Kleinere althochdeutsche Denkmäler, APs Altalemannische Psalmenübersetzung

APs S293,1 kahaltana tua cesuun dina inti . . .
Normalisiert gihaltana tuo zësawūn dīna inti . . .
Flexion Part. Perf. st. A. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse red. 1 unr. f. st.
Flexionsklasse Lemma red. 1 unr. f. a-St./o-St.
Wortart Verb Verb Subst. Poss.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, Imp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj.
Lemma haltan tuon zësawa dīn inti
Wörterbuch-Bedeutung heil, gesund, keusch tun, machen die Rechte, rechte Seite dein und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz elliptischer Satz
APs S293,2 cot sprehhanter ist in uuihemo sinemo
Normalisiert got sprëhhentēr ist in wīhemu sīnemu
Flexion N. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 unr. st. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 unr. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Präp. Adj. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Adj., substant. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma got sprëhhan sīn in wīh sīn
Wörterbuch-Bedeutung Gott sprechen, reden, sagen sein in heilig, geweiht sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S293,3 froon inti ceteilo euuilendi . . . .
Normalisiert frouwōm inti ziteilo ewilenti . . . .
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Konj. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 2 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 2 n., ja-St.
Wortart Verb Konj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst.
Lemma frouwōn inti ziteilōn ewilenti*K
Wörterbuch-Bedeutung sich freuen, froh sein und verteilen, (zer)teilen Schafland, Sichem
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S293,4 selidono mizzu
Normalisiert selidōno miʒʒu
Flexion G. Pl. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 5
Wortart Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit
Lemma selida mëʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung Haus, Hütte, Wohnung (zu)messen, abmessen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S293,5 miner ist galaad . inti miner ist manasses
Normalisiert mīnēr ist Gilead . inti mīnēr ist Manasses
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. unr. m., a-St. st. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. m., a-St. a-St./o-St. unr. m., a-St.
Wortart Poss.-Pron. Hilfsverb EN Konj. Poss.-Pron. Hilfsverb EN
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., präd./adv. Hilfsverb, finit EN Konj. Poss.-Determ., präd./adv. Hilfsverb, finit EN
Lemma mīn sīn Gilead inti mīn sīn Manasses
Wörterbuch-Bedeutung mein sein Gilead und mein sein Manasse
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S293,6 antfanc des houbites . . .
Normalisiert antfang dës houbites
Flexion N. Sg. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma antfang dër houbit
Wörterbuch-Bedeutung Aufnahme; Macht der, die, das Haupt, Kopf
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S293,7 iudas chuninc miner .
Normalisiert Judas kuning mīnēr .
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart EN Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma Judas kuning mīn
Wörterbuch-Bedeutung Judas König, Herrscher mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S293,8 moab uueref des . . .
Normalisiert Moab wër dër . . .
Flexion N. Sg. N. Sg. G. Sg. m./n.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St.
Wortart EN Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Subst. Dem.-Determ., attr.
Lemma Moab wër dër
Wörterbuch-Bedeutung Moab Gefäß, Kessel, Becken der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S293,9 in idumea kidennu kescuoi . . .
Normalisiert in Idūmaea gidennu giscuohi . . .
Flexion A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1b n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 1b n., ja-St.
Wortart Präp. EN Verb Subst.
Wortart syntaktisch Präp. EN Vollverb, finit Subst.
Lemma in Idūmaea gidennen giscuohi
Wörterbuch-Bedeutung in Idumäa ausdehnen, ausstrecken Schuh(werk), Fußbekleidung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S293,10 mir helidiota friunt uuortana . . .
Normalisiert mir elidiota friunt wortane . . .
Flexion 1. Sg. D. A. Sg. N. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse f., o-St. m., nd-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., nd-St. st. 3b
Wortart Pers.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex $
Lemma ih elidiota friunt wërdan
Wörterbuch-Bedeutung ich fremdes Volk Freund, Vertrauter sein, werden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S293,11 uuer kileittit mih in buruc . . .
Normalisiert wër gileitit mih in burg . . .
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma wër gileiten ih in burg
Wörterbuch-Bedeutung wer, welcher (ge)leiten, begleiten ich in Stadt, Burg
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
APs S293,12 kileittit mih . uncin in idumea
Normalisiert gileitit mih . unzi in Idūmaea
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. EN
Lemma gileiten ih unzi in Idūmaea
Wörterbuch-Bedeutung (ge)leiten, begleiten ich bis in, nach Idumäa
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S293,13 inu ni du cot du fartribi unsih . inti . . .
Normalisiert inu nī̆ got firtribi unsih . inti . . .
Flexion 2. Sg. N. N. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. A.
Flexionsklasse m., a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 1a
Wortart Partikel Partikel Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Int.-Partikel Neg.-Partikel Pers.-Pron. EN Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj.
Lemma inu nī̆ got firtrīban wir inti
Wörterbuch-Bedeutung etwa, nun; wohl nicht du Gott du vertreiben, zurück- wir und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz elliptischer Satz
APs S293,14 in creftin unseren .
Normalisiert in kreftim unserēm .
Flexion D. Pl. D. Pl. f.
Flexionsklasse f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma in kraft unsēr
Wörterbuch-Bedeutung in, nach Kraft, Stärke unser
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S293,15 . . . arabeiti
Normalisiert . . . arbeiti
Flexion G./D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St.
Wortart Subst.
Wortart syntaktisch Subst.
Lemma arbeit
Wörterbuch-Bedeutung Mühe, Mühsal, Last
Reim
Sprache ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S293,16 . . . des mannes . . . craft .
Normalisiert . . . dës mannes . . . kraft .
Flexion G. Sg. m. G. Sg. N./A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma dër man kraft
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mann, Mensch Kraft, Fähigkeit, Tugend
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
APs S293,17 inti er selbo ce niuuuihti . . . fianta
Normalisiert inti ër sëlbo zi niowiht . . . fīanta
Flexion 3. Sg. N. m. N. Sg. m. D. Sg. n. A. Pl.
Flexionsklasse n-St. i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./i-St. m., nd-St./a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Präp. Indef.-Pron., neg. Subst.
Lemma inti ër sëlb zi niowiht fīant
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es selber, selbst zu nichts Feind, Widersacher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
APs S293,18 unsera . . . minaz
Normalisiert unsere . . . mīnaʒ
Flexion A. Pl. m. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Poss.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest. Poss.-Determ., attr.
Lemma unsēr mīn
Wörterbuch-Bedeutung unser mein
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S294,2 ni- suuiges . danta mund des suntigen
Normalisiert nī̆ swīgēs . danta mund dës suntīgin
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 3 m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Partikel Verb Konj. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma nī̆ swīgēn danta mund dër suntīg
Wörterbuch-Bedeutung nicht schweigen denn Mund der, die, das sündig, sündhaft
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S294,3 . . . mih intlohhan ist . . . uuider
Normalisiert . . . mih intlohhan ist . . . widar
Flexion 1. Sg. A. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 2a unr.
Flexionsklasse Lemma st. 2a unr.
Wortart Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma ih intlūhhan sīn widar
Wörterbuch-Bedeutung ich aufschließen, öffnen sein wider, gegen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
APs S294,4 mih zunga seriu . . . fiantscaffi
Normalisiert mih zunga sēriu . . . fīantsceffi
Flexion 1. Sg. A. N. Sg. N. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma ih zunga sēr fīantscaf
Wörterbuch-Bedeutung ich Zunge, Rede, Sprache schrecklich, übel Feindschaft
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S294,5 umbi- seliton mih
Normalisiert umbi- selitun mih
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1b
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma umbi umbisellen ih
Wörterbuch-Bedeutung um umgeben ich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S294,6 . . . mih arauuingu . . . minnotin .
Normalisiert . . . mih arawingu . . . minnōtun .
Flexion 1. Sg. A. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma ih arawingu minnōn
Wörterbuch-Bedeutung ich grundlos, vergebens lieben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
APs S294,7 pisprahhun mih
Normalisiert bisprāhhun mih
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 4
Wortart Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma bisprëhhan ih
Wörterbuch-Bedeutung herabsetzen, schmähen ich
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S294,9 . . . mih ubili pi guoton
Normalisiert . . . mih ubilī guotōm
Flexion 1. Sg. A. A. Pl. D. Pl. m.
Flexionsklasse f., in-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Präp. Adj., substant.
Lemma ih ubilī guot
Wörterbuch-Bedeutung ich Übles, Böses, Schlechtes bei gut, rechtschaffen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S294,11 uuihta hiuuiski israhelo . uuihta hiuuiski arones
Normalisiert wīhta hīwisci Israēlo . wīhta hīwisci Aarōnes
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., ja-St. m., a-St. sw. 1a n., ja-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., ja-St. m., a-St. sw. 1a n., ja-St. m., a-St.
Wortart Verb Subst. EN Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. EN Vollverb, finit Subst. EN
Lemma wīhen hīwisci Israēl wīhen hīwisci Aarōn
Wörterbuch-Bedeutung weihen, segnen Familie, Geschlecht Israel weihen, segnen Familie, Geschlecht Aaron
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S294,12 uuihta alle dia furihtant truhtinan . luzcile
Normalisiert wīhta alle die forhtent truhtīnan . luzzile
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a st. sw. 1a m. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. sw. 1a m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Dem.-Pron. Verb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst. Adj., substant.
Lemma wīhen al dër forhten truhtīn luzzil
Wörterbuch-Bedeutung weihen, segnen all, jeder der, die, das, wer, was fürchten Herr, Herrscher klein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
APs S294,13 mit meron
Normalisiert mit mērun
Flexion A. Pl. m. Komp.
Flexionsklasse n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., substant.
Lemma mit mēro
Wörterbuch-Bedeutung mit größer
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
APs S294,14 zuo auhhe truhtin uber hiuuuih uber hiuuuih . inti uber suni ( khind ) euuueriu
Normalisiert zuo ouhho truhtīn ubar iuwih ubar iuwih . inti ubar suni kind iuweriu
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. 2. Pl. A. 2. Pl. A. A. Pl. A. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. m., i-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St. m., u-St./i-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Verb Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Präp. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma zuo zuoouhhōn truhtīn ubar ir ubar ir inti ubar sun kind iuwēr
Wörterbuch-Bedeutung zu hinzufügen Herr, Herrscher über ihr über ihr und über Sohn Kind, Nachkomme euer
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S294,15 kiuuihta ier truhtine der teta himil inti erda
Normalisiert giwīhte ir truhtīne dër tëta himil inti ërda
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. m. 2. Pl. N. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. unr. m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. unr. m., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst.
Lemma wīhen ir truhtīn dër tuon himil inti ërda
Wörterbuch-Bedeutung weihen, segnen ihr Herr, Herrscher der, die, das, wer, was tun, machen, schaffen Himmel und Erde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
APs S294,16 himil himilo truhtine erda auur kap barn manno
Normalisiert himil himilo truhtīne ërda afar gab barn manno
Flexion N. Sg. G. Pl. D. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., a-St. f., o-St. st. 5 n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. m., a-St. f., o-St./n-St. st. 5 n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Subst. Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma himil himil truhtīn ërda afar gëban barn man
Wörterbuch-Bedeutung Himmel Himmel Herr, Herrscher Erde aber, (je)doch, dagegen geben Kind, Nachkomme Mann, Mensch
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S294,17 nales tote lobont dih truhtin . noh alle
Normalisiert nalles tōde lobōnt dih truhtīn . noh alle
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. A. N. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. sw. 2 m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 2 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Adj. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Indef.-Determ., substit.
Lemma nalles tōd lobōn truhtīn noh al
Wörterbuch-Bedeutung keineswegs tot loben, (lob)preisen du Herr, Herrscher und nicht, auch nicht all, jeder
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S294,18 dia nidar- stigant in hellu
Normalisiert die nidar- stīgant in hellu
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse st. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a f., jo-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma dër nidar nidarstīgan in hella
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das, wer, was nieder, herunter niedersteigen in Hölle, Unterwelt
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
APs S295,1 uzzan uuer der lebemes uuola- quedemes truhtine . fona nu inti uncin
Normalisiert ūʒan wir dër lëbēmēs wola- quëdemēs truhtīne . fona nū̆ inti unzi
Flexion 1. Pl. N. N. Sg. m. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 st. 5 m., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv. Verb Subst. Präp. Adv. Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Präp. Adv. Konj. Präp.
Lemma ūʒan wir dër lëbēn wola wolaquëdan truhtīn fona nū̆ inti unzi
Wörterbuch-Bedeutung aber, sondern wir der, die, das, wer, was leben wohl, gut segnen, preisen Herr, Herrscher von nun, jetzt und bis
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,2 in uuerolt .
Normalisiert in wëralt .
Flexion A. Sg.
Flexionsklasse f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St.
Wortart Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst.
Lemma in wëralt
Wörterbuch-Bedeutung in Zeit, Ewigkeit; Welt
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
APs S295,4 minnota pidiu kehorta truhtin . stimma des kebetes mines
Normalisiert minnōta bīdiu gihōrta truhtīn . stimna dës gibëtes mīnes
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Sg. G. Sg. n. G. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 1a m., a-St. f., o-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 1a m., a-St. f., o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Verb Subst. Subst. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Vollverb, finit Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma minnōn bīdiu gihōren truhtīn stimna dër gibët mīn
Wörterbuch-Bedeutung lieben, schätzen, ehren weil hören, vernehmen Herr, Herrscher Stimme der, die, das (Für)bitte, Gebet mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
APs S295,5 danta kineicta ora sinaz mir . inti in tagon minen .
Normalisiert danta gineigta ōra sīnaʒ mir . inti in tagum mīnēm .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. n. 1. Sg. D. D. Pl. D. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a n. st. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Verb Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Konj. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma danta gineigen ōra sīn ih inti in tag mīn
Wörterbuch-Bedeutung denn neigen, biegen Ohr sein (eigen) ich und in, an Tag mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,6 kinemmu dih
Normalisiert ginemnu dih
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma ginemnen
Wörterbuch-Bedeutung nennen, anrufen du
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
APs S295,7 umbi- seliton mih seher des todes zaala
Normalisiert umbi- selitun mih sēr dës tōdes zalā
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 1. Sg. A. N. Pl. G. Sg. m. G. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1b n., a-St. m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m./n., a-St. m., a-St./i-St. f., o-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma umbi umbisellen ih sēr dër tōd zala
Wörterbuch-Bedeutung um (... herum) umgeben ich Schmerz, Leid, Qual der, die, das Tod, Untergang Not, Bedrängnis, Gefahr, Unheil
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,8 dera hella funtun mih
Normalisiert dëra hella funtun mih
Flexion G. Sg. f. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse f., o-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. st. 3a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma dër hella findan ih
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Hölle, Unterwelt finden, entdecken, ausfindig machen ich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S295,9 arabeit inti seher fand .
Normalisiert arbeit inti sēr fand .
Flexion A. Sg. A. Sg. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. m./n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m./n., a-St. st. 3a
Wortart Subst. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma arbeit inti sēr findan
Wörterbuch-Bedeutung Mühe, Mühsal, Qual und Schmerz, Leid, Qual finden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,10 inti namon truhtines
Normalisiert inti namun truhtīnes
Flexion A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St.
Wortart Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subst.
Lemma inti namo truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung und Name Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,11 kinamta
Normalisiert ginamnta
Flexion 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit
Lemma ginemnen
Wörterbuch-Bedeutung nennen, anrufen; aussprechen
Reim
Sprache ahd.
Satz
APs S295,12 uuolago truhtin erlosi sela mina .
Normalisiert wolaga truhtīn irlōsi sēla mīna .
Flexion N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Itj. Subst. Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Itj. Subst. Vollverb, Imp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma wolaga truhtīn irlōsen sēla mīn
Wörterbuch-Bedeutung wohlan, oh Herr, Herrscher erlösen, erretten, freisprechen Seele, Herz mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
APs S295,13 kenadiger truhtin inti rehter
Normalisiert ginādīgēr truhtīn inti rëhtēr
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Subst. Konj. Adj., präd./adv.
Lemma ginādīg truhtīn inti rëht
Wörterbuch-Bedeutung gnädig, gnadenvoll, barmherzig Herr, Herrscher und (ge)recht, berechtigt
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S295,14 inti got unser kenadit
Normalisiert inti got unsēr ginādōt
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 2
Wortart Konj. Subst. Poss.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. EN Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma inti got unsēr ginādōn
Wörterbuch-Bedeutung und Gott unser Gnade erweisen, gnädig sein, sich erbarmen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,15 kehaltanti luzcila truhtin . kediomuoter pim
Normalisiert gihaltenti luzzile truhtīn . gidiomuottēr bim
Flexion Part. Präs. A. Pl. m. N. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 st. m., a-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a unr.
Wortart Verb Adj. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adj., substant. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma gihaltan luzzil truhtīn diomuoten sīn
Wörterbuch-Bedeutung bewahren; behüten klein, gering, schwach Herr demütigen sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,16 inti arlosta mih
Normalisiert inti irlōsta mih
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma inti irlōsen ih
Wörterbuch-Bedeutung und erlösen, erretten ich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,17 uuerbi sela mina in resti dina
Normalisiert wërbe sēla mīna in restī dīna
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 3b f., o-St. st. f., in-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3b f., o-St. a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma wërban sēla mīn in restī dīn
Wörterbuch-Bedeutung (um)kehren, wandeln Seele, Herz mein in Ruhe, Friede dein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
APs S295,18 danta truhtin uuola- teta dir
Normalisiert danta truhtīn wola- tëta dir
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. D.
Flexionsklasse m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr.
Wortart Konj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma danta truhtīn wola wolatuon
Wörterbuch-Bedeutung denn Herr, Herrscher wohl, gut Gutes tun du
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,19 danta erlosta sela mina fona tode . ougun miniu
Normalisiert danta irlōsta sēla mīna fona tōde . ougun mīniu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. f. D. Sg. A. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. st. m., a-St. n. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. n. a-St./o-St.
Wortart Konj. Verb Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma danta irlōsen sēla mīn fona tōd ouga mīn
Wörterbuch-Bedeutung denn erlösen, erretten Seele, Herz mein von Tod Auge, Blick mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
APs S295,20 fona zaharim . fuozzi mine fona slippe .
Normalisiert fona zaherim . fuoʒʒi mīne fona slipfe .
Flexion D. Pl. A. Pl. A. Pl. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. m., i-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. m., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst.
Lemma fona zahar fuoʒ mīn fona slipf
Wörterbuch-Bedeutung von Träne Fuß mein von (Aus)gleiten, Fall
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S295,22 uzzan daz truhtin uuas in uns
Normalisiert ūʒan daʒ truhtīn was in uns
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. D.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5
Wortart Konj. Konj. Subst. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma ūʒan daʒ truhtīn wësan in wir
Wörterbuch-Bedeutung außer, sondern daß Herr, Herrscher sein in wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz
APs S295,23 denne arstantant man in unsih
Normalisiert danne irstantant man in unsih
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. 1. Pl. A.
Flexionsklasse st. 6 m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 6 m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adv. Verb Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma danne irstantan man in wir
Wörterbuch-Bedeutung dann sich erheben, auf(er)stehen Mann, Mensch in; gegen wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,24 odouuila lebente
Normalisiert ōdowīla lëbēnte
Flexion Part. Präs. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3
Wortart Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma ōdowīla lëbēn
Wörterbuch-Bedeutung vielleicht, zufällig, etwa leben
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S295,25 farslintant unsih
Normalisiert firslintant unsih
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. A.
Flexionsklasse st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 3a
Wortart Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma firslintan wir
Wörterbuch-Bedeutung verschlingen wir
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
APs S295,26 denne arbolgan ist heizmuoti iro in unsih
Normalisiert danne irbolgan ist heiʒmuotī iro in unsih
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Pl. G. m. 1. Pl. A.
Flexionsklasse st. 3b unr. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b unr. f., in-St.
Wortart Konj. Verb Hilfsverb Subst. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., attr. Präp. Pers.-Pron.
Lemma danne irbelgen sīn heiʒmuotī ër in wir
Wörterbuch-Bedeutung wenn in heftige Erregung versetzen, zum Zorn reizen sein Zorn, Grimm er, sie, es in wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
APs S295,27 odouuila uuazzer pisaufta unsih
Normalisiert ōdowīla waʒʒar bisoufta unsih
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. A.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a
Wortart Adv. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma ōdowīla waʒʒar bisoufen wir
Wörterbuch-Bedeutung vielleicht, zufällig, etwa Wasser ersäufen, ertränken, verschlingen wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S296,1 leuuinnun duruh- fuor sela unseriu odouuila
Normalisiert lewinūn duruh- fuor sēla unseriu ōdowīla
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse f. st. 6 f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma f. st. 6 f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adv. Verb Subst. Poss.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv.
Lemma lewina duruh duruhfaran sēla unsēr ōdowīla
Wörterbuch-Bedeutung Sturzbach durch (hin)durchgehen, hindringen, durchziehen Seele unser vielleicht, zufällig, etwa
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S296,2 duruh- fuar sela unseriu uuazzer unfardraganlih
Normalisiert duruh- fuor sēla unseriu waʒʒar unfirtraganlīh
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. f. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. 6 f., o-St. st. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 f., o-St. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma duruh duruhfaran sēla unsēr waʒʒar unfirtraganlīh
Wörterbuch-Bedeutung durch (hin)durchgehen, hindringen, durchziehen Seele unser Wasser, Gewässer, Meer unerträglich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S296,3 kiuuihter truhtin der ni- kap unsih in gefangida
Normalisiert giwīhtēr truhtīn dër nī̆ gab unsih in gifengida
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Pl. A. 3. Sg. A. m. / Pl. D. 3. / A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. 5 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. st. 5 f., o-St.
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma wīhen truhtīn dër nī̆ gëban wir in gifengida
Wörterbuch-Bedeutung weihen, segnen Herr, Herrscher der, die, das, wer, was nicht geben wir in Gefangenschaft
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
APs S296,4 cenim iro
Normalisiert zendim iro
Flexion D. Pl. 3. Pl. G. m.
Flexionsklasse m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron.
Lemma zand ër
Wörterbuch-Bedeutung Zahn, Zacke er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
APs S296,5 sela unseriu . soso sparo kecriftiu ist
Normalisiert sēla unseriu . sōsō sparo gikriftiu ist
Flexion N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. st. m. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. a-St./o-St. m. sw. 1a unr.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Konj. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Konj., vgl. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma sēla unsēr sōsō sparo gikripfen sīn
Wörterbuch-Bedeutung Seele unser (so) wie, gleichwie Sperling, Spatz ergreifen sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S296,6 fona seide uueidenontero
Normalisiert fona seide weidinōntero
Flexion D. Sg. Part. Präs. st. G. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2
Wortart Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma fona seid weidinōn
Wörterbuch-Bedeutung von Schlinge, Fallstrick jagen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S296,7 seid farmulitaz ist . inti uuer erlosta pirumes
Normalisiert seid firmulitaʒ ist . inti wir irlōste birum
Flexion N. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. Part. Perf. st. N. Pl. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1b unr. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1b unr. sw. 1a unr.
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma seid firmullan sīn inti wir irlōsen sīn
Wörterbuch-Bedeutung Schlinge, Fallstrick zerstören, vernichten sein und wir erlösen, erretten sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S296,8 zuohelpha unseriu in namin truhtines . . . . teta
Normalisiert zuohëlfa unseriu in nemin truhtīnes . . . . tëta
Flexion N. Sg. N. Sg. f. D. Sg. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., o-St./n-St. st. m. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. a-St./o-St. m. m., a-St. unr.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma zuohëlfa unsēr in namo truhtīn tuon
Wörterbuch-Bedeutung Hilfe unser in Name, Nomen, Wort Herr, Herrscher tun, (er)schaffen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
APs S296,9 himil inti herda
Normalisiert himil inti ërda
Flexion A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst.
Lemma himil inti ërda
Wörterbuch-Bedeutung Himmel und Erde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S296,12 dia ketruhent in truhtine soso berac sion
Normalisiert die gitrūwēnt in truhtīne sōsō bërg Siōn
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 m., a-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m., a-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Konj. Subst. EN
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Subst. Subj. Subst. ON
Lemma dër gitrūwēn in truhtīn sōsō bërg Siōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das, wer, was vertrauen, sich verlassen in Herr, Herrscher wie Berg Zion
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
APs S296,13 n- ist eruuegit in euuun
Normalisiert nī̆ ist irwegit in ēwūn
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. D. Sg.
Flexionsklasse unr. sw. 1b f.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1b f., jo-St./n-St.
Wortart Partikel Hilfsverb Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Subst.
Lemma nī̆ sīn irweggen in ēwa
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein in Bewegung versetzen, erschüttern in Ewigkeit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S296,14 der buit
Normalisiert dër būwit
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 2
Flexionsklasse Lemma red. 2
Wortart Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit
Lemma dër būwan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das wohnen, leben
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
APs S296,15 in hierusalem
Normalisiert in Jerūsalēm
Flexion D. Sg.
Flexionsklasse f.
Flexionsklasse Lemma f.
Wortart Präp. EN
Wortart syntaktisch Präp. ON
Lemma in Jerūsalēm
Wörterbuch-Bedeutung in, bei Jerusalem
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S296,16 beraga umbinciric sin . inti truhtin umbinciric folkes sines
Normalisiert bërga umbiinzirk sīn . inti truhtīn umbiinzirk folkes sīnes
Flexion N. Pl. 3. Sg. G. m. N. Sg. G. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adv. Pers.-Pron. Konj. Subst. Adv. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Pers.-Pron. Konj. Subst. Adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma bërg umbiinzirk ër inti truhtīn umbiinzirk folk sīn
Wörterbuch-Bedeutung Berg im Umkreis er, sie, es und Herr, Herrscher im Umkreis Volk sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S296,17 fona demo nu inti unzan in uuerolt
Normalisiert fona dëmu nū̆ inti unzi in wëralt
Flexion D. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adv. Konj. Präp. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adv. Konj. Präp. Präp. Subst.
Lemma fona dër nū̆ inti unzi in wëralt
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das nun, jetzt und bis in Zeit, Ewigkeit; Welt
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S296,18 danta ni- farliez kerta suntigero uber
Normalisiert danta nī̆ firlieʒ gerta suntīgero ubar
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Pl. m.
Flexionsklasse red. 1 f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., jo-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Partikel Verb Subst. Adj. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Adj., substant. Präp.
Lemma danta nī̆ firlāʒan gerta suntīg ubar
Wörterbuch-Bedeutung denn nicht (ver)lassen; bleiben Rute, Zweig sündig, sündhaft über
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S296,19 loz rehtero . daz ni- kidennen rehte
Normalisiert lōʒ rëhtero . daʒ nī̆ gidennēn rëhte
Flexion A. Sg. G. Pl. m. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m.
Flexionsklasse m./n., a-St. st. sw. 1b st.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. a-St./o-St. sw. 1b a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Konj. Partikel Verb Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Subj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adj., substant.
Lemma lōʒ rëht daʒ nī̆ gidennen rëht
Wörterbuch-Bedeutung Los, Schicksal; Stand (ge)recht daß, damit nicht strecken, spannen, ausdehnen (ge)recht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
APs S296,20 ce hunrehte henti sino
Normalisiert zi unrëhte henti sīno
Flexion D. Sg. A. Pl. A. Pl. f.
Flexionsklasse n., a-St. f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., u-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma zi unrëht hant sīn
Wörterbuch-Bedeutung zu Unrecht Hand, Arm sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S296,21 uuola- tua truhtin . cuatem inti rehtem herzin
Normalisiert wola- tuo truhtīn . guotēm inti rëhtēm hërzōm
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. N. Sg. D. Pl. n. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse unr. m., a-St. st. st. n.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n.
Wortart Adv. Verb Subst. Adj. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Imp. Subst. Adj., attr. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma wola wolatuon truhtīn guot inti rëht hërza
Wörterbuch-Bedeutung wohl, gut Gutes tun Herr, Herrscher gut und (ge)recht Herz
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
APs S296,22 cherante auur in bintanne . zua- keleite truhtin uuurchantem
Normalisiert kērente afar in bintanne . zuo- gileite truhtīn wurkentēm
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. Inf. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. Part. Präs. st. D. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3a sw. 1a m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3a sw. 1a m., a-St. sw. 1a
Wortart Verb Adv. Präp. Verb Adv. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv. Präp. Vollverb, Inf., substant. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma kēren afar in bintan zuo zuogileiten truhtīn wurken
Wörterbuch-Bedeutung kehren, abwenden aber, (je)doch in binden hinzu hinführen, heran- Herr, Herrscher wirken, vollbringen, schaffen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S296,23 unreht fridu uber israhel .
Normalisiert unrëht fridu ubar Israēl .
Flexion A. Sg. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m., u-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., u-St. m., a-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. EN
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. ON
Lemma unrëht fridu ubar Israēl
Wörterbuch-Bedeutung Unrecht Friede über Israel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S296,25 inti puasum sinan der garba samanot
Normalisiert inti buosum sīnan dër garbā samanōt
Flexion A. Sg. A. Sg. m. N. Sg. m. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. f., o-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 2
Wortart Konj. Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit
Lemma inti buosum sīn dër garba samanōn
Wörterbuch-Bedeutung und Busen; Schoß sein der, die, das, wer, was Bund, Bündel sammeln
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
APs S297,1 inti ni- quatun die furi- fuorun uuihi truhtines
Normalisiert inti nī̆ quātun die furi- fuorun wīhī truhtīnes
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 6 f., in-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 6 f., in-St. m., a-St.
Wortart Konj. Partikel Verb Dem.-Pron. Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma inti nī̆ quëdan dër furi furifaran wīhī truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung und nicht sagen der, die, das vor, vorüber vorbeigehen, vorübergehen Heiligkeit, Heiligung Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
APs S297,2 uber euuuih uuihtomes euuuih in namin truhtines
Normalisiert ubar iuwih wīhtum iuwih in nemin truhtīnes
Flexion 2. Pl. A. 1. Pl. Prät. Ind. 2. Pl. A. D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. m., a-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Lemma ubar ir wīhen ir in namo truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung über ihr weihen, heiligen ihr in Name, Nomen, Wort Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,4 fona tiuffem hereta ce dih truhtin
Normalisiert fona tiufemu herēta zi dih truhtīn
Flexion D. Sg. n. 1. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. A. N. Sg.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. sw. 3 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. sw. 1b m., a-St.
Wortart Präp. Adj. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., substant. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Subst.
Lemma fona tiufi herien zi truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung von tief, unergründlich rufen zu du Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,5 truhtin kehori stimma mina
Normalisiert truhtīn gihōri stimna mīna
Flexion N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Imp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma truhtīn gihōren stimna mīn
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Herrscher hören (auf), vernehmen, anhören, er-; zu-, gehorchen Stimme mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
APs S297,6 sin orun diniu ana- uuartontiu in stimma
Normalisiert sīn ōrun dīniu ana- wartōntiu in stimna
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. N. Pl. n. Part. Präs. st. N. Pl. n. A. Sg.
Flexionsklasse unr. n. st. sw. 3 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. n. a-St./o-St. sw. 3 f., o-St.
Wortart Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Subst.
Lemma sīn ōra dīn ana anawartōn in stimna
Wörterbuch-Bedeutung sein Ohr dein an aufmerken in, auf Stimme
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,7 des kebetes mines
Normalisiert dës gibëtes mīnes
Flexion G. Sg. n. G. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma dër gibët mīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das (Für)bitte, Gebet mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S297,8 ubi unreht haltis truhtin . truhtin uuer kestat imo
Normalisiert ibu unrëht heltis truhtīn . truhtīn wër gistāt imu
Flexion A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. red. 1 m., a-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 1 m., a-St. m., a-St. unr.
Wortart Konj. Subst. Verb Subst. Subst. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Vollverb, finit Subst. Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma ibu unrëht haltan truhtīn truhtīn wër gistān ër
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls Unrecht halten, fest-, haben Herr, Herrscher Herr, Herrscher wer, was standhalten er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
APs S297,9 danta mit tih kenada ist . durah uuizzud
Normalisiert danta mit dih gināda ist . duruh wiʒʒōd
Flexion 2. Sg. A. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. unr. m./n., a-St.
Wortart Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Subst.
Lemma danta mit gināda sīn duruh wiʒʒōd
Wörterbuch-Bedeutung denn mit du Gnade sein durch Gesetz, Gebot
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,10 tinan fardolata dih truhtin
Normalisiert dīnan firdolēta dih truhtīn
Flexion A. Sg. m. 1. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. A. N. Sg.
Flexionsklasse st. sw. 3 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 m., a-St.
Wortart Poss.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst.
Lemma dīn firdolēn truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung dein sich halten (an) du Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S297,11 fardolata sela miniu in uuorte sinemo
Normalisiert firdolēta sēla mīniu in worte sīnemu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. f. D. Sg. D. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 3 f., o-St. st. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 f., o-St. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma firdolēn sēla mīn in wort sīn
Wörterbuch-Bedeutung sich halten (an) Seele mein in Wort sein (eigen)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,12 uuanta sela miniu in truhtine . . . . kihaltidu
Normalisiert wānta sēla mīniu in truhtīne . . . . gihaltidu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. f. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. st. m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. a-St./o-St. m., a-St. f., o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Subst.
Lemma wānen sēla mīn in truhtīn gihaltida
Wörterbuch-Bedeutung hoffen (auf), erhoffen Seele mein in Herr, Herrscher Wache
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,13 morganlihera uncin ce naht
Normalisiert morganlīhheru unzi zi naht
Flexion D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Adj. Präp. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Präp. Präp. Subst.
Lemma morganlīh unzi zi naht
Wörterbuch-Bedeutung morgig, morgendlich bis zu, bis zu Nacht, Abend
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S297,14 uuane israhel in truhtine
Normalisiert wāne Israēl in truhtīne
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. m., a-St.
Wortart Verb EN Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Präp. Subst.
Lemma wānen Israēl in truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung hoffen (auf), erhoffen Israel in Herr, Herrscher
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S297,15 danta mit truhtinan kenada inti kenuhtsamiu
Normalisiert danta mit truhtīnan gināda inti ginuhtsamiu
Flexion A. Sg. N. Sg. N. Pl. n.
Flexionsklasse m. f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Präp. Subst. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subj. Präp. Subst. Subst. Konj. Adj., substant.
Lemma danta mit truhtīn gināda inti ginuhtsam
Wörterbuch-Bedeutung weil mit, bei Herr, Herrscher Gnade und hinlänglich, geeignet; reichlich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
APs S297,16 mit inan erlosida
Normalisiert mit inan irlōsida
Flexion 3. Sg. A. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Subst.
Lemma mit ër irlōsida
Wörterbuch-Bedeutung mit er, sie, es Erlösung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
APs S297,17 inti her erlosit israhelan fona allen unrehtun
Normalisiert inti ër irlōsit Israēlan fona allēm unrëhtōm
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. D. Pl. n. D. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 1a m. st. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb EN Präp. Indef.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit ON Präp. Indef.-Determ., attr. Adj., substant.
Lemma inti ër irlōsen Israēl fona al unrëht
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es erlösen, erretten Israel von all, jeder sündig, böse, unredlich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,18 sinen
Normalisiert sīnēm
Flexion D. Pl. m.
Flexionsklasse st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest.
Lemma sīn
Wörterbuch-Bedeutung sein (eigen)
Reim
Sprache ahd.
Satz
APs S297,20 truhtin . n- ist erhabanaz herza minaz
Normalisiert truhtīn . nī̆ ist irhabanaʒ hërza mīnaʒ
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. st. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. 6 n. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. st. 6 n. a-St./o-St.
Wortart Subst. Partikel Hilfsverb Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma truhtīn nī̆ sīn irheffen hërza mīn
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Herrscher nicht sein (er)heben, empor-, hervor- Herz mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,21 noh ni erkeilidiu sint ougun miniu
Normalisiert noh nī̆ irgeilētiu sint ougun mīniu
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. N. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 3 unr. n. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 unr. n. a-St./o-St.
Wortart Konj. Partikel Verb Hilfsverb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma noh nī̆ irgeilēn sīn ouga mīn
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht nicht übermütig werden sein Auge, Blick mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,22 noh ni- kienc in mihilem . noh in uuunteron
Normalisiert noh nī̆ gieng in mihhilēm . noh in wuntarum
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse red. 1 st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Konj. Partikel Verb Präp. Adj. Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Adj., substant. Subj. Präp. Subst.
Lemma noh nī̆ gangan in mihhil noh in wuntar
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht nicht gehen, schreiten, wandeln in stark, gewaltig, mächtig und nicht, auch nicht in Erstaunen, Verwunderung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
APs S297,23 uber mih
Normalisiert ubar mih
Flexion 1. Sg. A.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron.
Lemma ubar ih
Wörterbuch-Bedeutung über ich
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
APs S298,1 ubi ni in deohmuat farstuanti . uzzan arhuobi
Normalisiert ibu nī̆ in diomuotī firstuonti . ūʒan irguobi
Flexion D. Sg. 1. Sg. Prät. Konj. 1. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen st. 6 st. 6
Flexionsklasse Lemma f., in-St. st. 6 st. 6
Wortart Konj. Partikel Präp. Subst. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch KO Neg.-Partikel Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma ibu nī̆ in diomuotī firstantan ūʒan irheffen
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls nicht in Demut verstehen, begreifen, erkennen sondern, aber (er)heben, empor-, hervor-
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz elliptischer Satz
APs S298,2 . . . mina . . . intuuenitaz
Normalisiert . . . mīna . . . intwenitaʒ
Flexion A. Sg. f. Part. Perf. st. N. Sg. n.
Flexionsklasse st. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1b
Wortart Poss.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma mīn intwennen
Wörterbuch-Bedeutung mein entwöhnen, aufhören, sich entziehen
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
APs S298,3 uber muoter sinero
Normalisiert ubar muoter sīneru
Flexion D. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse f., er-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., er-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma ubar muoter sīn
Wörterbuch-Bedeutung über Mutter sein (eigen)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany