Altniederfränkischer Psalm 70

Psalm LXX .
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart
Wortart syntaktisch
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Sprache
Satz
AnfP 70,2 An thi herro getruoda ne uuerthe ic gescendit 2 . an euuon , an rehnussi thinin ge-nere mi in irlosi mi , Neige te mi ora thin , in behalt mi . 3 .
Flexion 2. Sg. A. N. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. D. Sg. D. Sg. n. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. A. Sg. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A.
Flexionsklasse m. sw. 2 st. 3b sw. 1a f. n., ja-St. n-St. sw. 1b sw. 1a sw. 1a n. a-St./o-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma m. sw. 2 st. 3b sw. 1a f., o-St./n-St. n., f./ja-St., in-St. a-St./o-St. sw. 1b sw. 1a sw. 1a n. a-St./o-St. red. 1a
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Präp. Subst. Präp. Subst. Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Präp. Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron.
Lemma an thu hērro gitrûon ne werđan ik giskenten an ēwa an rehtnessi thīn ginerian ik endi âlôsian ik hnêgian te ik ōra thīn endi bihaldan ik
Wörterbuch-Bedeutung auf, in, an du Herr hoffen, trauen, glauben nicht werden ich schänden, beschämen auf, in, an Ewigkeit auf, in, an Gerechtigkeit dein (eigen) befreien, retten, erretten ich und erlösen, befreien ich neigen zu ich Ohr dein (eigen) und erhalten, retten ich
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
AnfP 70,3 Sis mi an got bescirmere in an ste-de fastero , that thu behaldan mi duos , Uuanda festi min , in uui-therfluht min bis tu . 4 .
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. D. A. Sg. N. Sg. D. Sg. D. Sg. f. 2. Sg. N. Part. Perf. 1. Sg. A. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse unr. m., a-St. m., ja-St. f., i-St. st. red. 1a unr. f., in-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m., ja-St. f., i-St. a-St./o-St. red. 1a unr. f., in-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Konj. Präp. Subst. Adj. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Konj. Subst. Poss.-Pron. Konj. Subst. Poss.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Präp. EN Subst. Konj. Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wesan ik an god biskirmari endi an stedi fast that thu bihaldan ik dôn hwand festi mīn endi wiđarfluht mīn wesan thu
Wörterbuch-Bedeutung sein ich auf, in, an Gott Beschirmer, Beschützer und auf, in, an Stätte, Stelle, Ort fest, befestigt daß, damit du (be)halten, bewahren ich tun denn Festigkeit mein und Zuflucht mein sein du
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,4 Got min genere mi fan hendi sundigis , in fan hendi uuither uuitat uuirkindes in unrehtis 5 .
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A. D. Sg. G. Sg. m. D. Sg. A. Sg. Part. Präs. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. sw. 1b f., i-St. st. f., i-St. n., a-St. sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 1b f., u-St. a-St./o-St. f., i-St./u-St. n., a-St. sw. 1a n., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Adj. Konj. Präp. Subst. Präp. Subst. Verb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch EN Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adj., substant. Konj. Präp. Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Präs., substant. Konj. Subst.
Lemma god mīn ginerian ik fan hand sundig endi fan hand wiđar wizzod wirkian endi unreht
Wörterbuch-Bedeutung Gott mein befreien, retten, erretten ich von; aus Hand sündig und von Hand wider, gegen Gesetz wirken, machen, tun und Unrecht, Ungerechtigkeit
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
AnfP 70,5 Uuanda thu bist gethult min herro herro tohopa min fan iuginde minro 6 .
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. n. D. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse unr. f., i-St. a-St./o-St. m. m. n., ja-St. a-St./o-St. f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., i-St. a-St./o-St. m. m. n., ja-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst. Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma hwand thu wesan githuld mīn hērro hērro tôhopa mīn fan juguđ mīn
Wörterbuch-Bedeutung denn du sein Geduld mein Herr Herr Hoffnung mein von Jugend mein
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
AnfP 70,6 An thi gefestit bin fan buke fan uuam-bun muodir minro thu bist bescirmere min . 7 .
Flexion 2. Sg. A. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. D. Sg. G. Sg. G. Sg. f. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1b unr. m., a-St. f. f., er-St. st. unr. m., ja-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b st. 5 m., a-St. f., o-St. f., er-St. a-St./o-St. st. 5 m., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp. Subst. Präp. Subst. Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Subst. Präp. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma an thu gifestian wesan fan bûk fan wamba môđar mīn thu wesan biskirmari mīn
Wörterbuch-Bedeutung auf, in, an du befestigen sein von Bauch, Rumpf von Leib, Bauch, Mutterleib Mutter mein du sein Beschirmer, Beschützer mein
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,7 An thi sang min io , also furitekin gedan bin managun , in thu hulpere stark . 8 .
Flexion 2. Sg. A. N. Sg. N. Sg. m. A. Pl. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. 2. Sg. N. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. unr. unr. n-St. m., ja-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. unr. st. 5 a-St./o-St. m., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Adv. Adv. Subst. Verb Hilfsverb Adj. Konj. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Adv. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma an thu sang mīn io all sô furitêkan dôn wesan manag endi thu helpari stark
Wörterbuch-Bedeutung auf, in, an du Lied, Gesang mein je(mals), stets so; wie Vorzeichen, Wunder tun, machen sein manch, viel und du Helfer, Beistand stark
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
AnfP 70,8 Irfullit uuerthe munt min mit loue that ik singi guolicheide thin allan dag mikile thin . 9 .
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Konj. A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1b st. 3b m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 3a f., in-St. a-St./o-St. st. m., a-St. f., in-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b st. 3b m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 3a f., in-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Poss.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma afullian werđan mund mīn mid lof that ik singan gôdlîkhêd thīn all dag mikili thīn
Wörterbuch-Bedeutung erfüllen werden Mund mein mit Lob daß ich singen Ruhm, Herrlichkeit dein (eigen) ganz, all Tag Größe, Großartigkeit dein (eigen)
Sprache anfrk.-anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,9 Ne faruuirp mi an tide eldi , so te-ferit craft min , ne farlattu mi . 10 .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A. A. Sg. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A.
Flexionsklasse st. 3b f., i-St. f., in-St. st. 6 f., i-St. a-St./o-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 3b f., i-St. f., in-St. st. 6 f., i-St. a-St./o-St. red. 1b
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Konj. Verb Subst. Poss.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Subj. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron.
Lemma ne farwerpan ik an tîd eldi tefaran kraft mīn ne farlâtan ik
Wörterbuch-Bedeutung nicht verwerfen, abweisen ich in Zeit Alter so; wenn vergehen, zergehen Kraft, Stärke mein nicht verlassen ich
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
AnfP 70,10 Uuanda quathun fiunda min mi . in thia huodun sela mina rat . uuarhton an ein . 11 .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. N. Pl. m. 1. Sg. D. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. a-St./o-St. sw. 1a f., o-St. st. m., a-St. sw. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., nd-St. a-St./o-St. sw. 1a f., o-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Konj. Verb Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Vollverb, finit Präp. Indef.-Determ., substit.
Lemma hwand queđan fîund mīn ik endi the hôdian sē̆ola mīn rād wirkian an ên
Wörterbuch-Bedeutung denn sprechen Feind mein ich und der, die, das hüten, achten auf, bewachen Seele mein Rat wirken, machen, tun auf, in, an ein
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,11 quethinde got farliet imo ehtit sin in fangit imo , uuanda ne ist thia generi . 12 .
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. red. 1b sw. 1a red. 1a unr. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. red. 1b sw. 1a red. 1a st. 5 sw. 1b
Wortart Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Konj. Partikel Hilfsverb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma queđan god farlâtan hē̆ âhtian hē̆ endi fâhan hē̆ hwand ne wesan the ginerian
Wörterbuch-Bedeutung sprechen Gott verlassen er, sie, es verfolgen er, sie, es und fangen er, sie, es denn nicht sein der, die, das befreien, retten, erretten
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz, PP
AnfP 70,12 Got ne ferri thu fan mi , got min an hulpon gescauuuo . 1 3 .
