Altniederfränkischer Psalm 67

Psalm LXVII . 2 .
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart
Wortart syntaktisch
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Sprache
Satz
AnfP 67,2 Up standi got in testorda uuerthin fiunda sina in flient thia hatodon imo fan antsceine sinin 3 .
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. D. Sg. D. Sg. n.
Flexionsklasse st. 6 m., a-St. sw. 1a st. 3b m., a-St. st. st2 sw. 2 n., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 m., a-St. sw. 1a st. 3b m., nd-St. a-St./o-St. st2 sw. 2 n., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Subst. Konj. Verb Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Konj. Verb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit EN Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma up upstandan god in testôren werthan fiund sīn in flien thie haton he fan antsceini sīn
Wörterbuch-Bedeutung auf aufstehen Gott und zerstören werden Feind sein und fliehen der, die, das hassen er, sie, es von Gesicht, Antlitz sein
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,3 Also teferit rouc tefarin , also flutit uuahs fan antsceine fuiris , so farfarin sundiga fan antsceine godis 4 .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. D. Sg. G. Sg. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 6 m., a-St. st. 6 st2 n., a-St. n., a-St. n., a-St. st. 6 st. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 m., a-St. st. 6 st2 n., a-St. n., ja-St. n., a-St. st. 6 a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St.
Wortart Konj. Verb Subst. Verb Konj. Verb Subst. Präp. Subst. Subst. Adv. Verb Adj. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Subst. Vollverb, finit Subj. Vollverb, finit Subst. Präp. Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit Adj., substant. Präp. Subst. EN
Lemma also tefaron rouk tefaron alsô flietan wahs fan antskeini fûir farfaran sundig fan antskeini god
Wörterbuch-Bedeutung so, so wie zergehen, vergehen Rauch zergehen, vergehen so, so wie fließen Wachs von Gesicht, Antlitz Feuer so, auf diese Art vergehen, zugrunde gehen sündig von Gesicht, Antlitz Gott
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,4 In rehlica gouma uuirkint in mendint an ant-sceine godis , in gelieuent an blithone . 5 .
Flexion N. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. Präs. Konj. D. Sg. G. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St. wk1 wk1 n., a-St. m., a-St. wk1 sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. wk1 wk1 n., ja-St. m., a-St. wk1 sw. 2
Wortart Konj. Adj. Subst. Verb Konj. Verb Präp. Subst. Subst. Konj. Verb Präp. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adj., substant. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Präp. Subst. EN Konj. Vollverb, finit Präp. Vollverb, Inf., substant.
Lemma in rehtlîk gouma wirken in menden an antskeini god in gilievon an blîthen
Wörterbuch-Bedeutung und recht, gerecht Mahl, Essen wirken, machen; mit gourma: sich (er)freuen und sich freuen auf, in, an Gesicht, Antlitz Gott und sich freuen, erfreuen auf, in, an erfreuen
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,5 Singet gode lof quethet namon sinin , uueg uuirkit imo thia up steig ouir ni-thergang , herro namo imo .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. 3a m., a-St. n., a-St. st. 5 m. n-St. m., a-St. wk1 st1 m., a-St. m. m.
Flexionsklasse Lemma st. 3a m., a-St. n., a-St. st. 5 m. a-St./o-St. m., a-St. wk1 st1 m., a-St. m. m.
Wortart Verb Subst. Subst. Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst. Subst. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. EN Subst. Vollverb, Imp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Subst. Pers.-Pron.
Lemma singan god lof kwethan namo sīn weg wirken he thia up upstīgan over nithergang hērro namo he
Wörterbuch-Bedeutung singen Gott Lob sprechen, reden, segnen Name sein Weg wirken; bereiten er, sie, es der, die, das hinauf aufsteigen über Niedergang, Untergang Herr Name er, sie, es
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz elliptischer Satz
AnfP 67,6 Mendit an geginuuirdi sinro , gidruoueda 6 . uuerthint fan antsceine sinin fadera uueisono in scepenin uuidouuano . 7 .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. D. Sg. f. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. D. Sg. n. G. Pl. G. Pl. G. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse wk1 f., i-St. st. wk1 st. 3b n., a-St. n-St. m., a-St. m. m. f., o-St./n-St.
Flexionsklasse Lemma wk1 f., i-St. a-St./o-St. wk1 st. 3b n., ja-St. a-St./o-St. m., er-St. m. m. f., o-St./n-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Poss.-Pron. Verb Hilfsverb Präp. Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst.
Lemma menden an geginwerd sīn gidruoven werthan fan antskeini sīn fader weiso in skepeno widowa
Wörterbuch-Bedeutung sich freuen auf, in, an Gegenwart, Anblick sein bestürzen, verwirren, betrüben werden von Antlitz, Gesicht sein Vater Waise und Richter Witwe
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,7 Got an stede heilegoro sinro , got thie an- uuanon duot einis sidin an huse , Thie ut leidende bebundona an sterke also thia thia uuithor stridunt thia uuonunt an grauon . 8 .
Flexion N. Sg. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. f. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. D. Pl. D. Sg. N. Sg. m. Part. Präs. sw. N. Sg. m. Part. Perf. st. A. Pl. m. D. Sg. N. Pl. m. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. st. st. m., a-St. sw. 2 unr. st. m., u-St. n., a-St. wk1 st. 3a f., in-St. st1 sw. 2 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., i-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 2 unr. a-St./o-St. m., u-St. n., a-St. wk1 st. 3a f., in-St. st1 sw. 2 n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Adj. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Verb Verb Adj. Subst. Präp. Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Verb Präp. Subst. Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Verb Dem.-Pron. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch EN Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Poss.-Determ., nachgest. EN Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Ord., attr., substant. Subst. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Part. Perf., attr. Präp. Subst. Konj., vgl. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma god an stad heilig sīn god thia an anwonon duon ein sido an hūs thie ūt ûtleiden bindan an sterke also thie thie wither witherstrîdan thie wonon an graf
Wörterbuch-Bedeutung Gott auf, in, an Stätte, Stelle, Ort heilig sein Gott der, die, das auf, in, an bewohnen tun ein; allein Sitte, Gewohnheit auf, in, an Haus der, die, das aus, heraus hinausleiten, hinausführen binden auf, in, an Stärke, Kraft so, so wie der, die, das der, die, das gegen, wider streiten, erbittert sein der, die, das wohnen auf, in, an Grab
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz Partizipialsatz, eingeleiteter Satz, Attributsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
AnfP 67,8 Got mit so thu giengi an geginuuirdi fol-kis thinis , so thu thuro lithi an uustinon , 9 .
Flexion N. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. D. Sg. G. Sg. G. Sg. n. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. red. 1a f., i-St. n., a-St. st. st1 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. red. 1a f., i-St. n., a-St. a-St./o-St. st1 f., jo-St.
Wortart Subst. Präp. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Subst. Poss.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch EN Präp. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma god mit thū gangan an geginwerd folk thîn thū thuro thurolîthan an wuostinna
Wörterbuch-Bedeutung Gott mit so, als du gehen auf, in, an Gegenwart, Anblick Volk dein so; wie du hindurch durchgehen auf, in, an Wüste
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
AnfP 67,9 Ertha irruort ist geuuisso himela drupon fan antsceine godis Sînai , fan antsceine godis Israhel . 10 .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. G. Sg. G. Sg. D. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St./n-St. wk1 unr. m., a-St. st2 n., a-St. m., a-St. m. n., a-St. m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. wk1 st. 5 m., a-St. st2 n., ja-St. m., a-St. m. n., ja-St. m., a-St. m., 0/Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Adv. Subst. Verb Präp. Subst. Subst. EN Präp. Subst. Subst. EN
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. EN ON Präp. Subst. EN EN
Lemma ertha irruoren wesan giwisso himel driepon fan antskeini god Sinai fan antskeini god Israhel
Wörterbuch-Bedeutung Erde bewegen, aufrühen sein gewiß, sicher(lich) Himmel triefen, tröpfeln von Gesicht, Antlitz Gott Sinai von Gesicht, Antlitz Gott Israel
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,10 Regin uuilligin ut sceithon sal tu got erui thinin in ummahtig ist , thu geuuisso thuro fremidos sia . 11 .
Flexion A. Sg. A. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. D. Sg. D. Sg. n. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. red. 1b Prät.-Präs. m., a-St. n., ja-St. n-St. a-St./o-St. unr. wk1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. red. 1b Prät.-Präs. m., a-St. n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5 wk1
Wortart Subst. Adj. Adv. Verb Modalverb Pers.-Pron. Subst. Subst. Poss.-Pron. Konj. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Pers.-Pron. EN Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma regan willig ūt ûtskeithan sulon thû god ervi thîn in unmahtig wesan thû giwisso thuro thurofremen he
Wörterbuch-Bedeutung Regen bereitwillig, freiwillig heraus, aus ausscheiden sollen du Gott Erbe dein und kraftlos, machtlos, schwach sein du gewiß, sicher(lich) (hin)durch bewirken, vollenden er, sie, es
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,11 Quicca fe thina uuonun sulun an iro , thu ge-ruuidos an suoti thinro armin got . 12 .
Flexion N. Pl. n. N. Pl. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. D. Sg. D. Sg. f. D. Pl. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. n., u-St. st. sw. 2 Prät.-Präs. wk1 f., in-St. st. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., u-St. a-St./o-St. sw. 2 Prät.-Präs. wk1 f., in-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Poss.-Pron. Verb Modalverb Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Poss.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Präp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adj., substant. EN
Lemma kwik thīn wonon sulon an he thû gerwen an suoti thîn arm god
Wörterbuch-Bedeutung lebendig Vieh, Geld dein (eigen) wohnen sollen auf, in, an er, sie, es du bereiten, schmücken auf, in, an Süße dein arm Gott
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,12 Herro giuit uuort predicon-don mit crefte mikiliro . 1 3 .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. Part. Präs. sw. D. Pl. m. D. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse m. st. 5 n., a-St. sw. 2 f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma m. st. 5 n., a-St. sw. 2 f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Verb Präp. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., substant. Präp. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma hērro gevan word predikon mit craft mikil
Wörterbuch-Bedeutung Herr geben Wort predigen mit Kraft, Vermögen, Tugend groß, großartig
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,13 Cuning crefte lieuis lieuis , in sconi husis te deiline girouuin . 14 .
Flexion N. Sg. G. Pl. G. Sg. m. G. Sg. m. D. Sg. G. Sg. Inf. D. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. st. st. f., in-St. n., a-St. wk1 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., i-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., in-St. n., a-St. wk1 n., ja-St.
Wortart Subst. Subst. Adj. Adj. Konj. Subst. Subst. Präp. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adj., substant. Adj., substant. Konj. Subst. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subst.
Lemma kuning craft lief lief in skôni hûs te deilon girouvi
Wörterbuch-Bedeutung König Kraft, Vermögen, Tugend lieb, geliebt lieb, geliebt und Schönheit Haus zu teilen Beute
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
AnfP 67,14 Of gi slapit under mitdon samnungun , fe-theron duuon fersiluedero , in aftrista . rugis iro an bleike goldis . 15 .
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. D. Pl. f. D. Pl. N. Pl. G. Sg. Part. Perf. st. G. Sg. f. N. Sg. G. Sg. 3. Pl. G. m. D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1b n-St. f. f. f. wk1 n. m., ja-St. f., in-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b ja-St./jo-St. f. f. f. wk1 n. m., ja-St. f., in-St. n., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Adj. Subst. Subst. Subst. Verb Konj. Subst. Subst. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Konj. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Subst.
Lemma of gi slâpan under middi samnunga fethera dûva farsilveren in aftrista ruggi he an bleiki gold
Wörterbuch-Bedeutung ob, wenn ihr schlafen unter, zwischen mittel Versammlung, Gemeinschaft Feder Taube versilbern und Rückseite Rücken er, sie, es auf, in, an Blässe, bleiche Farbe Gold
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz C
AnfP 67,15 So undir sceithit himilisco cuninga ouir sia 1 6 . fan sneue uuita sulun uuerthun an Selmon
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. A. Pl. 3. Pl. A. m. D. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse red. 1b n-St. m., a-St. m., wa-St. st. Prät.-Präs. st. 3b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b a-St./o-St. m., a-St. m., wa-St. a-St./o-St. Prät.-Präs. st. 3b m., a-St.
Wortart Konj. Präp. Verb Adj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adj. Modalverb Hilfsverb Präp. EN
Wortart syntaktisch Subj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adj., substant. Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adj., präd./adv. Modalverb, finit Hilfsverb, Inf. Präp. ON
Lemma under underskeithan himelisk kuning over he fan snêo wît sulon werthan an Selmon
Wörterbuch-Bedeutung so; als unter unterscheiden himmlisch König über er, sie, es von Schnee weiß sollen werden auf, in, an Salmon
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,16 berg godis berg feit 17 . Berg sueuot berg feitit ,
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 2 m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 2 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Adj. Subst. Verb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. EN Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Vollverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma berg god berg fêit berg swevon berg feitit
Wörterbuch-Bedeutung Berg Gott Berg fett, feist Berg erstarren Berg fett, feist
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,17 Beuuie uuanit gi berga giquahlit Berg an themo uuala gelicat ist gode te uuonone an imo , geuuisso herro uuonon sal an ende . 18 .
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. A. Pl. A. Pl. m. N. Sg. D. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. Inf. D. Sg. 3. Sg. D. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse wk1 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 2 unr. m., a-St. sw. 2 m. sw. 2 Prät.-Präs. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma wk1 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 2 st. 5 m., a-St. sw. 2 m. sw. 2 Prät.-Präs. n., ja-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb Subst. Präp. Verb Präp. Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb Modalverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit EN PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Präp. Subst.
Lemma bewie wānen gi berg gikwâhlit berg an thia wala walalîkon wesan god te wonon an he giwisso hērro wonon sulon an endi
Wörterbuch-Bedeutung warum wähnen, meinen, glauben, denken ihr Berg geronnen Berg auf, in, an der, die, das wohl wohlgefallen sein Gott zu wohnen auf, in, an er, sie, es gewiß, sicher(lich) Herr wohnen sollen auf, in, an Ende
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,18 Reidiuuagon godes mit ten thusint manohfalt thusint blithendero , herro an im an Sinai an heiligon 19 .
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Pl. m. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. m. Part. Präs. st. G. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. D. m. D. Sg. D. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. unfl. unfl. a-St./o-St. unfl. wk1 m. m. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. unfl. unfl. a-St./o-St. unfl. wk1 m. m. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. Kard. Kard. Adj. Kard. Verb Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. EN Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. EN Präp. Kard., attr. Kard., attr. Adj., substant. Kard., substant. Vollverb, Part. Präs., substant. Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. ON Präp. Adj., substant.
Lemma reidiwagan god mit ten thûsint managfald thûsint blîthen hērro an he an Sinai an heilig
Wörterbuch-Bedeutung Wagen Gott mit zehn tausend mannigfaltig, vielfältig tausend erfreuen Herr auf, in, an er, sie, es auf, in, an Sinai auf, in, an heilig
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
AnfP 67,19 Up stigi an hoi , nami hafta antfiengi geua an mannon 20 . Geuuisso ne ungelouuinda an te uuonene
Flexion 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. A. Pl. D. Pl. N. Pl. m. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st1 f., in-St. st. 4 f., o-St. red. 1a f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. sw. 2
Flexionsklasse Lemma st1 f., in-St. st. 4 f., o-St. red. 1a f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. ja-St./jo-St. sw. 2
Wortart Adv. Verb Präp. Subst. Verb Subst. Verb Subst. Präp. Subst. Adv. Partikel Adj. Präp. Präp. Verb
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, finit Subst. Vollverb, finit Subst. Präp. Subst. Adv. Neg.-Partikel Adj., substant. Präp. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma up upstîgan an hôi niman hafta antfangan geva an man giwisso ne ungilouvendi an te wonon
Wörterbuch-Bedeutung hinauf aufsteigen auf, in, an Höhe, Größe nehmen Haft empfangen Gabe auf, in, an Mann gewiß, sicher(lich) nicht ungläubig auf, in, an zu wohnen
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
AnfP 67,20 herro got Geuuiet herro an dag dagauuelikis gisunda farht duon sal uns got saldano unsero . 21 .
Flexion N. Sg. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. D. N. Sg. G. Pl. G. Pl. f.
Flexionsklasse m. m., a-St. wk1 m. m., a-St. st. f., i-St. unr. Prät.-Präs. m., a-St. f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. wk1 m. m., a-St. a-St./o-St. f., i-St. unr. Prät.-Präs. m., a-St. f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Subst. Präp. Subst. Adv. Adj. Subst. Verb Modalverb Pers.-Pron. Subst. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Präp. Subst. Adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Pers.-Pron. EN Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma hērro god giwîen hērro an dag dagawelikis gisund farth duon sulon wir god sâlda unsēr
Wörterbuch-Bedeutung Herr Gott loben, segnen, preisen Herr auf, in, an Tag täglich gesund, wohlbehalten Fahrt, Lauf tun, machen sollen wir Gott Heil, Seligkeit unser
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,21 Got unser got behaldana duonda , in herrin herrin utfarth dodis . 22 .
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. G. Sg. G. Sg. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. red. 1a unr. m. m. f., i-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. red. 1a unr. m. m. f., i-St. m., u-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Verb Konj. Subst. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch EN Poss.-Determ., nachgest. EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Subst. Subst. Subst. Subst.
Lemma god unsēr god bihaldan duon in hērro hērro ûtfarth dôd
Wörterbuch-Bedeutung Gott unser Gott erhalten, retten tun und Herr Herr Ausfahrt, Ausgang Tod
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
AnfP 67,22 Nouanthoh got tebrecan sal hovit fiundo sinro , sceithlon lockis um-bi gangindero an misdadin iro . 23 .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. G. Pl. G. Pl. m. A. Sg. G. Sg. Part. Präs. st. G. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. G. m.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 Prät.-Präs. n., a-St. m., a-St. st. f. m., a-St. red. 1a f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 Prät.-Präs. n., a-St. m., nd-St. a-St./o-St. f. m., a-St. red. 1a f., i-St.
Wortart Konj. Subst. Verb Modalverb Subst. Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb Präp. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. EN Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma novanthoh god tebrekan sulon hovid fiund sīn skeithla lokk umbi umbigangan an misdâd he
Wörterbuch-Bedeutung aber, sondern Gott zerbrechen sollen Haupt, Kopf Feind sein Scheitel Locke, Haar rings um umgehen, herumgehen auf, in, an Sünde, Verbrechen er, sie, es
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,23 Quad herro fan Basan bekeran sal ic , keron an dubi seuues . 24 .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m. m. wk1 Prät.-Präs. wk1 f., in-St. m., wa-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. m. wk1 Prät.-Präs. wk1 f., in-St. m., wa-St.
Wortart Verb Subst. Präp. EN Verb Modalverb Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Präp. ON Vollverb, Inf. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Präp. Subst. Subst.
Lemma kwethan hērro fan basan bikêren sulon ik kêren an diupi sêo
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen Herr von Basan bekehren, umwenden, umkehren sollen ich kehren auf, in, an Tiefe See, Meer
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,24 That nat uuerthe fuot thin an bluode , tun-ga hundo thinro fan fiundun fan imo . 25 .
Flexion Pos. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. N. Sg. G. Pl. G. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 3b m., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St. n., a-St. f., o-St./n-St. m., a-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b m., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St. n., a-St. f., o-St./n-St. m., a-St. a-St./o-St. m., nd-St.
Wortart Konj. Adj. Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Subst. Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma that nat werthan fuot thīn an bluod tunga hund thîn fan fiund fan he
Wörterbuch-Bedeutung dass nass werden Fuß dein (eigen) auf, in, an Blut Zunge Hund dein von Feind von er, sie, es
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
AnfP 67,25 Gesagon ganga thina got ganga godes minis , cuningis minis , thie ist an heiligin 26 .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. A. Pl. m. N. Sg. A. Pl. G. Sg. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. n. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. st. m., a-St. m., a-St. m., a-St. st. m., a-St. st. unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst. Subst. Poss.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. EN Subst. EN Poss.-Determ., nachgest. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit Präp. Adj., substant.
Lemma gesien gang thīn got gang god mīn kuning mīn thie wesan an heilig
Wörterbuch-Bedeutung sehen Gang dein (eigen) Gott Gang Gott mein König mein der, die, das sein auf, in, an heilig
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
AnfP 67,26 Furi quamon furista gefuogeda sin-gindon , an midton thierno timpa-rinno 27 .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. Part. Perf. unfl. N. Pl. m. a-St./o-St. Part. Präs. sw. D. Pl. m. D. Sg. m. G. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse st. 4 m. wk1 st. 3a n-St. f., o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m. wk1 st. 3a ja-St./jo-St. f., o-St./n-St. f., jo-St.
Wortart Präp. Verb Subst. Verb Verb Präp. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Vollverb, Part. Präs., substant. Präp. Adj., substant. Subst. Subst.
Lemma furi furicuman furisto gefuogon singon an middi thierna timparinna
Wörterbuch-Bedeutung vor zuvorkommen Fürst fügen singen auf, in, an mitten Mädchen Paukenschlägerin
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz
AnfP 67,27 An samnungun geuuiet gode , herren fan brunnon Israhel , 28 .
Flexion D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. D. Sg. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse f. wk1 m., a-St. m. m. n.
Flexionsklasse Lemma f. wk1 m., a-St. m. m. n.
Wortart Präp. Subst. Verb Subst. Subst. Präp. Subst. EN
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Imp. EN Subst. Präp. Subst. ON
Lemma an samnunga gewîen got hērro fan brunno Israhel
Wörterbuch-Bedeutung auf, in, an Versammlung weihen, segnen Gott Herr von Quelle, Brunnen Israel
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
AnfP 67,28 Thar Beniamin iungeling an muo-dis ouirferdi . furista Iuda leidera iro , furista Zabulon furista Nepthalim 29 .
Flexion N. Sg. N. Sg. G. Sg. D. Sg. N. Pl. G. Sg. N. Pl. 3. Pl. G. m. N. Pl. G. Sg. N. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse m. m., a-St. m., a-St. f., i-St. m. m., a-St. m., a-St. m. m. m. m.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. m., a-St. f., i-St. m. m., a-St. m., ja-St. m. m. m. m.
Wortart Adv. EN Subst. Präp. Subst. Subst. Subst. EN Subst. Pers.-Pron. Subst. EN Subst. EN
Wortart syntaktisch Adv. EN Subst. Präp. Subst. Subst. Subst. EN Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. EN Subst. EN
Lemma thār Benjamin jungeling an muot overfart furisto Juda leidere he furisto Zabulon furisto Nephtalim
Wörterbuch-Bedeutung da Benjamin Jüngling auf, in, an Gemüt Übermaß Fürst Judas Leiter, Führer er, sie, es Fürst Sebulon Fürst Nephtalim
Sprache anfrk. lat. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. grc anfrk. anfrk. anfrk. lat. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
AnfP 67,29 Gebiut got crefti thinro , gefesti that got that thu uuorhtus an unsig . 30 .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. N. Sg. D. Sg. D. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. n. N. Sg. N. Sg. n. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. D.
Flexionsklasse st2 m., a-St. f., i-St. st. wk1 m., a-St. wk1
Flexionsklasse Lemma st2 m., a-St. f., i-St. a-St./o-St. wk1 m., a-St. wk1
Wortart Verb Subst. Subst. Poss.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. EN Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit. EN Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma gebiedon got craft thîn gefeston thie got thie thû wirkon an wir
Wörterbuch-Bedeutung gebieten Gott Kraft, Vermögen, Tugend dein befestigen der, die, das Gott der, die, das du wirken auf, in, an wir
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
AnfP 67,30 Fan duome thinin an Ierusalem , thi offron sulun cuninga geuon , 31 .
Flexion D. Sg. D. Sg. m./n. D. Sg. 2. Sg. D. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse m./n., a-St. n-St. m. sw. 2 Prät.-Präs. m., a-St. f.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. a-St./o-St. m. sw. 2 Prät.-Präs. m., a-St. f., a-St.
Wortart Präp. Subst. Poss.-Pron. Präp. EN Pers.-Pron. Verb Modalverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. ON Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Subst.
Lemma fan duom thîn an Jerusalem thū offron sulon kuning geva
Wörterbuch-Bedeutung von Urteil; Tempel dein auf, in, an Jerusalem du opfern sollen König Gabe
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,31 Refang dier riedis , samnun-ga stiero an cuon folco , that sia ut sceithin thia thia gecoroda sint mit siluer . 32 .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. A. Pl. G. Sg. N. Sg. G. Pl. D. Pl. G. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Konj. A. Pl. m. N. Pl. m. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse red. 1a n., a-St. n., a-St. f., o-St. m., a-St. f., Wz.-Nomen n., a-St. red. 1b sw. 2 unr. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1a n., a-St. n., a-St. f., o-St. m., a-St. f., Wz.-Nomen/i-St. n., a-St. red. 1b sw. 2 st. 5 n., a-St.
Wortart Verb Subst. Subst. Subst. Subst. Präp. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subst. Subst. Subst. Subst. Präp. Subst. Subst. Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Subst.
Lemma refangon dier riet samnunga stier an cuo folk that he ūt utsceithon thie thie coron wesan mit silver
Wörterbuch-Bedeutung schelten, tadeln Tier Schilf Versammlung, Gemeinschaft Stier auf, in, an Kuh Volk daß er, sie, es heraus, aus ausscheiden der, die, das der, die, das prüfen, erproben sein mit Silber
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
AnfP 67,32 Testori thiadi thia uuiga uuilunt , cumun sulun bodon fan Aegypto , Aethiopia furi cumun sal heinde iro gode . 33 .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. A. Pl. N. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. Abl. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. 3. Pl. G. m. D. Sg.
Flexionsklasse wk1 m., i-St. m., a-St. unr. st. 4 Prät.-Präs. m. f., a-St. f., a-St. st. 4 Prät.-Präs. f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma wk1 m., i-St. m., a-St. unr. st. 4 Prät.-Präs. m. f., a-St. f., a-St. st. 4 Prät.-Präs. f., u-St. m., a-St.
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Modalverb Verb Modalverb Subst. Präp. EN EN Adv. Verb Modalverb Subst. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Präp. ON ON abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. EN
Lemma testôron thiat thie wîg willon cuman sulon bodo fan Aegiptus Aethiopia furi furicuman sulon hant he got
Wörterbuch-Bedeutung zerstören Volk der, die, das Kampf wollen kommen sollen Bote von Ägypten Äthiopien zuvor, vor zuvorkommen sollen Hand er, sie, es Gott
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. lat. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 67,33 Riki erthon singit gode , singit herrin . 34 .
Flexion N. Pl. G. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. f. st. 3a m., a-St. st. 3a m.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. f., o-St./n-St. st. 3a m., a-St. st. 3a m.
Wortart Subst. Subst. Verb Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, Imp. EN Vollverb, Imp. Subst.
Lemma rîki ertha singon got singon hērro
Wörterbuch-Bedeutung Reich Erde singen Gott singen Herr
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
AnfP 67,34 Sangit gode thie up stigit ouir himel himeles te osterhaluon .
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 3a m., a-St. st1 m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a m., a-St. st1 m., a-St. m., a-St.
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst. Subst. Präp. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. EN Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Präp. Adv.
Lemma singon got thie up upstîgon ovir himel himel te ôsterhalvon
Wörterbuch-Bedeutung singen Gott der, die, das hinauf aufsteigen über Himmel Himmel zu im Osten
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
AnfP 67,35 Ecco geuon sal stimma sinro stemma crefte . 35 . geuet guolicheide gode ouir Israhel , mikili sin in craft sin an uulcun . 36 .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. D. Sg. f. A. Sg. G. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. D. Sg. A. Sg. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 Prät.-Präs. f., o-St. st. f., o-St. f., i-St. st. 5 f., in-St. m., a-St. m., a-St. f., in-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 Prät.-Präs. f., o-St. a-St./o-St. f., o-St. f., i-St. st. 5 f., in-St. m., a-St. m., a-St. f., in-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. m.
Wortart Itj. Verb Modalverb Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb Subst. Subst. Präp. EN Subst. Poss.-Pron. Konj. Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Itj. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Subst. Vollverb, Imp. Subst. EN Präp. ON Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst.
Lemma ecco gevon sulon stimma sīn stemma craft gevon guolicheide got ovir Israhel mikili sīn in craft sīn an wulco
Wörterbuch-Bedeutung sieh geben sollen Stimme sein Stimme Kraft, Vermögen, Tugend geben Ruhm Gott über Israel Größe sein und Kraft, Vermögen; Tugend sein auf, in, an Wolke
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz elliptischer Satz
AnfP 67,36 Uundirlic got an heiligon sinin , got Israhel hie geuon sal craft in sterke folkis sinis , geuuiit got
Flexion Pos. N. Sg. D. Pl. m. D. Pl. m. N. Sg. G. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. G. Sg. G. Sg. n. Part. Perf. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. n-St. n-St. m., a-St. m. st. 5 Prät.-Präs. f., i-St. f., in-St. n., a-St. st. wk1 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. m., 0/Wz.-Nomen st. 5 Prät.-Präs. f., i-St. f., in-St. n., a-St. a-St./o-St. wk1 m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Adj. Poss.-Pron. Subst. EN Pers.-Pron. Verb Modalverb Subst. Konj. Subst. Subst. Poss.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. EN Präp. Adj., substant. Poss.-Determ., nachgest. EN ON Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Konj. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex EN
Lemma wunderlic got an heilig sīn got Israhel he gevon sulon craft in sterke folk sīn gewîen got
Wörterbuch-Bedeutung wunderbar Gott auf, in, an heilig sein Gott Israel er, sie, es geben sollen Kraft, Vermögen; Tugend und Stärke Volk sein weihen, segnen Gott
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. lat. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany