m. Pass. | 3. Sg. Präs. Ind. Akt. | Part. Präs. Abl. Sg. m. Akt. | A. Sg. | |||
Flexionsklasse | f., a-St. | m., o-St. | Ci-St. | unr. | C-St. | n., o-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | f., a-St. | m., o-St. | Ci-St. | unr. | C-St. | n., o-St. | |||
Wortart | Subst. | Subst. | Verb | Hilfsverb | Verb | Präp. | Subst. | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | EN | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Hilfsverb, finit | Vollverb, Part. Präs., präd./adv. | Präp. | Subst. | ||
Lemma | īra | deus | percutere | esse | succēdere | in | rēgnum | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Zorn, Wut | Gott | töten, ermorden, hinrichten | sein | nachrücken, folgen, ablösen | in | Königsherrschaft, Königreich | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | Partizipialsatz |
Nb 4,16 | adelrico | nepote | eius | . | Hinc | romana | res | publica | iam | nulla |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Adelricō | nepōte | eius | . | hinc | Rōmāna | rēs | pūblica | iam | nūlla |
Flexion | Abl. Sg. | Abl. Sg. | 3. Sg. G. m. | N. Sg. f. | N. Sg. | N. Sg. f. | N. Sg. f. | |||
Flexionsklasse | m., o-St. | m., C-St. | a-St. | f., e-St. | a-St. | a-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | m., C-St. | o-St./a-St. | f., e-St. | o-St./a-St. | o-St./a-St. | ||||
Wortart | EN | Subst. | Pers.-Pron. | Adv. | Adj. | Subst. | Adj. | Adv. | Indef.-Pron. | |
Wortart syntaktisch | EN | Subst. | Poss.-Determ., nachgest. | Adv. | Adj., attr. | Subst. | Adj., attr., nachgest. | Adv. | Indef.-Determ., neg. | |
Lemma | Adelricus | nepōs | is | hinc | Rōmānus | rēs | pūblicus | iam | nūllus | |
Wörterbuch-Bedeutung | Adelrich | Enkel; Nachkomme; Neffe | er, sie, es | hier, hierauf | römisch | Sache; Herrschaft, Macht | öffentlich; staatlich | schon | kein, keiner | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 4,17 | esse | cęperat | . | quę | gothorum | regibus | tunc | oppressa |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | esse | coeperat | . | quae | Gōthōrum | rēgibus | tunc | oppressa |
Flexion | Inf. Präs. Akt. | 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. | N. Sg. f. | G. Pl. | Abl. Pl. | Part. Perf. N. Sg. f. Pass. | ||
Flexionsklasse | unr. | Ci-St. | m., o-St. | m., C-St. | C-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | unr. | Ci-St. | m., o-St. | m., C-St. | C-St. | |||
Wortart | Hilfsverb | Verb | Int.-Pron. | Subst. | Subst. | Adv. | Verb | |
Wortart syntaktisch | Hilfsverb, Inf. | Vollverb, finit | Int.-Determ., substit., rel. | Subst. | Subst. | Adv. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | |
Lemma | esse | coepere | quī | Gōthus | rēx | tunc | opprimere | |
Wörterbuch-Bedeutung | sein | anfangen, beginnen | welcher, welche, welches | Gote | König; Herrscher | damals; zu diesem Zeitpunkt | niederdrücken, unterdrücken; bekämpfen | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 4,18 | est | . | usque | ad | narsetem | patricium | . | qui | sub | iustino | minore |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | est | . | ūsque | ad | Narsētem | patricium | . | quī | sub | Iūstinō | minore |
Flexion | 3. Sg. Präs. Ind. Akt. | A. Sg. | A. Sg. | N. Sg. m. | Abl. Sg. | Abl. Sg. m. Komp. | |||||
Flexionsklasse | unr. | m., C-St. | m., o-St. | m., o-St. | C-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | unr. | m., C-St. | m., o-St. | m., o-St. | C-St. | ||||||
Wortart | Hilfsverb | Adv. | Präp. | EN | Subst. | Int.-Pron. | Präp. | EN | Adj. | ||
Wortart syntaktisch | Hilfsverb, finit | Adv. | Präp. | EN | Subst. | Int.-Determ., substit., rel. | Präp. | EN | Adj., attr., nachgest. | ||
Lemma | esse | ūsque | ad | Narses | patricius | quī | sub | Iūstinus | minor | ||
Wörterbuch-Bedeutung | sein | fortwährend, immerfort, bis | zu | Narses | Patrizier | welcher, welche, welches | unter | Justinus | kleiner; jünger | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 4,19 | propulsatis | gothorum | regibus | . | langobardorum | manibus |
---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | prōpulsātīs | Gōthōrum | rēgibus | . | Langobardōrum | manibus |
Flexion | Part. Perf. Abl. Pl. m. Pass. | G. Pl. | Abl. Pl. | G. Pl. | D. Pl. | |
Flexionsklasse | a-St. | m., o-St. | m., C-St. | m., o-St. | f., u-St. | |
Flexionsklasse Lemma | a-St. | m., o-St. | m., C-St. | m., o-St. | f., u-St. | |
Wortart | Verb | Subst. | Subst. | Subst. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Vollverb, Part. Perf., präd./adv. | Subst. | Subst. | Subst. | Subst. | |
Lemma | prōpulsāre | Gōthus | rēx | Langobardī | manus | |
Wörterbuch-Bedeutung | zurückschlagen, abwehren; vertreiben | Gote | König; Herrscher | Langobarden | Hand, Arm; hier: Schar, Armee | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | Partizipialsatz | finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,20 | italiam | tradidit | . | et | simili | eam | fecit | peste | laborare | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Italiam | trādidit | . | et | similī | eam | fecit | peste | labōrāre | . |
Flexion | A. Sg. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | Abl. Sg. f. | 3. Sg. A. f. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | Abl. Sg. | Inf. Präs. Akt. | |||
Flexionsklasse | f., a-St. | C-St. | i-St. | Ci-St. | f., Ci-St. | a-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | f., a-St. | C-St. | i-St. | Ci-St. | f., Ci-St. | a-St. | ||||
Wortart | EN | Verb | Konj. | Adj. | Pers.-Pron. | Verb | Subst. | Verb | ||
Wortart syntaktisch | ON | Vollverb, finit | Konj. | Adj., attr. | Pers.-Pron. | Vollverb, finit | Subst. | Vollverb, Inf. | ||
Lemma | Italia | trādere | et | similis | is | facere | pestis | labōrāre | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Italien | übergeben, aushändigen, abgeben | und, auch | ähnlich, gleichartig | er, sie, es | machen, tun, herstellen | Pest, Seuche; Unglück | leiden; arbeiten; mühen | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz | infiniter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz | finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz | infiniter Satz, Wiederaufnahme |
Nb 4,21 | Horum | autem | iugum | . | post | centos | et | quinque | annos | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | hōrum | autem | iugum | . | post | centōs | et | quinque | annōs | . |
Flexion | G. Pl. m. | A. Sg. | A. Pl. m. | A. Pl. m. | A. Pl. | |||||
Flexionsklasse | n., o-St. | o-St. | unfl. | m., o-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | n., o-St. | o-St./a-St. | unfl. | m., o-St. | ||||||
Wortart | Dem.-Pron. | Konj. | Subst. | Präp. | Kard. | Konj. | Kard. | Subst. | ||
Wortart syntaktisch | Dem.-Determ., substit. | Konj. | Subst. | Präp. | Kard., attr. | Konj. | Kard., attr. | Subst. | ||
Lemma | hic | autem | iugum | post | centum | et | quinque | annus | ||
Wörterbuch-Bedeutung | dieser, diese, dieses | aber, weiter, ferner | Joch, Sklavenjoch | nach | hundert | und, auch | fünf | Jahr | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,22 | ex | quo | intrauerunt | italiam | . | karolus | francorum | rex |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | ex | quō | intrāverunt | Italiam | . | Karolus | Francōrum | rēx |
Flexion | Abl. Sg. n. | 3. Pl. Perf Ind. Akt. | A. Sg. | N. Sg. | G. Pl. m. | N. Sg. | ||
Flexionsklasse | a-St. | f., a-St. | m., o-St. | o-St. | m., C-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | a-St. | f., a-St. | m., o-St. | o-St./a-St. | m., C-St. | |||
Wortart | Präp. | Int.-Pron. | Verb | EN | EN | Adj. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Präp. | Int.-Determ., substit., rel. | Vollverb, finit | ON | EN | Adj., substant. | Subst. | |
Lemma | ex | quī | intrāre | Italia | Karolus | Francus | rēx | |
Wörterbuch-Bedeutung | von, seit | welcher, welche, welches | eintreten, betreten, eindringen | Italien | Karl | fränkisch; hier: Franke | König; Herrscher | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz | finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,23 | abstulit | . | et | auctoritate | leonis | papę | . | qui | eum | ad | defensionem |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | abstulit | . | et | auctōritāte | Leōnis | pāpae | . | quī | eum | ad | dēfēnsiōnem |
Flexion | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | Abl. Sg. | G. Sg. | G. Sg. | N. Sg. m. | 3. Sg. A. m. | A. Sg. | ||||
Flexionsklasse | unr. | f., C-St. | m., C-St. | m., a-St. | f., C-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | unr. | f., C-St. | m., C-St. | m., a-St. | f., C-St. | ||||||
Wortart | Verb | Konj. | Subst. | EN | Subst. | Int.-Pron. | Pers.-Pron. | Präp. | Subst. | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Konj. | Subst. | EN | Subst. | Int.-Determ., substit., rel. | Pers.-Pron. | Präp. | Subst. | ||
Lemma | auferre | et | auctōritās | Leo | pāpa | quī | is | ad | dēfēnsio | ||
Wörterbuch-Bedeutung | wegtragen, wegbringen, wegschaffen | und, auch | Veranlassung; Ermächtigung | Leo | Papst | welcher, welche, welches | er, sie, es | zu | Verteidigung | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 4,24 | apostolicę | sedis | inuitauit | . | ipse | imperator | ordinatus |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | apostolicae | sēdis | invītāvit | . | ipse | imperātor | ōrdinātus |
Flexion | G. Sg. f. | G. Sg. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | N. Sg. m. | N. Sg. | N. Sg. m. | |
Flexionsklasse | a-St. | f., Ci-St. | a-St. | m., C-St. | o-St. | ||
Flexionsklasse Lemma | o-St./a-St. | f., Ci-St. | a-St. | m., C-St. | o-St./a-St. | ||
Wortart | Adj. | Subst. | Verb | Dem.-Pron. | Subst. | Adj. | |
Wortart syntaktisch | Adj., attr. | Subst. | Vollverb, finit | Dem.-Determ., substit. | Subst. | Adj., attr., nachgest. | |
Lemma | apostolicus | sēdēs | invītāre | ipse | imperātor | ōrdinātus | |
Wörterbuch-Bedeutung | apostolisch | Sitz, Stuhl | auffordern | selbst, er selbst, sie selbst, es selbst | Feldherr, Kaiser, Herrscher | ordentlich | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,25 | est | . | Post | ipsum | uero | et | filios | eius | . | imperatoris |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | est | . | post | ipsum | vērō | et | fīliō | eius | . | imperātōris |
Flexion | 3. Sg. Präs. Ind. Akt. | A. Sg. m. | A. Pl. | 3. Sg. G. m. | G. Sg. | |||||
Flexionsklasse | unr. | m., o-St. | m., C-St. | |||||||
Flexionsklasse Lemma | unr. | m., o-St. | m., C-St. | |||||||
Wortart | Hilfsverb | Präp. | Dem.-Pron. | Adv. | Konj. | Subst. | Pers.-Pron. | Subst. | ||
Wortart syntaktisch | Hilfsverb, finit | Präp. | Dem.-Determ., substit. | Adv. | Konj. | Subst. | Poss.-Determ., nachgest. | Subst. | ||
Lemma | esse | post | ipse | vērō | et | fīlius | is | imperātor | ||
Wörterbuch-Bedeutung | sein | nach | selbst, er selbst, sie selbst, es selbst | in der Tat, tatsächlich; wirklich | und, auch | Sohn | er, sie, es | Feldherr, Kaiser, Herrscher | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,26 | nomen | ad | saxonum | reges | translatum | est | . | Ergo | romanorum |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | nōmen | ad | Saxōnum | rēgēs | trānslātum | est | . | ergō | Rōmānōrum |
Flexion | N. Sg. | G. Pl. | A. Pl. | Part. Perf. N. Sg. n. Pass. | 3. Sg. Präs. Ind. Akt. | G. Pl. m. | |||
Flexionsklasse | n., C-St. | m., C-St. | m., C-St. | unr. | unr. | o-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | n., C-St. | m., C-St. | m., C-St. | unr. | unr. | o-St./a-St. | |||
Wortart | Subst. | Präp. | Subst. | Subst. | Verb | Hilfsverb | Adv. | Adj. | |
Wortart syntaktisch | Subst. | Präp. | Subst. | Subst. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Hilfsverb, finit | Adv. | Adj., substant. | |
Lemma | nōmen | ad | Saxō | rēx | trānsferre | esse | ergō | Rōmānus | |
Wörterbuch-Bedeutung | Name | zu | Sachse | König; Herrscher | hinüberbringen, hinübertragen | sein | also, deshalb, folglich | römisch; hier: Römer | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 4,27 | regnum | defecit | . | ut | paulus | prophetauit | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | rēgnum | dēfecit | . | ut | Paulus | prophētāvit | . |
Flexion | N. Sg. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | N. Sg. | 3. Sg. Perf Ind. Akt. | |||
Flexionsklasse | n., o-St. | Ci-St. | m., o-St. | a-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | n., o-St. | Ci-St. | m., o-St. | a-St. | |||
Wortart | Subst. | Verb | Konj. | EN | Verb | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Vollverb, finit | Subj. | EN | Vollverb, finit | ||
Lemma | rēgnum | dēficere | ut | Paulus | prophētāre | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Herrschaft, Reich | zugrundegehen | wie | Paul | weissagen, prophezeien | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz |
Nb 5,1 | ITEM | PROLOGUS | TEUTONICE | . |
---|---|---|---|---|
Normalisiert | item | prologus | Teutonicē | . |
Flexion | N. Sg. | |||
Flexionsklasse | m., o-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | |||
Wortart | Adv. | Subst. | Adv. | |
Wortart syntaktisch | Adv. | Subst. | Adv. | |
Lemma | item | prologus | Teutonicē | |
Wörterbuch-Bedeutung | ebenfalls, ebenso, gleichfalls | Vorwort, Vorrede, Prolog | auf Teutonisch; Germanisch; Deutsch | |
Sprache | lat. | lat. | lat. | |
Satz | elliptischer Satz |
Nb 5,2 | Sanctus | paulus | kehîez | tîen | . | dîe | in_ | sînên | zîten |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | sānctus | paulus | gihieʒ | dēm | . | die | in | sīnēm | zītum |
Flexion | N. Sg. m. | N. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | D. Pl. m. | N. Pl. m. | D. Pl. f./n. | D. Pl. | ||
Flexionsklasse | o-St. | m., o-St. | red. 1 | st. | f./n., a-St./i-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | o-St./a-St. | m., o-St. | red. 1 | a-St./o-St. | f./n., a-St./i-St. | ||||
Wortart | Adj. | EN | Verb | Dem.-Pron. | Dem.-Pron. | Präp. | Poss.-Pron. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Adj., EN-Teil | EN | Vollverb, finit | Dem.-Determ., substit. | Dem.-Determ., substit., rel. | Präp. | Poss.-Determ., attr. | Subst. | |
Lemma | sānctus | Paulus | giheiʒan | dër | dër | in | sīn | zīt | |
Wörterbuch-Bedeutung | heilig, geheiligt, geweiht | Paulus | heißen, genannt werden | der, die. das | der, die, das | in, zu | sein | Zeit | |
Sprache | lat. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 5,3 | uuândon | des | sûonetagen | . | táz | er | êr | ne- | châme | . | êr | romanum |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | wāntun | des | suonatagin | . | daʒ | ër | ēr | ne | quāmi | . | ēr | Rōmānum |
Flexion | 3. Pl. Prät. Ind. | G. Sg. m. | G. Sg. | 3. Sg. N. m. | 3. Sg. Prät. Konj. | N. Sg. n. | ||||||
Flexionsklasse | sw. 1a | m. | st. 4 | o-St. | ||||||||
Flexionsklasse Lemma | sw. 1a | m. | st. 4 | o-St./a-St. | ||||||||
Wortart | Verb | Dem.-Pron. | Subst. | Konj. | Pers.-Pron. | Adv. | PTKNEG | Verb | Konj. | Adj. | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Subj. | Pers.-Pron. | Adv. | Vollverb, finit | Subj. | Adj., attr. | |||
Lemma | wānen | dër | suonatago | daʒ | ër | ēr | ni | quëman | ēr | Rōmānus | ||
Wörterbuch-Bedeutung | wähnen, annehmen, vermuten | der, die, das | Tag des Jüngsten Gerichts | dass | er, sie, es | früher | nicht | kommen | früher, eher | römisch | ||
Sprache | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | PTK | ahd. | ahd. | lat. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz |
Nb 5,4 | imperium | ze- | gîenge | . | únde | antichristus | rîchesôn |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | imperium | zi | zigiengi | . | inti | Antichrīstus | rīhhisōn |
Flexion | N. Sg. | 3. Sg. Prät. Konj. | N. Sg. | Inf. | |||
Flexionsklasse | n., o-St. | red. 1 | m., o-St. | sw. 2 | |||
Flexionsklasse Lemma | n., o-St. | red. 1 | m., o-St. | sw. 2 | |||
Wortart | Subst. | Adv. | Verb | Konj. | EN | Verb | |
Wortart syntaktisch | Subst. | abgetr. Verbzus. | Vollverb, finit | Konj. | EN | Vollverb, Inf. | |
Lemma | imperium | zi | zigangan | inti | Antichrīstus | rīhhisōn | |
Wörterbuch-Bedeutung | Herrschaft; Reich | zu, hin | vergehen; zugrunde gehen; zusammenbrechen | und, auch | Antichrist | mächtig sein, herrschen | |
Sprache | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz |
Nb 5,5 | begóndi | . | Uuér | zuîuelôt | romanos | íu | uuésen | állero |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | bigondi | . | wër | zwīfalōt | Rōmānōs | ju | wësan | allero |
Flexion | 3. Sg. Prät. Konj. | N. Sg. m. | 3. Sg. Präs. Ind. | A. Pl. m. | Inf. | G. Pl. n. | ||
Flexionsklasse | sw. 1a | sw. 2 | o-St. | st. 5 | st. | |||
Flexionsklasse Lemma | st. 3a/sw. 1a | sw. 2 | o-St./a-St. | st. 5 | a-St./o-St. | |||
Wortart | Verb | Int.-Pron. | Verb | Adj. | Adv. | Hilfsverb | Indef.-Pron. | |
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Int.-Pron. | Vollverb, finit | Adj., substant. | Adv. | Hilfsverb, Inf. | Indef.-Determ., attr. | |
Lemma | biginnan | wër | zwīfalōn | Rōmānus | ju | wësan | al | |
Wörterbuch-Bedeutung | beginnen, anfangen | wer, welcher | zweifeln | römisch; hier: Römer | einst, früher, zuvor | sein | sämtlich, all, jeder | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 5,6 | rîcho | hêrren | . | únde | íro | geuuált | kân | ze_ | énde | dero |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | rīhhio | hērrun | . | inti | iro | giwalt | gān | zi | entie | dëra |
Flexion | G. Pl. | A. Pl. | 3. Pl. G. f./m. | A. Sg. | Inf. | D. Sg. | G. Sg. f. | |||
Flexionsklasse | n., ja-St. | m. | f./m., a-St./i-St. | unr. | n., ja-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | n., ja-St. | m. | f./m., a-St./i-St. | unr. | n., ja-St. | |||||
Wortart | Subst. | Subst. | Konj. | Pers.-Pron. | Subst. | Verb | Präp. | Subst. | Dem.-Pron. | |
Wortart syntaktisch | Subst. | Subst. | Konj. | Poss.-Determ., attr. | Subst. | Vollverb, Inf. | Präp. | Subst. | Dem.-Determ., artikelartig | |
Lemma | rīhhi | hērro | inti | ër | giwalt | gān | zi | enti | dër | |
Wörterbuch-Bedeutung | Reich; Gegend, Land | Herr, Herrscher, Besitzer | und, auch | er, sie, es | Gewalt, Herrschaft; Macht | gehen; reichen, sich erstrecken | zu, an | Ende, Grenze, Rand | der, die, das | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 5,7 | uuérlte | ? | Sô | dô | mánige | líute | énnônt | tûonouuo | gesézene |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | wërelti | ? | sō | dō | manage | liuti | ënōnt | Tuonouwu | gisëʒʒane |
Flexion | G. Sg. | N. Pl. m. | N. Pl. | D. Sg. | Part. Perf. st. N. Pl. m. | ||||
Flexionsklasse | f., i-St. | st. | m., i-St. | f., o-St. | st. 5 | ||||
Flexionsklasse Lemma | f., i-St. | a-St./o-St. | f./m./n., i-St./a-St. | f., o-St./n-St. | st. 5 | ||||
Wortart | Subst. | Adv. | Adv. | Adj. | Subst. | Adv. | EN | Verb | |
Wortart syntaktisch | Subst. | Adv. | Adv. | Adj., attr. | Subst. | Adv. | ON | Vollverb, Part. Perf., präd./adv. | |
Lemma | wëralt | sō | dō | manag | liut | ënōnt | Tuonouwa | gisizzen | |
Wörterbuch-Bedeutung | Welt | so, auf diese Art, auf diese Weise | da, dann | manch, viel; zahlreich | Volk, Leute, Menschen | jenseits | Donau | sich niederlassen | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | Partizipialsatz |
Nb 5,8 | . | hára úbere | begôndôn | uáren | . | únde | ín_ | állên |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | . | hëra ubari | bigondun | faran | . | inti | in | allēm |
Flexion | 3. Pl. Prät. Ind. | Inf. | D. Pl. n. | |||||
Flexionsklasse | sw. 1a | st. 6 | st. | |||||
Flexionsklasse Lemma | st. 3a/sw. 1a | st. 6 | a-St./o-St. | |||||
Wortart | Adv. | Verb | Verb | Konj. | Präp. | Indef.-Pron. | ||
Wortart syntaktisch | Adv. | Vollverb, finit | Vollverb, Inf. | Konj. | Präp. | Indef.-Determ., attr. | ||
Lemma | hëra ubari | biginnan | faran | inti | in | al | ||
Wörterbuch-Bedeutung | herüber | beginnen, anfangen | fahren, sich begeben, sich aufmachen | und, auch | in | all, jeder | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 5,9 | dísên | rîchen | keuuáltigo | uuíder | romanis | sízzen | . | tô |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | dësēm | rīhhim | giwaltīgo | widar | Rōmānīs | sizzen | . | dō |
Flexion | D. Pl. n. | D. Pl. | D. Pl. m. | Inf. | ||||
Flexionsklasse | n., ja-St. | o-St. | st. 5 | |||||
Flexionsklasse Lemma | n., ja-St. | o-St./a-St. | st. 5 | |||||
Wortart | Dem.-Pron. | Subst. | Adv. | Präp. | Adj. | Verb | Adv. | |
Wortart syntaktisch | Dem.-Determ., attr. | Subst. | Adv. | Präp. | Adj., substant. | Vollverb, Inf. | Adv. | |
Lemma | dëse | rīhhi | giwaltīgo | widar | Rōmānus | sizzen | dō | |
Wörterbuch-Bedeutung | dieser, diese, dieses | Reich; Gegend, Land | mit großer Gewalt | wider, gegen; gegenüber | römisch; hier: Römer | sitzen; bleiben, verweilen | da, dann | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 5,10 | íu | stûonden | íro | díng | slîfen | . | únde | ze | dero | tîlegúngo |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | ju | stuontun | iro | ding | slīfan | . | inti | zi | dëru | tīligungu |
Flexion | 3. Pl. Prät. Ind. | 3. Pl. G. m. | N. Pl. | Inf. | D. Sg. f. | D. Sg. | ||||
Flexionsklasse | st. 6 | n., a-St. | st. 1a | f., o-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | st. 6 | n., a-St. | st. 1a | f., o-St. | ||||||
Wortart | Adv. | Verb | Pers.-Pron. | Subst. | Verb | Konj. | Präp. | Dem.-Pron. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Adv. | Vollverb, finit | Poss.-Determ., attr. | Subst. | Vollverb, Inf. | Konj. | Präp. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | |
Lemma | ju | stantan | ër | ding | slīfan | inti | zi | dër | tīligunga | |
Wörterbuch-Bedeutung | einst | stehen; hier: beginnen | er, sie, es | Ding, Sache; Stellung; Wesen | vergehen, verfallen | und, auch | zu | der, die, das | Vertilgung, Untergang | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz |
Nb 5,11 | râmen | . | tîa | uuír | nû | sehên | . | Tánnân | geskáh | pi | des |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | rāmēn | . | dia | wir | nū̆ | sëhemēs | . | danān | giscah | bī | dës |
Flexion | Inf. | A. Sg. f. | 1. Pl. N. | 1. Pl. Präs. Ind. | 3. Sg. Prät. Ind. | G. Sg. m. | |||||
Flexionsklasse | sw. 3 | st. 5 | st. 5 | ||||||||
Flexionsklasse Lemma | sw. 3 | st. 5 | st. 5 | ||||||||
Wortart | Verb | Dem.-Pron. | Pers.-Pron. | Adv. | Verb | Adv. | Verb | Präp. | Dem.-Pron. | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, Inf. | Dem.-Determ., substit., rel. | Pers.-Pron. | Adv. | Vollverb, finit | Adv. | Vollverb, finit | Präp. | Dem.-Determ., artikelartig | ||
Lemma | rāmēn | dër | wir | nū̆ | sëhan | danān | giscëhan | bī | dër | ||
Wörterbuch-Bedeutung | zielen, streben | der, die, das | wir | nun, jetzt | sehen; erblicken | dann, danach | geschehen, sich ereignen | bei, in, zu | der, die, das | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 5,12 | chéiseres | zîten | zenonis | . | táz | zuêne | chúninga | nórdenân |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | keisares | zītum | Zēnōnis | . | daʒ | zwēne | kuninga | nordanān |
Flexion | G. Sg. | D. Pl. | G. Sg. | A. Pl. m. | N. Pl. | |||
Flexionsklasse | m., a-St. | f./n., a-St./i-St. | m., C-St. | unr. | m., a-St. | |||
Flexionsklasse Lemma | m., a-St. | f./n., a-St./i-St. | m., C-St. | unr. | m., a-St. | |||
Wortart | Subst. | Subst. | EN | Konj. | Kard. | Subst. | Adv. | |
Wortart syntaktisch | Subst. | Subst. | EN | Subj. | Kard., attr. | Subst. | Adv. | |
Lemma | keisar | zīt | Zēno | daʒ | zwēne | kuning | nordanān | |
Wörterbuch-Bedeutung | Kaiser | Zeit | Zenon | daß | zwei | König, Herrscher | von Norden | |
Sprache | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | elliptischer Satz |
Nb 5,13 | chómene | . | éinêr | ímo | den | stûol | ze_ | romo | únder- | gîeng | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | quomane | . | einēr | imu | dën | stuol | zi | Rōmu | untar | untargieng | . |
Flexion | Part. Perf. st. N. Pl. m. | N. Sg. m. | 3. Sg. D. m. | A. Sg. m. | A. Sg. | D. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | ||||
Flexionsklasse | st. 4 | st. | m., a-St. | f., o-St. | red. 1 | ||||||
Flexionsklasse Lemma | st. 4 | a-St./o-St. | m., a-St. | f., o-St. | red. 1 | ||||||
Wortart | Verb | Indef.-Pron. | Pers.-Pron. | Dem.-Pron. | Subst. | Präp. | EN | Adv. | Verb | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Indef.-Determ., substit. | Pers.-Pron. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Präp. | ON | abgetr. Verbzus. | Vollverb, finit | ||
Lemma | quëman | ein | ër | dër | stuol | zi | Rōma | untar | untargangan | ||
Wörterbuch-Bedeutung | kommen, ankommen | ein | er, sie, es | der, die, das | Stuhl, Sitz, Thron | zu, nach | Rom | unter | wegnehmen; untergehen, unterbrechen | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 5,14 | únde | álla | italiam | . | ánderêr | náhor | ímo | greciam | begréif |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | inti | alla | Italiam | . | anderēr | nāhōr | imu | Graeciam | bigreif |
Flexion | A. Sg. f. | A. Sg. | N. Sg. m. | Komp. | 3. Sg. D. m. | A. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | ||
Flexionsklasse | st. | f., a-St. | st. | f., a-St. | st. 1a | ||||
Flexionsklasse Lemma | a-St./o-St. | f., a-St. | a-St./o-St. | f., a-St. | st. 1a | ||||
Wortart | Konj. | Indef.-Pron. | EN | Indef.-Pron. | Adv. | Pers.-Pron. | EN | Verb | |
Wortart syntaktisch | Konj. | Indef.-Determ., attr. | ON | Indef.-Determ., substit. | Adv. | Pers.-Pron. | ON | Vollverb, finit | |
Lemma | inti | al | Italia | ander | nāho | ër | Graecia | bigrīfan | |
Wörterbuch-Bedeutung | und, auch | ganz, gesamt, vollständig | Italien | der andere, übrige, zweite | nahe | er, sie, es | Griechenland | ergreifen, sich bemächtigen | |
Sprache | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 5,15 | . | únde | díu | lánt | . | tíu | dánnân | únz | ze_ | tûonouuo |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | . | inti | diu | lant | . | diu | danān | unzi | zi | Tuonouwu |
Flexion | A. Pl. n. | A. Pl. | N. Pl. n. | D. Sg. | ||||||
Flexionsklasse | n., a-St. | f., o-St. | ||||||||
Flexionsklasse Lemma | n., a-St. | f., o-St./n-St. | ||||||||
Wortart | Konj. | Dem.-Pron. | Subst. | Dem.-Pron. | Adv. | Adv. | Präp. | EN | ||
Wortart syntaktisch | Konj. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Dem.-Determ., substit., rel. | Adv. | Adv. | Präp. | ON | ||
Lemma | inti | dër | lant | dër | danān | unzi | zi | Tuonouwa | ||
Wörterbuch-Bedeutung | und, auch | der, die, das | Land, Gegend, Gebiet | der, die, das | von da, von dort; von da an | bis zu | zu, bei, an | Donau | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 5,16 | sínt | . | Énêr | hîez | in | únsera | uuîs | ôtacher | . | tíser | hîez |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | sint | . | einēr | hieʒ | in | unsera | wīs | Ōtakar | . | dëse | hieʒ |
Flexion | 3. Pl. Präs. Ind. | N. Sg. m. | 3. Sg. Prät. Ind. | A. Sg. f. | A. Sg. | N. Sg. | N. Sg. m. | 3. Sg. Prät. Ind. | |||
Flexionsklasse | unr. | st. | red. 1 | st. | f. | m., a-St. | red. 1 | ||||
Flexionsklasse Lemma | unr. | a-St./o-St. | red. 1 | a-St./o-St. | f. | m., a-St. | red. 1 | ||||
Wortart | Hilfsverb | Indef.-Pron. | Verb | Präp. | Poss.-Pron. | Subst. | EN | Dem.-Pron. | Verb | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Indef.-Determ., substit. | Vollverb, finit | Präp. | Poss.-Determ., attr. | Subst. | EN | Dem.-Determ., substit. | Vollverb, finit | ||
Lemma | sīn | ein | heiʒan | in | unsēr | wīs | Ōtakar | dëse | heiʒan | ||
Wörterbuch-Bedeutung | sein | ein | heißen, genannt werden | in, auf | unser | Art, Weise | Odoaker, Ottokar | dieser, diese, dieses | heißen, genannt werden | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 5,17 | thioterih | . | Tô | uuárd | táz | ten | chéiser | lústa | . | dáz | er |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Diotrīh | . | dō | ward | daʒ | dën | keisar | lusta | . | daʒ | ër |
Flexion | N. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | A. Sg. m. | A. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. N. m. | |||||
Flexionsklasse | m., a-St. | st. 3b | m., a-St. | sw. 1a | |||||||
Flexionsklasse Lemma | m., a-St. | st. 3b | m., a-St. | sw. 1a | |||||||
Wortart | EN | Adv. | Hilfsverb | Konj. | Dem.-Pron. | Subst. | Verb | Konj. | Pers.-Pron. | ||
Wortart syntaktisch | EN | Adv. | Vollverb, finit | Subj. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Vollverb, finit | Subj. | Pers.-Pron. | ||
Lemma | Diotrīh | dō | wërdan | daʒ | dër | keisar | lusten | daʒ | ër | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Theoderich, Dietrich | da, dann | werden | daß | der, die, das | Kaiser | gelüsten | daß | er, sie, es | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 5,18 | dioterichen | uríuntlicho | ze_ | hóue | ládeta | . | tára | ze_ | dero |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Diotrīhun | friuntlīhho | zi | hofe | ladōta | . | dara | zi | dëru |
Flexion | A. Sg. | D. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | D. Sg. f. | |||||
Flexionsklasse | m. | m., a-St. | sw. 2 | ||||||
Flexionsklasse Lemma | m., a-St. | m., a-St. | sw. 2 | ||||||
Wortart | EN | Adv. | Präp. | Subst. | Verb | Adv. | Präp. | Dem.-Pron. | |
Wortart syntaktisch | EN | Adv. | Präp. | Subst. | Vollverb, finit | Adv. | Präp. | Dem.-Determ., artikelartig | |
Lemma | Diotrīh | friuntlīhho | zi | hof | ladōn | dara | zi | dër | |
Wörterbuch-Bedeutung | Theoderich, Dietrich | freundlich | zu, auf | Hof, Besitz | einladen | daraufhin | zu | der, die, das | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz |
Nb 5,19 | mârun | constantinopoli | . | únde | ín | dâr | mít | kûollichên |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | mārūn | Cōnstantīnopolī | . | inti | inan | dār | mit | guollīhhēm |
Flexion | D. Sg. f. | D. Sg. | 3. Sg. A. m. | D. Pl. f. | ||||
Flexionsklasse | n-St. | f., Ci-St. | st. | |||||
Flexionsklasse Lemma | ja-St./jo-St. | f., Ci-St. | a-St./o-St. | |||||
Wortart | Adj. | EN | Konj. | Pers.-Pron. | Adv. | Präp. | Adj. | |
Wortart syntaktisch | Adj., attr. | ON | Konj. | Pers.-Pron. | Adv. | Präp. | Adj., attr. | |
Lemma | māri | Cōnstantīnopolis | inti | ër | dār | mit | guollīh | |
Wörterbuch-Bedeutung | berühmt, angesehen; groß | Konstantinopel | und, auch | er, sie, es | da, dort | mit | herrlich, ruhmreich | |
Sprache | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 5,20 | êron | lángo | hábeta | . | únz | er | ín | dés | bíten | stûoNT | . | táz |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | ērōm | lango | habēta | . | unzi | ër | inan | dës | bītan | stuont | . | daʒ |
Flexion | D. Pl. | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. N. m. | 3. Sg. A. m. | G. Sg. n. | Inf. | 3. Sg. Prät. Ind. | |||||
Flexionsklasse | f., o-St. | sw. 3 | st. 1a | st. 6 | ||||||||
Flexionsklasse Lemma | f., o-St. | sw. 1b/sw. 3 | st. 1a | st. 6 | ||||||||
Wortart | Subst. | Adv. | Hilfsverb | Konj. | Pers.-Pron. | Pers.-Pron. | Dem.-Pron. | Verb | Verb | Konj. | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Adv. | Vollverb, finit | Subj. | Pers.-Pron. | Pers.-Pron. | Dem.-Determ., substit. | Vollverb, Inf. | Vollverb, finit | Subj. | ||
Lemma | ēra | lango | haben,habēn | unzi | ër | ër | dër | bītan | stantan | daʒ | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Ehre; Auszeichnung; Würde | inständig | haben, halten | solange | er, sie, es | er, sie, es | der, die, das | warten, zögern, verweilen | stehen, sich befinden, sich aufhalten | daß | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz |
Nb 6,1 | er | ímo | óndi | . | mít | ótachere | ze_ | uéhtenne | . | únde | úbe | er |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | ër | imu | ondi | . | mit | Ōtakare | zi | fëhtanne | . | inti | ibu | ër |
Flexion | 3. Sg. N. m. | 3. Sg. D. m. | 3. Sg. Prät. Konj. | D. Sg. | Inf. D. Sg. | 3. Sg. N. m. | ||||||
Flexionsklasse | Prät.-Präs. | m., a-St. | st. 5 | |||||||||
Flexionsklasse Lemma | Prät.-Präs. | m., a-St. | st. 5 | |||||||||
Wortart | Pers.-Pron. | Pers.-Pron. | Verb | Präp. | EN | Präp. | Verb | Konj. | Konj. | Pers.-Pron. | ||
Wortart syntaktisch | Pers.-Pron. | Pers.-Pron. | Vollverb, finit | Präp. | EN | PTKZU | Vollverb, Inf., substant. | Konj. | Subj. | Pers.-Pron. | ||
Lemma | ër | ër | unnan | mit | Ōtakar | zi | fëhtan | inti | ibu | ër | ||
Wörterbuch-Bedeutung | er, sie, es | er, sie, es | gönnen, gewähren, gestatten | mit | Odoaker, Ottokar | zu | kämpfen | und, auch | wenn auch, wenn doch, wenn aber | er, sie, es | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz |
Nb 6,2 | ín | úber | uuúnde | . | romam | ióh | italiam | mít | sînemo | dánche |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | inan | ubar | ubarwinte | . | Rōmam | joh | italiam | mit | sīnemu | danke |
Flexion | 3. Sg. A. m. | 3. Sg. Präs. Konj. | A. Sg. | A. Sg. | D. Sg. m. | D. Sg. | ||||
Flexionsklasse | st. 3a | f., a-St. | f., a-St. | st. | m., a-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | st. 3a | f., a-St. | f., a-St. | a-St./o-St. | m., a-St. | |||||
Wortart | Pers.-Pron. | Adv. | Verb | EN | Konj. | EN | Präp. | Poss.-Pron. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Pers.-Pron. | abgetr. Verbzus. | Vollverb, finit | ON | Konj. | ON | Präp. | Poss.-Determ., attr. | Subst. | |
Lemma | ër | ubar | ubarwintan | Rōma | joh | Italia | mit | sīn | dank | |
Wörterbuch-Bedeutung | er, sie, es | über | überwinden, besiegen, überwältigen | Rom | auch | Italien | mit | sein | Dank, Gnade; Wohlwollen | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 6,3 | ze_ | hábenne | . | Táz | úrlub | káb | ímo | zeno | . | sîn | lánt | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | zi | habenne | . | daʒ | urloub | gab | imu | Zēnō | . | sīn | lant | . |
Flexion | Inf. D. Sg. | A. Sg. n. | A. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. D. m. | N. Sg. | A. Sg. n. | A. Sg. | ||||
Flexionsklasse | sw. 1b/sw. 3 | n., a-St. | st. 5 | m., C-St. | a-St./o-St. | n., a-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | sw. 1b/sw. 3 | n., a-St. | st. 5 | m., C-St. | a-St./o-St. | n., a-St. | ||||||
Wortart | Präp. | Hilfsverb | Dem.-Pron. | Subst. | Verb | Pers.-Pron. | EN | Poss.-Pron. | Subst. | |||
Wortart syntaktisch | PTKZU | Vollverb, Inf., substant. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | EN | Poss.-Determ., attr. | Subst. | |||
Lemma | zi | habēn | dër | urloub | gëban | ër | Zēnō | sīn | lant | |||
Wörterbuch-Bedeutung | zu | haben, halten | der, die, das | Erlaubnis, Billigung | geben | er, sie, es | Zeno | sein | Land, Gegend, Gebiet | |||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | |||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | Partizipialsatz |
Nb 6,4 | ióh | sîne | líute | . | ze_ | sînên | tríuuôn | beuélehendo | . | Sô | dioterih |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | joh | sīne | liuti | . | zi | sīnēm | triuwōm | bifëlahento | . | sō | Diotrīh |
Flexion | A. Pl. m. | A. Pl. | D. Pl. f. | D. Pl. | Part. Präs. sw. N. Sg. m. | N. Sg. | |||||
Flexionsklasse | st. | m., i-St. | st. | f., o-St. | st. 3b | m., a-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | a-St./o-St. | f./m./n., a-St./i-St. | a-St./o-St. | f., o-St. | st. 3b | m., a-St. | |||||
Wortart | Konj. | Poss.-Pron. | Subst. | Präp. | Poss.-Pron. | Subst. | Verb | Adv. | EN | ||
Wortart syntaktisch | Konj. | Poss.-Determ., attr. | Subst. | Präp. | Poss.-Determ., attr. | Subst. | Vollverb, Part. Präs., präd./adv. | Adv. | EN | ||
Lemma | joh | sīn | liut | zi | sīn | triuwa | bifëlahan | sō | Diotrīh | ||
Wörterbuch-Bedeutung | und | sein | Volk, Leute | zu | sein | Treue; Obhut, Beistand | anvertrauen, übergeben | so, auf diese Art, auf diese Weise | Theoderich, Dietrich | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,5 | mít | témo | uuórte | ze_ | italia | chám | . | únde | er | ôtaccheren |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | mit | dëmu | worte | zi | Italiā | quam | . | inti | ër | Ōtakarun |
Flexion | D. Sg. n. | D. Sg. | Abl. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. N. m. | A. Sg. | ||||
Flexionsklasse | n., a-St. | f., a-St. | st. 4 | m. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | n., a-St. | f., a-St. | st. 4 | m., a-St. | ||||||
Wortart | Präp. | Dem.-Pron. | Subst. | Präp. | EN | Verb | Konj. | Pers.-Pron. | EN | |
Wortart syntaktisch | Präp. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Präp. | ON | Vollverb, finit | Konj. | Pers.-Pron. | EN | |
Lemma | mit | dër | wort | zi | Italia | quëman | inti | ër | Ōtakar | |
Wörterbuch-Bedeutung | mit | der, die, das | Wort; Auftrag | zu, nach | Italien | kommen | und, auch | er, sie, es | Odoaker, Ottokar | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,6 | mít | nôte | guán | . | únde | ín | sâr | dára nâh | erslûog | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | mit | nōti | giwan | . | inti | inan | sār | dara nāh | irsluog | . |
Flexion | D. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. A. m. | 3. Sg. Prät. Ind. | ||||||
Flexionsklasse | f., i-St. | st. 3a | st. 6 | |||||||
Flexionsklasse Lemma | f., i-St. | st. 3a | st. 6 | |||||||
Wortart | Präp. | Subst. | Verb | Konj. | Pers.-Pron. | Adv. | Adv. | Verb | ||
Wortart syntaktisch | Präp. | Subst. | Vollverb, finit | Konj. | Pers.-Pron. | Adv. | Adv. | Vollverb, finit | ||
Lemma | mit | nōt | giwinnan | inti | ër | sār | dara nāh | irslahan | ||
Wörterbuch-Bedeutung | mit | Not | gewinnen | und, auch | er, sie, es | sofort | daraufhin | erschlagen, töten; zugrunde richten | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,7 | únde | er | fúre | ín | des | lándes | uuîelt | . | tô | ne- | téta | er | ze_êrest |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | inti | ër | furi | inan | dës | lantes | wielt | . | dō | nī̆ | tëta | ër | zi ērist |
Flexion | 3. Sg. N. m. | 3. Sg. A. m. | G. Sg. n. | G. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. N. m. | ||||||
Flexionsklasse | n., a-St. | red. 1 | unr. | ||||||||||
Flexionsklasse Lemma | n., a-St. | red. 1 | unr. | ||||||||||
Wortart | Konj. | Pers.-Pron. | Präp. | Pers.-Pron. | Dem.-Pron. | Subst. | Verb | Adv. | Partikel | Verb | Pers.-Pron. | Adv. | |
Wortart syntaktisch | Konj. | Pers.-Pron. | Präp. | Pers.-Pron. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Vollverb, finit | Adv. | Neg.-Partikel | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | Adv. | |
Lemma | inti | ër | furi | ër | dër | lant | waltan | dō | nī̆ | tuon | ër | zi ērist | |
Wörterbuch-Bedeutung | und, auch | er, sie, es | für | er, sie, es | der, die, das | Land, Gegend, Gebiet | herrschen, walten | da, dann | nicht | tun, machen | er, sie, es | zuerst | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,8 | nîeht | úber | dáz | . | sô | demo | chéisere | lîeb | uuás | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | niowiht | ubar | daʒ | . | sō | dëmu | keisare | liob | was | . |
Flexion | A. Sg. n. | A. Sg. n. | D. Sg. m. | D. Sg. | Pos. | 3. Sg. Prät. Ind. | ||||
Flexionsklasse | a-St. | m., a-St. | a-St./o-St. | st. 5 | ||||||
Flexionsklasse Lemma | a-St./i-St. | m., a-St. | a-St./o-St. | st. 5 | ||||||
Wortart | Indef.-Pron. | Präp. | Dem.-Pron. | Adv. | Dem.-Pron. | Subst. | Adj. | Hilfsverb | ||
Wortart syntaktisch | Indef.-Pron., neg. | Präp. | Dem.-Determ., substit. | Adv. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Adj., präd./adv. | Hilfsverb, finit | ||
Lemma | niowiht | ubar | dër | sō | dër | keisar | liob | wësan | ||
Wörterbuch-Bedeutung | nichts | über | der, die, das | so; wie | der, die, das | Kaiser | lieb | sein | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,9 | Sô | áber | nâh | ímo | ándere | chéisera | uuúrten | . | tô |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | sō | afar | nāh | imu | andere | keisara | wurtun | . | dō |
Flexion | 3. Sg. D. m. | N. Pl. m. | N. Pl. | 3. Pl. Prät. Ind. | |||||
Flexionsklasse | st. | m., a-St. | st. 3b | ||||||
Flexionsklasse Lemma | a-St./o-St. | m., a-St. | st. 3b | ||||||
Wortart | Adv. | Konj. | Präp. | Pers.-Pron. | Indef.-Pron. | Subst. | Hilfsverb | Adv. | |
Wortart syntaktisch | Adv. | Konj. | Präp. | Pers.-Pron. | Indef.-Determ., attr. | Subst. | Vollverb, finit | Adv. | |
Lemma | sō | afar | nāh | ër | ander | keisar | wërdan | dō | |
Wörterbuch-Bedeutung | so, auf diese Art, auf diese Weise | aber | nach | er, sie, es | der andere, übrige | Kaiser | werden | da, dann | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,10 | begónda | er | tûon | . | ál | dáz | in | lústa | . | únde | dîen | râten |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | beginta | ër | tuon | . | al | daʒ | inan | lusta | . | inti | dēm | rātum |
Flexion | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. N. m. | Inf. | N. Sg. n. | N. Sg. n. | 3. Sg. A. m. | 3. Sg. Prät. Ind. | D. Pl. m. | D. Pl. | |||
Flexionsklasse | sw. 1a | unr. | a-St./o-St. | sw. 1a | m., a-St. | |||||||
Flexionsklasse Lemma | st. 3a/sw. 1a | unr. | a-St./o-St. | sw. 1a | m., a-St. | |||||||
Wortart | Verb | Pers.-Pron. | Verb | Indef.-Pron. | Dem.-Pron. | Pers.-Pron. | Verb | Konj. | Dem.-Pron. | Subst. | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | Vollverb, Inf. | Indef.-Determ., substit. | Dem.-Determ., substit., rel. | Pers.-Pron. | Vollverb, finit | Konj. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | ||
Lemma | beginnēn | ër | tuon | al | dër | ër | lusten | inti | dër | rāt | ||
Wörterbuch-Bedeutung | beginnen, anfangen | er, sie, es | tun, machen | all | der, die, das | er, sie, es | gelüsten (nach); belieben, ergötzen | und, auch | der, die, das | Rat; Überlegung; Versammlung | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz |
Nb 6,11 | án | den | lîb | . | tîe | ímo | dés | ne- | uuâren | geuólgig | . | Fóne díu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | ana | dën | līb | . | die | imu | dës | nī̆ | wārun | gifolgīg | . | fona diu |
Flexion | A. Sg. m. | A. Sg. | N. Pl. m. | 3. Sg. D. m. | G. Sg. n. | 3. Pl. Prät. Ind. | Pos. | |||||
Flexionsklasse | m., a-St. | st. 5 | a-St./o-St. | |||||||||
Flexionsklasse Lemma | m., a-St. | st. 5 | a-St./o-St. | |||||||||
Wortart | Präp. | Dem.-Pron. | Subst. | Dem.-Pron. | Pers.-Pron. | Dem.-Pron. | Partikel | Hilfsverb | Adj. | Adv. | ||
Wortart syntaktisch | Präp. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Dem.-Determ., substit., rel. | Pers.-Pron. | Dem.-Determ., substit. | Neg.-Partikel | Hilfsverb, finit | Adj., präd./adv. | Adv. | ||
Lemma | ana | dër | līb | dër | ër | dër | nī̆ | wësan | gifolgīg | fona diu | ||
Wörterbuch-Bedeutung | an | der, die, das | Leben, Lebensweise | der, die, das | er, sie, es | der, die, das | nicht | sein | folgend; gehorsam, gefügig | deswegen, deshalb | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel | finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,12 | slûog | er | boetium | . | únde | sînen | suêr | symmachum | . | únde |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | sluog | ër | Boethium | . | inti | sīnan | swëhur | Symmachum | . | inti |
Flexion | 3. Sg. Prät. Ind. | 3. Sg. N. m. | A. Sg. | A. Sg. m. | A. Sg. | A. Sg. | ||||
Flexionsklasse | st. 6 | m., o-St. | st. | m., a-St./i-St. | m., o-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | st. 6 | m., o-St. | a-St./o-St. | m., a-St./i-St. | m., o-St. | |||||
Wortart | Verb | Pers.-Pron. | EN | Konj. | Poss.-Pron. | Subst. | EN | Konj. | ||
Wortart syntaktisch | Vollverb, finit | Pers.-Pron. | EN | Konj. | Poss.-Determ., attr. | Subst. | EN | Konj. | ||
Lemma | slahan | ër | Boethius | inti | sīn | swëhur | Symmachus | inti | ||
Wörterbuch-Bedeutung | schlagen; niederschlagen, töten | er, sie, es | Boethius | und, auch | sein | Schwiegervater | Symmachus | und, auch | ||
Sprache | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ||
Satz |
Nb 6,13 | dáz | óuh | uuírsera | uuás | . | iohannem | den | bâbes | . | Sâr |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | daʒ | ouh | wirsir | was | . | Iōhannem | dën | bābes | . | sār |
Flexion | N. Sg. n. | Komp. | 3. Sg. Prät. Ind. | A. Sg. | A. Sg. m. | A. Sg. | ||||
Flexionsklasse | n-St. | st. 5 | m., Ci-St. | m., a-St./i-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | n-St. | st. 5 | m., Ci-St. | m., a-St./i-St. | ||||||
Wortart | Dem.-Pron. | Adv. | Adj. | Hilfsverb | EN | Dem.-Pron. | Subst. | Adv. | ||
Wortart syntaktisch | Dem.-Determ., substit. | Adv. | Adj., präd./adv. | Hilfsverb, finit | EN | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Adv. | ||
Lemma | dër | ouh | wirsiro | wësan | Iōhannēs | dër | bābes | sār | ||
Wörterbuch-Bedeutung | der, die, das | auch, gleichfalls, überdies | ärger, schlimmer, schlechter | sein | Johannes | der, die, das | Papst | sofort, gleich | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,14 | des | ánderen | iâres | . | uuárt | thioterih | ferlóren | . | sîn | néuo |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | dës | anderin | jāres | . | ward | Diotrīh | firloran | . | sīn | nëfo |
Flexion | G. Sg. n. | G. Sg. n. | G. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | N. Sg. | Part. Perf. | N. Sg. m. | N. Sg. | ||
Flexionsklasse | n-St. | n., a-St. | st. 3b | m., a-St. | st. 2b | a-St./o-St. | m. | |||
Flexionsklasse Lemma | a-St./o-St. | n., a-St. | st. 3b | m., a-St. | st. 2b | a-St./o-St. | m. | |||
Wortart | Dem.-Pron. | Indef.-Pron. | Subst. | Hilfsverb | EN | Verb | Poss.-Pron. | Subst. | ||
Wortart syntaktisch | Dem.-Determ., artikelartig | Indef.-Determ., attr. | Subst. | Hilfsverb, finit | EN | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Poss.-Determ., attr. | Subst. | ||
Lemma | dër | ander | jār | wërdan | Diotrīh | firliosan | sīn | nëfo | ||
Wörterbuch-Bedeutung | der, die, das | der andere, folgende | Jahr | werden | Theoderich, Dietrich | verlieren; vernichten, töten | sein | Enkel, Nachkomme; Neffe | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,15 | alderih | zúhta | daz | rîche | ze_ | síh | . | Romanum | imperium |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | Altrīh | zukta | daʒ | rīhhi | zi | sih | . | Rōmānum | imperium |
Flexion | N. Sg. | 3. Sg. Prät. Ind. | A. Sg. n. | A. Sg. | 3. Sg. D. | N. Sg. n. | N. Sg. | ||
Flexionsklasse | m., a-St. | sw. 1a | n., ja-St. | o-St. | n., o-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | m., a-St. | sw. 1a | n., ja-St. | o-St./a-St. | n., o-St. | ||||
Wortart | EN | Verb | Dem.-Pron. | Subst. | Präp. | Refl.-Pron. | Adj. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | EN | Vollverb, finit | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Präp. | Refl.-/Rezip.-Pron. | Adj., attr. | Subst. | |
Lemma | Altrīh | zucken | dër | rīhhi | zi | sih | Rōmānus | imperium | |
Wörterbuch-Bedeutung | Alderich | an sich reißen | der, die, das | Herrschaft; Macht; Reich | zu, an | sich | römisch | Herrschaft; Reich | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | lat. | |
Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,16 | hábeta | îo | dánnan | hína | ferlóren | sîna | libertatem | . |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | habēta | io | danān | hina | firloran | sīna | lībertātem | . |
Flexion | 3. Sg. Prät. Ind. | Part. Perf. | A. Sg. f. | A. Sg. | ||||
Flexionsklasse | sw. 3 | st. 2b | st. | f., C-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | sw. 1b/sw. 3 | st. 2b | a-St./o-St. | f., C-St. | ||||
Wortart | Hilfsverb | Adv. | Adv. | Adv. | Verb | Poss.-Pron. | Subst. | |
Wortart syntaktisch | Hilfsverb, finit | Adv. | Adv. | Adv. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Poss.-Determ., attr. | Subst. | |
Lemma | haben,habēn | io | danān | hina | firliosan | sīn | lībertās | |
Wörterbuch-Bedeutung | haben | nun, dann | von da an; dann, danach | von hier, hernach | verlieren | sein | Freiheit | |
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | |
Satz |
Nb 6,17 | Áber | dóh | gothi | uuúrten | dánnân | uertríben | fóne | narsete |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | afar | doh | Gōthī | wurtun | danān | firtriban | fona | Narsēte |
Flexion | N. Pl. | 3. Pl. Prät. Ind. | Part. Perf. | Abl. Sg. | ||||
Flexionsklasse | m., o-St. | st. 3b | st. 1a | m., Ci-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | st. 3b | st. 1a | m., Ci-St. | ||||
Wortart | Konj. | Adv. | Subst. | Hilfsverb | Adv. | Verb | Präp. | EN |
Wortart syntaktisch | Konj. | Adv. | Subst. | Hilfsverb, finit | Adv. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Präp. | EN |
Lemma | afar | doh | Gōthī | wërdan | danān | firtrīban | fona | Narsēs |
Wörterbuch-Bedeutung | aber | doch, jedenfalls | Goten (Volk) | werden | von dort, von dannen | vertreiben, verscheuchen, (ver)stoßen | von | Narses |
Sprache | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. |
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,18 | patricio | . | sub | iustino | minore | . | Sô | châmen | áber |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | patriciō | . | sub | Iūstinō | minore | . | sō | quāmun | afar |
Flexion | Abl. Sg. | Abl. Sg. | Abl. Sg. m. Komp. | 3. Pl. Prät. Ind. | |||||
Flexionsklasse | m., o-St. | m., o-St. | C-St. | st. 4 | |||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | m., o-St. | C-St. | st. 4 | |||||
Wortart | Subst. | Präp. | EN | Adj. | Adv. | Verb | Konj. | ||
Wortart syntaktisch | Subst. | Präp. | EN | Adj., attr., nachgest. | Adv. | Vollverb, finit | Konj. | ||
Lemma | patricius | sub | Iūstinus | minor | sō | quëman | afar | ||
Wörterbuch-Bedeutung | Patrizier | unter | Justinus | kleiner; jünger | so, auf diese Art, auf diese Weise | kommen | aber | ||
Sprache | lat. | lat. | lat. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,19 | nórdenan | langobardi | . | únde | uuîelten | italię | . | mêr | dánne |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | nordanān | Langobardī | . | inti | wieltun | Italiae | . | mēr | danne |
Flexion | N. Pl. | 3. Pl. Prät. Ind. | G. Sg. | ||||||
Flexionsklasse | m., o-St. | red. 1 | f., a-St. | ||||||
Flexionsklasse Lemma | m., o-St. | red. 1 | f., a-St. | ||||||
Wortart | Adv. | Subst. | Konj. | Verb | EN | Adv. | Konj. | ||
Wortart syntaktisch | Adv. | Subst. | Konj. | Vollverb, finit | ON | Adv. | Konj., vgl. | ||
Lemma | nordanān | Langobardī | inti | waltan | Italia | mēr | danne | ||
Wörterbuch-Bedeutung | von Norden | Langobarden | und, auch | herrschen, verwalten | Italien | mehr | als | ||
Sprache | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ||
Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,20 | ducentis | annis | . | Nâh | langobardis | franci | . | tîe | uuír |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | ducentīs | annīs | . | nāh | Langobardīs | Francī | . | die | wir |
Flexion | Abl. Pl. m. | Abl. Pl. | D. Pl. | N. Pl. | A. Pl. m. | 1. Pl. N. | |||
Flexionsklasse | o-St. | m., o-St. | m., o-St. | m., o-St. | |||||
Flexionsklasse Lemma | o-St./a-St. | m., o-St. | m., o-St. | m., o-St. | |||||
Wortart | Kard. | Subst. | Präp. | Subst. | Subst. | Dem.-Pron. | Pers.-Pron. | ||
Wortart syntaktisch | Kard., attr. | Subst. | Präp. | Subst. | Subst. | Dem.-Determ., substit., rel. | Pers.-Pron. | ||
Lemma | ducentī | annus | nāh | Langobardī | Francī | dër | wir | ||
Wörterbuch-Bedeutung | zweihundert | Jahr | nach | Langobarden | Franken | der, die, das | wir | ||
Sprache | lat. | lat. | ahd. | lat. | lat. | ahd. | ahd. | ||
Satz | elliptischer Satz | finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel |
Nb 6,21 | nû | héizên | chárlinga | . | nâh | ín | saxones | . | Sô | íst | nû |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | nū̆ | heiʒemēs | karlinga | . | nāh | im | Saxōnēs | . | sō | ist | nū̆ |
Flexion | 1. Pl. Präs. Ind. | A. Pl. | 3. Pl. D. m. | N. Pl. | 3. Sg. Präs. Ind. | ||||||
Flexionsklasse | red. 1 | m., a-St. | m., C-St. | unr. | |||||||
Flexionsklasse Lemma | red. 1 | m., a-St. | m., C-St. | unr. | |||||||
Wortart | Adv. | Verb | Subst. | Präp. | Pers.-Pron. | Subst. | Adv. | Hilfsverb | Adv. | ||
Wortart syntaktisch | Adv. | Vollverb, finit | Subst. | Präp. | Pers.-Pron. | Subst. | Adv. | Hilfsverb, finit | Adv. | ||
Lemma | nū̆ | heiʒan | karling | nāh | ër | Saxōnēs | sō | sīn | nū̆ | ||
Wörterbuch-Bedeutung | nun, jetzt | heißen, nennen | Karolinger | nach | er, sie, es | Sachsen | so, auf diese Art, auf diese Weise | sein | nun, jetzt, unlängst | ||
Sprache | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | ||
Satz | elliptischer Satz | finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz |
Nb 6,22 | ze- | gángen | romanvm | imperivm | . | nâh | tîen | uuórten | sancti |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Normalisiert | zi | zigangan | Rōmānum | imperium | . | nāh | dēm | wortum | sānctī |
Flexion | Part. Perf. | N. Sg. n. | N. Sg. | D. Pl. n. | D. Pl. | G. Sg. m. | |||
Flexionsklasse | red. 1 | o-St. | n., o-St. | n., a-St. | o-St. | ||||
Flexionsklasse Lemma | red. 1 | o-St./a-St. | n., o-St. | n., a-St. | o-St./a-St. | ||||
Wortart | Adv. | Verb | Adj. | Subst. | Präp. | Dem.-Pron. | Subst. | Adj. | |
Wortart syntaktisch | abgetr. Verbzus. | Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex | Adj., attr. | Subst. | Präp. | Dem.-Determ., artikelartig | Subst. | Adj., EN-Teil | |
Lemma | zi | zigangan | Rōmānus | imperium | nāh | dër | wort | sānctus | |
Wörterbuch-Bedeutung | zu, hin | untergehen | römisch | Herrschaft; Reich | nach, gemäß, entsprechend | der, die, das | Wort; Rede, Bericht | heilig, geheiligt, geweiht | |
Sprache | ahd. | ahd. | lat. | lat. | ahd. | ahd. | ahd. | lat. | |
Satz |
Nb 6,23 | pauli | apostoli | . |
---|---|---|---|
Normalisiert | paulī | apostolī | . |
Flexion | G. Sg. | G. Sg. | |
Flexionsklasse | n., o-St. | m., o-St. | |
Flexionsklasse Lemma | n., o-St. | m., o-St. | |
Wortart | EN | Subst. | |
Wortart syntaktisch | EN | Subst. | |
Lemma | Paulus | apostolus | |
Wörterbuch-Bedeutung | Paulus | Apostel | |
Sprache | lat. | lat. | |
Satz |
Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität
zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: