Notker III. von St. Gallen, Boëthius: De consolatione philosophiae, Buch I, S. 6–7

Nb 7,1 INCIPIT LIBER PRIMUS BOETII .
Normalisiert incipit liber prīmus Boethiī .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse Ci-St. m., o-St. o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. m., o-St. o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Verb Subst. Ord. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Ord., attr., nachgest. EN
Lemma incipere liber prīmus Boethius
Wörterbuch-Bedeutung anfangen, beginnen Buch erster, der erste Boethius
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,2 CONQUESTIO BOETII . DE INSTABILITATE
Normalisiert conquestiō Boetha . īnstābīlitāte
Flexion N. Sg. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. EN Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. EN Präp. Subst.
Lemma conquestiō Boethius īnstābīlitās
Wörterbuch-Bedeutung Wehklagen, Klage, Beschwerde Boethius über, von Unbeständigkeit
Sprache lat. ahd. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nb 7,3 / FORTUNĘ .
Normalisiert / fortūnae .
Flexion G. Sg.
Flexionsklasse f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St.
Wortart Subst.
Wortart syntaktisch Subst.
Lemma fortūna
Wörterbuch-Bedeutung Schicksal; Glück
Sprache lat.
Satz
Nb 7,4 Qui peregi quondam carmina florente studio . hev
Normalisiert quī perēgī quondam carmina florente studiō . heu
Flexion N. Sg. m. 1. Sg. Perf Ind. Akt. A. Pl. Ab. Sg. n. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Ci-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Ci-St. n., o-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Adv. Subst. Adj. Subst. Itj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Subst. Adj., attr. Subst. Itj.
Lemma quī peragere quondam carmen florēns studium heu
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses ausführen, durchführen; formulieren einst, einmal, manchmal Lied, Gesang; Gedicht blühend, frisch Bemühung; Streben; Studium ach!, weh!, o weh!
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,5 flebilis cogor inire mestos modos . Íh-$ tir êr téta frôlichív
Normalisiert flēbilis cōgor inīre maestōs modōs . ih dār ēr tëta frōlīhhiu
Flexion N. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind. Pass. Inf. Präs. Akt. A. Pl. m. A. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. A. Pl. n.
Flexionsklasse i-St. Wz.-Nomen unr. o-St. m., o-St. unr. st.
Flexionsklasse Lemma i-St. Wz.-Nomen unr. o-St./a-St. m., o-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Adj. Verb Verb Adj. Subst. Pers.-Pron. Partikel Adv. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma flēbilis cōgere inīre maestus modus ih dār ēr tuon frōlīh
Wörterbuch-Bedeutung weinend; klagend zusammentreiben hineingehen, betreten; beginnen betrübt, traurig Melodie, Takt, Rhythmus ich da eher, vorher, früher tun, machen fröhlich, heiter, erfreut
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,6 sáng . íh máchôn nôte chára-$sáng . Ecce
Normalisiert sang . ih mahhōm nū̆ nōti karasang . ecce
Flexion A. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 f., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. sw. 2 f., i-St. m./n., a-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Subst. Subst. Itj.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subst. Subst. Itj.
Lemma sang ih mahhōn nū̆ nōt karasang ecce
Wörterbuch-Bedeutung Gesang, Melodie, Musik ich machen, tun nun, jetzt Not; Bedürftigkeit, Hilflosigkeit Trauergesang sieh da!, schau!
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,7 lacerę camenę dictaNT mihi scribenda . Síh no . léidege
Normalisiert lacerae camēnae dictant mihi scrībenda . sih noh . leidīgo
Flexion N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. D. Gerundivum A. Pl. n. 2. Sg. Präs. Imp. N. Pl. f.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. a-St. Wz.-Nomen st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. a-St. Wz.-Nomen st. 5 a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Verb Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Gerundivum, substant. Vollverb, Imp. Adv. Adj., attr.
Lemma lacer camēna dictāre ego scrībere sëhan noh leidīg
Wörterbuch-Bedeutung zerfetzt, zerrissen, zerfleischt Kamene, Muse diktieren ich schreiben, beschreiben sich noch, auch, außerdem (noch) betrübt, traurig, beunruhig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,8 musę . lêrent míh scrîben . Táz mír uuíget . táz uuíget
Normalisiert Mūsae . lērent mih scrīban . daʒ mir wigit . daʒ wigit
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. A. Inf. A. Sg. N. Sg. n. 1. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., a-St. sw. 1a/sw. 3 st. 1a st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma f., a-St. sw. 1a/sw. 3 st. 1a st. 5 st. 5
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma Mūsa lēren ih scrīban dër ih wëgan dër wëgan
Wörterbuch-Bedeutung Muse lehren, unterweisen, unterrichten ich schreiben der, die, das ich bewegen, erschüttern; bekümmern der, die, das bewegen, erschüttern; bekümmern
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,9 ín . Tîe míh êr lêrton iocunda carmina . tîe lêrent
Normalisiert im . dio mih ēr lērtun iūcunda carmina . dio lērent
Flexion 3. Pl. D. f. N. Pl. f. 1. Sg. A. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. n. A. Pl. N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a o-St. n., Wz.-Nomen sw. 1a/sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 3 o-St./a-St. n., Wz.-Nomen sw. 1a/sw. 3
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Adj. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ër dër ih ēr lēren iūcundus carmen dër lēren
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es der, die, das ich eher, vorher, einst lehren, unterweisen, unterrichten erfreulich, angenehm, beliebt Lied, Gesang; Gedicht der, die, das lehren, unterweisen, unterrichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,10 míh flebilia . Et rigant ora elegi . i . miseri .
Normalisiert mih nū̆ flebilia . et rigant ōra elegī . id est . miserī .
Flexion 1. Sg. A. A. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse i-St. a-St. n., Wz.-Nomen m., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St. n., Wz.-Nomen m., o-St. o-St./a-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adj. Konj. Verb Subst. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Konj. Vollverb, finit Subst. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest.
Lemma ih nū̆ flēbilis et rigāre ōs elegī id est miser
Wörterbuch-Bedeutung ich nun, jetzt weinend; klagend und, auch bewässern, tränken; befeuchten Augen elegische Verse (gr. Fdw.) das heißt, ist, bedeutet elend, unglücklich
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nb 7,11 ueris . i . non fictis fletibus . Únde fúllent sie mîniv
Normalisiert vērīs . id est . nōn fictīs flētibus . inti fullent sio mīn
Flexion Ab. Pl. m. Ab. Pl. m. Ab. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. f. A. Pl. n.
Flexionsklasse o-St. o-St. m., u-St. sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. m., u-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Adj. Konj. Partikel Adj. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Konj. Neg.-Partikel Adj., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr.
Lemma vērus id est nōn fictus flētus inti fullen ër mīn
Wörterbuch-Bedeutung wahr das heißt, ist, bedeutet nicht erdichtet, erlogen Weinen, Rührung; hier: Tränen und füllen; bedecken er, sie, es mein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,12 óugen . mít érnestlichên drânen . Has saltim comites
Normalisiert ougun . mit ërnustlīhhēm trahanum . hās saltim comitēs
Flexion A. Pl. D. Pl. m. D. Pl. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse n. st. m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n. a-St./o-St. m., a-St./i-St. f./m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., attr. Adv. Subst.
Lemma ouga mit ërnustlīh trahan hic saltim comes
Wörterbuch-Bedeutung Auge mit ernstlich, echt; inständig Tropfen, Träne dieser, diese, dieses wenigstens Gefährte, Gefährtin, Begleiter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,13 nullus terror potuit peruincere . ne prosequerentur nostrum
Normalisiert nūllus terror potuit pervincere . prōsequerentur nostrum
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. 3. Pl. Ipf Konj. Dep A. Sg. n.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Modalverb Verb Konj. Verb Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., neg. Subst. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Subj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr.
Lemma nūllus terror posse pervincere prōsequī noster
Wörterbuch-Bedeutung kein, keiner Schrecken, Angst können; in der Lage sein; imstande sein völlig besiegen, überwältigen dass nicht; hier: dass begleiten, geleiten unser
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
Nb 7,14 iter . Tíse geuértun ne- máhta nîoman eruuénden .
Normalisiert iter . dëse gifertūn nī̆ mahta nioman irwindan .
Flexion A. Sg. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. Inf.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen f. Prät.-Präs. Wz.-Nomen/a-St. sw1
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen f. Prät.-Präs. Wz.-Nomen/a-St. sw1
Wortart Subst. Indef.-Pron. Subst. Partikel Modalverb Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Modalverb, finit Indef.-Pron., neg. Vollverb, Inf.
Lemma iter dëse giferta nī̆ magan nioman irwindan
Wörterbuch-Bedeutung Weg; Reise dieser, diese, dieses Gefährtin, Begleiterin nicht können, vermögen, mächtig sein niemand, keiner abwenden; zurückführen; wegziehen
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,15 sîe ne- fûorîn sáment mír . Quasi diceret . Úbe íh
Normalisiert sio nī̆ fuorīn samant mir . quasi dīceret . ibu ih
Flexion 3. Pl. N. f. 3. Pl. Prät. Konj. 1. Sg. D. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. 1. Sg. N.
Flexionsklasse st. 6 Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 6 Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Adv. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma ër nī̆ faran samant ih quasi dīcere ibu ih
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nicht fahren, gehen, sich begeben zusammen, zugleich, beisammen ich gleich wie, wie sagen, reden, sprechen, behaupten wenn auch, wenn aber ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nb 7,16 ánderro sáchôn beróubôt pín . mînero chúnnôn ne-
Normalisiert anderrero sahhōno biroubōt bim . mīnero kunnōno nī̆
Flexion G. Pl. f. G. Pl. Part. Perf. 1. Sg. Präs. Ind. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse st. f., o-St. sw. 2 unr. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. sw. 2 unr. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Partikel
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel
Lemma ander sahha biroubōn sīn mīn kunna nī̆
Wörterbuch-Bedeutung der andere, übrige Sache, Ding berauben sein mein Wissen, Kenntnis nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,17 máhta míh nîoman beróubôn . Gloria felicis olim
Normalisiert mahta mih nioman biroubōn . glōria fēlīcis ōlim
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. A. N. Sg. m. Inf. N. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse Prät.-Präs. Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Modalverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb Subst. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Pron., neg. Vollverb, Inf. Subst. Adj., attr. Adv.
Lemma magan ih nioman biroubōn glōria fēlīx ōlim
Wörterbuch-Bedeutung können, vermögen ich niemand, keiner berauben Ruhm; Ehre glücklich, erfolgreich, gesegnet einst, einstmals, ehemals
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nb 7,18 uiridis -que iuuentę . solantur nunc mea fata . mesti senis .
Normalisiert viridis que iuventae . sōlantur nunc mea fāta . maestī senis .
Flexion G. Sg. f. G. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Dep N. Pl. n. N. Pl. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. a-St. o-St. n., o-St. o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. a-St. o-St./a-St. n., o-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Adj. Konj. Subst. Verb Adv. Poss.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Konj. Subst. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma viridis que iuventa sōlārī nunc meus fātum maestus senex
Wörterbuch-Bedeutung jugendlich, jung, frisch und, auch Jugend, Jugendzeit trösten; lindern, mildern nun, jetzt mein Missgeschickt, Unheil betrübt, traurig alter Mann, Greis
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,19 Êr uuâren sie gûollichi mînero iúgende . trôstent
Normalisiert ēr wārun sio guollīhhī mīnera jugundi . nū̆ trōstent
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. f. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 f., in-St. st. f., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., in-St. a-St./o-St. f., i-St. sw. 1a
Wortart Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma ēr wësan ër guollīhhī mīn jugund nū̆ trōsten
Wörterbuch-Bedeutung eher, vorher, früher sein er, sie, es Ruhm, Ehre, Herrlichkeit mein Jugend nun, jetzt trösten, aufrichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,20 sie míh álten . mînero mísseskíhte . Uenit enim inopina
Normalisiert sio mih altan . mīnera missiscihti . venit enim inopīna
Flexion 3. Pl. N. f. 1. Sg. A. A. Sg. m. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. st. f., i-St. i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St. i-St. o-St./a-St.
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Poss.-Pron. Subst. Verb Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., substant. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Adj., attr.
Lemma ër ih alt mīn missisciht venīre enim inopīnus
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es ich alt, bejahrt mein Mißgeschick, Unglück kommen, herannahen, sich nähern denn, nämlich plötzlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 7,21 senectus properata malis . Tés íst óuh túrft . uuánda mír
Normalisiert senectūs properāta malīs . dës ist ouh durftiu . wanta mir
Flexion N. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. Ab. Pl. n. G. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. 1. Sg. D.
Flexionsklasse f., u-St. a-St. o-St. unr. i-St.
Flexionsklasse Lemma f., u-St. a-St. o-St./a-St. unr. i-St.
Wortart Subst. Verb Adj. Dem.-Pron. Hilfsverb Adv. Adj. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., substant. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adv. Adj., substant. Subj. Pers.-Pron.
Lemma senectūs properāre malus dër sīn ouh durft wanta ih
Wörterbuch-Bedeutung Alter, hohes Alter, Greisenalter eilen; beeilen übel, schlecht der, die, das sein auch, gleichfalls, überdies Notwendigkeit; Nutzen, Vorteil da, weil, denn ich
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 7,22 íst úngeuuândo . fóne árbéiten zûo geslúngen . spûotîg álti .
Normalisiert ist ungiwānito . fona arbeitim zuo gizuoslingan . spuotīg eltī .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. Part. Perf. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse unr. f., i-St. st3 a-St./o-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., i-St. st3 a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Präp. Subst. Adv. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Präp. Subst. PTKZU Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst.
Lemma sīn ungiwānito fona arbeit zuo zuoslingan spuotīg eltī
Wörterbuch-Bedeutung sein unerwartet, unverhofft von Mühe; Arbeit, Werk zu hinzukommen, zufallen, zuteil werden ertragreich, ergiebig Lebensalter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 7,23 Et dolor iussit inesse suam ętatem . s . ideo suam . quia
Normalisiert et dolor iussit inesse suam aetātem . subaudi . ideō suam . quia
Flexion N. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen e unr. a-St. f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen e unr. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Konj. Subst. Verb Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Adv. Poss.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Adv. Poss.-Determ., attr. Subj.
Lemma et dolor iubēre inesse suus aetās subaudi ideō suus quia
Wörterbuch-Bedeutung und, auch Kummer, Schmerz, Leid befehlen, auffordern; verlangen darin sein, darin enthalten sein, innewohnen sein, ihr Lebensalter; Alter darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar deswegen, deshalb sein, ihr weil
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 8,1 citius cogit senescere . Únde léid hábet míh álten
Normalisiert citius cōgit senēscere . inti leid habēt mih altan
Flexion Komp. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. A. Sg. m.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., a-St. sw. 3 st.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., a-St. sw. 1b/sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Verb Konj. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Konj. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma citō cōgere senēscere inti leid haben,habēn ih alt
Wörterbuch-Bedeutung schnell sammeln, versammeln; zusammenholen alt werden, altern und, auch Leid, Schmerz, Kummer haben ich alt, bejahrt
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,2 getân . Funduntur uertice intempestiui cani . Fóne
Normalisiert gitān . funduntur vertice intempestīvī cānī . fona
Flexion Part. Perf. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. Ab. Sg. N. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse unr. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Verb Verb Subst. Adj. Adj. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Subst. Adj., attr. Adj., substant. Präp.
Lemma tuon fundere vertex intempestīvus cānus fona
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen hervorbringen, erzeugen Haupt, Kopf unzeitig, ungelegen grau, aschgrau, weißgrau; hier: graue Haare von, durch
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,3 dîen díngen grâuuên íh ze_ únzite . Et laxa
Normalisiert dēm dingum grāwēm ih zi unzīti . et laxa
Flexion D. Pl. n. D. Pl. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 3 f., i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 3 f., i-St. o-St./a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma dër ding grāwēn ih zi unzīt et laxus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Ding, Sache, Angelegenheit ergrauen ich zu Unzeit, unrechte Zeit, falscher Zeitpunkt und, auch locker, schlaff
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,4 cutis . tremit effeto corpore . Únde sláchíu hût . rîdot
Normalisiert cutis . tremit effeto corpore . inti slahhiu hūt . rīdōt
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. n. Ab. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., Ci-St. Wz.-Nomen o-St. n., Wz.-Nomen st. f., i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. n., Wz.-Nomen a-St./o-St. f., i-St. sw. 2
Wortart Subst. Verb Adj. Subst. Konj. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma cutis tremere effētus corpus inti slah hūt rīdōn
Wörterbuch-Bedeutung Haut zittern, beben entkräftet, erschöpft, kraftlos Leib, Körper und, auch schlaff Haut zittern
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,5 an chráftelôsemo lîchamen . Táz chît . mîne líde rîdont
Normalisiert ana kreftilōsemu līhhamun . daʒ quidit . mīne lidi rīdōnt
Flexion D. Sg. m. A. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m. st. 5 st. m., i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 5 a-St./o-St. f./m./n., i-St./z-St. sw. 2
Wortart Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma ana kreftilōs līhhamo dër quëdan mīn lid rīdōn
Wörterbuch-Bedeutung auf kraftlos, schwach; gebrechlich Körper, Leib, leibliche Gestalt der, die, das bedeuten, heißen mein Glied, Körperteil zittern
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 8,6 únder_ sláchero híute . Felix mors hominum . quę
Normalisiert untar slahheru hūti . fēlīx mors hominum . quae
Flexion D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. f. N. Sg. G. Pl. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. f., i-St. Wz.-Nomen f., Ci-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. Wz.-Nomen f., Ci-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Präp. Adj. Subst. Adj. Subst. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Subst. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma untar slah hūt fēlīx mors homō quī
Wörterbuch-Bedeutung unter, in schlaff Haut glücklich, glückbringend; gesegnet Tod, Todesfall Mensch, Mann welcher, welche, welches
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nb 8,7 nec se inserit dulcibus annis . et sepe uocata uenit mestis .
Normalisiert nec īnserit dulcibus annīs . et saepe vocāta venit maestīs .
Flexion 3. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Pl. m. Ab. Pl. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl. m.
Flexionsklasse Wz.-Nomen i-St. m., o-St. a-St. i-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen i-St. m., o-St. a-St. i-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. Refl.-Pron. Verb Adj. Subst. Konj. Adv. Verb Verb Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Konj. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Adj., substant.
Lemma nec īnserere dulcis annus et saepe vocāre venīre maestus
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht sich hineinfügen, hineinstecken; hineinsenken süß, angenehm; lieblich Jahr und, auch oft, oftmals rufen kommen, herannahen, sich nähern betrübt, traurig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,8 Táz íst sâlig tôd . tér in lústsamên zîten ne- chúmet .
Normalisiert daʒ ist sālīg tōd . dër in lustsamēm zītim nī̆ quimit .
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. m., a-St. st. f./n., i-St./a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. f./n., i-St./a-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Adj. Subst. Dem.-Pron. Präp. Adj. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma dër sīn sālīg tōd dër in lustsam zīt nī̆ quëman
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein selig, glücklich; heilbringend Tod, Untergang der, die, das in begehrenswert, angenehm, erfreulich Zeit nicht kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nb 8,9 únde in léit-$sámên geuuúnstêr ne- tuélet . Eheu . quam
Normalisiert inti in leidsamēm giwunsctēr nī̆ twelit . ēheu . quam
Flexion D. Pl. f. Part. Perf. st. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Konj. Präp. Adj. Verb Partikel Verb Itj. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Itj. Adv.
Lemma inti in leidsam wunscen nī̆ twellen ēheu quam
Wörterbuch-Bedeutung und, auch in leidvoll, unheilvoll, trübselig wünschen, ersehnen nicht verweilen, bleiben oh, ach wie, wie sehr; wie wenig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,10 surda aure auertitur miseros . Áh ze_ sêre . uuîo úbelo
Normalisiert surdā aure āvertitur miserōs . ah zi sēre . wīo ubilo
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Dep A. Pl. m. D. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Adj. Itj. Präp. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., substant. Itj. Präp. Subst. Adv. Adv.
Lemma surdus auris āvertī miser ah zi sēr wīo ubilo
Wörterbuch-Bedeutung taub Ohr abwenden, ablenken, abkehren arm ah; ach zu Schmerz, Leid, Qual wie, wie sehr übel, böse, schlecht
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,11 ér die uuênegen gehôret . Et sæua . claudere negat
Normalisiert ër die wēnagun gihōrit . et saeve . claudere negat
Flexion 3. Sg. N. m. A. Pl. m. A. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. Präs. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse n-St. sw. 1a Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a Wz.-Nomen a-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Verb Konj. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, finit Konj. Adv. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma ër dër wēnag gihōren et saeve claudere negāre
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es der, die, das beklagenswert, unglücklich, elend hören, vernehmen, anhören und, auch schrecklich, grausam schließen, verschließen verweigern
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,12 flentes oculos . Únde uuîo úngerno ér chéligo betûot
Normalisiert flentēs oculōs . inti wīo ungërno ër quelīgo bituot
Flexion Part. Präs. A. Pl. m. Akt. A. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse e m., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma e m., o-St. unr.
Wortart Verb Subst. Konj. Adv. Adv. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Konj. Adv. Adv. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma flēre oculus inti wīo ungërno ër quelīgo bituon
Wörterbuch-Bedeutung weinen, beweinen, beklagen Auge und, auch wie ungern er, sie, es grausam verschließen, zumachen, zudrücken
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,13 íro uuéinonten óugen . Dum male fida fortuna faueret
Normalisiert iro weinōntun ougun . dum male fīda fortūna favēret
Flexion 3. Pl. G. m. Part. Präs. sw. A. Pl. n. A. Pl. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt.
Flexionsklasse sw. 2 n. a-St. f., a-St. e
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n. o-St./a-St. f., a-St. e
Wortart Pers.-Pron. Verb Subst. Konj. Adv. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Subj. Adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma ër weinōn ouga dum male fīdus fortūna favēre
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es weinen, jammern, heulen Auge während, solange schlecht, übel treu, zuverlässig, gewissenhaft Schicksal; Glück, Geschick begünstigen, unterstützen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nb 8,14 leuibus bonis . Únz mír sâlda fólgetôn . in_ állemo
Normalisiert levibus bonīs . unzi mir sālidā folgētun . in allemu
Flexion D. Pl. m. D. Pl. m. 1. Sg. D. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. n.
Flexionsklasse i-St. o-St. f., o-St. sw. 3 st.
Flexionsklasse Lemma i-St. o-St./a-St. f., o-St. sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Adj. Adj. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Präp. Indef.-Determ., attr.
Lemma levis bonus unzi ih sālida folgēn in al
Wörterbuch-Bedeutung mild, sanft, leicht gut solange ich Heil, Segen folgen, begleiten in all
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nb 8,15 mînemo gûote . mír únstâtemo . álso iz skînet .
Normalisiert mīnemu guote . mir unstātemu . alsō nū̆ scīnit .
Flexion D. Sg. n. D. Sg. 1. Sg. D. D. Sg. m. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. n., a-St. st. st. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. ja-St./jo-St. st. 1a
Wortart Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adj. Adv. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Adj., attr., nachgest. Adv. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma mīn guot ih unstāti alsō ër nū̆ scīnan
Wörterbuch-Bedeutung mein Gutes, Wohlergehen, Glück ich unbeständig, unstet so, derart, ebenso er, sie, es nun, jetzt scheinen; erscheinen, sich zeigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,16 Pene merserat tristis hora caput meum . hábeta
Normalisiert pene merserat tristis hora caput meum . habēta
Flexion 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse Wz.-Nomen i-St. f., a-St. n., Wz.-Nomen o-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen i-St. f., a-St. n., Wz.-Nomen o-St./a-St. sw. 1b/sw. 3
Wortart Adv. Verb Adj. Subst. Subst. Poss.-Pron. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Hilfsverb, finit
Lemma paene mergere trīstis hōra caput meus haben,habēn
Wörterbuch-Bedeutung beinahe, fast; gänzlich versenken, tauchen traurig, betrüblich, schmerzlich Stunde Kopf, Haupt mein da, dann haben
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,17 míh tiu léida stúnda nâh kenómen . íh méino diu iúngesta
Normalisiert mih diu leida stuntia nāh ginoman . ih meinu diu jungista
Flexion 1. Sg. A. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. f. Sup.
Flexionsklasse n-St. f., jo-St. st. 4 sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. st. 4 sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma ih dër leid stunta nāh nëman ih meinen dër jung
Wörterbuch-Bedeutung ich der, die, das schmerzlich; verdrießlich, traurig Stunde nahe, nahezu, fast nehmen, ergreifen ich meinen, im Sinne haben der, die, das jung; jungfräulich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,18 . Nunc quia mutauit nubila fallacem uultvm .
Normalisiert . nunc quia mutauit nubila fallacem uultum .
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. f. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse a-St. a-St. Wz.-Nomen m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen m., u-St.
Wortart Adv. Konj. Verb Adj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subj. Vollverb, finit Adj., substant. Adj., attr. Subst.
Lemma nunc quia mūtāre nūbilus fallāx vultus
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt weil ändern, verändern, verwandeln wolkig, bewölkt trügerisch, betrügerisch, ränkevoll Gesichtsausdruck; Miene
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 8,19 protrahit impia uita ingratas moras . Uuánda si mír
Normalisiert protrahit impia uita ingratas moras . wanta siu mir
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f. N. Sg. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. N. f. 1. Sg. D.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. f., a-St. a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. f., a-St. o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Verb Adj. Subst. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma prōtrahere impius vīta ingrātus mora wanta ër ih
Wörterbuch-Bedeutung hinschleppen, ausdehnen pflichtvergessen, verantwortungslos; gottlos Leben unangenehm, unwillkommen; undankbar Verzug, Aufschub; Zeit da, weil, denn er, sie, es ich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 8,20 áber gesuíchen hábet . lénget mîna uríst . mîn
Normalisiert afar nū̆ giswihhan habēt . nū̆ lengit mīna frist . mīn
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 1b sw. 3 sw. 1a st. f., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1b sw. 1b/sw. 3 sw. 1a a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Adv. Verb Hilfsverb Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma afar nū̆ giswīhhan haben,habēn nū̆ lengen mīn frist mīn
Wörterbuch-Bedeutung aber nun, jetzt abtrünnig werden, im Stich lassen, verlassen haben nun, jetzt verlängern, ausdehnen; aufschieben mein Zeit, bestimmte Zeit; Frist mein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,21 árbéit-$sámo lîb . Quid totiens iactastis me felicem
Normalisiert arbeitsamo līb . quid totiens iactastis me felicem
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 2. Pl. Perf Ind. Akt. 1. Sg. A. A. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m./n., a-St. a-St. Wz.-Nomen
Wortart Adj. Subst. Int.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. PWAV Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma arbeitsam līb quid totiēns iactāre ego fēlīx
Wörterbuch-Bedeutung mühsam, beschwerlich, elend Leben warum, wieso so oft, ebenso oft werfen, hin und her werfen ich glücklich; gesegnet
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Nb 8,22 amici ? Uuáz hîezent ir îo míh sâligen fríunt mîne ?
Normalisiert amici ? waʒ hieʒut ir io mih sālīgan friunt mīne ?
Flexion N. Pl. A. Sg. n. 2. Pl. Prät. Ind. 2. Pl. N. 1. Sg. A. A. Sg. m. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse m., o-St. red. 1 st. m., nd-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. red. 1 a-St./o-St. m., nd-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Adj. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma amīcus wër heiʒan ir io ih sālīg friunt mīn
Wörterbuch-Bedeutung Freund wer, was heißen, nennen ihr stets, für immer ich selig, glücklich; glückhaft Freund, Vertrauter mein
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Nb 8,23 Uuâr íst iz ? Qui cecidit . non erat ille stabili
Normalisiert wār ist nū̆ ? qui cecidit . non erat ille stabili
Flexion Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. N. Sg. m. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. m. Ab. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. Wz.-Nomen unr. i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. Wz.-Nomen unr. i-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Verb Partikel Hilfsverb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Adj., attr.
Lemma wār sīn ër nū̆ quī cadere nōn esse ille stabilis
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wirklich, richtig sein er, sie, es nun, jetzt welcher, welche, welches fallen, hinstürzen, niederstürzen nicht sein jener, jene, jenes feststehend, fest; standhaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 8,24 gradu . Tér dóh îo uîel . fásto ne- stûont ! úbe er fásto
Normalisiert gradu . dër doh io fiel . fasto nī̆ stuont ! ibu ër fasto
Flexion Ab. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse m., u-St. red. 1 st. 6
Flexionsklasse Lemma m., u-St. red. 1 st. 6
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adv. Adv. Verb Adv. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Adv. Vollverb, finit Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv.
Lemma gradus dër doh io fallan fasto nī̆ stantan ibu ër fasto
Wörterbuch-Bedeutung Schritt; Stelle; Stand der, die, das doch, aber, jedenfalls einmal, immer, stets fallen, stürzen, hinfallen fest, sicher; unerschütterlich nicht stehen, sich befinden, sich aufhalten wenn, falls; wenn doch er, sie, es fest, streng, sicher
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nb 8,25 stûonde . so ne- uî<e>le er . Argumentum a repugnantibus .
Normalisiert stuonti . nī̆ falle ër . argumentum a repugnantibus .
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. N. m. N. Sg. Ab. Pl. m.
Flexionsklasse st. 6 red. 1 n., o-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 red. 1 n., o-St. Ci-St.
Wortart Verb Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Adj., substant.
Lemma stantan nī̆ fallan ër argūmentum ā repugnāns
Wörterbuch-Bedeutung stehen, sich befinden, sich aufhalten so, dann nicht fallen, stürzen er, sie, es Beweisgrund; Kennzeichen, Argument von, gegen widersprechend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nb 8,26 Repugnant enim stare et cadere .
Normalisiert repugnant enim stare et cadere .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse a-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. a-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Adv. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf.
Lemma repūgnāre enim stāre et cadere
Wörterbuch-Bedeutung Widerstand leisten, widerstehen, dagegen kämpfen denn, nämlich stehen; fest stehen, standhalten und, auch fallen, hinstürzen, niederstürzen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 8,27 DE INGRESSU PHILOSOPHIAE . ET EIUS HABITU .
Normalisiert de ingressu philosophiae . et eius habitu .
Flexion Ab. Sg. G. Sg. 3. Sg. G. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., u-St. f., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. f., a-St. m., u-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma ingressus philosophia et is habitus
Wörterbuch-Bedeutung über, in Bezug auf Beginn, Anfang Philosophie und, auch er, sie, es Eigentümlichkeit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nb 8,28 Haec dum me -cum tacitus reputarem ipse . Únz íh
Normalisiert haec dum me cum tacitus reputarem ipse . unzi ih
Flexion A. Pl. n. 1. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. m. Pass. 1. Sg. Ipf Konj. Akt. N. Sg. m. 1. Sg. N.
Flexionsklasse e a-St.
Flexionsklasse Lemma e a-St.
Wortart Dem.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Präp. Verb Verb Dem.-Pron. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subj. Pers.-Pron. Postp. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subj. Pers.-Pron.
Lemma hic dum ego cum tacēre reputāre ipse unzi ih
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses während ich mit schweigen, verschweigen, still sein erwägen, überdenken, überlegen selbst, er selbst, sie selbst, es selbst solange ich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nb 8,29 tíz suîgendo in mînemo mûote áhtota . Et signarem
Normalisiert diz swīgēnto in mīnemu muote ahtōta . et signarem
Flexion A. Sg. n. Part. Präs. sw. N. Sg. m. D. Sg. m./n. D. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. Ipf Konj. Akt.
Flexionsklasse sw. 3 st. m./n., a-St. sw. 2 a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. m./n., a-St. sw. 2 a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma dëse swīgēn in mīn muot ahtōn et sīgnāre
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses schweigen in mein Seele, Herz nachdenken, überlegen; bedenken und, auch kennzeichnen, bezeichnen; stempeln
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 9,1 lacrimabilem querimoniam . officio stili . Únde íh sús
Normalisiert lacrimabilem querimoniam . officio stili . inti ih sus
Flexion A. Sg. f. A. Sg. Ab. Sg. G. Sg. 1. Sg. N.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. n., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. n., o-St. m., o-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv.
Lemma lacrimābilis querimōnia officium stilus inti ih sus
Wörterbuch-Bedeutung tränenreich, beweinenswert, kläglich Klage, Beschwerde Pflicht, Dienst Griffel, Schreibgriffel, Schreibstift und, auch ich so, auf diese Weise
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 9,2 âmerlicha chlága screíb mít temo grífele . Uisa est
Normalisiert āmarlīhha klaga screib mit dëmu griffile . uisa est
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse st. f., o-St. st. 1a m., a-St. e unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. st. 1a m., a-St. e unr.
Wortart Adj. Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma āmarlīh klaga scrīban mit dër griffil vidēre esse
Wörterbuch-Bedeutung schmerzlich; klagend Wehklage, Jammer, Beschwerde schreiben mit der, die, das Schreibgriffel sehen, erblicken sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 9,3 mulier astitisse mihi supra uerticem . Uuâr sáh íh .
Normalisiert mulier astitisse mihi supra uerticem . wār sah ih .
Flexion N. Sg. Inf. Perf Akt. 1. Sg. D. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. m., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. m., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma mulier astāre ego suprā vertex wār sëhan ih
Wörterbuch-Bedeutung Frau, Ehefrau dastehen, dabeistehen, in der Nähe stehen ich über Haupt, Kopf wahrlich; wahrhaftig sehen, erblicken ich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 9,4 éin vuîb stân óbe mír . Reuerendi admodum uultus .
Normalisiert einaʒ wīb stān oba mir . reuerendi admodum uultus .
Flexion A. Sg. n. A. Sg. Inf. 1. Sg. D. Inf. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St. unr. e m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. unr. e m., u-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Verb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Gerundium Adv. Subst.
Lemma ein wīb stān oba ih reverērī admodum vultus
Wörterbuch-Bedeutung ein Frau, Mädchen; Ehefrau stehen, sich befinden, sich aufhalten über ich befürchten ganz, ziemlich; sehr Gesichtsausdruck; Gesicht, Miene
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz elliptischer Satz
Nb 9,5 Êr-$uuírdigero tâte hárto . Ardentibus oculis . Mít érnest-$lichên
Normalisiert ērwirdīgera tāti harto . ardentibus oculis . mit ërnustlīhhēm
Flexion G. Sg. f. G. Sg. Part. Präs. Ab. Pl. m. Akt. Ab. Pl. D. Pl. n.
Flexionsklasse st. f., i-St. e m., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. e m., o-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Adv. Verb Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Präp. Adj., attr.
Lemma ērwirdīg tāt harto ārdēre oculus mit ërnustlīh
Wörterbuch-Bedeutung verehrungswürdig, ehrwürdig; angesehen Tat, Handlung sehr, viel, über die Maßen brennen, glühen, funkeln Auge mit ernstlich; flammend
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
Nb 9,6 óugôn . Et perspicacibus . ultra communem
Normalisiert ougōm . et perspicacibus . ultra communem
Flexion D. Pl. Ab. Pl. m. A. Sg. f.
Flexionsklasse n. Wz.-Nomen i-St.
Flexionsklasse Lemma n. Wz.-Nomen i-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., substant. Präp. Adj., attr.
Lemma ouga et perspicax ultrā commūnis
Wörterbuch-Bedeutung Auge und, auch einsichtsvoll, scharfsinnig über gemeinsam, allgemein
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nb 9,7 valentiam hominvm . Únde dúrnohtor séhentên . tánne
Normalisiert ualentiam hominum . inti duruhnohto sëhentēm . danne
Flexion A. Sg. G. Pl. Part. Präs. st. D. Pl. m.
Flexionsklasse f., a-St. m., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Subst. Subst. Konj. Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Adv.
Lemma valentia homō inti duruhnohto sëhan danne
Wörterbuch-Bedeutung Kraft, Stärke Mensch, Mann und, auch vollkommen; vollständig sehen dann, darauf, da
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 9,8 îoman ménniskôn séhen múge . Ióh profunda dei
Normalisiert ioman menniscōno sëhan megi . joh profunda dei
Flexion N. Sg. m. G. Pl. Inf. 3. Sg. Präs. Konj. A. Pl. n. G. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. m. st. 5 Prät.-Präs. o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen/a-St. m. st. 5 Prät.-Präs. o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Verb Modalverb Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Pron. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Konj. Adj., substant. Subst.
Lemma ioman mennisco sëhan magan joh profundus deus
Wörterbuch-Bedeutung jemand, irgendeiner Mensch sehen können, vermögen und, auch bodenlos, tief; hier: Tiefe Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 9,9 gesíhet philosophia . Colore viuido . Mít iúnchlichero
Normalisiert gisihit philosophia . colore uiuido . mit junglīhheru
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. m. D. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 f., a-St. m., Wz.-Nomen o-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Subst. Adj. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Präp. Adj., attr.
Lemma gisëhan philosophia color vīvidus mit junglīh
Wörterbuch-Bedeutung sehen, erblicken, erkennen Philosophie Farbe, Gesichtsfarbe lebhaft, naturgetreu mit, durch jugendlich
Sprache ahd. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
Nb 9,10 uáreuuo . ne- áltet nîeht . Atque inexhausti vigoris .
Normalisiert farawu . siu nī̆ altēt niowiht . atque inexhausti uigoris .
Flexion D. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 3 o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 3 a-St./i-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Pers.-Pron. Partikel Verb Indef.-Pron. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Neg.-Partikel Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma farawa ër nī̆ altēn niowiht atque inexhaustus vigor
Wörterbuch-Bedeutung Farbe, Aussehen er, sie, es nicht alt werden, altern, veralten nicht und, und auch unerschöpflich Frische, Kraft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nb 9,11 Únde mícheles mágenes ! únde úngebróstenes ! quia
Normalisiert inti mihhiles maganes ! inti ungibrostanes ! quia
Flexion G. Sg. n. G. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse st. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Adj. Subst. Konj. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Subst. Konj. Adj., substant. Subj.
Lemma inti mihhil magan inti ungibrostan quia
Wörterbuch-Bedeutung und, auch stark, gewaltig, mächtig Gewalt, Kraft, Stärke und, auch ungeschwächt weil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 9,12 pertingit a fine usque ad finem fortiter . Quamuis
Normalisiert pertingit a fine usque ad finem fortiter . quamuis
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., Ci-St. m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., Ci-St. m., Ci-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Adv. Präp. Subst. Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Adv. Präp. Subst. Adv. Subj.
Lemma pertingere ā fīnis ūsque ad fīnis fortis quamvīs
Wörterbuch-Bedeutung sich erstrecken, sich ausdehnen, reichen bis von Ende, Grenze fortwährend, immerfort bis zu, bis nach, bis an Ende, Grenze stark, kräftig; tapfer obwohl
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
Nb 9,13 ita plena esset ęui . Tóh si ált uuâre .
Normalisiert ita plena esset eui . doh siu alt wāri .
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. G. Sg. 3. Sg. N. f. Pos. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse a-St. unr. n., o-St. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. unr. n., o-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Adv. Adj. Hilfsverb Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma ita plēnus esse aevum doh ër alt wësan
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Weise, derart voll sein Lebenszeit; Alter doch; obwohl er, sie, es so, auf diese Art alt, bejahrt sein
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany