Notker III. von St. Gallen, Boëthius: Boëthius: De consolatione philosophiae, Buch I, S. 25–27

P30.18 mihi fas esse . socratico decretio .
Normalisiert mihi fas esse . socratico decretio .
Flexion 1. Sg. D. N. Sg. Inf. Präs. Akt. Ab. Sg. n. Ab. Sg.
Flexionsklasse n. unr. o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma n. unr. a-St./o-St. n., o-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, Inf. Adj., attr. Subst.
Lemma ego fas esse Sōcraticus decretum
Wörterbuch-Bedeutung ich göttliches Recht, Recht, Gebot sein sokratisch Entscheidung, Beschluss
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz
P30.19 i . iuditio . uel oculuisse ueritatem . uel concessisse
Normalisiert i . iuditio . uel oculuisse ueritatem . uel concessisse
Flexion Ab. Sg. Inf. Perf Akt. A. Sg. Inf. Perf Akt.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Konj. Subst. Konj. Verb Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Konj. Vollverb, Inf. Subst. Konj. Vollverb, Inf.
Lemma id est iūdicium vel occulere vēritās vel concēdere
Wörterbuch-Bedeutung das ist, das heißt, bedeutet Recht, Gerechtigkeit, Gesetz oder, entweder verbergen, verheimlichen Wahrheit, Wirklichkeit oder einräumen, zugestehen, nachgeben
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz
P30.20 . Nóh íh ne- uuâno mír mûoza áfter socrates
Normalisiert . noh ih nī̆ wānu mir muoʒa after socrates
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. unr. m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. unr. m., Ci-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. EN
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Präp. EN
Lemma noh ih nī̆ wānen ih muoʒa sīn after Sōcratēs
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht ich nicht wähnen, denken (an) ich Gelegenheit, Möglichkeit sein entsprechend, gemäß Sokrates
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
P30.21 zálo . hélen dia uuârhéit . álde iéhen dero lúgino .
Normalisiert zalu . hëlan dia wārheit . alde jëhan dëra lugina .
Flexion D. Sg. Inf. A. Sg. f. A. Sg. Inf. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. 4 f., i-St. st. 5 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 4 f., i-St. st. 5 f., o-St.
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma zala hëlan dër wārheit alde jëhan dër lugina
Wörterbuch-Bedeutung Meinung, Überzeugung verhehlen, verbergen, verheimlichen der, die, das Wahrheit oder sprechen, verkünden, preisen der, die, das Lüge, Unwahrheit, Unrichtigkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
P30.22 Uerum id quoquomodo sit . tuo sapientium -que iuditio
Normalisiert uerum id quoquomodo sit . tuo sapientium que iuditio
Flexion 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. D. Sg. n. G. Pl. m. D. Sg.
Flexionsklasse unr. o-St. Ci-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. o-St./a-St. Ci-St. n., o-St.
Wortart Adv. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Poss.-Pron. Adj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Adj., substant. Konj. Subst.
Lemma vērum is quoquomodo esse tuus sapiēns que iūdicium
Wörterbuch-Bedeutung aber, jedoch er, sie, es gewissermaßen, einigermaßen sein dein verständig, klug, weise und Urteil, Entscheidung, Beurteilung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
P30.23 estimandum relinquo . Áber dáz ál . uuîo iz .
Normalisiert estimandum relinquo . afar daʒ al . wio .
Flexion Gerundivum A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. n. A. Sg. n. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St. Wz.-Nomen a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St. Wz.-Nomen a-St./o-St. unr.
Wortart Verb Verb Konj. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Gerundivum, im Verbalkomplex Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., nachgest. Subj. Int.-Pron., adv., rel. PPERS Hilfsverb, finit
Lemma aestimāre relinquere afar dër al wio ër sīn
Wörterbuch-Bedeutung beurteilen lassen, überlassen aber, (je)doch der, die, das all so wie er, sie, es sein
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
P30.24 únde uuîo scúldig íh târ ána . dáz lâzo íh in_ dînero
Normalisiert inti wio sculdīg ih dār ana . daʒ lāʒu ih in dīneru
Flexion N. Sg. f./m. 1. Sg. N. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. f.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. red. 1 st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. red. 1 a-St./o-St.
Wortart Konj. Int.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Int.-Pron., adv., rel. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma inti wio sculdīg ih dār ana sīn dër lāʒan ih in dīn
Wörterbuch-Bedeutung und wie, auf welche Weise schuldig ich darin, dabei, dadurch sein der, die, das lassen ich in dein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
P30.25 úrteildo stân . únde dero uuîson . Cuius rei seriem
Normalisiert urteilidu stān . inti dëro wīsōno . cuius rei seriem
Flexion D. Sg. Inf. G. Pl. m. G. Pl. G. Sg. f. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. unr. m. f., e f., e
Flexionsklasse Lemma f., o-St. unr. m. f., e f., e
Wortart Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma urteilida stān inti dër wīso quī rēs seriēs
Wörterbuch-Bedeutung (gerechtes) Urteil, Entscheidung stehen, bleiben und der, die, das Führer, Leiter dieser, diese, dieses Ereignis, Handlung Reihe, Reihenfolge
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
P30.26 ueritatem . mandaui stilo memorię -que . ne latere
Normalisiert ueritatem . mandaui stilo memorie que . ne latere
Flexion A. Sg. 1. Sg. Perf Ind. Akt. D. Sg. D. Sg. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. m., o-St. f., a-St. e
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. m., o-St. f., a-St. e
Wortart Subst. Verb Subst. Subst. Konj. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subst. Subst. Konj. Subj. Vollverb, Inf.
Lemma vēritās mandāre stilus memoria que latēre
Wörterbuch-Bedeutung Wahrheit anvertrauen, mitteilen Schreibgriffel, das Schreiben, schriftliche Abfassung Gedächtnis, Überlieferung und dass nicht, damit nicht verborgen sein, versteckt sein, ein Geheimnis sein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
P30.27 quidem queat posteros . Íh hábo óuh tîa uuârhéit téro
Normalisiert quidem queat posteros . ih habu ouh dia wārheit dëra
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse unr. m., o-St. sw. 1b f., i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., o-St. sw. 1b/sw. 3 f., i-St.
Wortart Adv. Verb Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma quidem quire posterī ih haben,habēn ouh dër wārheit dër
Wörterbuch-Bedeutung gewiss, sicherlich können Nachkommen, Nachkommenschaft, Nachwelt ich haben auch, gleichfalls, überdies der, die, das Wahrheit der, die, das
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P30.28 sélbûn tâte áfter órdeno gescríben . dáz iz únsere
Normalisiert sëlbūn tāti after ordinu giscriban . daʒ unsere
Flexion G. Sg. f. G. Sg. D. Sg. Part. Perf. 3. Sg. A. n. N. Pl. m.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. f., o-St. st. 1a st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. f., o-St. st. 1a a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. PPERS Poss.-Determ., attr.
Lemma sëlb tāt after ordina scrīban daʒ ër unsēr
Wörterbuch-Bedeutung selbst, derselbe Geschehen, Ereignis, Begebenheit entsprechend, gemäß Ordnung, Reihe(nfolge) (auf)schreiben, nieder-, be- dass, damit er, sie, es unser
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P30.29 áfter-$chómen ióh keéiscoen .
Normalisiert afterquëmun joh gieiscōn .
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m. sw. 2
Wortart Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma afterquëmo joh gieiscōn
Wörterbuch-Bedeutung Nachkomme, Nachfolger, Sohn auch erfahren
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
P31.1 ITEM .
Normalisiert item .
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv.
Wortart syntaktisch Adv.
Lemma item
Wörterbuch-Bedeutung ebenfalls, ebenso, gleichfalls
Sprache lat.
Satz elliptischer Satz
P31.2 Nam quod attinet de compositis falso literis dicere .
Normalisiert nam quod attinet de compositis falso literis dicere .
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Pl. f. Ab. Pl. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse e a-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma e o-St./a-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Int.-Pron. Verb Präp. Adj. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Int.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Adv. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma nam quī attinēre compositus falso litera dīcere
Wörterbuch-Bedeutung denn, nämlich welcher, welche, welches betreffen, festhalten, sich erstrecken von zurechtgemacht, erdichtet, erlogen irrig, fälschlich Brief, Aufzeichnung sagen, behaupten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz
P31.3 quibus arguor sperasse romanom libertatem ? Uuáz
Normalisiert quibus arguor sperasse romanom libertatem ? waʒ
Flexion Ab. Pl. f. 1. Sg. Präs. Ind. Pass. Inf. Perf Akt. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Verb Verb Adj. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Adj., attr. Subst. Int.-Pron.
Lemma quī arguere spērāre Rōmānus lībertās wër
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches beschuldigen, anklagen, bezichtigen hoffen, erhoffen, erwarten römisch Freiheit wer, was
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
P31.4 hábo íh fóne dîen lúge-$brîeuen ze_ ságenne . mít tîen
Normalisiert habu ih nū̆ fona dēm lugibriefum zi sagenne . mit dēm
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Pl. m. D. Pl. Inf. D. Sg. D. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St./i-St. sw. 1b/sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 m., a-St./i-St. sw. 1b/sw. 3
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Verb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Vollverb, Inf., substant. Präp. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma haben,habēn ih nū̆ fona dër lugibrief zi sagen,sagēn mit dër
Wörterbuch-Bedeutung haben ich nun, jetzt von, über der, die, das Lügenbrief zu sagen, erzählen, berichten mit der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
P31.5 sie míh zíhent uuéllen uuídere guuúnnen úmbe den
Normalisiert sie mih zīhant wellen widari giwinnan umbi dën
Flexion 3. Pl. N. m. 1. Sg. A. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. Inf. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 1b unr. st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 1b unr. st. 3a
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Modalverb Adv. Verb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Modalverb, Inf. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ër ih zīhan wellen widari giwinnan umbi dër
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es ich bezichtigen, beschuldigen wollen wieder sich aneignen, verschaffen um der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
P31.6 chéiser dia rûmiskûn sélb-$uuáltigi ? Tiu rûmiska
Normalisiert keisar dia rōmiscūn sëlbwaltīgī ? diu rōmisca
Flexion A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. f., in-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma keisar dër rōmisc sëlbwaltīgī dër rōmisc
Wörterbuch-Bedeutung Kaiser der, die, das römisch Willensfreiheit; Eigenmächtigkeit der, die, das römisch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
P31.7 uuás târ ána . dáz nîoman úber dáz nîeht
Normalisiert was dār ana . daʒ nioman ubar daʒ niowiht
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. 5 Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 Wz.-Nomen/a-St. a-St./i-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Konj. Indef.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Subj. Indef.-Pron., neg. Präp. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel
Lemma wësan dār ana daʒ nioman ubar dër niowiht
Wörterbuch-Bedeutung sein, bestehen darin, daran dass niemand über der, die, das nicht, keineswegs
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
P31.8 ne- sólta tûon . dáz hêrtuom síh keéinoti . Tíu
Normalisiert nī̆ scolta tuon . daʒ hērtuom sih gieinōti . diu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Inf. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. A. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f.
Flexionsklasse Prät.-Präs. unr. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. unr. n., a-St. sw. 2
Wortart Partikel Modalverb Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Refl.-Pron. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Vollverb, Inf. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma nī̆ sculan tuon dër hērtuom sih gieinōn dër
Wörterbuch-Bedeutung nicht sollen handeln so; wie der, die, das Herrschaft, Autorität,Obrigkeit sich beschließen, übereinkommen der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
P31.9 hîez senatvs consultum . Uuánda ín dioterih tîa
Normalisiert hieʒ senātūs cōnsultum . wanta im Diotrīh dia
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. N. Sg. 3. Pl. D. m. N. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse red. 1 m., u-St. n., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., u-St. n., o-St. m., a-St.
Wortart Verb Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subst. Subj. Pers.-Pron. EN Dem.-Determ., substit.
Lemma heiʒʒan senātus cōnsultum wanta ër Diotrīh dër
Wörterbuch-Bedeutung heißen, genannt werden Senat, Senatsversammlung, Rat Beschluss da, weil er, sie, es Theoderich, Dietrich der, die, das
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
P31.10 genómen hábeta . únde ín dáz uuág . pedíu uuâren
Normalisiert ginoman habēta . inti inan daʒ wag . bī diu wārun
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 4 sw. 3 st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 4 sw. 1b/sw. 3 st. 5 st. 5
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit
Lemma nëman haben,habēn inti ër dër wëgan bī diu wësan
Wörterbuch-Bedeutung nehmen haben und er, sie, es der, die, das bedrücken, bekümmern, schmerzen deshalb, deswegen sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
P31.11 sie in únhúldi . Quarum fraus aperta patuisset . Téro
Normalisiert sie in unhuldī . quarum fraus aperta patuisset . dëro
Flexion 3. Pl. N. m. D. Sg. G. Pl. f. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Pqpf Konj. Akt. G. Pl. m.
Flexionsklasse f., in-St. f., Wz.-Nomen a-St. e
Flexionsklasse Lemma f., in-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. e
Wortart Pers.-Pron. Präp. Subst. Int.-Pron. Subst. Adj. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ër in unhuldī quī fraus apertus patēre dër
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es in Ungnade, Feindschaft, Treulosigkeit welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses Betrug, Täuschung deutlich bekannt sein, offenbar sein der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz
P31.12 brîeuo úndriuua châme uuóla uúre . mán geéiscoti
Normalisiert briefo untriuwa quāmi wola furi . man gieiscōti
Flexion G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., o-St. st. 4 st. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., o-St. st. 4 m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2
Wortart Subst. Subst. Verb Adv. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Adv. Präp. Indef.-Pron. Vollverb, finit
Lemma brief untriuwa quëman wola furi man gieiscōn
Wörterbuch-Bedeutung Brief, Schreiben Hinterlist, Betrug, Betrügerei kommen zutreffend, gewiss, sehr nach vorn man erfahren, erkennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P31.13 uuóla . uuér sie scríbe . Si licuisset nobis uti
Normalisiert wola . wër sie scribi . si licuisset nobis uti
Flexion N. Sg. f./m. 3. Pl. A. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Pqpf Konj. Akt. 1. Pl. D. * Inf. Präs. Dep
Flexionsklasse st. 1a e Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 1a e Wz.-Nomen
Wortart Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Int.-Pron., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma wola wër ër scrīban licēre nōs ūtī
Wörterbuch-Bedeutung gewiss wer, was er, sie, es (auf)schreiben, nieder- wenn, falls erlaubt sein, möglich sein, dürfen (b. Dat.) wir (Pers. Pron. Nom. Pl.)¦uns (Pers. Pron. Dat. / Akk. Pl.) benutzen, anwenden, gebrauchen (b.Abl.)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
P31.14 ipsorum delatorvm . Úbe íh chómen mûosi ze_ íro
Normalisiert ipsorum delatorum . ibu ih quëman muosi zi iro
Flexion G. Pl. m. G. Pl. 1. Sg. N. * Inf. 1. Sg. Prät. Konj. 3. Pl. G. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. 4 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen st. 4 Prät.-Präs.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma ipse delator ibu ih quëman muoʒan zi ër
Wörterbuch-Bedeutung selbst Denunziant wenn, falls ich kommen können, dürfen zu er, sie, es
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P31.15 ána-ságûn ! dîe míh is zíhent . Quod in omnibus
Normalisiert anasagūn ! die mih ës zīhant . quod in omnibus
Flexion D. Sg. N. Pl. m. 1. Sg. A. * 3. Sg. G. n. 3. Pl. Präs. Ind. Ab. Pl. n.
Flexionsklasse f. st. 1b i-St.
Flexionsklasse Lemma f. st. 1b i-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Präp. Adj., attr.
Lemma anasaga dër ih ër zīhan quod in omnis
Wörterbuch-Bedeutung Anklage der, die, das ich er, sie, es jemanden (einer Sache) bezichtigen, beschuldigen, da, weil in all
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
P31.16 maximas uires habet . Táz in_ állên díngen
Normalisiert maximas uires habet . daʒ in allēm dingum
Flexion A. Pl. f. Sup. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. n. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse o-St./a-St. f., i-St. e a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., i-St. e a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma maximus vīrēs habēre dër in al ding
Wörterbuch-Bedeutung der größte, sehr groß (Sup. zu magnus) Kräfte haben, besitzen der, die, das in all Gerichtsverhandlung; Streitsache, Rechts-, Sachverhalt
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P31.17 íst . íh méino úbe mán ze_ gágen-uuerti chómen
Normalisiert ist . ih meinu ibu man zi gaganwertī quëman
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. * 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse unr. sw. 1a st. f., in-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. f., in-St. st. 4
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Konj. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Indef.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma sīn ih meinen ibu man zi gaganwertī quëman
Wörterbuch-Bedeutung sein ich meinen wenn man zu Gegenüberstellung kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P31.18 mûoz . Nam quę reliqua libertas potest sperari ? Sîd
Normalisiert muoʒ . nam que reliqua libertas potest sperari ? sīd
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. A. Pl. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Pass.
Flexionsklasse Prät.-Präs. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen unr. a-St.
Wortart Verb Konj. Int.-Pron. Adj. Subst. Modalverb Verb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Int.-Determ. Adj., substant. Subst. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Subj.
Lemma muoʒan nam quī reliquus lībertās posse spērāre sīd
Wörterbuch-Bedeutung können, dürfen denn irgendwelcher künftig Freiheit können hoffen, erhoffen, erwarten denn (wenn)
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P31.19 uuír nóh ze_ gágenuuerti díngen ne mûozen . uuélero
Normalisiert wir noh zi gaganwërte dingen nī̆ muoʒum . welīhhera
Flexion 1. Pl. N. * D. Sg. Inf. 1. Pl. Präs. Ind. G. Sg. f.
Flexionsklasse f., in-St. sw. 1a Prät.-Präs. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. sw. 1a Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Verb Partikel Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Vollverb, finit Int.-Determ.
Lemma wir noh zi gaganwërte dingen nī̆ muoʒan welīh
Wörterbuch-Bedeutung wir auch nicht, aber nicht, nicht (einmal) zu Gegenüberstellung sich hinwenden nicht können, dürfen welcher, was für ein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P31.20 libertatis múgen uuír dánne dâr fúrder gedíngen ?
Normalisiert libertatis magum wir danne dār dār-furdir gidingen ?
Flexion G. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. * Inf.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen Prät.-Präs. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen Prät.-Präs. sw. 1a
Wortart Subst. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma lībertās magan wir danne dār dār-furdir gidingen
Wörterbuch-Bedeutung Freiheit können, dürfen wir dann da weiter(hin), fernerhin, darüber hinaus (er)hoffen, seine Hoffnung setzen (auf)
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
P31.21 Atque utinam esset ulla . Uuólti gót hábetîn uuír
Normalisiert atque utinam esset ulla . wolti got habētīm wir
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. 1. Pl. Prät. Konj. 1. Pl. N. *
Flexionsklasse unr. unr. m., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma unr. unr. m., a-St. sw. 1b/sw. 3
Wortart Konj. Konj. Hilfsverb Indef.-Pron. Verb Subst. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Konj. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Vollverb, finit Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma atque utinam esse ūllus wellen got habēn wir
Wörterbuch-Bedeutung und dass doch, wenn doch, wenn doch nur sein irgendein, irgendeiner, irgendeine wollen, wünschen Gott haben, besitzen wir
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
P31.22 . neíst tés nîeht . Respondissem uerbo canii .
Normalisiert . nū̆ nio dës niowiht . respondissem uerbo canii .
Flexion G. Sg. n. A. Sg. n. 1. Sg. Pqpf Konj. Akt. Ab. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. e n., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. e n., o-St.
Wortart Adv. Adv. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Adv. Adv., neg. Dem.-Determ., substit. Indef.-Pron., neg. Vollverb, finit Subst. EN
Lemma nū̆ nio dër niowiht respondēre verbum Cānius
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt durchaus nicht, keineswegs der, die, das nichts antworten, erwidern Wort, Äußerung, Ausspruch Canius
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
P31.23 Mûosi íh ze_ gágen-uuérti chómen déro . dîe míh zíhent
Normalisiert muosi ih zi gaganwertī quëman dëro . die mih zīhant
Flexion 1. Sg. Prät. Konj. 1. Sg. N. * D. Sg. Inf. G. Pl. m. N. Pl. m. 1. Sg. A. * 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. f., in-St. st. 4 st. 1b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. f., in-St. st. 4 st. 1b
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma muoʒan ih zi gaganwertī quëman dër dër ih zīhan
Wörterbuch-Bedeutung können, dürfen ich zu Gegenüberstellung kommen der, die, das der, die, das ich jemanden (einer Sache) bezichtigen, beschuldigen,
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P31.24 táz íh tar úmbe uuúrbe . dîen uuólti íh ántuuúrten
Normalisiert daʒ ih dār umbi wurbi . dēm wolti ih antwurten
Flexion 1. Sg. N. * 1. Sg. Prät. Konj. D. Pl. m. 3. Sg. Prät. Konj. 1. Sg. N. * Inf.
Flexionsklasse st. 3b unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3b unr. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Verb Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma daʒ ih dār umbi wërban dër wellen ih antwurten
Wörterbuch-Bedeutung dass ich da um sich bemühen der, die, das wollen ich antworten, entgegnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P31.25 mít témo ántuuúrte canii . Qui cum a gaio cęsare filio
Normalisiert mit dëmu antwurti canii . qui cum a gaio cesare filio
Flexion D. Sg. n. A. Sg. G. Sg. N. Sg. m. Ab. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. EN Int.-Pron. Konj. Präp. EN EN Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Int.-Determ., gener. Subj. Präp. EN EN Subst.
Lemma mit dër antwurti Cānius quī cum ā Gāius Caesar fīlius
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das Antwort Canius der, die, das als von Gaius Caesar (als Titel des Alleinherrschers), Kaiser Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
P31.26 germanici diceretur conscius fuisse contra se factę
Normalisiert germanici diceretur conscius fuisse contra se facte
Flexion G. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Pass. N. Sg. Inf. Perf Akt. 3. Sg. A. * Part. Perf. G. Sg. f. o-St./a-St. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. unr. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. unr. Ci-St.
Wortart EN Verb Subst. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Subst. Hilfsverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma Germānicus dīcere cōnscius esse contrā suīsibisē facere
Wörterbuch-Bedeutung Germanicus nennen, benennen Teilnehmer, Vertrauter, Mitwisser sein gegen er, sie, es machen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
P31.27 . si inquit ego scissem . tu nescisses . ín
Normalisiert . si inquit ego scissem . tu nescisses . inan
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. N. * 1. Sg. Pqpf Konj. Akt. 2. Sg. N. * 2. Sg. Pqpf Konj. Akt. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse unr. i-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. i-St. i-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma inquam ego scīre nescīre ër
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls ich sage, ich habe gesagt, ich sagte ich kennen, wissen, verstehen du (verst.: tu-te) nicht wissen, nicht können, nicht verstehen da, als er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
P31.28 gaius zêh . dáz er dîa éinunga uuíssi . díu uuíder ímo
Normalisiert gaius zēh . daʒ ër dia einunga wisti . diu widar imu
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. 1b f., o-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 1b f., o-St. Prät.-Präs.
Wortart EN Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Pers.-Pron.
Lemma Gāius zīhan daʒ ër dër einunga wiʒʒan dër widar ër
Wörterbuch-Bedeutung Gaius ziehen, zücken, (zu)führen, bringen, holen; [zu Fäden] ausziehen; [Rekruten] ausheben; (mit dem Ruder) durchpflügen; wegnehmen, wegziehen, zurück-, sich entfernen; (her)anziehen, anführen; aufziehen, er-, unterweisen; anbauen, (er)nähren, versorgen, pflegen, fördern; behandeln Part.Perf.: geartet, gelassen, erzogen, gebildet; herangewachsen, er-, ausgebrütet. Part.Perf., subst.: Zögling, Schüler, Kadettjemanden (einer Sache) bezichtigen, beschuldigen, dass er, sie, es der, die, das Verschwörung kennen der, die, das gegen er, sie, es
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz CX=CF
P31.29 getân uuás . úbe íh sia uuíssi chád er .
Normalisiert gitān was . ibu ih sia wisti quad ër .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. A. f. 1. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse unr. st. 5 Prät.-Präs. st. 5
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 Prät.-Präs. st. 5
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma tuon wësan ibu ih ër wiʒʒan quëdan ër
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen; (vor)bereiten sein wenn, falls ich er, sie, es wissen, kennen sagen, sprechen er, sie, es so, auf diese Art
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF finiter Satz finiter Satz finiter Satz
P31.30 uuâre si díh ferhólen .
Normalisiert wāri siu dih firholan .
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. f. 2. Sg. A. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 5 st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 4
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma wësan ër firhëlan
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es du verhehlen, verbergen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
P32.1 CUR DEUS MALIS CONSENTIAT .
Normalisiert cur deus malis consentiat .
Flexion N. Sg. Ab. Pl. m. 3. Sg. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse m., o-St. o-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. o-St./a-St. i-St.
Wortart Int.-Pron. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., adv., rel. Subst. Adj., attr. Vollverb, finit
Lemma cūr deus malum cōnsentīre
Wörterbuch-Bedeutung weshalb, warum Gott schlecht, übel übereinstimmen, zustimmen
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
P32.2 Qua in re . non ita hebetauit meror sensus
Normalisiert qua in re . non ita hebetauit meror sensus
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse f., e a-St. m., Wz.-Nomen m., u-St.
Flexionsklasse Lemma f., e a-St. m., Wz.-Nomen m., u-St.
Wortart Int.-Pron. Präp. Subst. Partikel Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Präp. Subst. Neg.-Partikel Adv. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma quī in rēs nōn ita hebetāre maeror sēnsus
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses in Sache, Ding, Angelegenheit nicht so (sehr) abstumpfen, unempfindlich machen Trauer, Kummer Gefühl; Verstand, Sinn
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
P32.3 . An állero déro nôte . ne- hábet mír léid tóh nîeht
Normalisiert . ana alleru dëru nōti . nī̆ habēt mir leid doh niowiht
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St. sw. 3 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. sw. 3 n., a-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adv. Adv., neg.
Lemma ana al dër nōt nī̆ habēn ih leid doh niowiht
Wörterbuch-Bedeutung in, an, bei all, jeder der, die, das Not(lage), Zwang, Gewalt nicht haben ich Leid, Schmerz, Kummer (je)doch, trotzdem nichts, keineswegs
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P32.4 genómen mînen sín . nóh uuíder stôzen . Ut
Normalisiert ginoman mīnan sin . noh widar stōʒan . ut
Flexion A. Sg. m. A. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 4 st. m., a-St. red. 2
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. m., a-St. red. 2
Wortart Adv. Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Adv. Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj.
Lemma nëman mīn sin noh widar widarstōʒan ut
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Art, auf diese Weise nehmen, wegnehmen mein Sinn, Verstand, Geist und nicht, auch nicht, noch so, auf diese Art wieder, zurück, (da)gegen zurückstoßen, abstumpfen dass
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
P32.5 querar impios moliri scelerata contra uirtutem . Táz
Normalisiert querar impios moliri scelerata contra uirtutem . daʒ
Flexion 1. Sg. Präs. Konj. Dep A. Pl. m. Inf. Präs. Dep A. Pl. n. A. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St. Ci-St. o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. Ci-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Adj. Verb Adj. Präp. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., substant. Vollverb, Inf. Adj., substant. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma querī impius mōlīrī scelerātus contrā virtūs dër
Wörterbuch-Bedeutung klagen verantwortungslos, gottlos, ruchlos planen, unternehmen frevelhaft, verrucht, verflucht gegen Tugend der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
P32.6 mír chlágelih túnche . dáz síh îlent úbele uertûon an_
Normalisiert mir klagalīh dunke . daʒ sih īlent ubile firtuon an
Flexion 1. Sg. D. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Pl. A. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. Inf.
Flexionsklasse a-St./o-St. sw. 1a sw. 1a st. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a sw. 1a a-St./o-St. unr.
Wortart Pers.-Pron. Adj. Verb Konj. Refl.-Pron. Verb Adj. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Subj. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Adj., substant. Vollverb, Inf. Präp.
Lemma ih klagalīh dunken daʒ sih īlen ubil firtuon an
Wörterbuch-Bedeutung ich beklagenswert, leidvoll dünken, (er)scheinen dass sich eilen; trachten, streben übel, böse, schlecht Verbrechen begehen, sich vergehen an
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz
P32.7 dien chústigên . Sed effecisse quę sperauerunt
Normalisiert dēm kustīgēm . sed effecisse que sperauerunt
Flexion D. Pl. m. st./sw. D. Pl. m. Inf. Perf Akt. A. Pl. n. 3. Pl. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse n-St./st. Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. Ci-St. a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Konj. Verb Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Konj. Vollverb, Inf. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit
Lemma dër kustīg sed efficere quī spērāre
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das rechtschaffen, tugendhaft aber, jedoch hervorbringen, fertig bringen welcher, welche, welches hoffen
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz finiter Satz
P32.8 admiror . Núbe dáz ín dés kespûen mág tés
Normalisiert admiror . nibu daʒ im dës gispuoen mag dës
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. Dep 3. Pl. D. m. G. Sg. n. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Wortart Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Modalverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma admirārī nibu daʒ ër dër gispuoen magan dër
Wörterbuch-Bedeutung sich wundern (über) außer wenn; aber dass er, sie, es der, die, das; dieser, diese, dieses gelingen können, vermögen der, die, das; welcher, welche, welches
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P32.9 sie îlent . tés íst míh uuúnder . Nam uelle deteriora .
Normalisiert sie īlent . dës ist mih wuntar . nam velle dēteriōra .
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. N. Sg. Inf. Präs. Akt. A. Pl. n. Komp.
Flexionsklasse sw. 1a unr. n., a-St. unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. n., a-St. unr. Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Konj. Modalverb Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Modalverb, Inf. Adj., substant.
Lemma ër īlen dër sīn ih wuntar nam velle dēterior
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es eilen; trachten, streben der, die, das; dieser, diese, dieses sein ich Wunder; Erstaunen denn, nämlich wollen, wünschen weniger gut, schlechter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
P32.10 fortasse fuerit nostri defectus . i . interitus . Árgêr
Normalisiert fortāsse fuerit nostri dēfectus . id est . interitus . argēr
Flexion 3. Sg. Perf Konj. Akt. 1. Pl. G. N. Sg. G. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse unr. m., u-St. m., u-St. st.
Flexionsklasse Lemma unr. m., u-St. m., u-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst. Adj., attr.
Lemma fortāsse esse nōs dēfectus id est interitus arg
Wörterbuch-Bedeutung vielleicht, wohl sein, existieren wir Mangel, Schwäche das ist, heißt, bedeutet Untergang, Vernichtung schlecht, böse, schlimm
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
P32.11 uuíllo . dér íst ôdeuuâno unsêr uerlórnisseda . Posse
Normalisiert willo . dër ist ōdowāno unsēr firlornissida . posse
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse m. unr. a-St./o-St. f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m. unr. a-St./o-St. f., o-St. unr.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Adv. Poss.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Modalverb, Inf.
Lemma willo dër sīn ōdowāno unsēr firlornissida posse
Wörterbuch-Bedeutung Willen, Wollen der, die, das; dieser, diese, dieses sein vielleicht, wohl unser Untergang, Verderben können
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
P32.12 contra innocentiam quę sceleratus quisque conceperit .
Normalisiert contra innocentiam que sceleratus quisque conceperit .
Flexion A. Sg. A. Pl. n. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Perf Konj. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. m., o-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., o-St. Ci-St.
Wortart Präp. Subst. Int.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Int.-Determ., substit. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma contrā innocentia quī sceleratus quisque concipere
Wörterbuch-Bedeutung gegen Unschuld, Rechtschaffenheit was, welches Verbrecher, Frevler jeder, jeder einzelne verfassen; bekommen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
P32.13 inspectante deo . simile est monstri . Táz áber góte
Normalisiert inspectante deo . simile est monstri . daʒ afar gote zuo
Flexion Part. Präs. Ab. Sg. m. Ci-St. Akt. Ab. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse a-St. m., o-St. i-St. unr. n., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., o-St. i-St. unr. n., o-St. m., a-St.
Wortart Verb Subst. Adj. Hilfsverb Subst. Konj. Adv. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subst. Subj. Adv. Subst. abgetr. Verbzus.
Lemma inspectare deus similis esse mōnstrum daʒ afar got zuo
Wörterbuch-Bedeutung zuschauen Gott ähnlich, gleichartig sein Ungeheuer, Scheusal dass aber, (je)doch Gott zu
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz
P32.14 . úbel man án demo gûoten geskéinen mág
Normalisiert . ubil man ana dëmu guotin gisceinen mag
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. m. D. Sg. m. Inf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St./Wz.-Nomen n-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./Wz.-Nomen a-St./o-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Wortart Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron. Adj. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma ubil man ana dër guot gisceinen magan
Wörterbuch-Bedeutung übel, böse, schlecht Mensch; Mann an der, die, das gut, rechtschaffen zeigen, offenbaren; ausführen können
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
P32.15 sînen árgen uuíllen . táz íst égesen gelîh . Táz uuír
Normalisiert sīnan argun willun . daʒ ist egisin gilīh . daʒ wir
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. N. Sg. n. 1. Pl. N.
Flexionsklasse st. n-St. m. unr. m. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m. unr. m. a-St./o-St.
Wortart Poss.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Adj. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron.
Lemma sīn arg willo dër sīn egiso gilīh daʒ wir
Wörterbuch-Bedeutung sein (eigen) schlecht, böse, schlimm Willen, Wollen der, die, das; dieser, diese, dieses sein Schrecken ähnlich, gleich(artig) dass wir
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P32.16 árguuillig pírn . táz ist úns skádo . Táz iz óuh kót
Normalisiert argwillīg birum . daʒ ist uns scado . daʒ ouh got
Flexion N. Sg. m. 1. Pl. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. D. N. Sg. 3. Sg. A. n. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. unr. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. unr. m. m., a-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Subst.
Lemma argwillīg sīn dër sīn wir scado daʒ ër ouh got
Wörterbuch-Bedeutung böswillig, boshaft, böse sein der, die, das; dieser, diese, dieses sein wir Übel, Unheil, Verderben dass er, sie, es auch Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P32.17 lâzet tien gûotên skádo sîn . táz íst uuúnder . Unde
Normalisiert lāʒit dēm guotēm scado sīn . daʒ ist wuntar . unde
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl. m. N. Sg. Inf. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse red. 1 st. m. unr. unr. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m. unr. unr. n., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subst. Hilfsverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. PWAV
Lemma lāʒan dër guot scado sīn dër sīn wuntar unde
Wörterbuch-Bedeutung (zu)lassen, gestatten der, die, das gut, rechtschaffen Übel, Unheil, Verderben sein der, die, das; dieser, diese, dieses sein Wunder; Erstaunen daher, deshalb
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
P32.18 haud iniuria quesiuit quidam familiarium tuorum . si
Normalisiert haud iniuria quesiuit quidam familiarium tuorum . si
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. m. G. Pl. G. Pl. m.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen m., Ci-St.
Wortart Adv. Subst. Verb Indef.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj.
Lemma haud iniūria quaerere quīdam familiāris tuus
Wörterbuch-Bedeutung nicht, nicht eben Unrecht suchen; fragen ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses Vertrauter, Freund dein wenn, falls
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
P32.19 deus est inquit . unde mala ? bona uero unde si
Normalisiert deus est inquit . unde mala ? bona uero unde si
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. unr. unr. n., o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. unr. unr. n., o-St. n., o-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Verb Int.-Pron. Subst. Subst. Adv. Int.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit PWAV Subst. Subst. Adv. PWAV Subj.
Lemma deus esse inquam unde mala bonum vērō unde
Wörterbuch-Bedeutung Gott sein, existieren sagen, fragen woher; weshalb Übel, Unheil, das Böse das Gute aber, jedoch woher; weshalb wenn, falls
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz elliptischer Satz elliptischer Satz finiter Satz
P32.20 non est ? Fóne díu urâgeta mít réhte éiner dînero
Normalisiert non est ? fona diu frāgēta mit rëhte einēr dīnero
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. I. Sg. n. 1. Sg. Prät. Ind. D. Sg. N. Sg. m. G. Pl. m.
Flexionsklasse unr. sw. 3 n., a-St./z-St. st. st.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 3 n., a-St./z-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Partikel Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Verb Präp. Subst. Indef.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Subst. Indef.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr.
Lemma nōn esse fona dër frāgēn mit rëht ein dīn
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein, existieren von, wegen der, die, das; dieser, diese, dieses (be)fragen mit Recht, Grund (irgend)ein, ein gewisser dein (eigen)
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P32.21 gesuâson . uuánnan chád er chúmet taz úbel . úbe gót
Normalisiert giswāsōno . wanān quad ër quimit daʒ ubil . ibu got
Flexion G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m. st. 5 st. 4 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. st. 5 st. 4 n., a-St. m., a-St.
Wortart Subst. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Subst.
Lemma giswāso wanān quëdan ër quëman dër ubil ibu got
Wörterbuch-Bedeutung Vertrauter, Freund woher; weshalb sagen, sprechen er, sie, es kommen der, die, das Übel, Böses, Schlechtes wenn, falls; wenn doch Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
P32.22 íst ? únde úbe er ne- íst . uuánnan daz kûot ?
Normalisiert ist ? inti ibu ër nī̆ ist . wanān daʒ guot ?
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. n.
Flexionsklasse unr. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. unr. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Konj. Konj. Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Int.-Pron. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit PWAV Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma sīn inti ibu ër nī̆ sīn wanān dër guot
Wörterbuch-Bedeutung sein, existieren und wenn, falls er, sie, es nicht sein, existieren woher; weshalb der, die, das gut, rechtschaffen, (ge)recht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz elliptischer Satz
P32.23 MALA SIBI REDDITA PRO BONIS .
Normalisiert mala sibi reddita pro bonis .
Flexion N. Pl. 3. Pl. D. Part. Perf. N. Pl. n. o-St./a-St. Pass. Ab. Pl. n.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Adj., substant.
Lemma malum suīsibisē reddere prō bonus
Wörterbuch-Bedeutung Übel, Leid sich, für sich (sibi: Dat. Sg. / Dat. Pl.) zurückgeben; antworten vor, für gut, tüchtig, rechtschaffen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
P32.24 Sed fas fuerit nefarios homines . qui petunt
Normalisiert sed fas fuerit nefarios homines . qui petunt
Flexion N. Sg. 3. Sg. Perf Konj. Akt. A. Pl. m. A. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse unr. o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unr. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Konj. Subst. Hilfsverb Adj. Subst. Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit
Lemma sed fas esse nefarius homō quī petere
Wörterbuch-Bedeutung aber, sondern, jedoch Recht; man darf; es ist recht sein frevelhaft, verbrecherisch Mensch, Mann welcher, welche, welches eilen; losgehen auf
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
P32.25 omnium hominum bonorum . totiusque senatus .
Normalisiert omnium hominum bonorum . totiusque senatus .
Flexion G. Pl. m. G. Pl. G. Pl. m. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse i-St. m., Wz.-Nomen o-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., u-St.
Wortart Adj. Subst. Adj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma omnis homō bonus tōtus senātus
Wörterbuch-Bedeutung jeder, all Mensch, Mann gut, tüchtig, rechtschaffen ganz Senat, Senatsversammlung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
P32.26 nos quoque perditum ire uoluisse . quos uiderant
Normalisiert nos quoque perditum ire uoluisse . quos uiderant
Flexion 1. Pl. A. Part. Perf. A. Sg. n. o-St./a-St. Pass. Inf. Präs. Akt. Inf. Perf Akt. N. Pl. m. 3. Pl. Pqpf Ind. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. unr. e
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen unr. unr. e
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Modalverb Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., attr. Vollverb, Inf. Modalverb, Inf. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit
Lemma nōs quoque perdere īre velle quī vidēre
Wörterbuch-Bedeutung wir auch, ebenfalls zugrunde richten, verderben gehen wollen welcher, welche, welches sehen, anschauen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
P32.27 bonis senatuique . óuh mûoza dien árgên .
Normalisiert bonis senatuique . nū̆ ouh muoʒa dēm argēm .
Flexion D. Pl. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. D. Pl. m. D. Pl. m.
Flexionsklasse m., o-St. m., u-St. unr. f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., u-St. unr. f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Adv. Hilfsverb Adv. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma bonī senātus nū̆ sīn ouh muoʒa dër arg
Wörterbuch-Bedeutung die guten Bürger, die Guten Senat, Senatsversammlung nun, jetzt sein auch Muße, Gelegenheit, Möglichkeit der, die, das schlecht, böse, verderbt
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
P32.28 dîe álle gûote . únde állez táz hêrtûom gérno
Normalisiert die alle guote . inti allaʒ daʒ hērtuom gërno
Flexion N. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse st. st. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Adj. Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., attr. Adj., substant. Konj. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma dër al guot inti al dër hērtuom gërno
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; welcher, welche, welches ganz, all gut, rechtschaffen und ganz, all der, die, das Herrschaft; Senat verlangend, gern
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P32.29 . óuh míh kérno uerlîesen . uuánda ih ín îo
Normalisiert . ouh mih gërno firliosan . wanta ih im io
Flexion 1. Sg. A. Inf. 1. Sg. N. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse st. 2b
Flexionsklasse Lemma st. 2b
Wortart Adv. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Lemma ouh ih gërno firliosan wanta ih ër io
Wörterbuch-Bedeutung auch ich verlangend, gern verlieren; zugrunde richten, verderben da, weil, denn ich er, sie, es je(mals), immer, stets
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
P33.1 stûont . Sed num idem de patribus merebamur ? Hábo
Normalisiert stuont . sed num idem de patribus merebamur ? habēm
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. Ab. Pl. 1. Pl. Ipf Ind. Dep 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 6 m., Wz.-Nomen e sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 6 m., Wz.-Nomen e sw. 3
Wortart Präp. Verb Konj. Partikel Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Int.-Partikel Dem.-Determ., substit. Präp. Subst. Vollverb, finit Hilfsverb, finit
Lemma bīstantan sed num īdem pater merērī habēn
Wörterbuch-Bedeutung bei beistehen, unterstützen aber, jedoch denn?, etwa? derselbe, dieselbe, dasselbe von Vater; hier: Senatoren (Pl.) verdienen, erwerben haben
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, PP
P33.2 íh óuh tés sélben daz hêrtûom gescúldet ? Meministi
Normalisiert ih ouh dës sëlbin daʒ hērtuom gisculdit ? meministi
Flexion 1. Sg. N. G. Sg. n. G. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. 2. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit
Lemma ih ouh dër sëlb dër hērtuom sculden meminisse
Wörterbuch-Bedeutung ich auch der, die, das; dieser, diese, dieses selber, selbst, derselbe der, die, das Herrschaft; Senat verdienen, verschulden daran denken, sich erinnern an
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
P33.3 ut opinor . quoniam ipsa semper presens me dirigebas .
Normalisiert ut opinor . quoniam ipsa semper presens me dirigebas .
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. Dep N. Sg. f. Part. Präs. N. Sg. f. Ci-St. Akt. 1. Sg. A. 2. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse a-St. unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. unr. Wz.-Nomen
Wortart Adv. Verb Konj. Dem.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma ut opīnārī quoniam ipse semper praeesse ego dīrigere
Wörterbuch-Bedeutung wie meinen, denken weil ja selbst immer, stets voransein, an der Spitze stehen ich lenken
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
P33.4 dicturum quid . uel facturum . Íh uuâno gehúgest
Normalisiert dicturum quid . uel facturum . ih wānu gihugis
Flexion Part. Fut. A. Sg. m. o-St./a-St. Akt. A. Sg. n. Part. Fut. A. Sg. m. o-St./a-St. Akt. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Ci-St. sw. 1a sw. 1b
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Ci-St. sw. 1a sw. 1b
Wortart Verb Indef.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Futur, attr., nachgest. PIS Konj. Vollverb, Part. Futur, attr., nachgest. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma dīcere quis vel facere ih wānen gihuggen
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen irgend etwas oder machen, tun ich meinen, glauben du sich erinnern (an)
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P33.5 uuóla . dáz míh sélba lêrtôst . ál dáz mír ze-
Normalisiert wola . daʒ mih sëlba lērētōs . al daʒ mir zi
Flexion 2. Sg. N. 1. Sg. A. N. Sg. f. 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. n. 1. Sg. D.
Flexionsklasse n-St. sw. 3 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Adv. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. PTKZU
Lemma wola daʒ ih sëlb lēren al dër ih zi
Wörterbuch-Bedeutung wohl, gut dass du ich selber, selbst (be)lehren, ermahnen ganz, all der, die, das; dieser, diese, dieses ich zu
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P33.6 _tûonne uuás ! únde ze- _spréchenne . Uuîo máhta íh
Normalisiert tuonne was ! inti zi sprëhhanne . wīo mahta ih
Flexion Inf. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N.
Flexionsklasse unr. st. 5 st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Präp. Verb Adv. Modalverb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf., substant. Hilfsverb, finit Konj. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma tuon wësan inti zi sprëhhan wīo magan ih
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen sein und zu sprechen, reden wie, auf welche Weise können ich da, dann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P33.7 ? Meministi inquam . gehúgest uuóla . Cum
Normalisiert ? meministi inquam . gihugis wola . cum
Flexion 2. Sg. Perf Ind. Akt. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen unr. sw. 1b
Wortart Verb Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subj.
Lemma meminisse inquam gihuggen wola cum
Wörterbuch-Bedeutung sich erinnern an sagen, fragen du sich erinnern (an) wohl, gut als
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz CX=CF, Unterbrechung
P33.8 rex uerone auidus communis exitii . delatum
Normalisiert rex uerone auidus communis exitii . delatum
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Sg. m. G. Sg. n. G. Sg. Part. Perf. A. Sg. m. Pass.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., a-St. o-St. i-St. n., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St. i-St. n., o-St. unr.
Wortart Subst. EN Adj. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. ON Adj., attr., nachgest. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma rēx Vērōna avidus commūnis exitium dēferre
Wörterbuch-Bedeutung König, Fürst, Herrscher Verona gierig, hastig allgemein, öffentlich Verderben, Vernichtung herabbringen; anklagen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz CX=CF, Unterbrechung infiniter Satz
P33.9 crimen maiestatis in albinum . transferre moliretur ad
Normalisiert crimen maiestatis in albinum . transferre moliretur ad
Flexion A. Sg. G. Sg. A. Sg. Inf. Präs. Akt. 3. Sg. Ipf Konj. Dep
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen m., o-St. unr. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen m., o-St. unr. Ci-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. EN Verb Verb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. EN Vollverb, Inf. Vollverb, finit Präp.
Lemma crīmen māiestās in Albīnus trānsferre mōlīrī ad
Wörterbuch-Bedeutung Verbrechen Majestät; Majestätsbeleidigung, Hochverrat in, zu, wegen Albinus hinüberbringen, übertragen treiben, unternehmen zu, auf
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
P33.10 cunctum ordinem senatus . der chúning ze_ berno
Normalisiert cunctum ordinem senatus . dër kuning zi Bërnu
Flexion A. Sg. m. A. Sg. G. Sg. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse o-St. m., Wz.-Nomen m., u-St. m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., Wz.-Nomen m., u-St. m., a-St. f., o-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Präp. EN
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. ON
Lemma cunctus ōrdō senātus dër kuning zi Bërna
Wörterbuch-Bedeutung ganz, gesamt Ordnung; Stand, Klasse Senat da, dort der, die, das König, Herrscher zu, in Verona
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P33.11 éines mánnes hóubet-$scúlde . an állez taz hêrote
Normalisiert eines man houbitsculdi . ana allaʒ daʒ hērōti
Flexion G. Sg. m. G. Sg. A. Pl. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. st. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Subst. Präp. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Präp. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ein man houbitsculd ana al dër hērōti
Wörterbuch-Bedeutung (irgend)ein, ein gewisser Mensch; Mann Majestätsverbrechen an, zu, gegen ganz, gesamt, all der, die, das Senat, Rat, die Ältesten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
P33.12 uuólta . nîomannes neuuéllende bórgên . Quanta
Normalisiert wolta . nioman wellenti borgēn . quanta
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. m. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St. Inf. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse unr. Wz.-Nomen/a-St. unr. sw. 3
Flexionsklasse Lemma unr. Wz.-Nomen/a-St. unr. sw. 3
Wortart Modalverb Indef.-Pron. Verb Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Indef.-Pron., neg. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Vollverb, Inf. Int.-Determ.
Lemma wellen nioman wellen borgēn quantus
Wörterbuch-Bedeutung wollen niemand, keiner wollen sich kümmern (um); schonen wie groß, wie viel, welch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz
P33.13 securitate mei periculi . defenderim innocentiam uniuersi
Normalisiert securitate mei periculi . defenderim innocentiam uniuersi
Flexion Ab. Sg. G. Sg. n. G. Sg. 1. Sg. Perf Konj. Akt. A. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen o-St. n., o-St. Wz.-Nomen f., a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen o-St./a-St. n., o-St. Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Adj., attr.
Lemma sēcūritās meus perīculum dēfendere innocentia ūniversus
Wörterbuch-Bedeutung Sorglosigkeit, Furchtlosigkeit mein Gefahr verteidigen, schützen Unschuld, Rechtschaffenheit ganz
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
P33.14 senatus . Mít uuélero uertrôstedo . únde mít uuélên
Normalisiert senatus . mit welīhheru firtrōstidu . inti mit welīhhēm
Flexion G. Sg. D. Sg. f. D. Sg. D. Pl. f.
Flexionsklasse m., u-St. st. f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Int.-Pron. Subst. Konj. Präp. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Int.-Determ. Subst. Konj. Präp. Int.-Determ.
Lemma senātus mit welīh firtrōstida inti mit welīh
Wörterbuch-Bedeutung Senat, Senatsversammlung mit, durch welcher, was für ein Sorglosigkeit und mit, durch welcher, was für ein
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P33.15 úndûron mînero uréison . íh fersprâche tîe únscúlde
Normalisiert untūrōm mīnero freisōno . ih firsprāhhi dio unsculdi
Flexion D. Pl. G. Pl. f. G. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Konj. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. st. f., n-St./o-St. st. 5 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. a-St./o-St. f., n-St./o-St. st. 5 f., i-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma untūra mīn freisa ih firsprëhhan dër unsculd
Wörterbuch-Bedeutung Unbekümmertheit mein Gefahr ich in Abrede stellen; verteidigen der, die, das Unschuld, Schuldlosigkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
P33.16 álles tes hêrotes . Scis me et hęc uera proferre . et
Normalisiert alles dës hērōties . scis me et hec uera proferre . et
Flexion G. Sg. n. G. Sg. n. G. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. A. A. Pl. n. A. Pl. n. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse st. n., ja-St. i-St. o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. i-St. o-St./a-St. unr.
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Adj. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., substit. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Inf. Konj.
Lemma al dër hērōti scīre ego et hic vērus prōferre et
Wörterbuch-Bedeutung ganz, gesamt, all der, die, das Senat, Rat wissen ich und, sowohl dieser, diese, dieses wahr hervorbringen und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz
P33.17 in nulla umquam mei laude iactasse . uuéist táz ih
Normalisiert in nulla umquam mei laude iactasse . weist daʒ ih
Flexion Ab. Sg. f. 1. Sg. G. Ab. Sg. Inf. Perf Akt. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma o.a f., Wz.-Nomen a-St. Prät.-Präs.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., neg. Adv. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma in nūllus umquam ego laus iactāre wiʒʒan daʒ ih
Wörterbuch-Bedeutung in kein, keiner jemals, irgend einmal ich Lob, Ruhm prahlen du wissen, (er)kennen dass ich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
P33.18 uuâr ságo ! únde íh nîo úmbe lób míh ne- rûomda .
Normalisiert wār sagu ! inti ih nio umbi lob mih nī̆ ruomta .
Flexion A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. A. Sg. 1. Sg. A. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1b n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1b/sw. 3 n., a-St. sw. 1a
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Pers.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Adv., neg. Präp. Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma wār sagen,sagēn inti ih nio umbi lob ih nī̆ ruomen
Wörterbuch-Bedeutung Wahrheit, das Wahre sagen, reden und ich nie(mals), keineswegs um, für Lob ich nicht (sich) rühmen, prahlen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P33.19 Minuit enim quodammodo secretum . i . meritum se
Normalisiert minuit enim quodammodo secretum . i . meritum se
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. A.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. n., o-St.
Wortart Verb Adv. Adv. Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Adv. Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron.
Lemma minuere enim quodammodo sēcrētum id est meritum
Wörterbuch-Bedeutung verkleinern, mindern denn, nämlich gewissermaßen Geheimnis das ist, heißt, bedeutet Verdienst, Lohn sich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
P33.20 . i . laudantis conscientię . quotiens ostendando
Normalisiert . i . laudantis conscientie . quotiens ostendando
Flexion Part. Präs. G. Sg. f. Akt. G. Sg. Inf. Ab. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. e
Flexionsklasse Lemma a-St. f., a-St. e
Wortart Konj. Verb Subst. Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Vollverb, Gerundium
Lemma id est laudare cōnscientia quotiēns ostendere
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet loben, preisen, rühmen Einverständnis; Bewusstsein wie oft darbieten, zeigen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
P33.21 . quis recipit precium famę . Íh uuéiz uuóla . dáz
Normalisiert . quis recipit precium fame . ih weiʒ wola . daʒ
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. G. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse Ci-St. n., o-St. f., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. n., o-St. f., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Indef.-Pron. Verb Subst. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Indef.-Pron. Vollverb, finit Subst. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subj.
Lemma aliquis recipere pretium fāma ih wiʒʒan wola daʒ
Wörterbuch-Bedeutung irgendwer, jemand zurücknehmen, aufnehmen Preis, Lohn Ruf, Ruhm ich wissen, verstehen wohl, gut dass
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
P33.22 feruuândes hérzen urêhte . dánne suînent . iz sîne
Normalisiert firwāntes hërzin frēhti . danne swīnant . sīna
Flexion Part. Perf. st. G. Sg. n. G. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a n. f., i-St. st. 1a st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n. f., i-St. st. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Subst. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr.
Lemma firwānen hërza frēht danne swīnan ër sīn
Wörterbuch-Bedeutung verzweifeln, mutlos werden; hier: mutlos; selbstgefällig Herz Verdienst dann schwinden, kleiner werden so; hier: als, wenn er, sie, es sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
P33.23 tât rûomendo . lób tar úmbe enfáhet . Sed uides . quis
Normalisiert tāt ruomanto . lob dār umbi intfāhit . sed uides . quis
Flexion A. Sg. Pos. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1a n., a-St. red. 1 e
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1a n., a-St. red. 1 e
Wortart Subst. Verb Subst. Adv. Verb Konj. Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. VVPSADV Subst. Adv. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Int.-Determ., gener.
Lemma tāt ruomen lob dār umbi intfāhan sed vidēre quis
Wörterbuch-Bedeutung Tat, Handlung (sich) rühmen, prahlen Lob darum, darüber greifen, empfangen aber, jedoch sehen wer, was; hier: welcher
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
P33.24 euentus exceperit nostram innocentiam . síhest tu
Normalisiert euentus exceperit nostram innocentiam . nū̆ sihis
Flexion N. Sg. 3. Sg. Perf Konj. Akt. A. Sg. f. A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse m., u-St. Ci-St. a-St. f., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., u-St. Ci-St. o-St./a-St. f., a-St. st. 5
Wortart Subst. Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma ēventus excipere noster innocentia nū̆ sëhan
Wörterbuch-Bedeutung Ausgang, Ende aufnehmen; erwarten unser Unschuld, Rechtschaffenheit nun, jetzt sehen du
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P33.25 uuóla . uuîo mír engángen íst . mîn únskádeli . Pro
Normalisiert wola . wīo mir intgangan ist . mīn unscadalī . pro
Flexion 1. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. G. N. Sg.
Flexionsklasse red. 1 unr. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 unr. f., in-St.
Wortart Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. PWAV Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp.
Lemma wola wīo ih intgangan sīn ih unscadalī prō
Wörterbuch-Bedeutung wohl, gut wie, auf welche Weise ich entgehen; verlorengehen sein ich Unschuld für, anstatt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
P33.26 premiis uerę uirtutis . subimus poenas falsi sceleris .
Normalisiert premiis uere uirtutis . subimus poenas falsi sceleris .
Flexion Ab. Pl. G. Sg. f. G. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. Part. Perf. G. Sg. n. o-St./a-St. Pass. G. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. f., Wz.-Nomen unr. f., a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen unr. f., a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Adj. Subst. Verb Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma praemium vērus virtūs subīre poena fallere scelus
Wörterbuch-Bedeutung Lohn, Belohnung wahr Tugend auf sich nehmen, sich unterziehen Strafe, Buße betrügen, täuschen Verbrechen, Frevel
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
P33.27 Fúre tríuuôn dáng . engílto íh únscúlde . únde lúkkes
Normalisiert furi triuwōno dank . intgiltu ih unsculdi . inti lugges
Flexion G. Pl. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. G. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St. st. 3b f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., a-St. st. 3b f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma furi triuwa dank intgëltan ih unsculd inti luggi
Wörterbuch-Bedeutung für, statt Treue, Glaube Dank, Lohn entgelten, büßen ich Unschuld und verlogen, falsch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P33.28 únlíumendes . táz íh reus maiestatis . Et cuius
Normalisiert unliumuntes . daʒ ih reus maiestatis . et cuius
Flexion G. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Konj. N. Sg. G. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. unr. m., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. unr. m., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Subst. Konj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Subst. Subst. Konj. Int.-Determ.
Lemma unliumunt daʒ ih sīn reus māiestās et quī
Wörterbuch-Bedeutung böser Leumund, üble Nachrede dass; sodass ich sein Angeklagter Majestät; Majestätsbeleidigung, Hochverrat und welcher?, welche?, welches?
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
P33.29 facinoris manifesta confessio . ita iudices habuit
Normalisiert facinoris manifesta confessio . ita iudices habuit
Flexion G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. A. Pl. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen a-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen e
Wortart Subst. Adj. Subst. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma facinus manifestus confessio ita iudex habēre
Wörterbuch-Bedeutung Tat; Verbrechen offenkundig, deutlich Geständnis so Richter haben, halten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
P33.30 in seueritate concordes . ut non aliquos summitteret . i .
Normalisiert in seueritate concordes . ut non aliquos summitteret . i .
Flexion Ab. Sg. A. Pl. m. A. Pl. m. 3. Sg. Ipf Konj. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen i-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen i-St. Wz.-Nomen
Wortart Präp. Subst. Adj. Konj. Partikel Indef.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adj., präd./adv. Subj. Neg.-Partikel Indef.-Determ., attr. Vollverb, finit Konj.
Lemma in severitas concors ut nōn aliqui submittere id est
Wörterbuch-Bedeutung in, an, bei Strenge einträchtig dass nicht einige, manche nachlassen; zähmen das ist, heißt, bedeutet
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
P33.31 ad misericordiam inclinaret . uel ipse error humani
Normalisiert ad misericordiam inclinaret . uel ipse error humani
Flexion A. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr.
Lemma ad misericordia inclīnāre velvel ipse error hūmānus
Wörterbuch-Bedeutung zu Barmherzigkeit, Mitleid neigen, beugen entweder...oder selbst, derselbe Fehler, Irrtum menschlich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
P33.32 . uel conditio fortunę cunctis incerta ? Únde uuér
Normalisiert . uel conditio fortune cunctis incerta ? inti wër
Flexion N. Sg. G. Sg. D. Pl. m. N. Pl. n. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. Subst. Subst. Adj. Adj. Konj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subst. Adj., substant. Adj., präd./adv. Konj. Int.-Pron.
Lemma velvel condiciō fortūna cunctus incertus inti wër
Wörterbuch-Bedeutung entweder...oder Übereinkunft, Bedingung Schicksal all ungewiss und wer, welcher
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
P34.1 gesáh nóh geéinôte díngmán ze _úngnâdon . úber
Normalisiert gisah noh gieinōte dingmana zi unginādōm . ubar
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. st. A. Pl. m. A. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 sw. 2 m., a-St./i-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 2 m., a-St./i-St. f., o-St.
Wortart Verb Adv. Adv. Verb Subst. Präp. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Präp. Subst. Präp.
Lemma gisëhan noh gieinōn dingman zi ungināda ubar
Wörterbuch-Bedeutung sehen noch, auch so übereinstimmen, übereinkommen Richter zu Strenge, Grausamkeit über
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
P34.2 dén . dér ióh scúldo eruáren uuás . íro ételichen
Normalisiert dën . dër joh sculdio irfaran was . iro ëddelīhhan
Flexion A. Sg. m. N. Sg. m. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. f. A. Sg. m.
Flexionsklasse f., i-St. st. 6 st. 5