Flexion N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. 1. Sg. D. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. f. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 2
Wortart Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch EN Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. EN Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Vollverb, Imp.
Lemma god ne firrian thu fan ik god mīn an helpa giskauwon
Wörterbuch-Bedeutung Gott nicht entfernen, entfremden du von ich Gott mein auf, in, an Hilfe, Beistand schauen
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
AnfP 70,13 Gescendida uuerthin in tefarin aftrithin-sinde selon minro , bethecoda uuerthin mit scamon in mit uneron thia suocunt uuel mi . 14 .
Flexion Part. Perf. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. Präs. Konj. Part. Präs. st. N. Pl. m. D. Sg. D. Sg. f. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Konj. D. Sg. D. Pl. N. Sg. m. 3. Pl. Präs. Ind. Pos. 1. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 1b st. 3b st. 6 st. 3a f. st. sw. 1a st. 3b f. f., o-St. sw. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b st. 3b st. 6 st. 3a f., o-St. a-St./o-St. sw. 1a st. 3b f., o-St. f., o-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Verb Verb Subst. Poss.-Pron. Verb Hilfsverb Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Dem.-Pron. Verb Adj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., substant. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Pers.-Pron.
Lemma giskenten werđan endi tefaran afterthinsan sē̆ola mīn bithekkian werđan mid skama endi mid unêra the sôkian uƀil ik
Wörterbuch-Bedeutung schänden, beschämen werden und zergehen, vergehen entziehen Seele mein bedecken werden mit Scham, Ehrfurcht und mit Unehre, Schande, Scham der, die, das suchen übel, schlecht, böse ich
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
AnfP 70,14 Ic eft getruon sal in getocon ouer al lof thin , 15 .
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 2 Prät.-Präs. sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 Prät.-Präs. sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Modalverb Konj. Verb Präp. Indef.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Konj. Vollverb, finit Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma ik eft gitrûon skulan endi giôkon oƀar all lof thīn
Wörterbuch-Bedeutung ich wahrlich, jedoch hoffen, trauen, glauben sollen und hinzufügen über all Lob dein (eigen)
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,15 Munt min cundon sal rehnussi thin allan dag salda thin . Uuanda ne becanda buohcstaf
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. N. Sg. n. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. A. Sg. f. 1. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. sw. 1a Prät.-Präs. n., ja-St. a-St./o-St. st. m., a-St. f., o-St. st. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 1a Prät.-Präs. n., f./ja-St., in-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St. f., o-St. a-St./o-St. sw. 1a m., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Verb Modalverb Subst. Poss.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Subst. Poss.-Pron. Konj. Partikel Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst.
Lemma mund mīn kundian skulan rehtnessi thīn all dag salđa thīn hwand ne bikennian bôkstaf
Wörterbuch-Bedeutung Mund mein künden, verkünden, verkündigen sollen Gerechtigkeit dein (eigen) ganz, all Tag Heil, Seligkeit dein (eigen) weil nicht erkennen Buchstabe
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
AnfP 70,16 1 6 . in gan sal an geuuelde herrin , herro gehuggon sal rehtnussi thin eines . 17
Flexion Inf. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. G. Sg. N. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. n. G. Sg. m.
Flexionsklasse unr. Prät.-Präs. f., i-St. m. m. sw. 1b Prät.-Präs. n., ja-St. a-St./o-St. st.
Flexionsklasse Lemma unr. Prät.-Präs. f., i-St. m. m. sw. 1b Prät.-Präs. n., f./ja-St., in-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Modalverb Präp. Subst. Subst. Subst. Verb Modalverb Subst. Poss.-Pron. Kard.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Präp. Subst. Subst. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Kard., substant.
Lemma in ingân skulan an giwald hērro hērro gihuggian skulan rehtnessi thīn ein
Wörterbuch-Bedeutung hinein hineingehen sollen auf, in, an Gewalt, Macht; Herrschaft Herr Herr erinnern, gedenken sollen Gerechtigkeit dein ein
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,17 Got thu lerdos mi fan iuginde minro , in untes nu farcundon sal ic uundir thin . 18 .
Flexion N. Sg. 2. Sg. N. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A. D. Sg. D. Sg. f. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. N. Pl. N. Pl. n.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a f., i-St. st. sw. 1a Prät.-Präs. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a f., i-St. a-St./o-St. sw. 1a Prät.-Präs. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron. Konj. Präp. Adv. Verb Modalverb Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Präp. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma god thu lêrian ik fan juguđ mīn endi und nū̆ farkundian skulan ik wunder thīn
Wörterbuch-Bedeutung Gott du lehren ich von Jugend mein und bis nun, jetzt verkünden sollen ich Wunder dein
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,18 In untes an eldi in ureldi , got ne farlattu mi . Untes ic cundi arm thinin , cunni allin thie te cumene ist . 19
Flexion A. Sg. A. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Konj. A. Sg. A. Sg. m. D. Sg. D. Sg. n. N. Sg. m. Inf. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., in-St. f., in-St. m., a-St. red. 1b sw. 1a m., a-St. n-St. n., ja-St. n-St. st. 4 unr.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. f., in-St. m., a-St. red. 1b sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. a-St./o-St. st. 4 st. 5
Wortart Konj. Präp. Präp. Subst. Konj. Subst. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Präp. Subst. Konj. Subst. EN Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Vollverb, Inf., substant. Hilfsverb, finit
Lemma endi und an eldi endi ureldi god ne farlâtan ik und ik kundian arm thîn kunni all the te kuman wesan
Wörterbuch-Bedeutung und bis auf, in, an Alter und hohes Alter Gott nicht verlassen ich bis, solange ich verkünden, verkündigen Arm dein Geschlecht, Stamm, Volk all der, die, das zu kommen sein
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
AnfP 70,19 Geuualt thina in rehnussi thin got , untes an hoista , thia thu dedi mikila , got uuie ist gelic thi . 20 .
Flexion A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. n. N. Sg. A. Sg. n. Sup. A. Pl. n. 2. Sg. N. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. 2. Sg. D.
Flexionsklasse f., i-St. st. n., f./ja-St., in-St. a-St./o-St. m., a-St. n-St. unr. n-St. m., a-St. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./o-St. n., f./ja-St., in-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Konj. Subst. Poss.-Pron. Subst. Präp. Präp. Adj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adj. Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Adj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. EN Präp. Präp. Adj., substant. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., präd./adv. EN PWAV Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Pers.-Pron.
Lemma giwald thīn endi rehtnessi thīn god und an hôh the thu dôn mikil god hwē̆ wesan gilîk thu
Wörterbuch-Bedeutung Gewalt, Macht, Herrschaft dein (eigen) und Gerechtigkeit dein (eigen) Gott bis auf, in, an hoch der, die, das du tun groß, großartig Gott wie sein gleich, ähnlich du
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
AnfP 70,20 So mikila ogdos tu mi arbeitha managa in uuela , In bekerit gequiccodos mi , in fan afgrundi erthon eft uuithere brahtos mi . 21 .
Flexion A. Sg. f. 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. 1. Sg. D. A. Pl. A. Pl. m. A. Sg. f. Part. Perf. 2. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A. D. Sg. G. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse st. sw. 1a m., a-St. st. st. wk1 sw. 1a n., ja-St. f. st. 3a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a f., m./i-St., a-St./i-St. a-St./o-St. a-St./o-St. wk1 sw. 1a n., ja-St. f., o-St./n-St. st. 3a
Wortart Adv. Adj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Konj. Adj. Konj. Verb Verb Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Subst. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Konj. Adj., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Subst. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma mikil ôgian thu ik arƀed manag endi uƀil endi bikerian giquikon ik endi fan afgrundi erđa eft wiđari brengian ik
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Art groß, großartig zeigen du ich Mühsal, Mühe, Leid manch, viel und übel, schlecht, böse und bekehren, umkehren, umwenden beleben ich und von Abgrund Erde wahrlich, jedoch wieder, zurück bringen ich
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,21 Thu gemanohfaldidos mikile thine , in bekert gitrostos mi . 22 .
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. m. Part. Perf. 2. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 1b st. st. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Verb Adj. Poss.-Pron. Konj. Verb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., substant. Poss.-Determ., nachgest. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma thu gimanagfaldon mikil thîn endi bikerian gitrôston ik
Wörterbuch-Bedeutung du vervielfältigen groß, großartig dein und bekehren, umwenden, umkehren trösten ich
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,22 Uuanda in ic begian sal thi an uaton sal-mi uuarheide thina got , singen sal ic thi an cittharon heiligo Israhel . 23 .
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. D. Pl. G. Sg. A. Sg. A. Sg. f. N. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D. A. Pl. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 Prät.-Präs. n., a-St. m., i-St. f., i-St. st. m., a-St. st. 3a Prät.-Präs. f. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 Prät.-Präs. n., a-St. m., i-St. f., i-St. a-St./o-St. m., a-St. st. 3a Prät.-Präs. f., o-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb Modalverb Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adj. EN
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. EN Vollverb, Inf. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adj., attr. ON
Lemma hwand endi ik bigehan skulan thu an fat salm wârhêd thīn god singan skulan ik thu an cithara heilig Israhel
Wörterbuch-Bedeutung doch und ich bekennen, beichten sollen du auf, in, an Gefäß, Fass Psalm Wahrheit dein (eigen) Gott singen sollen ich du an, auf, mit Zither heilig Israel
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
AnfP 70,23 Mendun sulun lepora mina so ik singon thi , in sela min thia thu irlostos , 24 .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. N. Pl. m. 1. Sg. N. Inf. 2. Sg. D. N. Sg. N. Sg. f. A. Pl. f. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a Prät.-Präs. m., a-St. st. sw. 2 f., o-St. a-St./o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a Prät.-Präs. m., a-St. a-St./o-St. st. 3a f., o-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Verb Modalverb Subst. Poss.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma mendian skulan lepor mīn ik singan thu endi sē̆ola mīn the thu alôsian
Wörterbuch-Bedeutung sich freuen sollen Lippe mein so; wenn, während ich singen du und Seele mein der, die, das du erlösen, befreien
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
AnfP 70,24 Nouan inde tunga min thencon sal rehtnussi thin , so sia gescendida in gescamoda uua-run thia suocunt uvel heiligo uuel mi
Flexion N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. n. 3. Pl. N. m. Part. Perf. st. N. Pl. m. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. A. Sg. 1. Sg. D.
Flexionsklasse f., o-St./n-St. a-St./o-St. sw. 1a Prät.-Präs. n., ja-St. a-St./o-St. sw. 1b sw. 2 st. 5 sw. 1a n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. a-St./o-St. sw. 1a Prät.-Präs. n., f./ja-St., in-St. a-St./o-St. sw. 1a sw. 2 st. 5 sw. 1a n., a-St. n., a-St.
Wortart Konj. Konj. Subst. Poss.-Pron. Verb Modalverb Subst. Poss.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Subst. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst. Subst. Pers.-Pron.
Lemma newan endi tunga mīn thenkian skulan rehtnessi thīn hē̆ giskenten endi skamon wesan the sôkian uƀil uƀil ik
Wörterbuch-Bedeutung aber, sondern und Zunge, Sprache mein denken sollen Gerechtigkeit dein so; wenn er, sie, es schänden, beschämen und schämen, sich schämen sein der, die, das suchen Übel Übel, Böses ich
Sprache anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.-anfrk. anfrk. anfrk. anfrk.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany