Notker III. von St. Gallen, De syllogismis: Kapitel 1

Ns 596,2 QUID SIT SYLLOGISMUS .
Normalisiert quid sit syllogismus .
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse unr. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., o-St.
Wortart Int.-Pron. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Hilfsverb, finit Subst.
Lemma quis esse syllogismus
Wörterbuch-Bedeutung wer, was sein Syllogismus, logischer Schluss (gr. Fdw.)
Sprache lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Ns 596,3 Syllogismus grece . latine dicitur ratiotinatio . Teutonice
Normalisiert syllogismus grece . latine dicitur ratiotinatio . teutonice
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. C-St. f., C-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. C-St. f., C-St.
Wortart Subst. Adv. Adv. Verb Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Adv. Vollverb, finit Subst. Adv.
Lemma syllogismus Graecē Latīnē dīcere ratiōcinātiō Teutonicē
Wörterbuch-Bedeutung Syllogismus, logischer Schluss (gr. Fdw.) auf Griechisch auf Lateinisch sagen; nennen, benennen Schlussfolgerung auf Germanisch; deutsch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 596,4 autem possumus dicere . ge-$uuâr-$rah-$chunga .
Normalisiert autem possumus dicere . giwārrahhunga .
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse unr. C-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. C-St. f., o-St.
Wortart Konj. Modalverb Verb Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Subst.
Lemma autem posse dīcere giwārrahhunga
Wörterbuch-Bedeutung aber können sagen; nennen, benennen Folgerung, Vernunftschluss
Sprache lat. lat. lat. ahd.
Satz
Ns 596,5 Uel plurimis uerbis . éinis tíngis irrâtini . unde guuísheit
Normalisiert uel plurimis uerbis . eines dinges irrātanī . inti giwisheit
Flexion Abl. Pl. n. Sup. Abl. Pl. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse o-St. n., o-St. st. n., a-St. f., in-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., o-St. a-St./o-St. n., a-St. f., in-St. f., i-St.
Wortart Konj. Adj. Subst. Indef.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma vel plūrimus verbum ein ding irrātanī inti giwisheit
Wörterbuch-Bedeutung oder sehr viel Wort; Rede ein Gericht, Gerichtsverhandlung; Streitsache Begründung; Streitfrage und, auch Gewißheit, Sicherheit
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Ns 596,6 fóne ánderên ; Item ratiotinatio est . quędam indissolubilis
Normalisiert fona anderēm ; item ratiotinatio est . quedam indissolubilis
Flexion D. Pl. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. f., C-St. unr. i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., C-St. unr. i-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Adv. Subst. Hilfsverb Indef.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., substit. Adv. Subst. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Adj., attr.
Lemma fona ander item ratiōcinātiō esse quīdam indissolūbilis
Wörterbuch-Bedeutung von der andere, übrige ebenfalls, ebenso, gleichfalls Schlussfolgerung sein ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses unauflöslich, unauflösbar
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 596,7 oratio .i . féste gechôse . ún-$zuî-$uelîg kechôse
Normalisiert oratio i . festi gikōsi . unzwīfalīg gikōsi
Flexion N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse f., C-St. ja-St./jo-St. n., ja-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma f., C-St. ja-St./jo-St. n., ja-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma ōrātiō id est festi gikōsi unzwīfalīg gikōsi
Wörterbuch-Bedeutung Rede; Aussage, Behauptung, Äußerung das heißt, ist, bedeutet fest, standhaft Rede, Ausspruch, Aussage nicht zweifelnd, unbezweifelbar Rede, Ausspruch, Aussage
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Ns 596,8 . peslózen réda ; Item est ratiotinatio . quædam
Normalisiert . bisloʒʒan redia ; item est ratiotinatio . quadam
Flexion Part. Perf. unfl. N. Sg. f. a-St./o-St. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 2b f., jo-St. unr. f., C-St.
Flexionsklasse Lemma st. 2b f., jo-St. unr. f., C-St.
Wortart Verb Subst. Adv. Hilfsverb Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Subst. Indef.-Determ., attr.
Lemma bislioʒan reda item esse ratiōcinātiō quīdam
Wörterbuch-Bedeutung erschließen; schlußfolgern Rede; Wort, Bericht; Darlegung, Erörterung ebenfalls, ebenso, gleichfalls sein Schlussfolgerung ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 596,9 orationis catena . et inuicta ratio .i . sígen-$émelîh kechôse
Normalisiert orationis catena . et inuicta ratio i . sigunëmalīhhaʒ gikōsi
Flexion G. Sg. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse f., C-St. f., a-St. a-St. f., C-St. st. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma f., C-St. f., a-St. o-St./a-St. f., C-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Adj. Subst. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma ōrātiō catēna et invictus ratiō id est sigunëmalīh gikōsi
Wörterbuch-Bedeutung Rede, Aussage, Behauptung Kette, Fessel; Band und, auch, und auch unbesiegt, unbesiegbar, unüberwindlich Sache; Vernunft, Überlegung das heißt, ist, bedeutet unwiderlegbar Rede, Aussage; Erörterung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Ns 596,10 . táz man endrénnen ne- mág . in hunc modum
Normalisiert . daʒ man inttrennen nī̆ mag . in hunc modum
Flexion A. Sg. n. N. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., C-St./a-St. sw. 1a Prät.-Präs. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., C-St./a-St. sw. 1a Prät.-Präs. m., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Partikel Modalverb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Pron. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër man inttrennen nī̆ magan in hic modus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch; hier: man auflösen, zerreißen, zerschleißen nicht können, vermögen in, auf dieser, diese, dieses Maß, Art und Weise, Größe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Ns 596,11 ; Questio est de quodam . liber sit an non ; Strît uuírdet
Normalisiert ; questio est de quodam . liber sit an non ; strīt wirdit
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Abl. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., C-St. unr. o-St. unr. m., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., C-St. unr. o-St./a-St. unr. m., a-St. st. 3b
Wortart Subst. Hilfsverb Präp. Indef.-Pron. Adj. Hilfsverb Konj. Partikel Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Präp. Indef.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Konj. Neg.-Partikel Subst. Vollverb, finit
Lemma quaestiō esse quīdam līber esse an nōn strīt wërdan
Wörterbuch-Bedeutung Frage; Untersuchung sein von; über, in Bezug auf ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses frei, unabhängig sein oder nicht Streitsache, Streitfall, Streitfrage werden, entstehen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 596,12 . úbe éin mán urî ; Super qua re ratiotinamur
Normalisiert . ibu einēr man frī ; super qua re ratiotinamur
Flexion N. Sg. m. N. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Konj. Abl. Sg. f. Abl. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. Dep
Flexionsklasse a-St./o-St. m., C-St./a-St. ja-St./jo-St. unr. f., e-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., C-St./a-St. ja-St./jo-St. unr. f., e-St. a-St.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Präp. Int.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Präp. Int.-Determ. Subst. Vollverb, finit
Lemma ibu ein man frī sīn super quī rēs ratiōcināri
Wörterbuch-Bedeutung ob ein Mensch; Mann frei, ungebunden sein über, wegen, bezüglich welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses Sache; Grund; Tatsache schließen; denken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 596,13 . duo proponentes et tertium ex eis concludentes
Normalisiert . duo proponentes et tertium ex eis concludentes
Flexion A. Pl. n. Part. Präs. N. Pl. m. Akt. A. Sg. n. 3. Abl. Pl. m. Part. Präs. N. Pl. m. Akt.
Flexionsklasse unr. C-St. o-St. C-St.
Flexionsklasse Lemma unr. C-St. o-St./a-St. C-St.
Wortart Kard. Verb Konj. Ord. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Kard., substant. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Ord., attr., substant. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma duo prōpōnere et tertius ex is conclūdere
Wörterbuch-Bedeutung zwei vortragen; beschließen und, auch, und auch dritter, der dritte aus, von er, sie, es logisch schließen, schließen, folgern; zusammenfassen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Ns 596,14 ; Tánnan-$ûz chómen uuír . zuéi fúre-$ bîetende . unde
Normalisiert ; danān ūʒ quëmemēs wir . zwei furi biotente . inti
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. A. Pl. n. Part. Präs. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. 4 unr. st. 2b
Flexionsklasse Lemma st. 4 unr. st. 2b
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Kard. Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Kard., substant. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj.
Lemma danān ūʒ quëman wir zwēne furi furibiotan inti
Wörterbuch-Bedeutung von dort, daraus kommen; gelangen; folgern ich zwei für verkünden; voraussetzen und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 596,15 déro die uuíder-$uuárten iíhtende . taz trítta dánnân
Normalisiert dëro die widarwartun jihtente . daʒ dritta danān
Flexion G. Pl. n. A. Pl. m. A. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. A. Sg. n. A. Sg. n.
Flexionsklasse m. sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Ord. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Ord., attr., substant. Adv.
Lemma dër dër widarwarto jihten dër dritto danān
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das der, die, das Gegner, Widersacher, Teufel bezeugen; einen Beweis führen gegen; entscheiden lassen in Bezug auf der, die, das dritter, der dritte von da, von dort; dann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 596,16 íro úndanchis uéstenonde ; Unum est si teutonice dicamus
Normalisiert iro undankes festinōnte ; unum est si teutonice dicamus
Flexion 3. Pl. G. n. Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Pl. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse sw. 2 unr. C-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr. C-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Indef.-Pron. Hilfsverb Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subj. Adv. Vollverb, finit
Lemma ër undankes festinōn ūnus esse Teutonicē dīcere
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es unfreiwillig, unbeabsichtigt, zwangsläufig schließen, folgern ein, einer, eine, eines sein wenn auf Germanisch, deutsch sagen, reden, sprechen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Ns 596,17 ; Sîne uórderin uuâren urî . Secundum est
Normalisiert ; sīne fordarun wārun frī . secundum est
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. Pos. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse st. m. st. 5 ja-St./jo-St. o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 5 ja-St./jo-St. o-St./a-St. unr.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj. Ord. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Ord., attr., substant. Hilfsverb, finit
Lemma sīn fordaro wësan frī secundum esse
Wörterbuch-Bedeutung sein Vorfahre, Ahn sein frei, ungebunden der zweite, der folgende sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 596,18 ; Tía urîheit ne-$ hábet er uerscúldet ; Si his non contradicitur
Normalisiert ; dia frīheit nī̆ habēt ër firsculdit ; si his non contradicitur
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Part. Perf. D. Pl. n. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 3 sw. 1a C-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1b/sw. 3 sw. 1a C-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma dër frīheit nī̆ haben,habēn ër firsculden hic nōn contrādīcere
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Freiheit nicht haben er, sie, es durch Schuld verlieren, verwirken wenn, falls dieser, diese, dieses nicht widersprechen, opponieren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz
Ns 596,19 ; Úbe man dés ne- mág kelóugenen
Normalisiert ; ibu man dës nī̆ mag gilouganen
Flexion N. Sg. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Inf.
Flexionsklasse m., C-St./a-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., C-St./a-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Wortart Konj. Subst. Dem.-Pron. Partikel Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Pron. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma ibu man dër nī̆ magan gilouganen
Wörterbuch-Bedeutung wenn auch, obgleich Mensch; hier: man der, die, das nicht können, vermögen leugnen, widersprechen, zurückweisen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz
Ns 596,20 ; Sequitur ; Pe_díu ist óuh ér urî . Tale est ; Úbelis
Normalisiert ; sequitur ; bī diu ist ouh ër frī . tale est ; ubiles
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Dep 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Pos. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. G. Sg. m.
Flexionsklasse C-St. unr. ja-St./jo-St. unr. st.
Flexionsklasse Lemma C-St. unr. ja-St./jo-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Verb Adv. Hilfsverb Adv. Pers.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Adv. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., attr.
Lemma sequī bī diu sīn ouh ër frī tālis esse ubil
Wörterbuch-Bedeutung folgen, befolgen; sich anschließen deswegen, deshalb, daher sein auch, gleichfalls er, sie, es frei, ungebunden solch; derartig, so beschaffen sein übel, böse, schlecht
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,1 keséllin mág man uuóla ingélten ; Hoc primum est
Normalisiert gisellin mag man wola intgelten ; hoc primum est
Flexion G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Inf. N. Sg. n. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse m. Prät.-Präs. m., C-St./a-St. sw. 1a o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m. Prät.-Präs. m., C-St./a-St. sw. 1a o-St./a-St. unr.
Wortart Subst. Modalverb Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Ord. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Modalverb, finit Indef.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. ADJOD Hilfsverb, finit
Lemma gisello magan man wola intgelten hic prīmus esse
Wörterbuch-Bedeutung Gefährte, Freund können, vermögen Mensch; hier: man wohl; mit Recht, gewiß bestrafen dieser, diese, dieses erster, der erste sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,2 ; Tés man mág ingéltin . tén sól man mîden . Hoc
Normalisiert ; dës man mag intgelten . dën scal man mīdan . hoc
Flexion G. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Inf. N. Sg. n.
Flexionsklasse m., C-St./a-St. Prät.-Präs. st. 3b Prät.-Präs. m., C-St./a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma m., C-St./a-St. Prät.-Präs. st. 3b Prät.-Präs. m., C-St./a-St. st. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Modalverb Verb Dem.-Pron. Verb Subst. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Pron. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit.
Lemma dër man magan intgelten dër sculan man mīdan hic
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch; hier: man können, vermögen bestrafen der, die, das sollen Mensch; hier: man ausweichen; verschmähen, scheuen dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Ns 597,3 secundum ; Úbe-$lin geséllin . sól man uirmîden . Hoc
Normalisiert secundum ; ubilan gisellun . scal man firmīdan . hoc
Flexion N. Sg. n. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Inf. N. Sg. n.
Flexionsklasse o-St. st. m. Prät.-Präs. m., C-St./a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. a-St./o-St. m. Prät.-Präs. m., C-St./a-St. st. 1a
Wortart Ord. Adj. Subst. Modalverb Subst. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch ADJOD Adj., attr. Subst. Modalverb, finit Indef.-Pron. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit.
Lemma secundus ubil gisello sculan man firmīdan hic
Wörterbuch-Bedeutung der zweite, der folgende übel, böse, falsch Gefährte, Freund sollen Mensch; hier: man vermeiden, entgehen, ausweichen dieser, diese, dieses
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,4 tercium . ex duobus conficitur ; Similiter cum dicitur .
Normalisiert tercium . ex duobus conficitur ; similiter cum dicitur .
Flexion N. Sg. n. Abl. Pl. n. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse o-St. unr. Ci-St. C-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. unr. Ci-St. C-St.
Wortart Ord. Präp. Kard. Verb Adv. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Ord., attr., nachgest. Präp. Kard., substant. Vollverb, finit Adv. Subj. Vollverb, finit
Lemma tertius ex duo cōnficere similiter cum dīcere
Wörterbuch-Bedeutung dritter, der dritte aus, von zwei, beide zustande bringen; bewirken, verursachen ähnlich, gleichartig; ebenso indem, dadurch dass sagen, reden, behaupten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Ns 597,5 Ne-$ âze ; Ne-$ drúnche . duo sunt quę generant hoc
Normalisiert nī̆ āʒi ; nī̆ trunki . duo sunt que generant hoc
Flexion 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. 5 st. 3a unr. unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3a unr. unr. a-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Kard. Hilfsverb Int.-Pron. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Kard., substant. Hilfsverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr.
Lemma nī̆ ëʒʒan nī̆ trinkan duo esse quī generāre hic
Wörterbuch-Bedeutung nicht essen, verspeisen du nicht trinken du zwei sein welcher, welche, welches schaffen, erzeugen, hervorbringen dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Ns 597,6 tercium . bíst tu nûehternîn . Item queritur de
Normalisiert tercium . bist nuohturnīn . item queritur de
Flexion A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. Dep
Flexionsklasse o-St. unr. a-St./o-St. C-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. unr. a-St./o-St. C-St.
Wortart Ord. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Adv. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adv. Vollverb, finit Präp.
Lemma tertius sīn nuohturnīn item querī
Wörterbuch-Bedeutung dritter, der dritte so, auf diese Art, auf diese Weise sein du nüchtern, ungesättigt ebenfalls, ebenso, gleichfalls klagen, beklagen, jammern über, in Bezug auf
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,7 quolibet . quare uxorem non ducat ; Et respondetur
Normalisiert quolibet . quare uxorem non ducat ; et respondetur
Flexion Abl. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse f., C-St. C-St. e-St.
Flexionsklasse Lemma f., C-St. C-St. e-St.
Wortart Indef.-Pron. Int.-Pron. Subst. Partikel Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Int.-Pron., adv., rel. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma quīlibet quārē uxor nōn dūcere et respondēre
Wörterbuch-Bedeutung jeder beliebige wodurch, weshalb Frau; Ehefrau, Gattin nicht heiraten und, auch, und auch antworten, erwidern
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, abhängiger Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,8 ; Úbela ne- uuíle er . Cuôta ne-$ uíndet er ; Hæc duo . conficiunt
Normalisiert ; ubila nī̆ wili ër . guota nī̆ findit ër ; hac duo . conficiunt
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. N. Pl. n. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse n-St. unr. n-St. st. 3a unr. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. a-St./o-St. st. 3a unr. Ci-St.
Wortart Adj. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Adj. Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Kard. Verb
Wortart syntaktisch Adj., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Kard., substant. Vollverb, finit
Lemma ubil nī̆ wellen ër guot nī̆ findan ër hic duo cōnficere
Wörterbuch-Bedeutung übel, böse, falsch nicht wollen; wünschen er, sie, es gut, rechtschaffen nicht finden, entdecken er, sie, es dieser, diese, dieses zwei bewirken, verursachen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,9 hoc tercium ; Pe díu ne- ge-$hîit er ; Item . Scálh
Normalisiert hoc tercium ; bī diu nī̆ gihīwit ër ; item . scalk
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg.
Flexionsklasse o-St. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. sw. 1a m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Ord. Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Ord., attr., substant. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst.
Lemma hic tertius bī diu nī̆ gihīwen ër item scalk
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses dritter, der dritte deshalb, deswegen, daher nicht heiraten, sich vermählen er, sie, es ebenfalls, ebenso, gleichfalls Knecht, Sklave, Diener
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,10 ne- hábet er ; Díu ne- hábet er ; Sequitur ; Uués hêrro
Normalisiert nī̆ habēt ër ; diu nī̆ habēt ër ; sequitur ; wës hērro
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. Dep G. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 f. sw. 3 C-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 f., jo-St. sw. 1b/sw. 3 C-St. m.
Wortart Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron. Subst.
Lemma nī̆ haben,habēn ër diu nī̆ haben,habēn ër sequī wër hērro
Wörterbuch-Bedeutung nicht haben; besitzen, zur Verfügung haben er, sie, es Dienerin, Magd nicht haben; besitzen, zur Verfügung haben er, sie, es folgen, befolgen; sich anschließen wer, was Herr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Ns 597,11 ist er dánne ? Item dubitanti . eat an maneat . proponitur
Normalisiert ist ër danne ? item dubitanti . eat an maneat . proponitur
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Part. Präs. D. Sg. m. Akt. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse unr. a-St. unr. e-St. C-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St. unr. e-St. C-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Verb Konj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Part. Präs., substant. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma sīn ër danne item dubitāre īre an manēre prōpōnere
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es dann, nun ebenfalls, ebenso, gleichfalls zweifeln, bezweifeln gehen oder bleiben, verweilen vortragen, darlegen, schildern
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,12 sic .I . sús crûozit man in . Sús kât man in
Normalisiert sic i . sus gruoʒit man inan . sus gāt man inan
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse sw. 1a m., C-St./a-St. unr. m., C-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., C-St./a-St. unr. m., C-St./a-St.
Wortart Adv. Konj. Adv. Verb Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adv. Vollverb, finit Indef.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Indef.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma sīc id est sus gruoʒen man ër sus anagān man ër
Wörterbuch-Bedeutung auf diese Weise, so das heißt, ist, bedeutet so, auf diese Weise, auf folgende Weise ansprechen, anreden, grüßen Mensch, Mann; hier: man er, sie, es so, auf diese Weise, auf folgende Weise herankommen; folgen; treffen Mensch; hier: man er, sie, es
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,13 ána . ne máht pêdiu tûon . pîtin ióh hína-$ rîtin
Normalisiert ana . nī̆ maht beidiu tuon . bītan joh hina rītan
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. Inf. Inf. A. Sg. Inf. A. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. unr. st. 1a st. 1a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. unr. st. 1a st. 1a
Wortart Präp. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Indef.-Pron. Verb Verb Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Vollverb, Inf. Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf.
Lemma ana nī̆ magan beide tuon bītan joh hina hinarītan
Wörterbuch-Bedeutung auf, an, bei du nicht können, vermögen beide tun, machen warten, verweilen; erwarten und, auch hin, dahin; weg weggehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Ns 597,14 ; Respondet . Íh uuíle hína-$ rîtin . Dicitur ei . Pe_díu
Normalisiert ; respondet . ih willu hina rītan . dicitur ei . bī diu
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse e-St. unr. st. 1a C-St.
Flexionsklasse Lemma e-St. unr. st. 1a C-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma respondēre ih wellen hina hinarītan dīcere is bī diu
Wörterbuch-Bedeutung antworten, erwidern ich wollen dorthin, hin; weg weggehen sagen, reden, sprechen er, sie, es deshalb, deswegen, daher
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,15 ne- máht bîten ; Item proponitur ei . qui inminente
Normalisiert nī̆ maht bītan ; item proponitur ei . qui inminente
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. Part. Präs. Abl. Sg. n. Akt.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 1a C-St. e-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 1a C-St. e-St.
Wortart Partikel Modalverb Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma nī̆ magan bītan item prōpōnere is quī imminēre
Wörterbuch-Bedeutung nicht können, vermögen du warten, verweilen; erwarten ebenfalls, ebenso, gleichfalls vortragen, vorlegen, darlegen er, sie, es welcher, welche, welches bevorstehen; nahe bevorstehen, drohen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Ns 597,16 periculo . recusat nudus effugere . et sic se saluum facere
Normalisiert periculo . recusat nudus effugere . et sic se saluum facere
Flexion Abl. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. m. Inf. Präs. Akt. 3. Sg. A. A. Sg. m. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. o-St. Ci-St. o-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St. o-St./a-St. Ci-St. o-St./a-St. Ci-St.
Wortart Subst. Verb Adj. Verb Konj. Adv. Refl.-Pron. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Vollverb, Inf. Konj. Adv. Refl.-/Rezip.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, Inf.
Lemma perīculum recūsāre nūdus effugere et sīc salvus facere
Wörterbuch-Bedeutung Wagnis; Gefahr, Risiko ablehnen, zurückweisen; sich weigern nackt, unverhüllt, entblößt fliehen, entfliehen, entgehen und, auch, und auch auf diese Weise, so sich wohlbehalten; sicher, unverletzt machen, tun
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Ns 597,17 ; Uuédir ist pézera . állero únsâldon héime zé_ ge-$bîtenne
Normalisiert ; wëdar ist beʒʒira . allero unsālidōno heime zi gibītanne
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. Komp. G. Pl. f. G. Pl. D. Sg. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. n-St. st. f., o-St. n., a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. n-St. a-St./o-St. f., o-St. n., a-St. st. 1a
Wortart Int.-Pron. Hilfsverb Adj. Indef.-Pron. Subst. Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma wëdar sīn beʒʒiro al unsālida heim zi gibītan
Wörterbuch-Bedeutung welcher von beiden sein besser, wertvoller, nützlicher all, ganz, jeder Unglück; Wahnsinn Heim zu abwarten, gebieten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Ns 597,18 . Álde állen sâldon . ze hólz ze in-$drín-$nen-$ne . , Assumenti
Normalisiert . alde allēm sālidōm . zi holz zi inttrinnanne . , assumenti
Flexion D. Pl. f. D. Pl. A. Sg. Inf. D. Sg. Part. Präs. D. Sg. m. Akt.
Flexionsklasse st. f., o-St. n., a-St. st. 3a C-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. n., a-St. st. 3a C-St.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Subst. Präp. Subst. Präp. Verb Verb
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma alde al sālida zi holz zi inttrinnan assūmere
Wörterbuch-Bedeutung oder ganz, all, jeder Heil, Seligkeit, Segen zu, vor, von Gehölz, Wald zu entfliehen, entkommen, entrinnen nehmen, aufnehmen, annehmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz elliptischer Satz
Ns 597,19 . ze_ hólz . ze_ hólz . Infertur
Normalisiert . zi holz . zi holz . infertur
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. unr.
Wortart Präp. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma zi holz zi holz īnferre
Wörterbuch-Bedeutung zu Gehölz, Wald zu Gehölz, Wald hineintragen, hineintun; herbeiführen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,20 . Pe_díu ne-$ bît hîer hêime ! Uulgares syllogismi
Normalisiert . bī diu nī̆ bīt hier heime ! uulgares syllogismi
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. D. Sg. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse st. 1a n., a-St. i-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a n., a-St. i-St. m., o-St.
Wortart Adv. Partikel Verb Adv. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Adv. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma bī diu nī̆ bītan hier heim vulgāris syllogismus
Wörterbuch-Bedeutung deshalb, deswegen, daher nicht warten, verweilen; harren hier, an dieser Stelle Heim gewöhnlich, alltäglich Syllogismus, logischer Schluss (gr. Fdw.)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,21 tales sunt ; I . Tîe die líute ûobint ; Et ex eis uidentur
Normalisiert tales sunt ; i . die die liuti uobent ; et ex eis uidentur
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Abl. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse unr. m., i-St. sw. 1a e-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f./m./n., i-St./a-St. sw. 1a e-St.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Hilfsverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Konj. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma tālis esse id est dër dër liut uoben et ex is vidēre
Wörterbuch-Bedeutung so, derartig, so beschaffen sein das heißt, ist, bedeutet der, die, das der, die, das Volk, Leute, Menschen, Menge pflegen, vollziehen, tun und, auch, und auch aus er, sie, es sehen; wahrnehmen, erkennen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,22 quidam esse qui latine dicuntur predicatiui . alii
Normalisiert quidam esse qui latine dicuntur predicatiui . alii
Flexion N. Pl. m. Inf. Präs. Akt. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. N. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse unr. C-St. o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. C-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Indef.-Pron. Hilfsverb Int.-Pron. Adv. Verb Adj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Int.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Indef.-Determ., attr.
Lemma quīdam esse quī Latīnē dīcere praedicātivus alius
Wörterbuch-Bedeutung ein gewisser, eine gewisse sein; existieren welcher, welche, welches lateinisch sagen; nennen, benennen aussagend ein anderer
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel elliptischer Satz
Ns 597,23 autem qui dicuntur conditionales ; Hęc enim duo sunt
Normalisiert autem qui dicuntur conditionales ; hec enim duo sunt
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. N. Pl. m. N. Pl. n. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse C-St. i-St. unr. unr.
Flexionsklasse Lemma C-St. i-St. unr. unr.
Wortart Konj. Int.-Pron. Verb Adj. Dem.-Pron. Adv. Kard. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Adv. Kard., substant. Hilfsverb, finit
Lemma autem quī dīcere condiciōnālis hic enim duo esse
Wörterbuch-Bedeutung aber, dagegen, jedoch welcher, welche, welches sagen; nennen, benennen auf Bedingung beruhend, bedingungsweise angenommen, substituiert dieser, diese, dieses denn, nämlich zwei sein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,24 eorum genera ; Predicatiuus est . ter gesprócheno âne
Normalisiert eorum genera ; predicatiuus est . dër gisprohhano ānu
Flexion 3. Pl. G. m. N. Pl. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. m. Part. Perf. sw. N. Sg. m.
Flexionsklasse n., C-St. o-St. unr. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., C-St. o-St./a-St. unr. st. 4
Wortart Pers.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr. Präp.
Lemma is genus praedicātivus esse dër sprëhhan ānu
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Art, Beschaffenheit aussagend sein der, die, das sprechen, sagen; äußern ohne
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,25 íba . conditionalis . ter gesprócheno mit íbo ; Est
Normalisiert iba . conditionalis . dër gisprohhano mit ibu ; est
Flexion A. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. Part. Perf. sw. N. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., o-St. i-St. st. 4 f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. i-St. st. 4 f., o-St. unr.
Wortart Subst. Adj. Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma iba condiciōnālis dër sprëhhan mit iba esse
Wörterbuch-Bedeutung Bedingung auf Bedingung beruhend, bedingungsweise angenommen, substituiert der, die, das sprechen, sagen; äußern mit Bedingung sein
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,26 autem íba . quod dicimus úbe . coniunctio si ; Constat
Normalisiert autem iba . quod dicimus ibu . coniunctio si ; constat
Flexion N. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Sg. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., o-St. C-St. f., C-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. C-St. f., C-St. a-St.
Wortart Konj. Subst. Konj. Verb Konj. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subj. Vollverb, finit Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma autem iba quod dīcere ibu coniūnctiō cōnstare
Wörterbuch-Bedeutung aber Bedingung weil sagen; nennen, benennen wenn Vereinigung, Verbindung; Konjunktion wenn feststehen, bekannt sein
Sprache lat. ahd. lat. lat. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,27 autem omnis syllogismus proloquiis .i . propositionibus
Normalisiert autem omnis syllogismus proloquiis i . propositionibus
Flexion N. Sg. m. N. Sg. Abl. Pl. Abl. Pl.
Flexionsklasse i-St. m., o-St. n., o-St. f., C-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., o-St. n., o-St. f., C-St.
Wortart Konj. Adj. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma autem omnis syllogismus prōloquium id est prōpositiō
Wörterbuch-Bedeutung aber jeder; all, ganz Syllogismus, logischer Schluss (gr. Fdw.) Einleitung; Ausspruch, Satz das heißt, ist, bedeutet Vordersatz (im Syllogismus)
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Ns 597,28 . ut homo animal est ; Álle syllogismi uuérdent ûzer
Normalisiert . ut homo animal est ; alle syllogismi wërdant ūʒar
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., C-St. n., i-St. unr. st. m., o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., C-St. n., i-St. unr. a-St./o-St. m., o-St. st. 3b
Wortart Konj. Subst. Subst. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Präp.
Lemma ut homō animal esse al syllogismus wërdan ūʒar
Wörterbuch-Bedeutung wie Mensch Lebewesen, Tier sein all, jeder Syllogismus, logischer Schluss (gr. Fdw.) werden, entstehen, wachsen aus
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Ns 597,29 proloquiis ; Proloquia dicamus . crûezeda . Similiter
Normalisiert proloquiis ; proloquia dicamus . gruoʒidā . similiter
Flexion Abl. Pl. A. Pl. 1. Pl. Präs. Konj. Akt. A. Pl.
Flexionsklasse n., o-St. n., o-St. C-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. n., o-St. C-St. f., o-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Subst. Adv.
Lemma prōloquium prōloquium dīcere gruoʒida similiter
Wörterbuch-Bedeutung Einleitung; Ausspruch, Satz Einleitung; Ausspruch, Satz sagen, nennen, benennen Aussagesatz ähnlich, gleichartig
Sprache lat. lat. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Ns 597,30 propositiones . crûezeda ; Item ; Propositiones . pîetunga
Normalisiert propositiones . gruoʒidā ; item ; propositiones . biotungā
Flexion A. Pl. A. Pl. A. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse f., C-St. f., o-St. f., C-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., C-St. f., o-St. f., C-St. f., o-St.
Wortart Subst. Subst. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Subst. Subst.
Lemma prōpositiō gruoʒida item prōpositiō biotunga
Wörterbuch-Bedeutung Vordersatz Aussagesatz ebenfalls, ebenso, gleichfalls Vordersatz Vordersatz
Sprache lat. ahd. lat. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz
Ns 597,31 ; Alii dicunt . peméinunga ; Uuémo pîeten
Normalisiert ; alii dicunt . bimeinungā ; wëmu biotemēs
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. D. Sg. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse o-St. C-St. f., o-St. st. 2b
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. C-St. f., o-St. st. 2b
Wortart Indef.-Pron. Verb Subst. Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit
Lemma alius dīcere bimeinunga wër biotan
Wörterbuch-Bedeutung ein anderer sagen; nennen, benennen Vordersatz wer; was verkünden; darbieten, darreichen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Ns 597,32 uuír sie ? Uuémo . beméinen uuír sie ? Utique illi .
Normalisiert wir sio ? wëmu . bimeinemēs wir sio ? utique illi .
Flexion 1. Pl. N. 3. Pl. A. f. D. Sg. m. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. 3. Pl. A. f. D. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit.
Lemma wir ër wër bimeinen wir ër utīque ille
Wörterbuch-Bedeutung ich er, sie, es wer; was zukommen lassen, zuweisen, preisgeben ich er, sie, es jedenfalls, durchaus, gewiss jener, jene, jenes
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz elliptischer Satz
Ns 598,1 quem uolumus concludere . tén uuír úber-$uuínden
Normalisiert quem uolumus concludere . dën wir ubarwintan
Flexion A. Sg. m. 1. Pl. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. A. Sg. m. 1. Pl. N. Inf.
Flexionsklasse unr. C-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma unr. C-St. st. 3a
Wortart Int.-Pron. Modalverb Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma quī velle conclūdere dër wir ubarwintan
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches wollen; begehren logisch schließen, folgern der, die, das wir überführen, erweisen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Ns 598,2 uuéllên .
Normalisiert wellemēs .
Flexion 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr.
Flexionsklasse Lemma unr.
Wortart Modalverb
Wortart syntaktisch Modalverb, finit
Lemma wellen
Wörterbuch-Bedeutung wollen, wünschen
Sprache ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany