Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch I, S. 2–9

Nc 687,1 MARTIANI MINEI FELICIS CAPELLĘ
Normalisiert Martiānī Mineī Fēlīcis Capellae
Flexion G. Sg. G. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen m., a-St.
Wortart EN EN EN EN
Wortart syntaktisch EN EN EN EN
Lemma Martiānus Mineus Fēlīx Capella
Wörterbuch-Bedeutung Martianus Mineus Felix Capella
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 687,2 AFRICARTAGINENSIS . LIBER PRIMUS INCIPIT
Normalisiert Āfricarthāginiēnsis . liber prīmus incipit
Flexion G. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., o-St. o-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., o-St. o-St./a-St. Ci-St.
Wortart Subst. Subst. Ord. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Ord., attr., nachgest. Vollverb, finit
Lemma Carthāginiēns liber prīmus incipere
Wörterbuch-Bedeutung Karthager Buch erster seinen Anfang nehmen, anfangen, beginnen
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 687,3 . DE NUPTIIS PHILOLOGIĘ .
Normalisiert . de nuptiīs philologiae .
Flexion Ab. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., a-St.
Wortart Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. EN
Lemma nuptiae philologia
Wörterbuch-Bedeutung von, über Hochzeit, Heirat Philologie, Liebe zu den Wissenschaften, Beschäftigung mit der Literatur
Sprache lat. lat. lat.
Satz
Nc 687,4 ET MERCURII
Normalisiert et Mercuriī
Flexion G. Sg.
Flexionsklasse m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St.
Wortart Konj. EN
Wortart syntaktisch Konj. EN
Lemma et Mercurius
Wörterbuch-Bedeutung und Merkur
Sprache lat. lat.
Satz
Nc 687,5 Remigius lêret únsih tísen auctorem in / . álenámen
Normalisiert Remīgius lērit unsih dësan auctōrem in / . alanamin
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. A. A. Sg. m. A. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen m.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen m.
Wortart EN Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst.
Lemma Remīgius lēren wir dëse auctor in alanamo
Wörterbuch-Bedeutung Remigius lehren, unterrichten wir dieser, diese, dieses Verfasser, Autor in eigentlicher Name
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 687,6 uuésen gehéizenen martianum . únde mineum
Normalisiert wësan giheiʒanan Martiānum . inti Mineum
Flexion Inf. Part. Perf. st. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 red. 1 m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 red. 1 m., o-St. m., o-St.
Wortart Hilfsverb Verb EN Konj. EN
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex EN Konj. EN
Lemma wësan heiʒan Martiānus inti Mineus
Wörterbuch-Bedeutung sein heißen, nennen Martianus und Mineus
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz
Nc 687,7 úmbe sîna fáreuua . felicem úmbe héilesôd . capellam
Normalisiert umbi sīna farawa . Fēlīcem umbi heilisōd . Capellam
Flexion A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St. m., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St./n-St. m., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. m., a-St.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. EN Präp. Subst. EN
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. EN Präp. Subst. EN
Lemma umbi sīn farawa Fēlīx umbi heilisōd Capella
Wörterbuch-Bedeutung wegen, um sein Farbe, Aussehen Felix wegen, um günstige, glückliche Vorbedeutung, günstiges Vorzeichen Capella
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 687,8 úmbe sînen uuássen sín . uuánda capra apud grecos
Normalisiert umbi sīnan wassan sin . wanta capra apud Graecōs
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. st. m., a-St. f., a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Adj. Subst. Konj. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subj. Subst. Präp. Adj., substant.
Lemma umbi sīn was sin wanta capra apud Graecus
Wörterbuch-Bedeutung wegen, um sein scharf, streng, wild Sinn, Geist, Verstand da, weil Ziege, Geiß bei griechisch; hier: Grieche
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 687,9 dorcas a uidendo gehéizen íst . Áber díse fîer námen
Normalisiert dorcas ā vidēndō giheiʒan ist . afar dëse fior namun
Flexion N. Sg. Inf. Ab. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen e red. 1 unr. i-St. m.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen e red. 1 unr. i-St. m.
Wortart Subst. Präp. Verb Verb Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Vollverb, Gerundium Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Dem.-Determ., attr. Kard., attr. Subst.
Lemma dorcas ā vidēre heiʒan sīn afar dëse fior namo
Wörterbuch-Bedeutung Gazelle, Reh von sehen heißen, nennen sein aber dieser, diese, dieses vier Name, Bezeichnung
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 687,10 óugent úns . táz er romanus uuás dignitate .
Normalisiert ougent uns . daʒ ër Rōmānus was dīgnitāte .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. D. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. Ab. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a o-St. st. 5 f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a o-St./a-St. st. 5 f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Adj., substant. Hilfsverb, finit Subst.
Lemma ougen wir daʒ ër Rōmānus wësan dīgnitās
Wörterbuch-Bedeutung offenbaren, zeigen wir dass er, sie, es römisch; hier: Römer sein gesellschaftliche Stellung, Rang
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 687,11 dóh er búrtîg uuâre fóne cartagine díu in africa íst .
Normalisiert doh ër burtīg wāri fona Carthāgine diu in Āfricā ist .
Flexion 3. Sg. N. m. Pos. 3. Sg. Prät. Konj. Ab. Sg. N. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 f., Wz.-Nomen f., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 f., Wz.-Nomen f., a-St. unr.
Wortart Adv. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Präp. EN Dem.-Pron. Präp. EN Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Präp. ON Dem.-Determ., substit., rel. Präp. ON Vollverb, finit
Lemma doh ër burtīg wësan fona Carthāgō dër in Āfrica sīn
Wörterbuch-Bedeutung doch, jedoch er, sie, es gebürtig, abstammend sein von, aus Karthago der, die, das in Afrika sein, sich befinden, liegen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 687,12 mánige námen ne- mûoson ándere háben . âne romani
Normalisiert manage namun nī̆ muoʒʒun andere haben,habēn . ānu Rōmānī
Flexion A. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. Inf. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. m. Prät.-Präs. st. sw. 1b/sw. 3 o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. Prät.-Präs. a-St./o-St. sw. 1b/sw. 3 o-St./a-St.
Wortart Adv. Adj. Subst. Partikel Modalverb Indef.-Pron. Hilfsverb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Modalverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Präp. Adj., attr.
Lemma manag namo nī̆ muoʒʒan ander haben,habēn ānu Rōmānus
Wörterbuch-Bedeutung so, derart viel Name, Bezeichnung nicht dürfen, können der andere haben, besitzen außer römisch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 687,13 ciues . Romani ciues hîezen béide . ióh sélben die búrgliute
Normalisiert cīvēs . Rōmānī cīvēs hieʒun beide . joh sëlbun die burgliuti
Flexion N. Pl. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen o-St. m., Wz.-Nomen red. 1 st. n-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m./f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m./f., Wz.-Nomen red. 1 a-St./o-St. a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Verb Indef.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Konj. Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma cīvis Rōmānus cīvis heiʒan beide joh sëlb dër burgliut
Wörterbuch-Bedeutung Bürger römisch Bürger heißen, genannt werden beide und auch, aber, und zwar selber, selbst der, die, das Bürger, Stadtbewohner
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nc 687,14 . dâr gesézzene . ióh tie ánderes-$uuâr gesézzene . mít
Normalisiert . dār gisëʒʒane . joh die andereswār gisëʒʒane . mit
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. m. N. Pl. m. Part. Perf. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5
Wortart Adv. Verb Konj. Dem.-Pron. Adv. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp.
Lemma dār gisizzen joh dër andereswār gisizzen mit
Wörterbuch-Bedeutung da, dort sich niederlassen und auch, aber, und zwar der, die, das anderswo, sonst sitzen, sich setzen, sich niederlassen mit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Subjektsatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 687,15 íro ge-$édele . álde mít íro túgede . álde mít íro scázze
Normalisiert iro giedilie . alde mit iro tugidi . alde mit iro scazze
Flexion 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Pl. G. m. D. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. f., i-St. m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma ër giedili alde mit ër tugid alde mit ër scaz
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es adlige, vornehme Abstammung, Adel oder mit er, sie, es Tüchtigkeit, Vortrefflichkeit, Fähigkeit oder mit er, sie, es Reichtum, Vermögen, Besitz
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 687,16 úmbe sie gefréhtoton . táz sie in íro dignitatem gâben .
Normalisiert umbi sie gifrēhtōtun . daʒ sie im iro dīgnitātem gābun .
Flexion 3. Pl. A. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 f., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma umbi ër gifrēhtōn daʒ ër ër ër dīgnitās gëban
Wörterbuch-Bedeutung um er, sie, es sich verdient machen dass, so dass er, sie, es er, sie, es er, sie, es gesellschaftliche Stellung, Stellung, Rang geben, übertragen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
Nc 687,17 únde sie romani ciues hîezen . Pe díu chád lisias in
Normalisiert inti sie Rōmānī cīvēs hieʒun . bī diu quad Lysias in
Flexion 3. Pl. N. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse o-St. m., Wz.-Nomen red. 1 st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m./f., Wz.-Nomen red. 1 st. 5 m., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb Adv. Verb EN Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit EN Präp.
Lemma inti ër Rōmānus cīvis heiʒan bī diu quëdan Lysias in
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es römisch Bürger nennen, heißen deshalb sagen, sprechen Lysias in
Sprache ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 687,18 actibus apostolorum . Ego hanc ciuitatem multa
Normalisiert āctibus apostolōrum . ego hanc cīvitātem multā
Flexion Ab. Pl. G. Pl. 1. Sg. N. A. Sg. f. A. Sg. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse m., u-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Subst. Subst. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr.
Lemma āctus apostolus ego hic cīvitās multus
Wörterbuch-Bedeutung Darstellung, Vorstellung Apostel ich dieser, diese, dieses Stadtbürgerschaft, Bürgerschaft, Bürgerrecht viel
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 687,19 summa consecutus sum . Tía dignitatem mág ké-$eiscôn
Normalisiert summā consecūtus sum . dia dīgnitātem mag gieiscōn
Flexion Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. m. Dep 1. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen unr. f., Wz.-Nomen Prät.-Präs. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen unr. f., Wz.-Nomen Prät.-Präs. sw. 2
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma summa cōnsequī esse dër dīgnitās magan gieiscōn
Wörterbuch-Bedeutung Summe, Menge erreichen, folgen sein der, die, das gesellschaftliche Stellung, Stellung, Rang können kennenlernen
Sprache lat. lat. lat. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 688,1 dér suetonium líset . de uita cæsaris augusti .
Normalisiert dër Suetonium lisit . vītā caesaris Augustī .
Flexion N. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. st. 5 f., a-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. st. 5 f., a-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Dem.-Pron. EN Verb Präp. Subst. EN EN
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. EN
Lemma dër Suetonium lësan vīta caesar Augustus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Suetonium lesen, studieren über, von Leben Kaiser Augustus
Sprache ahd. lat. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 688,2 Táz er mercurium ságet kehîien ze_ philologia . mít tíu
Normalisiert daʒ ër Mercurium sagēt gihīwen zi philologiā . mit diu
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. sw. 3 sw. 1a f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. sw. 1b/sw. 3 sw. 1a f., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. EN Verb Verb Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. EN Vollverb, finit Vollverb, Inf. Präp. EN Adv.
Lemma daʒ ër Mercurius sagen,sagēn gihīwen zi philologia mit diu
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es Merkur sagen, erzählen, berichten heiraten, sich vermählen mit, zu Philologie, Liebe zu den Wissenschaften, Beschäftigung mit der Literatur somit, damit
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 688,3 lêret er únsih . dáz îo uuízze súlen sîn mít kesprâchi
Normalisiert lērit ër unsih . daʒ io wizzi sculun sīn mit gisprāhhī
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Pl. A. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., ja-St. Prät.-Präs. unr. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., ja-St. Prät.-Präs. unr. f., in-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Adv. Subst. Modalverb Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subj. Adv. Subst. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Präp. Subst.
Lemma lēren ër wir daʒ io wizzi sculan sīn mit gisprāhhī
Wörterbuch-Bedeutung lehren, unterrichten, zeigen er, sie, es wir dass immer, stets Wissen, Vernunft, Verstand sollen, müssen sein mit Rede, Beredsamkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 688,4 . únde réda ne- tóug . târ uuízze ne- sínt .
Normalisiert . inti redia nī̆ toug . dār wizzi nī̆ sint .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., jo-St./n-St. Prät.-Präs. n., ja-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St./n-St. Prät.-Präs. n., ja-St. unr.
Wortart Konj. Subst. Partikel Verb Adv. Subst. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma inti reda nī̆ tugan dār wizzi nī̆ sīn
Wörterbuch-Bedeutung und Rede nicht nützen, taugen da, dort; wo Wissen, Vernunft, Verstand nicht sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
Nc 688,5 Ze_ déro ságûn bítet er hélfo . únde héilesodes himeneum
Normalisiert zi dëru sagūn bitit ër hëlfa . inti heilisōdes Hymenaeum
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. G. Sg. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f. st. 5 f., o-St. m., a-St./i-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. st. 5 f., o-St. m., a-St./i-St. m., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst. EN
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst. EN
Lemma zi dër saga bitten ër hëlfa inti heilisōd Hymenaeus
Wörterbuch-Bedeutung zu, für der, die, das Bericht, Darlegung erbitten, erflehen, wünschen er, sie, es Hilfe, Beistand, Unterstützung und günstige Vorbedeutung, Vorzeichen Hymen, Hochzeitsgott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 688,6 . dén álte líute hábeton fúre hîgot . únde
Normalisiert . dën alte liuti habētun furi hīgot . inti
Flexion A. Sg. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., i-St. sw. 3 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f./m./n., a-St./i-St. sw. 1b/sw. 3 m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Hilfsverb Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj.
Lemma dër alt liut haben,habēn furi hīgot inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das alt, früher, vergangen Leute, Menschen haben, halten für für Ehegott und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 688,7 fúre máchare állero natûrlichero míteuuíste . Tén grûozet
Normalisiert furi mahhāri allera natūrlīhhera mitiwisti . dën gruoʒit
Flexion A. Sg. G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., ja-St. st. st. f., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St. sw. 1a
Wortart Präp. Subst. Indef.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma furi mahhāri al natūrlīh mitiwist dër gruoʒen
Wörterbuch-Bedeutung für Urheber, Stifter all, ganz natürlich Zusammensein, Gemeinschaft der, die, das grüßen, anrufen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 688,8 er ze êrist án demo prohemio . sámo-$so sîn
Normalisiert ër nū̆ ērist ana dëmu prooemiō . samo sō sīn
Flexion 3. Sg. N. m. D. Sg. n. Ab. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse n., o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Poss.-Determ., attr.
Lemma ër nū̆ ērist ana dër prooemium samo sō sīn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nun, jetzt zuerst, zum ersten Mal, anfangs in, bei der, die, das Proömium, Vorrede, Einleitung ebenso, gleichsam sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 688,9 fríunden quędam satira fúre ín spréche . Áber
Normalisiert friuntin quaedam Satyra furi inan sprëhhe . afar
Flexion N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., jo-St. f., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. f., a-St. st. 5
Wortart Subst. Indef.-Pron. EN Präp. Pers.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., attr. EN Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj.
Lemma friuntin quīdam Satyra furi ër sprëhhan afar
Wörterbuch-Bedeutung Freundin, Geliebte ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses Satyra für er, sie, es sprechen, reden aber, (je)doch
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 688,10 satiram súln uuîr férnemen dîa deam . díu dien
Normalisiert Satyram sculum wir firnëman dia deam . diu dēm
Flexion A. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. Inf. A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. f. D. Pl. m.
Flexionsklasse f., a-St. Prät.-Präs. st. 5 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Prät.-Präs. st. 5 f., a-St.
Wortart EN Modalverb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma Satyra sculan wir firnëman dër dea dër dër
Wörterbuch-Bedeutung Satyra sollen wir auffassen, verstehen der, die, das Göttin der, die, das der, die, das
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 688,11 poetis in-$ geblîes satirica carmina . fernémen
Normalisiert poētīs in giblies satirica carmina . nū̆ firnëmēm
Flexion D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. n. A. Pl. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. red. 1 o-St. n., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. red. 1 o-St./a-St. n., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Subst. Adv. Verb Adj. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma poēta in ingiblāsan satiricus carmen nū̆ firnëman
Wörterbuch-Bedeutung Dichter in eingeben satirisch Lied, Gesang nun, jetzt hören, vernehmen, erfahren
Sprache lat. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 688,12 uuáz chéde .
Normalisiert waʒ siu quëde .
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma wër ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung wer, was er, sie, es sagen, sprechen, reden
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 689,1 SATIRA IN HONORE HIMENEI HOS PRĘCINIT
Normalisiert Satyra in honōre Hymenaeī hōs praecinit
Flexion N. Sg. Ab. Sg. G. Sg. A. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. m., Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart EN Präp. Subst. EN Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch EN Präp. Subst. EN Dem.-Determ., attr. Vollverb, finit
Lemma Satyra in honor Hymenaeus hic praecinere
Wörterbuch-Bedeutung Satyra in Verehrung, Hochachtung, Ehre Hymenäus, Hochzeitsgott dieser, diese, dieses vorspielen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,2 UERSUS .
Normalisiert versūs .
Flexion A. Pl.
Flexionsklasse m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St.
Wortart Subst.
Wortart syntaktisch Subst.
Lemma versus
Wörterbuch-Bedeutung Vers
Sprache lat.
Satz
Nc 689,3 TU QUEM PSALLENTEM THAlamis . quem matre camena
Normalisiert quem psallentem thalamīs . quem mātre Camēnā
Flexion 2. Sg. N. A. Sg. m. Part. Präs. A. Sg. m. Akt. Ab. Pl. A. Sg. m. Ab. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Int.-Pron. Verb Subst. Int.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Int.-Determ., substit., rel. Subst. EN
Lemma quī psallere thalamus quī māter Camēna
Wörterbuch-Bedeutung du welcher, welche, welches einen Psalm singen, Psalmen singen, jubeln Brautgemach, Ehebett welcher, welche, welches Mutter Kamene
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Rel Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Rel Partizipialsatz
Nc 689,4 progenitum perhibent . copula sacra . i . nati
Normalisiert prōgenitum perhibent . cōpula sacra . id est . nātī
Flexion Part. Perf. A. Sg. m. Pass. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Pl. N. Pl. n. Part. Perf. N. Pl. m. Dep
Flexionsklasse Wz.-Nomen e n., o-St. o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen e n., o-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Verb Subst. Adj. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma prōgīgnere perhibēre cōpulum sacer id est nāscī
Wörterbuch-Bedeutung erzeugen darbieten, sagen, erweisen Band,Verbindung heilig, geweiht das heißt, ist, bedeutet geboren werden
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Rel elliptischer Satz
Nc 689,5 per copula sacra . deum . Himenee chît tiu satira
Normalisiert per cōpula sacra . deum . Hymenaee quidit diu Satyra
Flexion A. Pl. A. Pl. n. A. Sg. V. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. o-St. m., o-St. m., o-St. st. 5 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. m., o-St. m., o-St. st. 5 f., a-St.
Wortart Präp. Subst. Adj. Subst. EN Verb Dem.-Pron. EN
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. EN Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig EN
Lemma per cōpulum sacer deus Hymenaeus quëdan dër Satyra
Wörterbuch-Bedeutung durch Band, Verknüpfungsmittel, Bindemittel heilig, geweiht Gott Hymenäus sagen, sprechen der, die, das Satyra
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,6 . bíst tér . dén diu chínt tero góto ságent
Normalisiert . bist dër . dën diu kind dëro goto sagēnt
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. A. Sg. m. N. Pl. n. N. Pl. G. Pl. m. G. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. n., a-St. m., a-St. sw. 1b/sw. 3
Flexionsklasse Lemma unr. n., a-St. m., a-St. sw. 1b/sw. 3
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma sīn dër dër dër kind dër got sagen,sagēn
Wörterbuch-Bedeutung du sein der, die, das der, die, das der, die, das Kind, Nachkomme der, die, das Gott nennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 689,7 síngenten . dáz chît quónen ze_ síngene in_ dien brûtechémanaton
Normalisiert singentan . daʒ quidit giwonan zi singanne in dēm brūtkeminātōm
Flexion Part. Präs. st. A. Sg. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. Inf. D. Sg. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse st. 3a st. 5 st. st. 3a f., o-St./n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a st. 5 a-St./o-St. st. 3a f., o-St./n-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Verb Adj. Partikel Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adj., präd./adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma singan dër quëdan giwon zi singan in dër brūtkemināta
Wörterbuch-Bedeutung singen der, die, das bedeuten, heißen gewohnt zu singen in der, die, das Brautgemach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,8 . únde dén síe chédent sîn dero sáng-$cúttenno
Normalisiert . inti dën sie quëdant sīn dëra sanggutinnia
Flexion A. Sg. m. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 unr. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 unr. f., jo-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Hilfsverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti dër ër quëdan sīn dër sanggutin
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das er, sie, es nennen, bezeichnen sein der, die, das Göttin des Gesanges, Muse
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 689,9 sún . uuánda sólih sángare bíst .
Normalisiert sun . wanta solīh sangāri bist .
Flexion A. Sg. 2. Sg. N. N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse m., i-St. a-St./o-St. m., ja-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., u-St./i-St. a-St./o-St. m., ja-St. unr.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma sun wanta solīh sangāri sīn
Wörterbuch-Bedeutung Sohn da, weil du solch, so ein Sänger sein du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,10 bíst ter dén uirgilius héizet amorem . filium ueneris .
Normalisiert bist dër dën Vergilius heiʒit amōrem . fīlium Veneris .
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. A. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse unr. m., o-St. red. 1 m., Wz.-Nomen m., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unr. m., o-St. red. 1 m., Wz.-Nomen m., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Dem.-Pron. EN Verb Subst. Subst. EN
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit EN Subst. EN
Lemma sīn dër dër Vergilius heiʒan amor fīlius Venus
Wörterbuch-Bedeutung sein der, die, das der, die, das Vergil heizen, nennen Liebe Sohn Venus
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 689,11 Fóne démo ér chît . omnia uincit amor . tûost uuónên
Normalisiert fona dëmu ër quidit . omnia vincit amor . tuos wonēn
Flexion D. Sg. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. Inf.
Flexionsklasse st. 5 i-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen unr. sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 5 i-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen unr. sw. 3
Wortart Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adj. Verb Subst. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., substant. Vollverb, finit EN Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma fona dër ër quëdan omnis vincere amor tuon wonēn
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das er, sie, es sagen alle besiegen, übertreffen Liebe du machen, veranlassen, (be)wirken verweilen, bleiben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 689,12 díngolih ze ándermo . Qui stringens . i . stringis pugnantia
Normalisiert dingolīh zi anderemu . quī stringēns . id est . stringis pūgnantia
Flexion A. Sg. n. D. Sg. n. N. Sg. m. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. Part. Präs. A. Pl. n. Akt.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Wortart Adj. Präp. Indef.-Pron. Int.-Pron. Verb Konj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adj., substant. Präp. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma dingolīh zi ander quī stringere id est stringere pūgnāre
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder mit, bei der andere welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses fesseln das heißt, ist, bedeutet im Zaum halten, fesseln kämpfen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, Unterbrechung finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz, Wiederaufnahme
Nc 689,13 semina . archanis uinclis . Tie ríngenten sâmen . dáz
Normalisiert sēmina . arcānīs vinculīs . die ringentun sāmun . daʒ
Flexion A. Pl. Ab. Pl. n. Ab. Pl. A. Pl. m. Part. Präs. sw. A. Pl. m. A. Pl. N. Sg. n.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen o-St. n., o-St. st. 3a m.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen o-St./a-St. n., o-St. st. 3a m.
Wortart Subst. Adj. Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma sēmen arcānus vinculum dër ringan sāmo dër
Wörterbuch-Bedeutung Keim, Stoff, Ursprung geheiminsvoll, mysteriös Strick, Band, Fesseln der, die, das ringen, kämpfen, hadern Urstoff; Same der, die, das
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,14 chît quatuor elementa . duíngest mít tóugenên
Normalisiert quidit quattuor elementa . dwingis mit touganēm
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. A. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. D. Pl. n.
Flexionsklasse st. 5 unfl. n., o-St. st. 3a st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 unfl. n., o-St. st. 3a a-St./o-St.
Wortart Verb Kard. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Adj., attr.
Lemma quëdan quattuor elementum dwingan mit tougan
Wörterbuch-Bedeutung bedeuten, heißen vier Grundstoffe fesseln, bezwingen du mit verborgen, geheim(nisvoll)
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,15 bánden . Et foues sacro complexu dissona nexa .
Normalisiert bantum . et fovēs sacrō complexū dissona nexa .
Flexion D. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. m. Ab. Sg. A. Pl. n. Part. Perf. A. Pl. n. Pass.
Flexionsklasse n., a-St. e o-St. m., u-St. o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. e o-St./a-St. m., u-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Verb Adj. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Adj., attr. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma bant et fovēre sacer complexus dissonus nectere
Wörterbuch-Bedeutung Band, Zügel, Fessel und pflegen heilig, geweiht, ehrwürdig Umarmung, Umschlingung nicht übereinstimmend, unharmonisch, verschieden knüpfen, flechten, zusammenbinden
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,16 Únde stâtist íro úngelichen nústâ . mít cótelichemo
Normalisiert inti stātis iro ungilīhhūn nustā . mit gotelīhhemu
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl. f. A. Pl. D. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr.
Lemma inti stāten ër ungilīh nusta mit gotelīh
Wörterbuch-Bedeutung und du festigen, stärken er, sie, es ungleich, verschieden, gegensätzlich Verbindung mit göttlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,17 gehîleiche . Dáz chît . stâtist íro gehîleih
Normalisiert gihīleihhe . daʒ quidit . stātis iro gihīleih
Flexion D. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 sw. 1a m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 sw. 1a m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma gihīleih dër quëdan stāten ër gihīleih
Wörterbuch-Bedeutung Heirat, Ehe der, die, das bedeuten, heißen du festigen, stärken er, sie, es Heirat, Ehe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,18 mít úngelichemo bánde . Nam -que ligas . i . compescis
Normalisiert mit ungilīhhemu bante . nam que ligās . id est . compēscis
Flexion D. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse st. n., a-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St./z-St. a-St. Wz.-Nomen
Wortart Präp. Adj. Subst. Konj. Konj. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Konj. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma mit ungilīh bant nam que ligāre id est compēscere
Wörterbuch-Bedeutung mit ungleich, verschieden, gegensätzlich Band, Fessel denn und, auch verbinden das heißt, ist, bedeutet unterdrücken, bezähmen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 689,19 elementa uicibus . mundum -que maritas . Hérton
Normalisiert elementa vicibus . mundum que marītās . hërtōm
Flexion A. Pl. Ab. Pl. A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl.
Flexionsklasse n., o-St. f., Wz.-Nomen m., o-St. a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., Wz.-Nomen m., o-St. a-St. f., o-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Konj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Konj. Vollverb, finit Subst.
Lemma elementum vicis mundus que marītāre hërta
Wörterbuch-Bedeutung Grundstoff, Element Wechsel, Abwechslung, Wechselseitigkeit Welt, Erde und vermählen Wechsel, Veränderung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,1 gestíllest diu uuéter . íh méino gehéi . únde gerégene .
Normalisiert gistillis diu wëtar . ih meinu gihei . inti girëganen .
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Pl. n. A. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. Inf. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. sw. 1a n., a-St./ja-St. sw. 1a/sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. sw. 1a n., a-St./ja-St. sw. 1a/sw. 1b
Wortart Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Konj. Vollverb, Inf., substant.
Lemma gistillen dër wëtar ih meinen gihei inti girëganen
Wörterbuch-Bedeutung besänftigen, beruhigen du der, die, das Wetter, Wind, Sturm ich meinen Hitze und regnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,2 únde mít tíu gebérhaftôst dia uuérlt . Úbe diu
Normalisiert inti mit diu gibërahaftōs dia wëralt . ibu diu
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., i-St.
Wortart Konj. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma inti mit diu gibërahaftōn dër wëralt ibu dër
Wörterbuch-Bedeutung und somit, damit fruchtbar machen du der, die, das Welt, Erde wenn der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nc 690,3 hérta ne- uuâre . ne-$ bâre diu érda . Atque auram
Normalisiert hërta nī̆ wāri . nī̆ bāri diu ërda . atque auram
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. 5 st. 5 f., o-St./n-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 5 st. 5 f., o-St./n-St. f., a-St.
Wortart Subst. Partikel Hilfsverb Adv. Partikel Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Subst.
Lemma hërta nī̆ wësan nī̆ bëran dër ërda atque aura
Wörterbuch-Bedeutung Wechsel nicht stattfinden, sein, existieren so, dann nicht Frucht tragen, zeugen der, die, das Erde und Hauch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,4 mentis . i . spiritum uitę . corporibus socias . gíbest
Normalisiert mentis . id est . spīritum vītae . corporibus sociās . gibis
Flexion G. Sg. A. Sg. G. Sg. Ab. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., Ci-St. m., u-St. f., a-St. n., Wz.-Nomen a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. m., u-St. f., a-St. n., Wz.-Nomen a-St. st. 5
Wortart Subst. Konj. Subst. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma mēns id est spīritus vīta corpus sociāre gëban
Wörterbuch-Bedeutung Bewusstsein, Geist, Seele das heißt, ist, bedeutet Lufthauch, Geist Leben Leib, Körper vereinigen, verbinden du geben, bringen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,5 tien lîchamon lîbhafti . Foedere complacito sub quo natura
Normalisiert dēm līhhamōm lībhaftī . foedere complacitō sub quō nātūra
Flexion D. Pl. m. D. Pl. A. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. n. Ab. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse m. f., in-St. n., Wz.-Nomen o-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. f., in-St. n., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Adj. Präp. Int.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Präp. Int.-Determ., substit., rel. Subst.
Lemma dër līhhamo lībhaftī foedus complacitus sub quī nātūra
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Körper, Leib Leben Bündnis, Bund gefallend, angenehm unter welcher, welche, welches Natur
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 690,6 iugatur . Mít lîebsamero gezúmfte . mít téro des cómenes
Normalisiert iūgātur . mit liobsameru gizumfti . mit dëru dës gommanes
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass. D. Sg. f. D. Sg. D. Sg. f. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse a-St. st. f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. a-St./o-St. f., i-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Verb Präp. Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma iūgāre mit liobsam gizumft mit dër dër gomman
Wörterbuch-Bedeutung verknüpfen, verbinden mit, durch angenehm, wohlgefällig, lieblich Verbindung, Bund mit, durch der, die, das der, die, das Ehemann
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 690,7 únde dero brûte natura gesíppôt uuírt . Sexus
Normalisiert inti dëra brūti nātūra gisibbōt wirdit . sexus
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl.
Flexionsklasse f., i-St. f., a-St. sw. 2 st. 3b m., u-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., a-St. sw. 2 st. 3b m., u-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst.
Lemma inti dër brūt nātūra gisibbōn wërdan sexus
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das Braut Natur vereinigen werden Geschlecht
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 690,8 concilians . et sub amore fidem . Ín únde sía gemínne
Normalisiert conciliāns . et sub amōre fidēm . inan inti sia giminne
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. Akt. Ab. Sg. A. Sg. 3. Sg. A. m. 3. Sg. A. f. A. Pl. m.
Flexionsklasse a-St. m., Wz.-Nomen f., e st.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., Wz.-Nomen f., e ja-St./jo-St.
Wortart Verb Konj. Präp. Subst. Subst. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Präp. Subst. Subst. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma conciliāre et sub amor fidēs ër inti ër giminni
Wörterbuch-Bedeutung zusammenbringen, verbinden, vereinigen und unter, bei Liebe Treue, Glaube, Vertrauen er, sie, es und er, sie, es lieb, in Einklang stehend, in Liebe vereinigt
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 690,9 tûonde . únde tríuua mít mínnôn stérchende . O himenee
Normalisiert tuonti . inti triuwa mit minniōm sterkenti . ō Hymenaee
Flexion Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St. A. Sg. D. Pl. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St. V. Sg.
Flexionsklasse unr. f., o-St. f., jo-St. sw. 1a m., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., o-St. f., jo-St. sw. 1a m., o-St.
Wortart Verb Konj. Subst. Präp. Subst. Verb Itj. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Itj. EN
Lemma tuon inti triuwa mit minna sterken ō Hymenaeus
Wörterbuch-Bedeutung machen und Treue, Glaube, Beständigkeit mit, durch Liebe, Zuneigung stärken, stark machen oh!, ach! Hymenäus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 690,10 decens . qui maxima cura es cipridis . Uuólge
Normalisiert decēns . quī maximā cūrā es Cypridis . wolaga
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. Ab. Sg. f. Sup. Ab. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. G. Sg.
Flexionsklasse Ci-St. a-St. f., a-St. unr. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Ci-St. o-St./a-St. f., a-St. unr. f., Wz.-Nomen
Wortart Adj. Int.-Pron. Adj. Subst. Hilfsverb EN Itj.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Int.-Determ., substit., rel. Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit EN Itj.
Lemma decēns quī maximus cūra esse Cypris wolaga
Wörterbuch-Bedeutung zierlich, anmutig, wohlgestaltet welcher, welche, welches größter, bedeutendster Fürsorge, Sorge sein Cypris, Venus wohlan, oh
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,11 uuólge . zîmigo hîmachare . dînero muoter
Normalisiert nū̆ wolaga . zimīgo hīmahhāri . dīnera muoter
Flexion 2. Sg. N. N. Sg. m. N. Sg. 2. Sg. N. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., ja-St. st. f., er-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., ja-St. a-St./o-St. f., er-St.
Wortart Adv. Itj. Pers.-Pron. Adj. Subst. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Itj. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma nū̆ wolaga zimīg hīmahhāri dīn muoter
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt wohlan, oh du geziemend, würdig, anmutig Ehestifter du dein Mutter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 690,12 zéizesto bíst . in papho ciuitate cypri sízzentero . Nam
Normalisiert zeiʒisto bist . in Paphō cīvitāte Cypridī sizzenteru . nam
Flexion N. Sg. m. Sup. 2. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. Ab. Sg. D. Sg. Part. Präs. st. D. Sg. f.
Flexionsklasse n-St. unr. f., o-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. f., o-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Adj. Hilfsverb Präp. EN Subst. EN Verb Konj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Präp. ON Subst. EN Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj.
Lemma zeiʒ sīn in Paphus cīvitās Cypris sizzen nam
Wörterbuch-Bedeutung lieb sein in Paphus Stadt Cypris, Venus sich befinden, wohnen denn
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. ahd. lat.
Satz Partizipialsatz, Unterbrechung finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, Wiederaufnahme finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,13 hinc tibi flagrans cupido micat ore . Dáz skînet tir
Normalisiert hinc tibi flagrāns cupīdō micat ōre . daʒ scīnit dir
Flexion 2. Sg. D. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D.
Flexionsklasse Ci-St. f., Wz.-Nomen a-St. n., Wz.-Nomen st. 1a
Flexionsklasse Lemma Ci-St. f., Wz.-Nomen a-St. n., Wz.-Nomen st. 1a
Wortart Adv. Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma hinc flagrāns cupīdō micāre ōs dër anascīnan
Wörterbuch-Bedeutung von hier, daher du brennend, glühend Begierde, Verlangen, Leidenschaft funkeln, schimmern Gesicht, Antlitz der, die, das aufleuchten an, sichtbar sein an du
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,14 ána . uuánda dánnan bíst tu únder ôugon brínnende
Normalisiert ana . wanta danān bist untar ougōm brinnenti
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. D. Pl. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse unr. n. st. 3a
Flexionsklasse Lemma unr. n. st. 3a
Wortart Adv. Konj. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Subj. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma ana wanta danān sīn untar ouga brinnan
Wörterbuch-Bedeutung an, auf denn, weil dadurch, daher, deshalb sein du so, derart in, unter Auge brennen, lodern, glühen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 690,15 nîet . Fóne dír chád . Nate mee uires mea
Normalisiert niot . fona dir quad siu . nāte mee vīrēs meā
Flexion N. Sg. 2. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. V. Sg. V. Sg. m. N. Pl. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 5 m., o-St. o-St. f., i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 m., o-St. o-St./a-St. f., i-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma niot fona quëdan ër nātus meus vīs meus
Wörterbuch-Bedeutung Begierde, Verlangen von du sagen, sprechen, berichten er, sie, es Sohn mein Kraft, Stärke mein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,16 magna potentia solus . Tibi . s . perhibent placuisse cantare
Normalisiert māgnā potentiā sōlus . tibi . subaudi . perhibent placuisse cantāre
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. N. Sg. m. 2. Sg. D. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. Inf. Perf Akt. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. o-St. e e a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. o-St./a-St. e e a-St.
Wortart Adj. Subst. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Verb Verb Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Vollverb, Inf.
Lemma māgnus potentia sōlus subaudi perhibēre placēre cantāre
Wörterbuch-Bedeutung groß, bedeutend Macht, Gewalt allein, einzig du darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar sagen, erzählen, berichten gefallen singen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 690,17 choreas ad thalamos . Tíh ságent sie gérno
Normalisiert chorēās ad thalamōs . dih sagēnt sie gërno
Flexion A. Pl. A. Pl. 2. Sg. A. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse f., a-St. m., o-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., o-St. sw. 1b/sw. 3
Wortart Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma chorēa ad thalamus sagen,sagēn ër gërno
Wörterbuch-Bedeutung Reigen, Reigentanz an, bei Schlafzimmer, Ehebett du sagen, erzählen, berichten er, sie, es gern, mit Freuden
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 690,18 síngen diu brûte-$sáng . Apollinis lóbe-$sáng héizent
Normalisiert singan diu brūtsang . Apollinis lobasang heiʒant
Flexion Inf. A. Pl. n. A. Pl. G. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 3a n., a-St. m., Wz.-Nomen n., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 3a n., a-St. m., Wz.-Nomen m./n., a-St. red. 1
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. EN Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Subst. Vollverb, finit
Lemma singan dër brūtsang Apollō lobasang heiʒan
Wörterbuch-Bedeutung singen der, die, das Hochzeitslied Apollo Loblied, Lobgesang heißen, genannt werden
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,19 choreę . quia ipse pręest choris . Ér méinet áber hîer
Normalisiert chorēae . quia ipse preest chorīs . ër meinit afar hier
Flexion N. Pl. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., a-St. unr. m., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., a-St. unr. m., o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Konj. Dem.-Pron. Verb Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Adv.
Lemma chorēa quia ipse praeesse chorus ër meinen afar hier
Wörterbuch-Bedeutung Reigen, Reigentanz weil er selbst, sie selbst, es selbst vorstehen, leiten Reigen, Chor er, sie, es meinen, im Sinne haben aber, jedoch hier, an dieser Stelle
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,20 epithalamia . dáz chît nuptialia carmina . déro
Normalisiert epithalamia . daʒ quidit nūptiālia carmina . dëro ju
Flexion A. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. A. Pl. G. Pl. n.
Flexionsklasse n., o-St. st. 5 i-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. st. 5 i-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Adj. Subst. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv.
Lemma epithalamium dër quëdan nūptiālis carmen dër ju
Wörterbuch-Bedeutung Brautlied der, die, das bedeuten, heißen hochzeitlich, Hochzeits- Lied, Gesang der, die, das einst, früher
Sprache lat. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 690,21 síto uuás . Seu quod bachus tibi pater est . Táz íst
Normalisiert situ was . seu quod Bacchus tibi pater est . daʒ ist
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 2. Sg. D. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., u-St. st. 5 m., o-St. m., Wz.-Nomen unr. unr.
Flexionsklasse Lemma m., u-St./i-St. st. 5 m., o-St. m., Wz.-Nomen unr. unr.
Wortart Subst. Hilfsverb Konj. Konj. EN Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Konj. Subj. EN Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit
Lemma situ wësan seu quod Bacchus pater esse dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung Sitte, Gewohnheit, Brauch sein oder weil Bacchus du Vater sein der, die, das sein
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,22 tir gesláht . iz tánnan . dáz tir uuîngot tîn
Normalisiert dir gislaht . ës danān . daʒ dër wīngot dīn
Flexion 2. Sg. D. Pos. 3. Sg. G. n. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adj. Adv. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adv. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma gislaht ër danān sīn daʒ dër wīngot dīn
Wörterbuch-Bedeutung du von Natur aus eigen, naturgemäß so er, sie, es dadurch, daher, dann sein dass der, die, das Gott des Weines dein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
Nc 690,23 fátir íst . Uuánda uuîn máchot kelúste . Seu genitricis
Normalisiert fater ist . wanta wīn mahhōt gilusti . seu genetrīcis
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse m., er-St. unr. m., a-St./i-St. sw. 2 f., i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., er-St. unr. m., a-St./i-St. sw. 2 f., i-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Hilfsverb Konj. Subst. Verb Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Subj. Subst. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst.
Lemma fater sīn wanta wīn mahhōn gilust seu genetrīx
Wörterbuch-Bedeutung Vater sein denn, weil Wein bewirken, schaffen, machen Begierde, Verlangen oder Zeugerin, Mutter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,24 habes . comere florentia limina . uernificis sertis .
Normalisiert habēs . cōmere florentia līmina . vērnificīs sertīs .
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. A. Pl. n. A. Pl. Ab. Pl. f. Ab. Pl.
Flexionsklasse e Wz.-Nomen Ci-St. n., Wz.-Nomen a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma e Wz.-Nomen Ci-St. n., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Verb Verb Adj. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Inf. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma habēre cōmere florēns līmen vērnificus serta
Wörterbuch-Bedeutung haben zurechtmachen, schmücken blühend, frisch, glänzend Zimmer, Gemach, Wohnung grüne Blätter tragend, grünend, grün Blumengewinde, Kranz, Girlande
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 690,25 Álde fóne dînero mûoter slâhet tíh ána . daz hus ze blûomonne
Normalisiert alde fona dīneru muoter slehit dih ana . daʒ hūs zi bluomōnne
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. A. A. Sg. n. A. Sg. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., er-St. st. 6 n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., er-St. st. 6 n., a-St. sw. 2
Wortart Konj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Dem.-Determ., artikelartig Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma alde fona dīn muoter anaslahan ana dër hūs zi bluomōn
Wörterbuch-Bedeutung oder von dein Mutter vererbt sein, befestigen, trefen du an der, die, das Haus, Gebäude, Wohnung zu (mit Blumen) schmücken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 690,26 mít lénziskên blûomon . díe óuh
Normalisiert mit lenziscēm bluomōm . diu ouh
Flexion D. Pl. m. D. Pl. N. Pl. n.
Flexionsklasse st. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m.
Wortart Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv.
Lemma mit lenzisc bluomo dër ouh
Wörterbuch-Bedeutung mit frühlingshaft Blume der, die, das auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 690,27 kelúste récchent . Seu gratia . i . soror ueneris dedit
Normalisiert gilusti reckent . seu gratia . i . soror ueneris dedit
Flexion A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. G. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1a f., a-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1a f., a-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Subst. Konj. Subst. EN Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. EN Konj. Subst. EN Vollverb, finit
Lemma gilust recken seu grātia id est soror venus dare
Wörterbuch-Bedeutung Wonne; Lust erregen oder Dankbarkeit das ist, heißt, bedeutet Schwester Venus geben
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,28 tibi consanguineo trina . s . dona . i . pulchritudinem .
Normalisiert tibi consanguineo trina . s . dona . i . pulchritudinem .
Flexion 2. Sg. D. D. Sg. A. Pl. n. A. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. o-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. o-St./a-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Subst. Adj. Konj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Adj., substant. Konj. Subst. Konj. Subst.
Lemma cōnsanguineus trinus subaudi dōnum id est pulchritūdo
Wörterbuch-Bedeutung du Blutsverwandter dreifach darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Geschenk das ist, heißt, bedeutet Schönheit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
Nc 690,29 uocem . et gestum . Álde dîn mûoma gáb tir drî
Normalisiert uocem . et gestum . alde dīn muoma gab dir drīo
Flexion A. Sg. A. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. D. A. Pl. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., u-St. a-St./o-St. f. st. 5 i-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., u-St. a-St./o-St. f. st. 5 i-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Kard.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Kard., attr.
Lemma vōx et gestus alde dīn muoma gëban drī
Wörterbuch-Bedeutung Stimme und Gebärde oder dein Schwester der Mutter geben du drei
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,30 géba . díe ze_ mínnesami zíhent . íh méino scôni .
Normalisiert gëbā . dio zi minnasamī ziohant . ih meinu scōnī .
Flexion A. Pl. N. Pl. f. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. f., in-St. st. 2b sw. 1a f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., in-St. st. 2b sw. 1a f., in-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst.
Lemma gëba dër zi minnasamī ziohan ih meinen scōnī
Wörterbuch-Bedeutung Gabe der, die, das zu Liebe ziehen ich meinen Schönheit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 690,31 únde stímma . únde gebarda . Caliopea componens
Normalisiert inti stimna . inti gibārida . caliopea compōnēns
Flexion A. Sg. A. Sg. N. Sg. Part. Präs. N. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse f., o-St./n-St. f., o-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. f., o-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Subst. Konj. Subst. EN Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Konj. Subst. EN Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma inti stimna inti gibārida Calliopēa compōnere
Wörterbuch-Bedeutung und Stimme und Gebärde Calliopea ordnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 690,32 conubium diuum probat te annuere auspicio carminis .
Normalisiert conubium diuum probat te annuere auspicio carminis .
Flexion A. Sg. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. A. Inf. Präs. Akt. D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. m., o-St. a-St. Wz.-Nomen n., o-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. m., o-St. a-St. Wz.-Nomen n., o-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subst. Subst.
Lemma cōnūbium dīvus probāre annuere auspicium carmen
Wörterbuch-Bedeutung Vermählung Gott prüfen du zustimmen Vorzeichen Lied
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 691,1 Sélbiu diu sángcúten díu dero góto gehîleih scáfôt .
Normalisiert sëlbiu diu sanggutin diu dëro goto gihīleih scaffōt .
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. G. Pl. m. G. Pl. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. f., jo-St. m., a-St. m., a-St./i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. m., a-St. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma sëlb dër sanggutin dër dër got gihīleih scaffōn
Wörterbuch-Bedeutung selber der, die, das Göttin des Gesanges, Muse der, die, das der, die, das Gott Heirat schaffen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 691,2 tíu lóbet tíh ze demo héilesode des sánges .
Normalisiert diu lobēt dih zi dëmu heilisōde dës sanges .
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. A. D. Sg. m. D. Sg. G. Sg. m./n. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 m., a-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m., a-St./i-St. m./n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër lobēn zi dër heilisōd dër sang
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das loben du zu der, die, das Vorbedeutung, Vorzeichen der, die, das Gesang
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 691,3 MEDITATIONEM PATRIS FILIUS SCRUTATUR .
Normalisiert meditationem patris filius scrūtātur .
Flexion A. Sg. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Dep
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., o-St. a-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma meditātio pater fīlius scrūtārī
Wörterbuch-Bedeutung Nachsinnen, Nachdenken Vater Sohn durchforschen
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 691,4 Cum crebrius cano istos hymenei uersiculos . nescio
Normalisiert cum crebrius canō istos hymenei uersiculos . nesciō
Flexion Komp. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl. m. G. Sg. A. Pl. 1. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. m., o-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. m., o-St. i-St.
Wortart Konj. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma cum crēbrē canere iste hymenaeus versiculus nescīre
Wörterbuch-Bedeutung während, immer wenn dicht, oft singen dieser, diese, dieses Hochzeitslied Verslein nicht wissen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 691,5 quid moliens inopinum intactum -que . íh tícchost
Normalisiert quid mōliēns inopinum intactum que . ih dickōst
Flexion A. Sg. n. Part. Präs. N. Sg. m. Dep A. Sg. n. A. Sg. n. 1. Sg. N. Sup.
Flexionsklasse Ci-St. o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Adj. Adj. Konj. Adv. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., rel. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adj., attr., nachgest. Adj., attr., nachgest. Konj. Adv. Pers.-Pron. Adv.
Lemma quis mōlīrī inopinus intactus que ih dicko
Wörterbuch-Bedeutung wer, was antreiben plötzlich unversehrt und, auch da ich meistens, öfter
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 691,6 álso míh tiu satyra lêrta díse uérsa sáng
Normalisiert alsō mih diu satira lērita dëse fërsa sang
Flexion 1. Sg. A. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., a-St. sw. 1b m., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma f., a-St. sw. 1b m./n., a-St. st. 3a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. EN Verb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig EN Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma alsō ih dër satira lēren dëse fërs singan
Wörterbuch-Bedeutung also; so; hier: wie ich der, die, das Satire lehren dieser, diese, dieses Vers singen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
Nc 691,7 fóne himeneo . ne-$ uuêiz . s . uuánda íh peripatheticus
Normalisiert fona himeneo . nī̆ weiʒ . s . wanta ih peripatheticus
Flexion Ab. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., o-St. Prät.-Präs. o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Prät.-Präs. o-St./a-St.
Wortart Präp. Subst. Partikel Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma fona hymenaeus nī̆ wiʒʒan subaudi wanta ih peripatēticus
Wörterbuch-Bedeutung von Hochzeitslied nicht wissen darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar weil, da ich peripatetisch; hier: Anhänger der peripatetischen Schule
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 691,8 pín . uuáz únchundes fórderônde . únde úngehándelotes
Normalisiert bim . waʒ unkundes fordarōnti . inti ungihantalōtes
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. G. Sg. n. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St. G. Sg. n.
Flexionsklasse unr. st. sw. 2 st.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Int.-Pron. Adj. Verb Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Indef.-Pron. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Adj., attr., nachgest.
Lemma sīn wër unkund fordarōn inti ungihantalōt
Wörterbuch-Bedeutung sein wer; was; hier: irgendwas; etwas unwissend fordern und unberührt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 691,9 . Dáz chît er . uuánda peripathetici ne-$ uuéllen
Normalisiert . daʒ quidit ër . wanta peripathetici nī̆ wellen
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 o-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 5 o-St./a-St. Prät.-Präs.
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Adj. Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Adj., substant. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma dër quëdan ër wanta peripatēticus nī̆ wellen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sagen; bedeuten, heißen er, sie, es weil peripathetisch; Anhänger der peripatetischen Schule nicht wollen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 691,10 nîehtes quís sîn . Non perferens martianus respersum
Normalisiert niowihtes giwis sīn . non perferēns martianus respersum
Flexion G. Sg. n. Pos. Inf. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. N. Sg. Part. Perf. A. Sg. m. Pass.
Flexionsklasse a-St. a-St./o-St. unr. unr. m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./i-St. a-St./o-St. unr. unr. m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Indef.-Pron. Adj. Hilfsverb Partikel Verb EN Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Pron., neg. Adj., präd./adv. Hilfsverb, Inf. Neg.-Partikel Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex EN Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma niowiht giwis sīn nōn perferre Martiānus respergere
Wörterbuch-Bedeutung nichts gewiß sein nicht erdulden, hinbringen, verkündigen Martianus besprengen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz, Unterbrechung finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 691,11 uerticem capillis albicantibus . et decuriatum incrementis
Normalisiert uerticem capillis albicantibus . et decuriātum incrementis
Flexion A. Sg. Ab. Pl. Part. Präs. Ab. Pl. m. Akt. Part. Perf. A. Sg. n. Pass. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., o-St. a-St. a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., o-St. a-St. a-St. n., o-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Konj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma vertex capilli albicāre et decuriāre incrēmentum
Wörterbuch-Bedeutung Wirbel, Strudel; Kopf Haare weißlich sein und, auch sammeln Same
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 691,12 lustralibus aggarrire ineptas nugulas . interuenit
Normalisiert lustralibus aggarrīre ineptas nugulas . intervēnit
Flexion Ab. Pl. n. Inf. Präs. Akt. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse i-St. i-St. a-St. f., a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. i-St. o-St./a-St. f., a-St. i-St.
Wortart Adj. Verb Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Vollverb, Inf. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma lūstrālis aggarrīre ineptus nūgulae intervenīre
Wörterbuch-Bedeutung zum Sühnopfer gehörig hinschwatzen unpassend Possen, Lappereien entgegentreten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 691,13 dicens . Mîn sún ándonde daz mîn grâuua
Normalisiert dīcēns . mīn sun antōnti daʒ mīn grāwa
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. Akt. N. Sg. m. N. Sg. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St./o-St. m., i-St. sw. 2 a-St./o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. m., u-St./i-St. sw. 2 a-St./o-St. wa-St./wo-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Poss.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., attr.
Lemma dīcere mīn sun antōn dër mīn grāo
Wörterbuch-Bedeutung sagen mein Sohn beklagen der, die, das mein grau
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, Unterbrechung
Nc 691,14 hóubet . únde fóne áltere zîtigez ze dero curia . kérmenon
Normalisiert houbit . inti fona altā̆rie zītīgaʒ zi dëru curia . germinōn
Flexion A. Sg. D. Sg. A. Sg. n. D. Sg. f. Ab. Sg. Inf. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m., ja-St. st. f., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., ja-St. a-St./o-St. f., a-St. sw. 2
Wortart Subst. Konj. Präp. Subst. Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Subst. Adj., attr. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf., substant.
Lemma houbit inti fona altā̆ri zītīg zi dër cūria germinōn
Wörterbuch-Bedeutung Haupt und von Alter frühzeitig zu der, die, das Kurie beschwören
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz
Nc 691,15 chíndisliche inuuíhthêit . pechám er mír sús
Normalisiert kindeslīhho inwihtheiti . biquam ër mir sus
Flexion A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Sg. D.
Flexionsklasse st. f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. st. 4
Wortart Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Lemma kindeslīh inwihtheit biquëman ër ih sus
Wörterbuch-Bedeutung kindisch Albernheit herankommen er, sie, es ich so
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, Wiederaufnahme finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 691,16 chédende . Quid istud mi pater . quod nondum uulgata
Normalisiert quëdenti . quid istud mi pater . quod nondum uulgata
Flexion Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St. N. Sg. n. V. Sg. m. N. Sg. A. Sg. n. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 o-St. m., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 o-St./a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Verb Int.-Pron. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. PWAV Dem.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Adv., neg. Adj., attr.
Lemma quëdan quid iste meus pater aliquī nondum vulgātus
Wörterbuch-Bedeutung sagen warum dieser, diese, dieses mein Vater irgendwer, irgendwas; etwas noch nicht gewöhnlich
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 691,17 materie cantare deproperas ? Uuáz sángo íst táz
Normalisiert materie cantāre dēproperās ? waʒ sango ist daʒ
Flexion Ab. Sg. Inf. Präs. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. n. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n.
Flexionsklasse f., e a-St. a-St. n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., e a-St. a-St. m./n., a-St. unr.
Wortart Subst. Verb Verb Int.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Int.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit.
Lemma māteriēs cantāre dēproperāre wër sang sīn dër
Wörterbuch-Bedeutung Stoff singen sich beeilen wer; was Gesang sein der, die, das
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Nc 691,18 fáter mîn . táz ferhóleno síngest ? ne-$ ságest
Normalisiert fater mīn . daʒ firholano singis ? nī̆ sagēs
Flexion N. Sg. N. Sg. m. A. Sg. n. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., er-St. a-St./o-St. st. 3a sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. st. 3a sw. 1b/sw. 3
Wortart Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma fater mīn dër firholano singan nī̆ sagen,sagēn
Wörterbuch-Bedeutung Vater mein der, die, das du so verborgen singen du nicht sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 691,19 uuáz iz . dóh tu iz síngest . Et priusquam fores
Normalisiert waʒ . doh singis . et priusquam fores
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. N. 3. Sg. A. n. 2. Sg. Präs. Ind. A. Pl.
Flexionsklasse unr. st. 3a f., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 3a f., Ci-St.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., rel. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Subj. Subst.
Lemma wër ër sīn doh ër singan et priusquam foris
Wörterbuch-Bedeutung wer, was er, sie, es sein doch, jedoch, aber du er, sie, es singen und bevor Tür
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 691,20 aditum -que reseraris gimnologisis ritu nictantis pontificis
Normalisiert aditum que reserāris gimnologisis ritu nictantis pontificis
Flexion A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. Pass. D. Pl. Ab. Sg. Part. Präs. G. Sg. m. Akt. G. Sg.
Flexionsklasse m., u-St. a-St. m., o-St. m., u-St. a-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., u-St. a-St. m., o-St. m., u-St. a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Verb Subst. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, finit Subst. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma aditus que reserāre hymnologus rītus nictāre pontifex
Wörterbuch-Bedeutung Eingang und öffnen, aufschließen Lobsänger, Hymnensänger religiöser Brauch blinzeln Oberpriester
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 691,21 . Únde dáz síngest êr ze túron chómêst .
Normalisiert . inti daʒ singis ēr zi turōm quëmēs .
Flexion A. Sg. n. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. D. Pl. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 3a f., o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 3a f., o-St. st. 4
Wortart Konj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma inti dër singan ēr zi tura quëman
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das du singen bevor du zu Tür kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 691,22 nâh témo síte des uuácheren bíscofes . Quin
Normalisiert nāh dëmu site dës wahharin biscofes . quin
Flexion D. Sg. n. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adv.
Lemma nāh dër situ dër wahhar biscof quīn
Wörterbuch-Bedeutung nach der, die, das Sitte der, die, das wachsam Bischof, Priester; Hohepriester fürwahr, wirklich, vielmehr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Nc 691,23 potius edoce quid apportes . et reuelato quorsum prędicta
Normalisiert potius edoce quid apportes . et reuelato quorsum predicta
Flexion Komp. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. 2. Sg. Fut. I Imp. II Akt. N. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. a-St. n., o-St.
Wortart Adj. Verb Int.-Pron. Verb Konj. Verb Int.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Imp. Int.-Pron., rel. Vollverb, finit Konj. Vollverb, Imp. Int.-Pron., adv., rel. Subst.
Lemma potis ēdocēre quis apportāre et revēlāre quōrsum praedictum
Wörterbuch-Bedeutung vermögend, mächtig belehren, unterrichten, berichten wer; was herbeibringen, vortragen und enthüllen, offenbaren, aufdecken wozu, in welcher Absicht Vorhersagung, Vorherverkündigung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 691,24 sonuerint . ne-$ híl iz . núbe ságe uuáz
Normalisiert sonuerint . nū̆ nī̆ hil . nibu sage waʒ
Flexion 3. Pl. Perf Konj. Akt. 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. n. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. n. 2. Sg. N.
Flexionsklasse a-St. st. 4 sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St. st. 4 sw. 1b/sw. 3
Wortart Verb Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Imp. Int.-Pron., rel. Pers.-Pron.
Lemma sonāre nū̆ nī̆ hëlan ër nibu sagen,sagēn wër
Wörterbuch-Bedeutung tönen; ertönen lassen, aussprechen nun, jetzt nicht verhehlen, verheimlichen, verbergen er, sie, es sondern, aber sagen wer, was du
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 691,25 líudoest . únde uuára daz sáng hélle .
Normalisiert liudōs . inti wara daʒ sang hëlle .
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m./n., a-St. st. 3b
Wortart Verb Konj. Int.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Int.-Pron., adv., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma liudōn inti wara dër sang hëllan
Wörterbuch-Bedeutung singen, vortragen und worauf, wohin der, die, das Gesang, Lied abzielen; klingen, erschallen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 692,1 FATETUR SE NUPTIAS DEORUM PATER
Normalisiert fatetur se nuptias deorum pater
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Dep 3. Sg. A. A. Pl. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse e f., a-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma e f., a-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Verb Refl.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Lemma fatērī nuptiae deus pater
Wörterbuch-Bedeutung gestehen, bekennen, zugeben sich Hochzeitsfeierlichkeiten, Hochzeit, Heirat Gott Vater, Ahnherr
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 692,2 MEDITARI
Normalisiert meditari
Flexion Inf. Präs. Dep
Flexionsklasse a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St.
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf.
Lemma meditārī
Wörterbuch-Bedeutung nachdenken, nachsinnen
Sprache lat.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 692,3 . Ne tu inquam desipis . Ne-$ uuéist tu iz tánne na .
Normalisiert . ne tu inquam desipis . nī̆ weist danne na .
Flexion 2. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 3. Sg. A. n.
Flexionsklasse unr. Ci-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma unr. Ci-St. Prät.-Präs.
Wortart Partikel Pers.-Pron. Verb Verb Partikel Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Partikel
Wortart syntaktisch Int.-Partikel Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Int.-Partikel
Lemma ne inquam dēsipere nī̆ wiʒʒan ër danne na
Wörterbuch-Bedeutung etwa du sagen kindisch sein, unvernünftig sein, übermütig sein nicht kennen, verstehen, wissen du er, sie, es dann, nämlich, daher etwa, ja
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Nc 692,4 chád íh ? Et noscens egiriminon perspicui operis creperum
Normalisiert quad ih ? et noscens egiriminon perspicui operis creperum
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. A. Sg. G. Sg. n. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 Wz.-Nomen n., o-St. o-St. n., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Subst. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma quëdan ih et nōscere egersimon perspicuus opus crēperum
Wörterbuch-Bedeutung sagen ich und kennen lernen, bemerken Ermunterungsmittel durchsichtig, klar Werk, Arbeit, Beschäftigung Dunkelheit
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz
Nc 692,5 sapis ? Únde sîd tu uuéist taz mâra uuérh
Normalisiert sapis ? inti sīd weist daʒ māra wërk
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse Ci-St. Prät.-Präs. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. Prät.-Präs. ja-St./jo-St. n., a-St.
Wortart Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma sapere inti sīd wiʒʒan dër māri wërk
Wörterbuch-Bedeutung verstehen und seit; weil du wissen, kennen, verstehen der, die, das bekannt, herrlich Werk
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 692,6 egeriminon . i . resurrectionum . sólt tu is tánne zuíuelôn
Normalisiert egeriminon . id est . resurrectionum . scalt ës danne zwīfalōn
Flexion A. Sg. G. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 3. Sg. G. n. Inf.
Flexionsklasse n., o-St. f., Wz.-Nomen Prät.-Präs. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., Wz.-Nomen Prät.-Präs. sw. 2
Wortart Subst. Konj. Subst. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma egersimon id est resurrēctio sculan ër danne zwīfalōn
Wörterbuch-Bedeutung ein Ermunterungsmittel das heißt, ist, bedeutet Wiederauferstehung sollen, dürfen du er, sie, es dann zweifeln (an), bezweifeln
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz
Nc 692,7 ? Táz íst éin bûoh apud grecos kescríbenez
Normalisiert ? daʒ ist ein buoh apud grecos giscribanaʒ
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. A. Pl. m. Part. Perf. st. N. Sg. n.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. n., a-St. o-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. f./m./n., Wz.-Nomen/a-St./i-St. o-St./a-St. st. 1a
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Präp. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma dër sīn ein buoh apud Graecus scrīban
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein ein Buch, Schriftstück bei griechisch; hier: Grieche schreiben, niederschreiben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 692,8 fóne dero apothesia . dáz chît fóne dero deificatione .
Normalisiert fona dëru apothesia . daʒ quidit fona dëru deificatione .
Flexion D. Sg. f. Ab. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. st. 5 f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5 f., Wz.-Nomen
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma fona dër apotheōsis dër quëdan fona dër deificatiō
Wörterbuch-Bedeutung über, von der, die, das Apotheose: Göttlichmachung, Vergötterung der, die, das sagen, bedeuten, heißen über, von der, die, das Göttlichmachung, Vergötterung
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 692,9 uuánda iz ságet uuío ménnisken ze góten uuérdên .
Normalisiert wanta sagēt wio menniscun zi gotum wërdēn .
Flexion 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. D. Pl. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 3 m. m., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 m. m., a-St. st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Subst. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma wanta ër sagen,sagēn wio mennisco zi got wërdan
Wörterbuch-Bedeutung weil, denn er, sie, es sagen, erzählen, berichten wie, auf welche Weise Mensch, Person zu Gott werden, gemacht werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 692,10 Nec liquet himeneo pręlibante disposita nuptias resultare
Normalisiert nec liquet himeneo prelibante disposita nuptias resultare
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. Part. Präs. Ab. Sg. m. Akt. A. Pl. n. A. Pl. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse e m., o-St. a-St. o-St. f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma e m., o-St. a-St. o-St./a-St. f., a-St. a-St.
Wortart Konj. Verb EN Verb Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit EN Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Adj., substant. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma nec liquēre Hymēnaeus praelībāre dispositus nuptiae resultāre
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht klar sein Hymen, Hymenäus vorwegnehmen; vorher kosten wohl geordnet; angeordnet, festgesetzt Hochzeitsfeierlichkeiten, Hochzeit, Heirat zurückspringen, zurückprallen; hier: anspielen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz Partizipialsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 692,11 ? Únde ne-$ bechénnest tu dáz íh fóne nuptiis
Normalisiert ? inti nī̆ bikennis daʒ ih fona nuptiis
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 1. Sg. N. D./Ab. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a f., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., a-St.
Wortart Konj. Partikel Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma inti nī̆ bikennen daʒ ih fona nuptiae
Wörterbuch-Bedeutung und nicht erkennen, bemerken du dass ich von Hochzeitsfeierlichkeiten, Hochzeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 692,12 uuíle ságen . himeneo díu sáng fóre-$ síngentemo . díu
Normalisiert wellem sagen,sagēn . himeneo diu sang fora singentemu . diu
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. Inf. Ab. Sg. A. Pl. n. A. Pl. Part. Präs. st. D. Sg. m. N. Pl. n.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1b/sw. 3 m., o-St. n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1b/sw. 3 m., o-St. m./n., a-St. st. 3a
Wortart Modalverb Verb EN Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Vollverb, Inf. EN Dem.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma wellen sagen,sagēn Hymenaeus dër sang fora forasingan dër
Wörterbuch-Bedeutung wollen sagen, erzählen Hymen, Hymenäus (Gott der Hochzeit) der, die, das Gesang, Singen; Lied vor (vor)singen der, die, das; welcher, welche, welches
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 692,13 dára-$zû benéimet sínt ? Si uero properus scrutator
Normalisiert dara zuo bineimit sint ? uero properus scrutator
Flexion Part. Perf. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a unr. o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Verb Hilfsverb Konj. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subj. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma dara zuo bineimen sīn vērō properus scrūtātor
Wörterbuch-Bedeutung dazu, dafür (vorher)bestimmen sein wenn, falls in der Tat; wirklich eilig, eilend Untersucher, Nachforscher
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nc 692,14 inquiris concepta . s . carmina . cuius scaturriginis uena
Normalisiert inquiris concepta . subaudi . carmina . cuius scaturriginis uena
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. Akt. Part. Perf. A. Pl. n. Pass. A. Pl. G. Sg. f. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Ci-St. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Ci-St. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Verb Verb Konj. Subst. Int.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Subst. Int.-Determ., gener. Subst. Subst.
Lemma inquirere concipere subaudi carmen quī scatūrīgo vēna
Wörterbuch-Bedeutung untersuchen, nachforschen zusammenfassen, aufnehmen, auffassen darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar Lied, Gesang welcher, welche, welches hervorsprudelndes Wasser, Sprudel Ader, Vene; Wasserader
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 692,15 profluxerint . Úbe áber gnôto fórscôst ûzer uuélero
Normalisiert profluxerint . ibu afar ginōto forscōs ūʒar welīhheru
Flexion 3. Pl. Perf Konj. Akt. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen sw. 2 st.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Präp. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Präp. Int.-Determ., gener.
Lemma prōfluere ibu afar ginōto forscōn ūʒar welīh
Wörterbuch-Bedeutung fließen, hervorfließen, entspringen wenn, falls du aber, dagegen heftig, eifrig, geschäftig (er)forschen, eifrig suchen aus welcher
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 692,16 ídun síu ersprúngen sîn . Explicabo tibi fabellam
Normalisiert īdūn siu irspringat sīn . explicabo tibi fabellam
Flexion D. Sg. 3. Pl. N. n. Part. Perf. 3. Pl. Präs. Konj. 1. Sg. Fut. I Ind. Akt. 2. Sg. D. A. Sg.
Flexionsklasse f. wk3a unr. a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f. wk3a unr. a-St. f., a-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst.
Lemma īda ër irspringan sīn explicāre fābella
Wörterbuch-Bedeutung Ader, Quelle er, sie, es hervorgehen, entspringen, entstehen sein entfalten; darlegen, erklären du kleine Erzählung, Fabel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 692,17 ni prolixitas perculerit . quam edocuit satyra comminiscens
Normalisiert prolixitas perculerit . quam edocuit satyra comminiscens
Flexion N. Sg. 3. Sg. Perf Konj. Akt. A. Sg. f. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. Part. Präs. N. Sg. f. Dep
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Subst. Verb Int.-Pron. Verb EN Verb
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit EN Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma prōlixitās percellere quī ēdocēre Satira comminīscī
Wörterbuch-Bedeutung falls nicht, wenn nicht Länge, Dauer zu Boden schlagen; erschüttern, erschrecken welcher, welche, welches belehren, unterrichten Satire sich ins Gedächtnis zurückrufen, sich erinnern
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel Partizipialsatz
Nc 692,18 me -cum lucernas marcescentes hiemali peruigilio
Normalisiert me cum lucernas marcescentes hiemali peruigilio
Flexion 1. Ab. Sg. A. Pl. Part. Präs. A. Pl. f. Akt. Ab. Sg. n. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen i-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen i-St. n., o-St.
Wortart Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Postp. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst.
Lemma ego cum lucerna marcēscere hiemālis pervigilium
Wörterbuch-Bedeutung ich mit Öllampe, Leuchte, Laterne verwelken, erschlaffen winterlich Nachtwache
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 692,19 . ságo íh tir daz spél . léngi ne-$ benéme mir
Normalisiert . sagu ih dir daʒ spël . lengī nī̆ binëme mir
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D. A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. D.
Flexionsklasse sw. 1b n., a-St. f., in-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 n., a-St. f., in-St. st. 5
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma sagen,sagēn ih dër spël lengī nī̆ binëman ih
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Art; dann sagen, erzählen, berichten ich du der, die, das Erzählung, Sage Länge nicht wegnehmen, entziehen ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 692,20 iz . tánnan síu ersprúngen sínt . dáz míh lêrta diu
Normalisiert . danān siu irspringat sint . daʒ mih lērita diu
Flexion 3. Sg. A. n. 3. Pl. N. n. Part. Perf. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n. 1. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f.
Flexionsklasse wk3a unr. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma wk3a unr. sw. 1b
Wortart Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ër danān ër irspringan sīn dër ih lēren dër
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es dann, von dort; woraus er, sie, es hervorgehen, entspringen, entstehen sein der, die, das ich lehren, unterweisen der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 692,21 satyra . míh inchúnnende sámo-$so díu tímberenten
Normalisiert satira . mih inkunnenti samo sō diu timbarēntun
Flexion N. Sg. 1. Sg. A. Part. Präs. unfl. N. Sg. f. ja-St./jo-St. N. Pl. n. Part. Präs. sw. N. Pl. n.
Flexionsklasse f., a-St. Prät.-Präs. sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Prät.-Präs. sw. 3
Wortart EN Pers.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch EN Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj., vgl. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma Satira ih inkunnan samo sō dër timbarēn
Wörterbuch-Bedeutung Satire ich tadeln, schelten ebenso; hier: wie der, die, das trübe, dunkel werden
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 692,22 náhtlîeht fóne dero uuínterlîchun dúruuacho .
Normalisiert nahtlioht fona dëru wintarlīhhūn duruhwahhu .
Flexion N. Pl. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma nahtlioht fona dër wintarlīh duruhwahha
Wörterbuch-Bedeutung Nachtlampe von, durch der, die, das winterlich Wache
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 692,23 EXEMPLIS CĘTERORUM DEORUM . ET
Normalisiert exemplis ceterorum deorum . et
Flexion Ab. Pl. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse n., o-St. o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma exemplum ceterus deus et
Wörterbuch-Bedeutung Beispiel, Vorbild der andere, der übrige Gott, Gottheit und
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 692,24 MATRIS INSTINCTU . CILLENIUM UELLE
Normalisiert matris instinctu . cillenium uelle
Flexion G. Sg. Ab. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., u-St. m., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., u-St. m., o-St. unr.
Wortart Subst. Subst. EN Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. EN Vollverb, Inf.
Lemma māter īnstīnctus Cyllēnius velle
Wörterbuch-Bedeutung Mutter Anreiz, Anregung, Antrieb Merkur wollen, wünschen, verlangen
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 692,25 UXOREM .
Normalisiert uxorem .
Flexion A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen
Wortart Subst.
Wortart syntaktisch Subst.
Lemma uxor
Wörterbuch-Bedeutung Frau, Ehefrau, Gattin
Sprache lat.
Satz
Nc 692,26 Cum undique inter deos fierent sacra coniugia
Normalisiert cum undique inter deos fierent sacra coniugia
Flexion A. Pl. 3. Pl. Ipf Konj. Dep N. Pl. n. N. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. Ci-St. o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Ci-St. o-St./a-St. n., o-St.
Wortart Konj. Adv. Präp. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma cum undique inter deus fierī sacer coniugium
Wörterbuch-Bedeutung als, nachdem, während von überall her, von allen Seiten inmitten, zwischen, unter Gott, Gottheit werden, entstehen, geschehen heilig, geweiht, ehrwürdig Ehe
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 692,27 procreationis numerosę . liberi -que pręclues . ac
Normalisiert procreationis numerose . liberi que preclues . ac
Flexion G. Sg. G. Sg. f. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. m., o-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., o-St. i-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Konj. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Konj.
Lemma prōcreātiō numerōsus līberī que praecluis ac
Wörterbuch-Bedeutung Hervorbringung, Zeugung zahlreich Kinder und sehr berühmt und, und auch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 692,28 nepotum dulcium ętheria multitudo . Suspensio uocis .
Normalisiert nepotum dulcium etheria multitudo . suspensio uocis .
Flexion G. Pl. G. Pl. m. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen i-St. a-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen i-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Adj. Adj. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Adj., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma nepōs dulcis aetherius multitūdō suspēnsiō vōx
Wörterbuch-Bedeutung Enkel; Nachkomme süß; lieblich, lieb himmlisch Menge, Masse, Vielzahl Unterbrechung, Aussetzung; hier: Übertragung Stimme, Rede; Ton
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 692,29 Tánne únder dien góten îu in állen sínt tes hímelis
Normalisiert danne untar dēm gotum ju in allan sind dës himiles
Flexion D. Pl. m. D. Pl. A. Sg. m. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Präp. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma danne untar dër got ju in al sind dër himil
Wörterbuch-Bedeutung dann, da unter, zwischen, bei der, die, das Gott einst, früher in all, jeder Weg, Richtung, Seite der, die, das Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,1 uuúrtîn héilige gehîleiche . únde dánnan uuúrtîn édeliu
Normalisiert wurtīn heilīge gihīleihha . inti danān wurtīn ediliu
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Konj. N. Pl. n.
Flexionsklasse st. 3b st. m., a-St./i-St. st. 3b st.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 3b ja-St./jo-St.
Wortart Hilfsverb Adj. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Konj. Adv. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma wërdan heilīg gihīleih inti danān wërdan edili
Wörterbuch-Bedeutung werden; geschehen, stattfinden heilig, geweiht Heirat, Ehe und dadurch, daraus; dann werden, entstehen, hervorkommen vornehm, edel; hervorragend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,2 chínt . ióh mínnesamero néfôn hímiliskiu mánigi .
Normalisiert kind . joh minnasamero nëfōno himilisciu managī .
Flexion N. Pl. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. st. m. st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma kind joh minnasam nëfo himilisc managī
Wörterbuch-Bedeutung Kind, Sohn, Nachkomme und liebenswert; lieblich, schön Enkel, Nachkomme himmlisch, göttlich Menge, Anzahl, Schar
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 693,3 Et inter se potirentur quodam complexu ac foedere
Normalisiert et inter se potirentur quodam complexu ac foedere
Flexion 3. Pl. A. 3. Pl. Ipf Konj. Dep Ab. Sg. m. Ab. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse Ci-St. m., u-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Ci-St. m., u-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Präp. Refl.-Pron. Verb Indef.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst.
Lemma et inter potīrī quīdam complexus ac foedus
Wörterbuch-Bedeutung und zwischen, unter sich sich bemächtigen; innehaben, besitzen ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses Verbindung, Umschließung, Umschlingung und Vertrag, Bündnis, Bund
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,4 cælicolarum . Et hic . Únde sie síh ál ze-$sámine gehálset
Normalisiert calicolarum . et hic . inti sie sih al zi samane gihelsit
Flexion G. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. A. N. Pl. m. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Konj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Refl.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Indef.-Determ., nachgest. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma caelicola et hīc inti ër sih al zi samane helsen
Wörterbuch-Bedeutung Himmelsbewohner und, auch hier, jetzt und er, sie, es sich sämtlich, all zusammen, vereint umhalsen, umarmen, umfassen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,5 únde ge-$zúmftet hábetîn . der hímil-$bûon
Normalisiert inti gizumftit habētīn . dëro himilbūwōno
Flexion Part. Perf. 3. Pl. Prät. Konj. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 3 m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 3 m.
Wortart Konj. Verb Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti gizumften habēn dër himilbūwo
Wörterbuch-Bedeutung und verbinden, sich zusammenfinden, sich vereinigen haben so der, die, dasd Himmelsbewohner
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,6 hálsen gétân mág sîn . Pręsertim -que potissimos conubialis
Normalisiert helsen tān mag sīn . presertim que potissimos conubialis
Flexion Inf. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. A. Pl. m. Sup. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a unr. Prät.-Präs. unr. o-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. Prät.-Präs. unr. i-St. i-St.
Wortart Verb Verb Modalverb Hilfsverb Adv. Konj. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Modalverb, finit Hilfsverb, Inf. Adv. Konj. Adj., substant. Adj., attr.
Lemma helsen tuon magan sīn praesertim que potis cōnūbiālis
Wörterbuch-Bedeutung umhalsen, umarmen, umfassen tun, machen können, vermögen sein zumal, vor allem, besonders und mächtig, wichtig ehelich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 693,7 bearet adiectio . Et hic . Únde die námohaftisten
Normalisiert bearet adiectio . et hic . inti die namaheftistun
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. N. Sg. A. Pl. m. A. Pl. m. Sup.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. f., Wz.-Nomen a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Adv. Konj. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Konj. Adv. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma beāre adiectiō et hīc inti dër namahaft
Wörterbuch-Bedeutung glücklich machen, beglücken Steigerung, Anbau, Hinzutun und hier, jetzt und der, die, das bekannt, berühmt, namhaft
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,8 mêist kesâligoti díu gehîleihlîcha mêrunga .
Normalisiert meist gisālīgōti diu gihīleihlīhha mērunga .
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma meist gisālīgōn dër gihīleihlīh mērunga
Wörterbuch-Bedeutung meist, besonders, am meisten beglücken, erfreuen der, die, das ehelich Vermehrung
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 693,9 Et id deditum mundo loquax humanitas triuiatim
Normalisiert et id deditum mundo loquax humanitas triuiatim
Flexion 3. Sg. A. n. Part. Perf. A. Sg. n. Pass. D. Sg. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Adj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Adj., attr. EN Adv.
Lemma et is dēdere mundus loquāx hūmānitās triviātim
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es übergeben; widmen, hingeben Welt, All; Erde geschwätzig, redselig Menschlichkeit auf öffentlicher Straße
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,10 dissultaret . Et hic . Únde dia géba dero uuérlte gelâzena
Normalisiert dissultaret . et hic . inti dia gëba dëru wërelti gilāʒanūn
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. A. Sg. f. A. Sg. D. Sg. f. D. Sg. Part. Perf. sw. A. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. f., o-St. f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St. f., o-St. f., i-St. red. 1
Wortart Verb Konj. Adv. Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Adv. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma dissultāre et hīc inti dër gëba dër wëralt gilāʒan
Wörterbuch-Bedeutung auseinanderspringen, abprallen; sich überallhin verbreiten und hier und der, die, das Gabe, Geschenk, Spende der, die, das Welt, Erde überlassen, geben, gewähren
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 693,11 . uuîto mârti díu gezúngela ménnisghêit . Et
Normalisiert . wīto mārti diu gizungala mennischeit . et
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma wīto māren dër gizungal mennischeit et
Wörterbuch-Bedeutung weit, rings umher, weit und breit verkünden, bekanntmachen, verbreiten der, die, das redselig, geschwätzig Menschheit und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,12 poetę pręcipue . secuti euagrium cytharistam . et suauiloquam
Normalisiert poete precipue . secuti euagrium cytharistam . et suauiloquam
Flexion N. Pl. Part. Perf. N. Pl. m. Dep A. Sg. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. Wz.-Nomen m., o-St. m., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. Wz.-Nomen m., o-St. m., a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Adv. Verb EN Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex EN Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma poēta praecipuē sequī Euagrius citharista et suāviloquus
Wörterbuch-Bedeutung Dichter, Poet besonders folgen, sich anschließen Euagrius Zitherspieler, Lyraspieler und angenehm redend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,13 senectutem cęcutientis meonii . epica lirica -que
Normalisiert senectutem cecutientis meonii . epica lirica que
Flexion A. Sg. Part. Präs. G. Sg. m. Akt. G. Sg. m. Ab. Sg. f. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen i-St. o-St. a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen i-St. o-St./a-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Verb Adj. Adj. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Adj., substant. Adj., attr. Adj., attr. Konj.
Lemma senectūs caecūtīre Maeonius epicus lyricus que
Wörterbuch-Bedeutung Alter, hohes Alter, Greisenalter geblendet sein, schlecht sehen mäonisch, lydisch; hier: Mäonier episch lyrisch und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 693,14 pagina consonarent . Et hic . Únde állero méist tie
Normalisiert pagina consonarent . et hic . inti allero meist die
Flexion Ab. Sg. 3. Pl. Ipf Konj. Akt. G. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Adv. Konj. Indef.-Pron. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Adv. Konj. Indef.-Determ., substit. Adv. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma pāgina cōnsonāre et hīc inti al meist dër
Wörterbuch-Bedeutung Seite, Buchseite; hier: das Geschriebene, Dichtung zusammentönen, zusammenschallen und hier, jetzt und gänzlich, ganz, völlig meist, besonders, am meisten der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,15 poetę nâh euagrio fáhende demo citharista . únde
Normalisiert poete nāh euagrio fāhente dëmu citharista . inti
Flexion N. Pl. Ab. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. D. Sg. m. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., o-St. red. 1 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., o-St. red. 1 m., a-St.
Wortart Subst. Präp. EN Verb Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. EN Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj.
Lemma poēta nāh Euagrius fāhan dër citharista inti
Wörterbuch-Bedeutung Dichter, Poet nach, hinter Euagrius ergreifen, an sich reißen; hier: nacheifern der, die, das Zitherspieler, Lyraspieler und
Sprache lat. ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,16 nâh témo sûozen gechôse des álten blínden meonii .
Normalisiert nāh dëmu suoʒin gikōsie dër altin blintin meonii .
Flexion D. Sg. m. D. Sg. n. D. Sg. N. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. n., ja-St. n-St. n-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. o-St./a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Adj. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Adj., attr. Adj., substant.
Lemma nāh dër suoʒi gikōsi dër alt blint Maeonius
Wörterbuch-Bedeutung nach, hinter der, die, das lieblich, süß, wohlklingend Rede, Wort, Ausspruch der, die, das alt blind mäonisch, lydisch; hier: Mäonier
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 693,17 mít lóbesamero . únde mít mísseliutigero pagina daz
Normalisiert mit lobasameru . inti mit missilūtīgeru pagina daʒ
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. Ab. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. st. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., a-St.
Wortart Präp. Adj. Konj. Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Konj. Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma mit lobasam inti mit missilūtīg pāgina dër
Wörterbuch-Bedeutung mit, unter, durch lobenswert, lobwürdig; rühmend und mit, unter, durch verschiedenklingend Seite, Buchseite; hier: das Geschriebene, Dichtung der, die, das; dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz
Nc 693,18 ságetin . Nec aliquid loquerentur ioui inter ętherias
Normalisiert sagen,segitīn . nec aliquid loquerentur ioui inter etherias
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. A. Sg. n. 3. Pl. Ipf Konj. Dep D. Sg. A. Pl. f.
Flexionsklasse sw. 1b Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Verb Konj. Indef.-Pron. Verb EN Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Indef.-Pron. Vollverb, finit EN Präp. Adj., attr.
Lemma sagen,sagēn nec aliquis loquī Iuppiter inter aetherius
Wörterbuch-Bedeutung sagen, erzählen, berichten und nicht, auch nicht irgendjemand, irgendetwas sprechen, reden Jupiter inmitten, zwischen, unter himmlisch
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,19 uoluptates dulcius una coniuge . Et hic . Únde sie ságetin
Normalisiert uoluptates dulcius una coniuge . et hic . inti sie sagētīn
Flexion A. Pl. Komp. Ab. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen sw. 1b/sw. 3
Wortart Subst. Adv. Adv. Subst. Konj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Präp. Subst. Konj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma voluptās dulce ūnā coniūx et hīc inti ër sagen,sagēn
Wörterbuch-Bedeutung Vergnügen, Freude süß, angenehm zusammen, zugleich Ehefrau, Gattin und hier, jetzt und er, sie, es sagen, erzählen, berichten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,20 nîeht lîeberen uuésen ioui únder dien hímel-$uuúnnon
Normalisiert niowiht liobirin wësan ioui untar dēm himilwunniōm
Flexion A. Sg. n. D. Sg. m. Komp. Inf. D. Sg. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse a-St. n-St. st. 5 m., Wz.-Nomen f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./i-St. a-St./o-St. st. 5 m., Wz.-Nomen f., jo-St.
Wortart Indef.-Pron. Adj. Hilfsverb EN Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Pron., neg. Adj., attr. Hilfsverb, Inf. EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma niowiht liob wësan Iuppiter untar dër himilwunna
Wörterbuch-Bedeutung nichts liebenswert, geliebt, teuer sein Jupiter unter, zwischen der, die, das Himmelsfreude
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 693,21 . dánne dia uuíniun . His -que accederet
Normalisiert . danne dia winiūn . his que accederet
Flexion A. Sg. f. A. Sg. D. Pl. m. 3. Sg. Ipf Konj. Akt.
Flexionsklasse f. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Konj., vgl. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Konj. Vollverb, finit
Lemma danne dër winia hic que accēdere
Wörterbuch-Bedeutung als der, die, das Gattin dieser, diese, dieses que heranrücken, herantreten; sich beteiligen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz
Nc 693,22 promptior fides . Et hic . Únde ín dés iáhe díu guíssagiôra
Normalisiert promptior fides . et hic . inti im dës jāhi diu giwissagir
Flexion N. Sg. f. Komp. N. Sg. 3. Pl. D. m. G. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f. N. Sg. f. Komp.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., e st. 5 n-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., e st. 5 ja-St./jo-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. EN Konj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma prōmptus fidēs et hīc inti ër dër jëhan dër giwissagi*NM
Wörterbuch-Bedeutung sichtbar, offenbar; entschlossen Glaube, Vertrauen und hier, jetzt und er, sie, es der, die, das; dieser, diese, dieses zugeben, zustimmen; versichern der, die, das sicher, gewiss
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,23 fides . Quę suadente aruspicio grandeuos pontifices
Normalisiert fides . que suadente aruspicio grandeuos pontifices
Flexion N. Sg. N. Sg. f. Part. Präs. Ab. Sg. n. Akt. Ab. Sg. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse f., e e n., o-St. o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., e e n., o-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Int.-Pron. Verb Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma fidēs quī suādēre haruspicium grandaevus pontifex
Wörterbuch-Bedeutung Treue, Glaube, Vertrauen welcher, welche, welches; hiet: dieser, diese, dieses raten, anraten, empfehlen Opferschau hochbetagt, bejahrt Oberpriester
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,24 in testimonium conuocat . cum quid iupiter hominum
Normalisiert in testimonium conuocat . cum quid iupiter hominum
Flexion A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. n. N. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. Indef.-Pron. EN Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, finit Subj. Indef.-Pron. EN Subst.
Lemma in testimōnium convocāre cum aliquis Iuppiter homō
Wörterbuch-Bedeutung in, zu, für Zeugnis, Beweis zusammenrufen, berufen wenn, immer wenn; indem etwas, irgendein Jupiter Mensch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 693,25 uotis trepida curarum ambage suspensis multa
Normalisiert uotis trepida curarum ambage suspensis multa
Flexion D. Pl. Ab. Sg. f. G. Pl. Ab. Sg. D. Pl. n. A. Pl. n.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. f., a-St. f., Ci-St. o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. f., a-St. f., Ci-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Subst. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Adj., attr.
Lemma vōtum trepidus cūra ambāges suspēnsus multus
Wörterbuch-Bedeutung Wunsch, Gebet unruhig, aufgeregt, rastlos Sorge Umgang; hier: Irrweg, Ungewissheit besorgt, ängstlich, angstvoll viel, zahlreich, häufig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 693,26 inplacabilis hostia denegaret . exorata eius matrona
Normalisiert inplacabilis hostia denegaret . exorata eius matrona
Flexion N. Sg. m. Ab. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass. 3. Sg. G. m. Ab. Sg.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. a-St. a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. a-St. a-St. f., a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma implacabilis hostia dēnegāre exōrāre is mātrōna
Wörterbuch-Bedeutung unversöhnlich Opfer verweigern, versagen inständig bitten, anflehen, erweichen er, sie, es Frau, Ehefrau, Gattin
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 693,27 prouenire . Díu fóne ópfer-$uuîzegungo álte bíscofa
Normalisiert prouenire . diu fona opfarwīzagungu alte biscofa
Flexion Inf. Präs. Akt. N. Sg. f. D. Sg. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse i-St. f., o-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. f., o-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Präp. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Präp. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma prōvenīre dër fona opfarwīzagunga alt biscof
Wörterbuch-Bedeutung hervortreten, hervorkommen der, die, das wegen, aufgrund Opferschau alt, bejahrt Bischof, Priester
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,28 dés ze úrchunde zôh . souués iuppiter dero
Normalisiert dës zi urkundie zōh . sō wës iuppiter dëro
Flexion G. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n. N. Sg. G. Pl. f./m./n.
Flexionsklasse n., ja-St. st. 2b m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. st. 2b m., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Int.-Pron. EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Präp. Subst. Vollverb, finit Int.-Pron., gener., rel. EN Dem.-Determ., artikelartig
Lemma dër zi urkundi ziohan sō wër Iuppiter dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zu Zeugnis, Beglaubigung, Bezeugung ziehen, bringen, holen wer auch immer, was auch immer Jupiter der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Rel Partizipialsatz
Nc 693,29 líutô fléhôn in_ ángisten únde in_ zuíuelheiten mániges
Normalisiert liutio flē̆hōm in angustim inti in zwīfalheitim manages
Flexion G. Pl. D. Pl. D. Pl. D. Pl. G. Sg. m.
Flexionsklasse f./m./n., i-St./a-St. f., o-St. f., i-St. f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma f./m./n., i-St./a-St. f., o-St. f., i-St. f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Adj., attr.
Lemma liut flē̆ha in angust inti in zwīfalheit manag
Wörterbuch-Bedeutung Volk, Leute, Menschen Flehen, Bitte, Gebet in Bedrängnis, Beklemmung, Angst und in Ungewißheit manch, viel, zahlreich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 693,30 frískinges ne- rûochender erzígen hábeti . fóne dero
Normalisiert friscinges nī̆ ruohhentēr irziogan habēti . fona dëru
Flexion G. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a st. 5 sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a st. 5 sw. 3
Wortart Subst. Partikel Verb Verb Hilfsverb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma friscing nī̆ ruohhen irziohan habēn fona dër
Wörterbuch-Bedeutung Opfertier nicht sich kümmern, beachten, Rücksicht nehmen wegnehmen, entziehen, entreißen haben wegen, aufgrund der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 693,31 fróuuun uuírde dáz geskéhen . Et quicquid ille dictauerit
Normalisiert frouwūn wërde daʒ giscëhan . et quicquid ille dictauerit
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. n. Inf. A. Sg. n. N. Sg. m. 3. Sg. Perf Konj. Akt.
Flexionsklasse f. st. 3b st. 5 a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. st. 3b st. 5 a-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Konj. Int.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Konj. Int.-Pron., gener., rel. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma frouwa wërdan dër giscëhan et quisquis ille dictāre
Wörterbuch-Bedeutung Herrin werden der, die, das geschehen, erfolgen und wer auch immer, was auch immer jener, jene, jenes diktieren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 693,32 ex prompta sententia . asseruante pugillo parcarum
Normalisiert ex prompta sententia . asseruante pugillo parcarum
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. Part. Präs. Ab. Sg. m. Akt. Ab. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. a-St. m., o-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. a-St. m., o-St. f., a-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subst. Subst.
Lemma ex prōmptus sententia asservāre pugillus Parca
Wörterbuch-Bedeutung aus fertig, bereit, entschlossen Entschluss, Beschluss verwahren, bewahren, aufbewahren Handvoll Schicksalsgöttin, Parze
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 694,1 . delinitum amplexibus suade coniugis . iussu -que
Normalisiert . delinitum amplexibus suade coniugis . iussu que
Flexion Part. Perf. A. Sg. m. Pass. Ab. Pl. G. Sg. f. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse i-St. m., u-St. a-St. f., Wz.-Nomen m., u-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., u-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen m., u-St.
Wortart Verb Subst. Adj. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Subst. Konj.
Lemma dēlēnīre amplexus suādus coniūx iussus que
Wörterbuch-Bedeutung lindern, besänftigen, beschwichtigen Umarmung zuredend, überredend Ehefrau, Gattin Befehl, Geheiß, Verordnung und, auch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 694,2 remouere . Et hic . Únde souuáz er fréisiges kespróchen
Normalisiert remouere . et hic . inti sō waʒ ër freisīges gisprohhan
Flexion Inf. Präs. Akt. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. G. Sg. n. Part. Perf.
Flexionsklasse Wz.-Nomen st. st. 4
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. st. 4
Wortart Verb Konj. Adv. Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Adv. Konj. Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma removēre et hīc inti sō wer ër freisīg sprëhhan
Wörterbuch-Bedeutung entfernen, beseitigen und, auch hier und wer auch immer, was auch immer er, sie, es gefährlich, gefahrvoll, schrecklich äußern, bestimmen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 694,3 hábeti ze_ tûonne . dero brîeuaron scrífte dáz
Normalisiert habēti zi tuonne . dëro briefārōno scrifti daʒ
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. Inf. D. Sg. G. Pl. f. G. Pl. D. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 3 unr. f. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 unr. f., o-St./n-St. f., i-St.
Wortart Hilfsverb Präp. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma habēn zi tuon dër briefāra scrift dër
Wörterbuch-Bedeutung haben zu tun, machen, ausführen der, die, das Schreiberin Aufzeichnung der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz
Nc 694,4 kehalténtero . fóne dero chénun hálsenne . ín dés eruuánten
Normalisiert gihaltenteru . fona dëru quënūn helsenne . inan dës irwentit
Flexion Part. Präs. st. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. Inf. D. Sg. A. Sg. m. G. Sg. n. Part. Perf.
Flexionsklasse red. 1 f. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., o-St./n-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf., substant. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma gihaltan fona dër quëna helsen ër dër irwenten
Wörterbuch-Bedeutung bewahren, behüten von, durch der, die, das Ehefrau, Gattin umhalsen, umarmen er, sie, es der, die, das abbringen, abhalten, zurückhalten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 694,5 uuésen . únde daz ferbîeten . Nec solum superum regem
Normalisiert wësan . inti daʒ firbiotan . nec solum superum regem
Flexion Inf. A. Sg. n. Inf. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 2b o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 2b o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Verb Konj. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Konj. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma wësan inti dër firbiotan nec sōlum superus rēx
Wörterbuch-Bedeutung werden und der, die, das verhindern und nicht allein, nur oben befindlich, der obere, himmlisch König, Fürst, Herrscher
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 694,6 attestabatur . s . fides uxorium . id -que etiam diti propositum .
Normalisiert attestabatur . subaudi . fides uxorium . id que etiam diti propositum .
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Dep N. Sg. A. Sg. 3. Sg. A. n. D. Sg. Part. Perf. A. Sg. n. Pass.
Flexionsklasse a-St. f., e n., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. f., e n., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Subst. Subst. Pers.-Pron. Konj. Adv. EN Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. EN Subst. Pers.-Pron. Konj. Adv. EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma attēstāri subaudi fidēs ūxōrium is que etiam Dīs prōpōnere
Wörterbuch-Bedeutung bezeugen, beweisen, bestätigen darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Treue Liebestrank er, sie, es und auch, sogar, selbst Zeus hinstellen, hinlegen, hinsetzen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 694,7 id -que portuno . certum -que esse gradiuum torreri amore
Normalisiert id que portuno . certum que esse gradiuum torreri amore
Flexion 3. Sg. A. n. D. Sg. A. Sg. n. Inf. Präs. Akt. A. Sg. Inf. Präs. Pass. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. o-St. unr. m., o-St. e m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. o-St./a-St. unr. m., o-St. e m., Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Konj. EN Adj. Konj. Hilfsverb EN Verb Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Konj. EN Adj., präd./adv. Konj. Hilfsverb, Inf. EN Vollverb, Inf. Subst.
Lemma is que Portūnus certus que esse Grādivus torrēre amor
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es und Portunus sicher, gewiss und sein Gradivus verbrennen, entflammen Liebe, Verlangen, Sehnsucht
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 694,8 coniugis nerienis nerinę . Et hic . Únde nîeht éin chád
Normalisiert coniugis nerienis nerine . et hic . inti niowiht ein quad
Flexion G. Sg. G. Sg. G. Sg. f. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen o-St./a-St. a-St./i-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. EN Adj. Konj. Adv. Konj. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. EN Adj., attr., nachgest. Konj. Adv. Konj. Neg.-Partikel Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma coniūx Nerio Nērīnus et hīc inti niowiht ein quëdan
Wörterbuch-Bedeutung Ehefrau, Gattin Nerio nerinisch und, auch hier und nicht ein, eine, eines sagen, sprechen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 694,9 si . dén hímel-$chúning uuínegernen . núbe daz óuh in
Normalisiert siu . dën himilkuning winigërnun . nibu daʒ ouh in
Flexion 3. Sg. N. f. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj. Konj. Konj. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Subj. Adv. Präp.
Lemma ër dër himilkuning winigërn nibu daʒ ouh in
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es der, die, das Himmelskönig willfahrend sondern dass auch, gleichfalls, überdies in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 694,10 mûote sîn demo héllegóte . únde demo méregóte .
Normalisiert muote sīn dëmu hellagote . inti dëmu merigote .
Flexion D. Sg. Inf. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m./n., a-St. unr. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. unr. m., a-St. m., a-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma muot sīn dër hellagot inti dër merigot
Wörterbuch-Bedeutung Sinn sein der, die, das Gott der Unterwelt, Höllengeist und der, die, das Meeresgott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 694,11 núbe óuh ten uuîgcot chélen nâh nerine filia nerei .
Normalisiert nibu ouh dën wīggot quëlan nāh nerine filia nerei .
Flexion A. Sg. m. A. Sg. Inf. Ab. Sg. Ab. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 f., Wz.-Nomen f., a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 f., Wz.-Nomen f., a-St. m., o-St.
Wortart Konj. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. EN Subst. EN
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Präp. EN Subst. EN
Lemma nibu ouh dër wīggot quëlan nāh Nerio fīlia Nēreus
Wörterbuch-Bedeutung aber auch, gleichfalls, überdies der, die, das Kriegsgott sich verzehren, sich sehnen nach Nerio Tochter Nereus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 694,12 Aesculapio quoque non dispar affectio . Et hic . Sámilih
Normalisiert aesculapio quoque non dispar affectio . et hic . samalīh
Flexion D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., o-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St./o-St.
Wortart EN Adv. Partikel Adj. Subst. Konj. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch EN Adv. Neg.-Partikel Adj., attr. Subst. Konj. Adv. Adj., attr.
Lemma Aesculāpius quoque nōn dispār affectiō et hīc samalīh
Wörterbuch-Bedeutung Aesculāpius auch, ebenfalls, gleichfalls auch nicht ungleich, verschieden Gesinnung, Leidenschaft und, auch, und auch hier ähnlich, gleichartig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 694,13 uuíllo chád si íst óuh ána demo árzatgóte .
Normalisiert willo quad siu ist ouh ana dëmu arzātgote .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m. st. 5 unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. st. 5 unr. m., a-St.
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma willo quëdan ër sīn ouh ana dër arzātgot
Wörterbuch-Bedeutung Willen, Verlangen, Wunsch sagen, sprechen er, sie, es sein, sich befinden auch, gleichfalls, überdies in, an der, die, das Gott der Ärzte
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 694,14 Et mestissimum seniorem deorum transduci simili persuasione
Normalisiert et mestissimum seniorem deorum transduci simili persuasione
Flexion A. Sg. m. Sup. A. Sg. m. Komp. G. Pl. Inf. Präs. Pass. Ab. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse o-St. Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Adj. Adj. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Adj., substant. Subst. Vollverb, Inf. Adj., attr. Subst.
Lemma et maestus senex deus trādūcere similis persuāsiō
Wörterbuch-Bedeutung und betrübt, traurig alt Gott gewinnen, überführen ähnlich, gleichartig Überzeugung, Überredung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 694,15 ope coniuga cybele -que permulsa . Et hic .
Normalisiert ope coniuga cybele que permulsa . et hic .
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. f., Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. f., Wz.-Nomen e
Wortart EN Subst. EN Konj. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch EN Subst. EN Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Adv.
Lemma Ops coniuga Cybelē que permulcēre et hīc
Wörterbuch-Bedeutung Ops Gattin Cybele und streicheln, sanft berühren, liebkosen und, auch, und auch hier
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz elliptischer Satz
Nc 694,16 Únde chád si ióh ten ált-$cót saturnum trúregen . s .
Normalisiert inti quad siu joh dën altgot saturnum trūragun . subaudi .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. m., o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m., o-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Subst. EN Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Adj., attr., nachgest. Konj.
Lemma inti quëdan ër joh dër altgot Sāturnus trūrag subaudi
Wörterbuch-Bedeutung und sagen, sprechen er, sie, es und der, die, das der älteste der Götter, Saturn Saturn betrübt, traurig darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz elliptischer Satz
Nc 694,17 fóne des súnes âhtungo . án den sélben rât pechêret
Normalisiert fona dës sunes āhtungu . ana dën sëlbun rāt bikērit
Flexion G. Sg. m. G. Sg. D. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., i-St. f., o-St. n-St. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., u-St./i-St. f., o-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma fona dër sun āhtunga ana dër sëlb rāt bikēren
Wörterbuch-Bedeutung durch, wegen der, die, das Sohn Verfolgung, Nachstellung an der, die, das derselbe, eben dieser Rat; Ratschluss, Überlegung wenden, treiben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 694,18 uuésen . sînero gemâlun berecinthia gelúhtero . tíu
Normalisiert wësan . sīneru gimahalūn berecinthia gilukteru . diu
Flexion Inf. D. Sg. f. D. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. st. D. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 st. f. f., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. f., o-St./n-St. f., a-St. sw. 1a
Wortart Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. EN Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. EN Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma wësan sīn gimahala Berecyntia lucken dër
Wörterbuch-Bedeutung sein sein Braut, Gemahlin, Frau Berecyntia verlocken, überreden der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 694,19 óuh ops . únde cubele héizet . Et ianus utraque
Normalisiert ouh ops . inti cubele heiʒʒit . et ianus utraque
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen red. 1 m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen red. 1 m., o-St. o-St./a-St.
Wortart Adv. EN Konj. EN Verb Konj. EN Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. EN Konj. EN Vollverb, finit Konj. EN Indef.-Determ., attr.
Lemma ouh Ops inti Cybelē heiʒʒan et Iānus uterque
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls, überdies Ops und Cybele heißen, genannt werden und, auch, und auch Janus jeder von beiden, jeder, beide
Sprache ahd. lat. ahd. lat. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 694,20 effigie . miratur argionam . Et hic . Únde so si chád
Normalisiert effigie . miratur argionam . et hic . inti siu quad
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Dep A. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., e a-St. f., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., e a-St. f., a-St. st. 5
Wortart Subst. Verb EN Konj. Adv. Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit EN Konj. Adv. Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma effigiēs mīrārī Argiona et hīc inti ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung Gestalt bewundern, bewundernd anschauen Argiona und, auch, und auch hier und so; wie er, sie, es sagen, sprechen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
Nc 694,21 ianus ter zuihóubito . sáh ío án argionam . déro ín
Normalisiert ianus dër zwihoubto . sah io ana argionam . dëra inan
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. G. Sg. f. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse m., o-St. n-St. st. 5 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St./o-St. st. 5 f., a-St.
Wortart EN Dem.-Pron. Adj. Verb Adv. Präp. EN Dem.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Adv. Präp. EN Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron.
Lemma Iānus dër zwihoubit sëhan io ana Argiona dër ër
Wörterbuch-Bedeutung Janus der, die, das zweiköpfig, doppelgesichtig sehen, hinsehen, blicken immer, stets, immerfort auf Argiona der, die, das er, sie, es
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 694,22 lángeta . Nam memphiticam reginam dependisse tantvm
Normalisiert langēta . nam memphiticam reginam dependisse tantum
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg. Inf. Perf Akt.
Flexionsklasse sw. 3 a-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 3 o-St./a-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Adj. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma langēn nam memphīticus rēgīna dependēre tantum
Wörterbuch-Bedeutung verlangen denn, nämlich memphitisch, ägyptisch Königin abhängen so sehr
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 694,23 marito . ut obsita perpetuo luctu numquam contenta
Normalisiert marito . ut obsita perpetuo luctu numquam contenta
Flexion Ab. Sg. N. Sg. f. Ab. Sg. m. Ab. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., o-St. a-St. o-St. m., u-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. o-St./a-St. o-St./a-St. m., u-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Adj. Subst. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Adj., präd./adv. Adj., attr. Subst. Adv., neg. Adj., präd./adv.
Lemma marītus ut obsitus perpetuus luctus numquam contentus
Wörterbuch-Bedeutung Ehemann, Gatte dass bedeckt, besät fortwährend, ununterbrochen, ewig Trauer, Jammer, Klagen nie, niemals zufrieden
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
Nc 694,24 sit eum inuenire . Et hic . Isidem ságeta si échert
Normalisiert sit eum inuenire . et hic . isidem sagēta siu ëckorōdo
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 3. Sg. A. m. Inf. Präs. Akt. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse unr. i-St. f., Wz.-Nomen sw. 3
Flexionsklasse Lemma unr. i-St. f., Wz.-Nomen sw. 1b/sw. 3
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Konj. Adv. EN Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Konj. Adv. EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma esse is invenīre et hīc Īsis sagen,sagēn ër ëckorōdo
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es finden und, auch, und auch hier Isis sagen, erzählen, berichten er, sie, es nur, bloß, allein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz elliptischer Satz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 694,25 chélen nâh osiride íro ferlórnen chárle hárto .
Normalisiert quëlan nāh osiride ira firloranin karle harto .
Flexion Inf. Ab. Sg. 3. Sg. G. f. Part. Perf. sw. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., Wz.-Nomen st. 2b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., Wz.-Nomen st. 2b m., a-St.
Wortart Verb Präp. EN Pers.-Pron. Verb Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. EN Poss.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Adv. Adv.
Lemma quëlan nāh Osīris ër firliosan karl harto
Wörterbuch-Bedeutung sich verzehren, sich sehnen nach Osiris er, sie, es verlieren Gatte, Geliebter so hart, sehr, viel, überaus
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 694,26 dáz nâh ímo feruuûoftiu . síh nîo-$mer ne-
Normalisiert daʒ sia nāh imu firwuoftiu . sih niomēr nī̆
Flexion 3. Sg. A. f. 3. Sg. D. m. Part. Perf. st. N. Sg. f. 3. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Refl.-Pron. Adv. Partikel
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv., neg. Neg.-Partikel
Lemma daʒ ër nāh ër firwuofen sih niomēr nī̆
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es nach er, sie, es sich in Trauer verzehren sich nie(mehr), niemals nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
Nc 694,27 getrôste ín fúnden háben . Tóh si ín fóne sînemo brûoder
Normalisiert gitrōste inan funtan habēn . doh siu inan fona sīnemu bruoder
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. A. m. Part. Perf. Inf. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3a sw. 3 st. m., er-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3a sw. 3 a-St./o-St. m., er-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma gitrōsten ër findan habēn doh ër ër fona sīn bruoder
Wörterbuch-Bedeutung trösten er, sie, es finden haben gleichwohl, trotzdem, obwohl er, sie, es er, sie, es von sein Bruder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz
Nc 694,28 tiphone erslágenen fúnde in memphitica palude .
Normalisiert tiphone irslaganan funti in memphitica palude .
Flexion Ab. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj. Ab. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. 6 st. 3a a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen st. 6 st. 3a o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart EN Verb Verb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma Typhōn irslahan findan in memphīticus palūs
Wörterbuch-Bedeutung Typhon (Typhoeus) erschlagen, töten finden, entdecken, ausfindig machen in memphitisch, ägyptisch Sumpf, Morast, Pfuhl
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
Nc 694,29 ne-$ uuólta síh tóh tés trôsten . dáz ín fúnden hábeti
Normalisiert siu nī̆ wolta sih doh dës trōsten . daʒ siu inan funtan habēti
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. G. Sg. n. Inf. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. m. Part. Perf. 1. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse unr. sw. 1a st. 3a sw. 3
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a st. 3a sw. 1b/sw. 3
Wortart Pers.-Pron. Partikel Modalverb Refl.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma ër nī̆ wellen sih doh dër trōsten daʒ ër ër findan haben,habēn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nicht wollen sich doch, trotzdem der, die, das trösten dass er, sie, es er, sie, es finden haben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 694,30 . Hac igitur fama . et his alternis amoribus deorum
Normalisiert . hac igitur fama . et his alternis amoribus deorum
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. Ab. Pl. m. Ab. Pl. m. Ab. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. o-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Subst. Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Adv. Subst. Konj. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma hic igitur fāma et hic alternus amor deus
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses also, folglich, daher Sage, Gerücht und dieser, diese, dieses abwechselnd, gegenseitig Liebe, Liebschaft Gott
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 694,31 . motus concitus- que cillenius . simul- que quod cunctorum
Normalisiert . motus concitus que cillenius . simul que quod cunctorum
Flexion Part. Perf. N. Sg. m. Pass. Part. Perf. N. Sg. m. Pass. N. Sg. G. Pl. m.
Flexionsklasse e e m., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma e e m., o-St. o-St./a-St.
Wortart Verb Verb Konj. EN Adv. Konj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. EN Adv. Konj. Subj. Adj., substant.
Lemma movēre conciēre que Cyllēnius simul que quod cuncti
Wörterbuch-Bedeutung bewegen, erregen, aufwühlen erregen, in Bewegung setzen und Merkur gleichzeitig, zugleich und da, weil alle
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 694,32 affectiones et thalamos conspicatur . dum paret .
Normalisiert affectiones et thalamos conspicatur . dum paret .
Flexion A. Pl. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Dep 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., o-St. a-St. e
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., o-St. a-St. e
Wortart Subst. Konj. Subst. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit Subj. Vollverb, finit
Lemma affectiō et thalamus cōnspicārī dum pārēre
Wörterbuch-Bedeutung Liebe, Leidenschaft und Schlafzimmer, Schlafgemach, Ehebett erblicken während, solange gehorchen, sich richten nach, dem Befehl unterstehen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 695,1 i . obedit ad auxilium plurimis . uxorem ducere instituit .
Normalisiert i . obedit ad auxilium plurimis . uxorem ducere instituit .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. D. Pl. m. Sup. A. Sg. Inf. Präs. Akt. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse i-St. n., o-St. o-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. n., o-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Präp. Subst. Adj. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Präp. Subst. Adj., substant. Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma id est oboedīre ad auxilium plurimus uxor dūcere īnstituere
Wörterbuch-Bedeutung das heißt, ist, bedeutet gehorchen, sich fügen zu Hilfe, Beistand meist, sehr viel Frau, Ehefrau, Gattin verführen, heiraten sich vornehmen, sich entschließen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 695,2 Depositio . Fóne démo mâre . únde fóne sólên uuíneskéfen
Normalisiert depositio . fona dëmu mārie . inti fona solīhhēm winisceftim
Flexion N. Sg. D. Sg. n. D. Sg. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n., ja-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen n., ja-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma dēpositiō fona dër māri inti fona solīh winiscaft
Wörterbuch-Bedeutung Niederlegen, Ablegen; hier: Wiedergabe, Übersetzung von der, die, das Nachricht, Kunde, Erzählung und von solch, so derartig Liebe, Liebschaft
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz Partizipialsatz, Unterbrechung
Nc 695,3 dero góto óuh cillenius nîeteg uuórtener .
Normalisiert dëro goto ouh cillenius niotīg wortanēr .
Flexion G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. Pos. Part. Perf. st. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. m., o-St. a-St./o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., o-St. a-St./o-St. st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. EN Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. EN Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest.
Lemma dër got ouh Cyllēnius niotīg wërdan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Gott auch, gleichfalls, überdies Merkur begierig, verlangend werden
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, Wiederaufnahme
Nc 695,4 uuánda er îu gnûogen hélfendo ióh sélbo sáh íro
Normalisiert wanta ër ju ginuogēm hëlfento joh sëlbo sah iro
Flexion 3. Sg. N. m. D. Pl. m./f. Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. m./f.
Flexionsklasse st. st. 3b n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. st. 3b a-St./o-St. st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Adj., substant. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wanta ër ju ginuogi hëlfan joh sëlb sëhan ër
Wörterbuch-Bedeutung da, weil er, sie, es schon, nun viel, genug helfen, zu Hilfe kommen, beistehen und selber, selbst sehen, erblicken, wahrnehmen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 695,5 állero mínneglîchen gehílêicha . kéinota óuh er síh
Normalisiert allero minnīglīhhun gihīleihha . gieinōta ouh ër sih
Flexion G. Pl. f./m. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A.
Flexionsklasse st. n-St. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart Indef.-Pron. Adj. Subst. Verb Adv. Pers.-Pron. Refl.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., nachgest. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma al minnīglīh gihīleih gieinōn ouh ër sih
Wörterbuch-Bedeutung all liebevoll Heirat, Ehe sich entschließen auch, gleichfalls er, sie, es sich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 695,6 ze_ gehîenne . In quam sententiam illum mater anxia
Normalisiert zi gihīwenne . in quam sententiam illum mater anxia
Flexion Inf. D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. m. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a f., a-St. f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., a-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Präp. Verb Präp. Int.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma zi gihīwen in quī sententia ille māter anxius
Wörterbuch-Bedeutung zu heiraten, sich vermählen auf welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses Gedanke, Idee jener, jene, jenes Mutter sorgenvoll, besorgt
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 695,7 inpulerat . cum salutaret eum annua zodiactea peragratione
Normalisiert inpulerat . cum salutaret eum annua zodiactea peragratione
Flexion 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. 3. Sg. A. m. Ab. Sg. f. Ab. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. a-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Adj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma impellere cum salūtāre is annuus zōdiacteus peragratio
Wörterbuch-Bedeutung antreiben, bewegen, veranlassen als grüßen, begrüßen er, sie, es jährlich zodiakisch, dem Tierkreis zugehörig Wandern, Durchwanderung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 695,8 in pliadum numero . Án dén uuíllen bráhta
Normalisiert in pliadum numero . ana dën willun brāhta
Flexion G. Pl. Ab. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., o-St. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., o-St. m. st. 3a/sw. 1a
Wortart Präp. Subst. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma in plēïas numerus ana dër willo bringan
Wörterbuch-Bedeutung in Plejade Zahl, Menge auf der, die, das Absicht, Vorsatz, Entschluss bringen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 695,9 ín sîn mûoter maia . si ín chátta . án_ der iâr-$úmbe-$uérte
Normalisiert inan sīn muoter maia . sia inan quatta . ana dëru jārumbiferti
Flexion 3. Sg. A. m. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. A. f. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., er-St. f., a-St. sw. 1a f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., er-St. f., a-St. sw. 1a f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. EN Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. EN Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër sīn muoter Māia ër ër quetten ana dër jārumbifart
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sein Mutter Maia da; als er, sie, es er, sie, es begrüßen, grüßen bei, auf der, die, das jährlicher Umlauf
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 695,10 des zodiaci . únder dien ânderen pliadibus
Normalisiert dës zodiaci . untar dēm anderōm pliadibus
Flexion G. Sg. m. G. Sg. D. Pl. f. D. Pl. f. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. n-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St./o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër zōdiacus untar dër ander plēïas
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Tierkreis unter der, die, das der andere, übrige Plejade
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 695,11 . dero éiniu íst . Táz téta si in maio mense .
Normalisiert . dëro siu einiu ist . daʒ tëta sia in maio mense .
Flexion G. Pl. f. 3. Sg. N. f. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f. Ab. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse st. unr. unr. m., o-St. m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. unr. m., o-St. m., Ci-St.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Lemma dër ër ein sīn dër tuon ër in Māius mēnsis
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das er, sie, es ein sein der, die, das tun, machen er, sie, es in Mai Monat
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 695,12 îo mercurius mít tero súnnûn
Normalisiert io mercurius mit dëru sunnūn
Flexion N. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. f.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f.
Wortart Konj. Adv. EN Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma io Mercurius mit dër sunna
Wörterbuch-Bedeutung als immer, stets Merkur mit der, die, das Sonne
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 695,13 dara- chúmet
Normalisiert dara quimit
Flexion 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 4
Wortart Adv. Verb
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma dara daraquëman
Wörterbuch-Bedeutung hin, dorthin dahin kommen, gelangen
Sprache ahd. ahd.
Satz
Nc 695,14
Normalisiert
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart
Wortart syntaktisch
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Sprache
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany