Notker III. von St. Gallen, Boëthius: De consolatione philosophiae, Buch I, S. 34–36

Nb 41,29
Normalisiert
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart
Wortart syntaktisch
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Sprache
Satz
Nb 41,30 únde beuéstenôtêr . Nullus metus est . ne mereatur exul
Normalisiert inti bifestinōtēr . nullus metus est . ne mereatur exul
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 2 o-St. m., u-St. unr. e i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 o-St./a-St. m., u-St. unr. e i-St.
Wortart Konj. Verb Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Konj. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Indef.-Determ., neg. Subst. Vollverb, finit Subj. Vollverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma inti bifestinōn nūllus metus esse merēre exul
Wörterbuch-Bedeutung und verschanzen kein Furcht sein damit nicht verdienen verbannt
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz finiter Satz infiniter Satz
Nb 41,31 esse . Tér ne- fúrhtet tia íhseli nîeht . At quisquis desierit
Normalisiert esse . dër nī̆ forhtit dia ihsilī niowiht . at quisquis desierit
Flexion Inf. Präs. Akt. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Fut. II Ind. Akt.
Flexionsklasse unr. sw. 1a f., in-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a f., in-St. Wz.-Nomen
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron. Subst. Partikel Konj. Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Konj. Int.-Pron., gener., rel. Vollverb, finit
Lemma esse dër nī̆ forhten dër ihsilī niowiht at quisquis desinere
Wörterbuch-Bedeutung sein der, die, das nicht fürchten der, die, das Verbannung, Exil nicht aber wer auch immer ablassen
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 41,32 uelle inhabitare in ea . pariter desinit etiam mereri
Normalisiert uelle inhabitare in ea . pariter desinit etiam mereri
Flexion Inf. Präs. Akt. Inf. Präs. Akt. 3. Ab. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Dep
Flexionsklasse unr. a-St. Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma unr. a-St. Wz.-Nomen e
Wortart Modalverb Verb Präp. Pers.-Pron. Adv. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Modalverb, Inf. Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Adv. Vollverb, Inf.
Lemma velle inhabitare in is pariter desinere etiam merērī
Wörterbuch-Bedeutung wollen wohnen, bewohnen in er, sie, es ebenso ablassen auch, sogar verdienen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz finiter Satz infiniter Satz
Nb 42,1 . So uuén áber nîeht ne- lústet târ ínne ze_ bûenne .
Normalisiert . sō wënan afar niowiht nī̆ lustit dār inne zi būwanne .
Flexion A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./i-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Int.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Partikel Verb Adv. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Adv. Neg.-Partikel Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma sō wër afar niowiht nī̆ lusten dār inne zi būwan
Wörterbuch-Bedeutung wer auch immer aber nicht nicht gelüsten nach darin zu wohnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nb 42,2 dér ne- îlet iz óuh nîeht keurêhton .
Normalisiert dër nī̆ īlit ouh niowiht gifrēhtōn .
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. n. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./i-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Inf.
Lemma dër nī̆ īlen ër ouh niowiht gifrēhtōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das nicht eilen er, sie, es auch nicht verdienen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nb 42,3 AD SUPERIORA RESPONDETUR .
Normalisiert ad superiora respondetur .
Flexion A. Pl. n. Komp. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. e
Wortart Präp. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Adj., substant. Vollverb, finit
Lemma ad superus respondēre
Wörterbuch-Bedeutung zu oben befindlich, himmlisch antworten
Sprache lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 42,4 Itaque non tam mouet me facies huius loci . quam
Normalisiert itaque non tam mouet me facies huius loci . quam
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. A. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse e f., e m., o-St.
Flexionsklasse Lemma e f., e m., o-St.
Wortart Adv. Partikel Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Neg.-Partikel Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Konj., vgl.
Lemma itaque nōn tam movēre ego faciēs hic locus quam
Wörterbuch-Bedeutung daher, deshalb nicht so sehr bewegen ich Gesicht dieser, diese, dieses Ort wie
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 42,5 tua . ne- mísselîchet mir nîeht hárto dísses
Normalisiert tua . nū̆ nī̆ missilīhhēt mir niowiht harto dësses
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. G. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. sw. 3 a-St./i-St.
Wortart Poss.-Pron. Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., substit. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel Adv. Adv. Dem.-Determ., attr.
Lemma tuus nū̆ nī̆ missilīhhēn ih niowiht harto dëse
Wörterbuch-Bedeutung dein nun, jetzt nicht missfallen ich nichts so sehr dieser, diese, dieses
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 42,6 chárchâres ána-$síht . mir dîn ánasíune tûot . Nec
Normalisiert karkāries anasiht . mir dīn anasiuni tuot . nec
Flexion G. Sg. N. Sg. 1. Sg. D. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., ja-St. f., i-St. a-St./o-St. n., ja-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. f., i-St. a-St./o-St. n., ja-St. unr.
Wortart Subst. Subst. Adv. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj.
Lemma karkāri anasiht ih dīn anasiuni tuon nec
Wörterbuch-Bedeutung Kerker, Gefängnis Ansicht so; wie ich dein Aussehen tun und nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 42,7 requiro potius parietes bibliothecę . comptos ebore ac
Normalisiert requiro potius parietes bibliothecae . comptos ebore ac
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl. G. Sg. Part. Perf. A. Pl. m. Pass. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Wortart Verb Adv. Subst. Subst. Verb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Konj.
Lemma requīrere potius pariēs bibliothēca cōmere ebur ac
Wörterbuch-Bedeutung suchen vielmehr Wand Bibliothek schmücken Elfenbein und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nb 42,8 uitro . quam sedem tuę mentis . Nóh íh ne- uórderôn dîe
Normalisiert uitro . quam sedem tue mentis . noh ih nī̆ fordarōm dio
Flexion Ab. Sg. A. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. f.
Flexionsklasse n., o-St. f., Ci-St. a-St. f., Ci-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., Ci-St. o-St./a-St. f., Ci-St. sw. 2
Wortart Subst. Konj. Subst. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj., vgl. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma vitrum quam sēdēs tuus mēns noh ih nī̆ fordarōn dër
Wörterbuch-Bedeutung Glas wie; als Sitz dein Geist und nicht ich nicht begehren der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz
Nb 42,9 gezîrben uuénde dínero bûochamero . mít hélfent-péine .
Normalisiert gizierit wenti dīnera buohkamara . mit hëlfantbeine .
Flexion Part. Perf. A. Pl. f. A. Pl. G. Sg. f. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. st. f., o-St. n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St. a-St./o-St. f., o-St. n., a-St./z-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst.
Lemma gizieren want dīn buohkamara mit hëlfantbein
Wörterbuch-Bedeutung verzieren Wand dein Bibliothek mit Elfenbein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 42,10 únde mít cláse . gérno íh táz ánasídele fórderôn
Normalisiert inti mit glase . gërno ih daʒ anasidili fordarōm
Flexion D. Sg. 1. Sg. N. A. Sg. n. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. n., ja-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., ja-St. sw. 2
Wortart Konj. Präp. Subst. Adv. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Subst. Adv. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma inti mit glas gërno ih dër anasidili fordarōn
Wörterbuch-Bedeutung und mit Glas so gern ich der, die, das Wohnsitz begehren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 42,11 dînes mûotes . In qua non libros . sed id quod precium
Normalisiert dīnes muotes . in qua non libros . sed id quod precium
Flexion G. Sg. n. G. Sg. Ab. Sg. f. A. Pl. 3. Sg. A. n. N. Sg. n. N. Sg. / A.
Flexionsklasse st. n., a-St./z-St. m., o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St./z-St. m., o-St. n., o-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Partikel Subst. Konj. Pers.-Pron. Int.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Subst. Konj. Pers.-Pron. Int.-Determ., gener. Subst.
Lemma dīn muot in quī nōn liber sed is quī pretium
Wörterbuch-Bedeutung dein Gemüt in der, die, das nicht Buch aber, sondern er, sie, es der, die, das Wert
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nb 42,12 facit libris . quondam collocaui sententias librorum
Normalisiert facit libris . quondam collocaui sententias librorum
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl. 1. Sg. Perf Ind. Akt. A. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse Ci-St. m., o-St. a-St. f., a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. m., o-St. a-St. f., a-St. m., o-St.
Wortart Verb Subst. Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma facere liber quondam collocāre sententia liber
Wörterbuch-Bedeutung machen, geben Buch einst hinstellen Absicht Buch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nb 42,13 meorum . Târ íh ínne íu betéta . dáz án dien
Normalisiert meorum . dār ih inne ju bitëta . daʒ ana dēm
Flexion G. Pl. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. D. Pl. n.
Flexionsklasse unr.
Flexionsklasse Lemma unr.
Wortart Poss.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest. Adv. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma meus dār ih inne ju bituon dër ana dër
Wörterbuch-Bedeutung mein da, dort ich innen einst verschließen der, die, das an, in der, die, das
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 42,14 bûochen stât . dero bûocho tíuri . náls sélben diu
Normalisiert buohhum stāt . dëro buohho tiurī . nalles sëlbun diu
Flexion D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. f. G. Pl. A. Sg. N. Pl. m. N. Pl. n.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen unr. n., Wz.-Nomen f., in-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen unr. n., Wz.-Nomen f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma buoh stān dër buoh tiurī nalles sëlb dër
Wörterbuch-Bedeutung Buch stehen der, die, das Buch Wert nicht jedoch selbst der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nb 42,15 bûoh . Et tu quidem uera dixisti . de tuis meritis in
Normalisiert buoh . et tu quidem uera dixisti . de tuis meritis in
Flexion N. Pl. 2. Sg. N. A. Pl. n. 2. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Pl. n. Ab. Pl.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen o-St./a-St. Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen o-St./a-St. Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj., substant. Vollverb, finit Präp. DPOS? Subst. Präp.
Lemma buoh et quidem vērus dīcere tuus meritum in
Wörterbuch-Bedeutung Buch und du gewiss wahr sagen von, über dein Verdienst, Lohn in
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 42,16 commune bonum . sed pauca pro multitudine gestorum
Normalisiert commune bonum . sed pauca pro multitudine gestorum
Flexion A. Sg. n. A. Sg. A. Pl. n. Ab. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse i-St. n., o-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. n., o-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Adj. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Adj., substant. Präp. Subst. Subst.
Lemma commūnis bonum sed paucus prō multitūdō gesta
Wörterbuch-Bedeutung gemeinsam das Gute sondern wenig im Verhältnis zu Menge, Masse Kriegstaten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nb 42,17 tibi . Uuáz tu in frôno gûotes ketân éigîst . tés hábest
Normalisiert tibi . waʒ in frōno guotes gitān eigīs . dës habēs
Flexion 2. Sg. D. A. Sg. n. 2. Sg. N. G. Sg. n. G. Sg. Part. Perf. 2. Sg. Präs. Konj. G. Sg. n. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse wa-St./wo-St. n., a-St./z-St. unr. Prät.-Präs. sw. 3
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. n., a-St./z-St. unr. Prät.-Präs. sw. 3
Wortart Pers.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Adj. Subst. Verb Verb Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit
Lemma wër in frōno guot tuon eigan dër habēn
Wörterbuch-Bedeutung du was du in öffentlich Gutes tun haben der, die, das haben
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 42,18 tu lúzzel geságet ! uuíder díu iz uuâr íst . De honestate
Normalisiert luzzil gisegit ! widar diu wār ist . de honestate
Flexion 2. Sg. N. Part. Perf. A. Pl. n. 3. Sg. N. n. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. sw. 1b a-St./o-St. unr. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1b a-St./o-St. unr. f., Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Adj. Verb Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Präp. Subst.
Lemma luzzil sagen widar dër ër wār sīn honestās
Wörterbuch-Bedeutung du wenig sagen verglichen mit der, die, das er, sie, es wahr sein von, über Ehre
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 42,19 uel falsitate obiectorum tibi . cunctis nota memorasti
Normalisiert uel falsitate obiectorum tibi . cunctis nota memorasti
Flexion Ab. Sg. G. Pl. 2. Sg. D. D. Pl. m. N. Pl. n. / A. 2. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St. o-St./a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St. o-St./a-St. a-St.
Wortart Konj. Subst. Subst. Pers.-Pron. Adj. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subst. Pers.-Pron. Adj., substant. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit
Lemma vel falsitās obiectum cunctus nōtus memorāre
Wörterbuch-Bedeutung oder Falschheit Vorwurf du all bekannt berichten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nb 42,20 . ságetost fóne chíuskero tâte . dero sie díh
Normalisiert . segitōs fona kūsceru tāti . dëra sie dih
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. f. 3. Pl. N. m. 2. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 1b a-St./o-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma sagen fona kūsci tāt dër ër
Wörterbuch-Bedeutung du sagen, berichten von ehrbar Tat, Handlung der, die, das er, sie, es du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nb 42,21 zíhent ! álde fóne dien lúginen . dáz in állên chúnt
Normalisiert ohant ! alde fona dēm luginum . daʒ im allēm kund
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. n. D. Pl. N. Sg. n. 3. Pl. D. m. D. Pl. m. N. Sg. n.
Flexionsklasse st. 2b n., a-St./z-St. st. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 2b n., a-St./z-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Adj., präd./adv.
Lemma ziohan alde fona dër lugin dër ër al kund
Wörterbuch-Bedeutung aufziehen oder von der, die, das Lüge, Unwahrheit der, die, das, was er, sie, es all kund, bekannt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nb 42,22 íst . De sceleribus fraudibus- -que delatorum . recte tu
Normalisiert ist . de sceleribus fraudibus que delatorum . recte tu
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Pl. Ab. Pl. G. Pl. 2. Sg. N.
Flexionsklasse unr. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unr. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Hilfsverb Präp. Subst. Subst. Konj. Subst. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Präp. Subst. Subst. Konj. Subst. Adv. Pers.-Pron.
Lemma sīn scelus fraus que delator rēctē
Wörterbuch-Bedeutung sein von Verbrechen Betrug und Denunziant mit Recht du
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 42,23 quidem putasti . strictim attingendum . Táz fóne léidarro
Normalisiert quidem putasti . strictim attingendum . daʒ fona leidārio
Flexion 2. Sg. Perf Ind. Akt. Inf. A. Sg. Präs. Akt. G. Pl.
Flexionsklasse a-St. Wz.-Nomen m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. Wz.-Nomen m., ja-St.
Wortart Adv. Verb Adv. Verb Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Adv. Vollverb, Gerundium Subj. Präp. Subst.
Lemma quidem putāre strictim attingere daʒ fona leidāri
Wörterbuch-Bedeutung gewiss meinen knapp erwähnen dass von Denunziant
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nb 42,24 frátaten . únde úndríuuon . lúzzel dír si ze ságenne
Normalisiert fratātim . inti untriuwōm . luzzil dir zi sagenne
Flexion D. Pl. D. Pl. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Konj. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. f., o-St. a-St./o-St. unr. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., o-St. a-St./o-St. unr. sw. 1b
Wortart Subst. Konj. Subst. Adj. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma fratāt inti untriuwa luzzil sīn zi sagen
Wörterbuch-Bedeutung Verbrechen und Betrug wenig du sein zu sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 42,25 . dâr dúnchet tir réhto . Quod ea melius uberius-
Normalisiert . dār dunkit dir rëhto . quod ea melius uberius
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. 3. Pl. N. n. Komp. Komp.
Flexionsklasse sw. 1a o-St./a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a o-St./a-St. Wz.-Nomen
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adj., präd./adv.
Lemma dār dunken rëhto quod is bonus ūber
Wörterbuch-Bedeutung da dünken, scheinen du recht weil er, sie, es gut fruchtbar
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 42,26 -que celebrentur ore uulgi . omnia recognoscentis .
Normalisiert que celebrentur ore uulgi . omnia recognoscentis .
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. Pass. Ab. Sg. G. Sg. N. Pl. n. Part. Präs. G. Sg. m. Ci-St. Akt.
Flexionsklasse a-St. n., Wz.-Nomen m., o-St. i-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. n., Wz.-Nomen m., o-St. i-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Subst. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Subst. Subst. Adj., substant. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest.
Lemma que celebrāre ōs vulgus omnis recognoscere
Wörterbuch-Bedeutung und beleben Rede Volk all wieder erkennen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nb 42,27 Uuánda díu díng der líut állêr . démo siu uuóla
Normalisiert wanta diu ding dër liut allēr . dëmu siu wola
Flexion A. Pl. n. A. Pl. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. m./n. 3. Pl. N. n.
Flexionsklasse n., a-St. m., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m./n., i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. PIN Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv.
Lemma wanta dër ding dër liut al dër ër wola
Wörterbuch-Bedeutung weil der, die, das Ding, Sache der, die, das Volk all, ganz der, die, das er, sie, es wohl
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nb 42,28 chúnt sínt . páz únde fólleglichôr chôsôt . Increpuisti
Normalisiert kund sint . baʒ inti follīglīhho kōsōt . increpuisti
Flexion N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. sw. 2 a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. sw. 2 a-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Adv. Konj. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv. Konj. Adv. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma kund sīn baʒ inti follīglīhho kōsōn increpāre
Wörterbuch-Bedeutung kund, bekannt sein besser und vollständig aussagen beschimpfen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nb 42,29 etiam uehementer factum iniusti senatus . Temo hêrtûome
Normalisiert etiam uehementer factum iniusti senatus . dëmu hērtuome
Flexion Pos. N. Sg. / A. G. Sg. m. G. Sg. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. o-St./a-St. m., u-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. m., u-St. n., a-St.
Wortart Adv. Adv. Subst. Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Subst. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma etiam vehemēns factum iniustus senātus dër hērtuom
Wörterbuch-Bedeutung auch heftig Handlung, Tat ungerecht Senat der, die, das Senat
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 42,30 hábest tu fílo hárto úberléget . sîna únréhtun
Normalisiert habēs filu harto ubarleggit . sīna unrëhtūn
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. Part. Perf. A. Sg. f. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 1a st. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 1a a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Poss.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Poss.-Determ., attr. Adj., attr.
Lemma habēn filu harto ubarleggen sīn unrëht
Wörterbuch-Bedeutung haben du sehr sehr vorwerfen, vorhalten sein unrecht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 43,1 úrteilda . De nostra etiam criminatione doluisti . Óuh
Normalisiert urteilida . de nostra etiam criminatione doluisti . ouh
Flexion A. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg. 2. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., o-St. f., Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., Wz.-Nomen e
Wortart Subst. Präp. Poss.-Pron. Adv. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Adv. Subst. Vollverb, finit Konj.
Lemma urteilida noster etiam criminatio dolēre ouh
Wörterbuch-Bedeutung Urteil von, über unser auch Anschuldigung, Verdächtigung sich beklagen auch
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 43,2 clágetôst tu . dáz sie míh scúldigônt . Lesę quoque
Normalisiert klagētōs . daʒ sie mih sculdīgōnt . lesae quoque
Flexion 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. 3. Pl. N. m. 1. Sg. A. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. G. Sg. f. o-St./a-St. Pass.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 2 Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 2 Wz.-Nomen
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., attr. Adv.
Lemma klagēn daʒ ër ih sculdīgōn laedere quoque
Wörterbuch-Bedeutung beklagen du dass er, sie, es ich beschuldigen sündigen auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 43,3 opinionis damna fleuisti . Ióh tîa únera dînes únlíumendes
Normalisiert opinionis damna fleuisti . joh dia unēra dīnes unliumuntes
Flexion G. Sg. A. Pl. 2. Sg. Perf Ind. Akt. A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n., o-St. e f., o-St. st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen n., o-St. e f., o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma opīniō damnum flēre joh dër unēra dīn unliumunt
Wörterbuch-Bedeutung Meinung Schaden beklagen und der, die, das Schande dein üble Nachrede
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF
Nb 43,4 chlágetôst tu . Postremus dolor incanduit
Normalisiert klagōtōs . postremus dolor incanduit
Flexion 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. N. Sg. m. Sup. N. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse sw. 2 o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 2 o-St./a-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma klagōn postrēmus dolor incandescere
Wörterbuch-Bedeutung beklagen du der äußerste; der schlechteste Kummer, Schmerz, Leid; Bedauern sich entzünden, erglühen
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz CX=CF finiter Satz
Nb 43,5 . aduersus fortunam . Ze_ iúngest pîege du uuíder
Normalisiert . aduersus fortunam . zi jungësto biegi widar
Flexion A. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse f., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma f., a-St. red. 1
Wortart Adv. Subst. Präp. Adj. Verb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Präp. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp.
Lemma adversus fortūna zi jungëst bāgan widar
Wörterbuch-Bedeutung entgegen Schicksal; Glück, Unglück zu jungst, neulich (mit Worten) streiten; kämpfen du wider, gegen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 43,6 dero fortuna . Conquestus -que non pensari
Normalisiert dëru fortuna . conquestus que non pensari
Flexion D. Sg. f. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. m. Dep Inf. Präs. Pass.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Neg.-Partikel Vollverb, Inf.
Lemma dër fortūna conqueri que nōn pēnsāre
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Schicksal; Glück, Unglück sich beklagen und, auch nicht bezahlen, büßen, vergelten
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz infiniter Satz
Nb 43,7 premia ęqua meritis . Únde chlágetôst tu díh . tír únrehto uuésen
Normalisiert premia equa meritis . inti klagōtōs dih . dir unrëhto wësan
Flexion A. Pl. A. Pl. n. Ab. Pl. 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. A. 2. Sg. D. Inf.
Flexionsklasse n., o-St. o-St. n., o-St. sw. 2 st. 5
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. n., o-St. sw. 2 st. 5
Wortart Subst. Adj. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb, Inf.
Lemma praemium aequus meritum inti klagōn unrëhto wësan
Wörterbuch-Bedeutung Lohn, Belohnung, Auszeichnung gleich, gleichartig Verdienst, Lohn, Wohltat und, auch sich beklagen, (sich) beschweren du du du un(ge)recht; zu Unrecht sein
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nb 43,8 gelônôt . In extremo seuientis musę . i . contra deum murmurantis
Normalisiert gilōnōt . in extremo seuientis Mūses . i . contra deum murmurantis
Flexion Part. Perf. Ab. Sg. n. Sup. Part. Präs. G. Sg. f. Akt. G. Sg. A. Sg. Part. Präs. G. Sg. m. Akt.
Flexionsklasse sw. 2 o-St. i-St. f., a-St. m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 o-St./a-St. i-St. f., a-St. m., o-St. a-St.
Wortart Verb Präp. Adj. Verb Subst. Konj. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Adj., substant. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Konj. Präp. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma lōnōn in extrēmus saevīre Mūsa id est contrā deus murmurāre
Wörterbuch-Bedeutung (be)lohnen, beschenken, vergelten in der äußerste; der letzte toben, wüten; rasen Muse das heißt, ist, bedeutet gegen, gegenüber Gott; Gottheit murmeln, murren
Sprache ahd. lat. lat. lat. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz
Nb 43,9 . posuisti uota . uti pax quę cęlum . terras quoque
Normalisiert . posuisti uota . uti pax que celum . terras quoque
Flexion 2. Sg. Perf Ind. Akt. A. Pl. N. Sg. N. Sg. f. A. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. f., Wz.-Nomen n., o-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. f., Wz.-Nomen n., o-St. f., a-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Subst. Int.-Pron. Subst. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subj. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Subst. Subst. Adv.
Lemma pōnere vōtum utī pāx quī caelum terra quoque
Wörterbuch-Bedeutung behaupten, äußern Gelübde; Wunsch; Gebet dass, damit, so dass Friede welcher, welche, welches Himmel Land, Landschaft auch, ebenfalls, gleichfalls
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nb 43,10 regeret . Án dîen zórnlichên uérsen . pâte du ze_
Normalisiert regeret . ana dēm zornlīhhōm fërsum . bāti zi
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. D. Pl. m./n. D. Pl. m./n. D. Pl. 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n-St. m./n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. m./n., a-St. st. 5
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp.
Lemma regere ana dër zornlīh fërs bitten zi
Wörterbuch-Bedeutung regieren, beherrschen an, auf der, die, das zornig, erbittert, heftig Vers, Abschnitt, Gedicht (er)bitten, (er)flehen; (Gebete) sprechen du zu
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 43,11 lézest . táz frído in_ érdo . sámo so in_ hímele .
Normalisiert laʒʒist . daʒ fridu in ërdu . samo sō in himile .
Flexion Sup. N. Sg. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., u-St. f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., u-St./i-St. f., o-St. m., a-St.
Wortart Adj. Konj. Subst. Präp. Subst. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subj. Subst. Präp. Subst. Adv. Präp. Subst.
Lemma laʒ daʒ fridu in ërda samo sō in himil
Wörterbuch-Bedeutung langsam, stumpfsinnig daß Friede, Eintracht, Harmonie in, auf Erde; Erdkreis, Welt gleichsam, ebenso, (so) wie in Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nb 43,12 QUID VALDE EGROTANTI PRIMUM CONUENIAT
Normalisiert quid valdē aegrōtantī prīmum conveniat
Flexion N. Sg. n. Part. Präs. D. Sg. m. Akt. 3. Sg. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. i-St.
Wortart Int.-Pron. Adv. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., substant. Adv. Vollverb, finit
Lemma quis valdē aegrōtāre prīmum convenīre
Wörterbuch-Bedeutung wer, was sehr, stark, heftig krank sein zuerst passen, zusammenpassen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Nb 43,13 .
Normalisiert .
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart
Wortart syntaktisch
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Sprache
Satz
Nb 43,14 Sed quoniam incubuit tibi plurimus tumultus affectuum
Normalisiert sed quoniam incubuit tibi plūrimus tumultus affectuum
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. 2. Sg. D. N. Sg. m. Sup. N. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse a-St. o-St. m., u-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. o-St./a-St. m., u-St. m., u-St.
Wortart Konj. Konj. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma sed quoniam incubāre plūrimus tumultus affectus
Wörterbuch-Bedeutung aber weil ja, weil nun, da ja darauf liegen; sich aufhalten du sehr viel, der meiste Aufstand; Unruhe, Trubel Stimmung, Gemütsverfassung, Leidenschaft
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 43,15 . et te diuersum distrahunt . dolor . ira . meror .
Normalisiert . et dīversum distrahunt . dolor . īra . maeror .
Flexion 2. Sg. A. A. Sg. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse o-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adj. Verb Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Subst. Subst. Subst.
Lemma et dīversus distrahere dolor īra maeror
Wörterbuch-Bedeutung und, auch du uneinig, unschlüssig auseinanderziehen, auseinanderreißen; zerreißen Kummer, Schmerz, Leid Zorn, Wut Trauer, Kummer
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 43,16 Uuánda dóh in dînemo hérzen stúrment mánege
Normalisiert wanta doh nū̆ in dīnemu hërzin sturment manago
Flexion D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f.
Flexionsklasse st. n. sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Konj. Adv. Adv. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma wanta doh nū̆ in dīn hërza sturmen manag
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn jedoch nun, jetzt in dein Herz bedrängen, kämpfen; toben manch, vielfältig; zahlreich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 43,17 úngedulte . únde díh in mánigíu chêrent . sêr . zórn .
Normalisiert ungidulti . inti dih in managiu kērent . sēr . zorn .
Flexion N. Pl. 2. Sg. A. A. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. st. sw. 1a n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./o-St. sw. 1a n., a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Adj. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Adj., substant. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma ungidult inti in manag kēren sēr zorn
Wörterbuch-Bedeutung Leidenschaft, Begierde und, auch du in, auf, zu manch, vielfältig; zahlreich kehren, wenden, lenken Schmerz, Leid, Qual Zorn, Wut
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 43,18 trûregi . Uti nunc mentis es . nondum contingunt te
Normalisiert trūragī . uti nunc mentis es . nondum contingunt te
Flexion N. Sg. G. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. A.
Flexionsklasse f., in-St. f., Ci-St. unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., in-St. f., Ci-St. unr. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Adv. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Adv. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma trūragī utī nunc mēns esse nondum contingere
Wörterbuch-Bedeutung Trauer, Traurigkeit, Kummer dass, damit, so dass nun, jetzt Denken, Denkweise, Verstand; Sinn, Geist sein noch nicht berühren, stoßen an, erreichen du
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 43,19 ualidiora remedia . i . nondum tempus est . ut ostendam
Normalisiert ualidiora remedia . i . nondum tempus est . ut ostendam
Flexion N. Pl. n. Komp. N. Pl. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. n., Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., o-St. n., Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen
Wortart Adj. Subst. Konj. Adv. Subst. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Adv. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit
Lemma validus remedium id est nondum tempus esse ut ostendere
Wörterbuch-Bedeutung kräftig, stark; wirksam Heilmittel, Arznei das heißt, ist, bedeutet noch nicht Zeit sein wie entgegenstrecken, vorhalten; zeigen, sehen lassen,
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 43,20 tibi summum bonum . dir nóh ze mûote íst .
Normalisiert tibi summum bonum . dir noh zi muote ist .
Flexion 2. Sg. D. A. Sg. n. Sup. A. Sg. 2. Sg. D. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse o-St./a-St. n., o-St. n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., o-St. n., a-St./z-St. unr./st. 5
Wortart Pers.-Pron. Adj. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma summus bonum noh zi muot sīn
Wörterbuch-Bedeutung du der oberste, der höchste das Gut, das Gute so, auf diese Art, auf diese Weise, derart, (so) wie du noch, auch, außerdem (noch), weiter, noch dazu zu Sinn, Verstand, Geist sein
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 43,21 ne- túgen dir stárchiu lâchen . Itaque utemur paulisper
Normalisiert nī̆ tugun dir starkiu lāhhin . itaque utemur paulisper
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. D. N. Pl. n. N. Pl. 1. Pl. Fut. I Ind. Dep
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. n., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St./z-St. Wz.-Nomen
Wortart Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Adv.
Lemma nī̆ tugan stark lāhhin itaque ūtī paulisper
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Art, auf diese Weise, derart, (so) wie nicht taugen, sich eignen, reichen, nützen; vortrefflich, gut sein du stark, kräftig; wirksam Heilmittel, Arznei daher, deshalb; also benutzen, anwenden, gebrauchen ein Weilchen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 43,22 lenioribus . i . prius ostendendo . quia fortuna
Normalisiert lenioribus . i . prius ostendendo . quia fortuna
Flexion Ab. Pl. m. Komp. Komp. Ab. Sg. Präs. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Adj. Konj. Adj. Verb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Konj. Adj., präd./adv. Vollverb, Gerundium/VVPG? Subj. Subst.
Lemma lenis id est prior ostendere quia fortūna
Wörterbuch-Bedeutung mild, lind, ruhig das heißt, ist, bedeutet der frühere, der vordere entgegenstrecken, vorhalten; zeigen, sehen lassen weil Schicksal; Glück
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 43,23 nihil est . fáhên zûo mít línderên . Ut quę influentibus
Normalisiert nihil est . nū̆ zuofāhēm zi mit lindōm . ut que influentibus
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Pl. Präs. Konj. D. Pl. n. N. Pl. n. Part. Präs. Ab. Pl. f. Ci-St. Akt.
Flexionsklasse unr. red. 1 n-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unr. red. 1 a-St./o-St. Wz.-Nomen
Wortart Indef.-Pron. Hilfsverb Adv. Verb Präp. Präp. Adj. Konj. Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Pron., neg. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit abgetr. Verbzus. Präp. Adj., substant. Subj. Int.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma nihil esse nū̆ zuofāhan zi mit lind ut quī influere
Wörterbuch-Bedeutung nichts sein nun, jetzt anstreben, sich daranmachen, vorgehen, hinstreben, zugreifen zu, in, an mit sanft, weich, freundlich damit, um zu, zu dieser, diese, dieses hineinfließen, münden
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nb 43,24 perturbationibus induruerunt . in tumorem . ad
Normalisiert perturbationibus induruerunt . in tumorem . ad
Flexion Ab. Pl. 3. Pl. Perf Ind. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Präp. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Präp.
Lemma perturbātiō indurescere in tumor ad
Wörterbuch-Bedeutung Unordnung; Aufruhr, Unruhe hart werden, fest werden als, in der Eigenschaft von Geschwulst, Schwellung (bis) zu
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nb 43,25 recipiendam acrioris medicaminis . tactv blandiore
Normalisiert recipiendam acrioris medicaminis . tactu blandiore
Flexion Gerundivum A. Sg. f. o-St./a-St. Akt. G. Sg. n. Komp. G. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. m. Komp.
Flexionsklasse Ci-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Ci-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen m., u-St. o-St./a-St.
Wortart Verb Adj. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Gerundivum, substant. Adj., attr. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma recipere ācer medicāmen tāctus blandus
Wörterbuch-Bedeutung zurückgehen; sich zurückziehen; sich erholen; befreien durchdringend, heftig Heilkunst, Medikament, Arznei, Hilfsmittel Berührung; Gefühl liebkosend, zärtlich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 43,26 mollescant . Táz tîe hérte uuórtenen gesuúlste . fóne
Normalisiert mollescant . daʒ dio herti wortanūn giswulsti . fona
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. Akt. N. Pl. f. Pos. Part. Perf. sw. N. Pl. f. N. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St./o-St. st. 3b f., i-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. st. 3b f., i-St.
Wortart Verb Konj. Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. VAPPA Subst. Präp.
Lemma mollescere daʒ dër herti wërdan giswulst fona
Wörterbuch-Bedeutung weich werden, sanft werden so daß, damit dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das hart, fest werden Geschwulst, (blutige) Schwellung von
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nb 43,27 ánauállonten léiden . mít líndemo uâske . geuuílchet
Normalisiert anafallōntēm leidum . mit lindemu fāscie . giwilkit
Flexion Part. Präs. st. D. Pl. n. ja-St./jo-St. D. Pl. D. Sg. n. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. st. n., ja-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. sw. 1a
Wortart Verb Subst. Präp. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma anafallōn leid mit lind fāsci wilken
Wörterbuch-Bedeutung befallen Leid, Schmerz mit, durch sanft, weich Pflaster, Linderungsmittel weich machen, entkräften
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 43,28 uuérdên . ze_ dólenne stárchera lâchen .
Normalisiert wërdēn . zi dolēnne starkero lāhhin .
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. Inf. D. Sg. G. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse st. 3b sw. 3 st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 3 a-St./o-St. n., a-St./z-St.
Wortart Hilfsverb Partikel Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Adj., attr. Subst.
Lemma wërdan zi dolēn stark lāhhin
Wörterbuch-Bedeutung werden zu (er)dulden, (er)leiden, ertragen stark, kräftig Heilmittel, Arznei
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
Nb 44,1 DATUR SIMILITUDO . OPORTERE Qui tum
Normalisiert datur similitudo . oportere qui tum
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg. Inf. Präs. Akt. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma a-St. f., Wz.-Nomen e
Wortart Verb Subst. Verb Int.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Vollverb, Inf. Int.-Determ., gener. Adv.
Lemma dare similitūdō oportēre quī tum
Wörterbuch-Bedeutung geben; einräumen, gewähren; gestatten, zugestehen, einräumen Ähnlichkeit, Gleichartigkeit sich gehören, nötig sein, sich gebühren, müssen; sollen der, die, das, wer, was dann, sodann
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Nb 44,2 credidit larga
Normalisiert credidit larga
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Pl. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Verb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma crēdere largus
Wörterbuch-Bedeutung glauben; vertrauen reichlich
Sprache lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 44,3 semina / ORDINEM IN MEDICINA SERUARE . negantibus sulcis .
Normalisiert semina / ordinem in medicina seruare . negantibus sulcis .
Flexion A. Pl. A. Sg. Ab. Sg. Inf. Präs. Akt. Part. Präs. Ab. Pl. m. Ci-St. Akt. Ab. Pl.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., a-St. a-St. a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., a-St. a-St. a-St. m., o-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. Subst. Verb Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma sēmen ōrdō in medicīna servāre negāre sulcus
Wörterbuch-Bedeutung Samen, Setzling Verfassung, Zustand mit; durch Heilkunst, Heilmittel, Medizin, Arznei retten, bewahren; schützen, (be)hüten versagen Furche
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nb 44,4 cum graue sydus cancri inęstuat radiis phębi . elusus
Normalisiert cum graue sdus cancri inestuat radiis phebi . elusus
Flexion N. Sg. n. N. Sg. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Pl. Part. Perf. N. Sg. m. o-St./a-St. Pass.
Flexionsklasse i-St. n., Wz.-Nomen m., o-St. a-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. n., Wz.-Nomen m., o-St. a-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Adj. Subst. Subst. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma cum gravis s?dus cancer inaestuare radius ēlūdere
Wörterbuch-Bedeutung als würdevoll, erhaben, angesehen = sidus Krebs erbrausen Strahl hervorkommen
Sprache lat. lat. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,5 fide cereris . pergat ad quernas arbores . Tér .
Normalisiert fide cereris . pergat ad quernas arbores . dër .
Flexion Ab. Sg. G. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Pl. f. A. Pl. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., e f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., e f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst. Verb Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Adv.
Lemma fidēs Cerēs pergere ad quernus arbor dër
Wörterbuch-Bedeutung Treue, Glaube, Vertrauen die Göttin Ceres sich aufmachen, aufbrechen zu von Eichen, eichen Baum dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das so, auf diese Art, auf diese Weise, derart da, dann
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Nb 44,6 diu súnna in_ cancro méistûn hízza téta . fílo sâta
Normalisiert diu sunna in cancer meistawūn hizza tëta . filu sāti
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Ab. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl.
Flexionsklasse f. m., o-St. n-St. f., o-St. unr. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f. m., o-St. a-St./o-St. f., o-St. unr. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Adj. Subst. Verb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Subst.
Lemma dër sunna in cancer meisto hizza tuon filu sāt
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Sonne in Krebs der größte, höchste Hitze, Glut, Brand tun, machen viel Saat
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 44,7 in únuuílligen ácher . uuánda iz únzît uuás . tér gánge
Normalisiert in unwillīgan ackar . wanta unzīt was . dër gange
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. N. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. m., a-St. n., a-St. st. 5 red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. n., a-St./z-St. unr./st. 5 unr./red. 1
Wortart Präp. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma in unwillīg ackar wanta ër unzīt wësan dër gangan
Wörterbuch-Bedeutung in, auf widerwillig Acker, Feld da, weil, denn er, sie, es Unzeit, unrechte Zeit, falscher Zeitpunkt sein dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das gehen; sich begeben, sich aufmachen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,8 bedíu chórnlôsêr ze_ hólz . éichelôn . únde déro nére
Normalisiert bīdiu kornlōsēr zi holz . eihhilōn . inti dëro nerie
Flexion N. Sg. m. A. Pl. Inf. G. Pl. n. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. n., a-St. sw. 2 sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. sw. 2 sw. 1b
Wortart Konj. Adj. Präp. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adj., präd./adv. Präp. Subst. Vollverb, Inf. Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma bīdiu kornlōs zi holz eihhilōn inti dër nerien
Wörterbuch-Bedeutung deshalb, deswegen, daher ohne Getreide geblieben zu Holz, Baum; Gehölz, Wald Eicheln sammeln und, auch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das (er)nähren, versorgen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,9 síh . Lecturus uiolas . numquam cum inhorruit campus
Normalisiert sih . lecturus uiolas . numquam cum inhorruit campus
Flexion 3. Sg. A. Part. Fut. N. Sg. m. o-St./a-St. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Refl.-Pron. Verb Verb Adv. Konj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Futur, substant. Vollverb, finit Adv., neg. Subj. Vollverb, finit Subst.
Lemma sih legere violāre numquam cum inhorrēscere campus
Wörterbuch-Bedeutung sich aufsammeln, sammeln, zusammenlesen Gewalt antun, misshandeln, verletzen, brechen nie, niemals da, weil erbeben, erzittern; rauh werden Feld, Ebene
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 44,10 stridens sęuis aquilonibus . petas purpureum nemus . i .
Normalisiert stridens seuis aquilonibus . petas purpureum nemus . i .
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. Ci-St. Akt. Ab. Pl. f. Ab. Pl. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse e o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma e o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Verb Adj. Subst. Verb Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma strīdēre saevus aquilō petere purpureus nemus id est
Wörterbuch-Bedeutung zischen, pfeifen; sausen, rauschen wütend, heftig, wild Nord(ost)wind eilen, hineilen, hingehen; aufsuchen purpurfarben, in Purpur gekleidet Holz das heißt, ist, bedeutet
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,11 uio-larium . Úbe du óuh plûomôn uuéllêst . daz
Normalisiert violāriuma . ibu ouh bluomōn wellēs . daʒ
Flexion A. Sg. 2. Sg. N. Inf. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., o-St. sw. 2 unr.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. sw. 2 unr.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Adv. Subj.
Lemma violārium ibu ouh bluomōn wellen daʒ
Wörterbuch-Bedeutung Veilchenpflanzung wenn, falls du auch, gleichfalls, überdies, ferner Blumen pflücken (auser)wählen, aus- so, auf diese Art, auf diese Weise, derart daß; so daß
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz
Nb 44,12 félt kestrûbet . fóne cháltemo . únde ál rûtôntemo
Normalisiert fëld gistrūbit . fona kaltemu . inti al rūtōntemu
Flexion N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. m. Part. Präs. st. D. Sg. m. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a unr. st. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a unr./st. 5 a-St./o-St. sw. 2
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Präp. Adj. Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Adj., attr. Konj. Adv. Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma fëld strūben sīn fona kalt inti al rūtōn
Wörterbuch-Bedeutung Feld, Ebene, Fläche rauh machen, zerzausen sein von, durch kalt und, auch ganz, völlig verwüsten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 44,13 nórduuínde . ne- gáng ze blûom-gárten . dâr rôsâ .
Normalisiert nordwinte . nī̆ gang zi bluomgartin . dār rōsā .
Flexion D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. D. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. red. 1 m. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. unr./red. 1 m. f., o-St.
Wortart Subst. Adv. Partikel Verb Präp. Subst. Partikel Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Präp. Subst. Rel.-Partikel Subst.
Lemma nordwint nī̆ gangan zi bluomgarto dār rōsa
Wörterbuch-Bedeutung Nordwind so nicht gehen; sich begeben, sich aufmachen zu, in Blumengarten wo; in dem Rose
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Nb 44,14 únde ríngelen . únde uiolę uuáhseNT . tîe den gárten
Normalisiert inti ringilun . inti viol wahsant . die dën gartun
Flexion N. Pl. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m./f. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m. f., a-St. st. 6 m.
Flexionsklasse Lemma m. f., a-St. st. 6 m.
Wortart Konj. Subst. Konj. Subst. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti ringilo inti viola wahsan dër dër garto
Wörterbuch-Bedeutung und, auch Ringelblume und, auch Veilchen wachsen, hervorsprießen, gedeihen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Garten; Paradies
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Nb 44,15 brûnent . Nec si libeat frui uuis . uerno queras
Normalisiert brunent . nec si libeat frui uuis . uerno queras
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. Inf. Präs. Dep Ab. Pl. Ab. Sg. 2. Sg. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse sw. 1a e Wz.-Nomen f., a-St. n., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a e Wz.-Nomen f., a-St. n., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Konj. Verb Verb Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Konj. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma brūnen nec libēre frui ūva vērnum quaerere
Wörterbuch-Bedeutung Farbenpracht verleihen und nicht, auch nicht, aber nicht wenn, falls es ist erlaubt genießen, sich erfreuen an Traube, Weintraube; Weinstock Frühling sich bemühen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,16 auida manu . stringere palmites . autumno potius contulit sua
Normalisiert auida manu . stringere palmites . autumno potius contulit sua
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. Inf. Präs. Akt. A. Pl. Ab. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Pl. n.
Flexionsklasse a-St. f., u-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., o-St. unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., u-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., o-St. unr. o-St./a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Subst. Subst. Adv. Verb Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr.
Lemma avidus manus stringere palmes autumnus potius cōnferre suus
Wörterbuch-Bedeutung gierig, begierig, hastig Hand abpflücken, abschneiden Rebstock, Weinstock Herbst vielmehr hintragen, hinbringen sein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz finiter Satz
Nb 44,17 munera bachus . Úbe díh uuînebero lánget . túrh táz ne-
Normalisiert munera Bacchus . ibu dih wīnberio langēt . duruh daʒ nī̆
Flexion A. Pl. N. Sg. 2. Sg. A. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen m., o-St. n., ja-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen m., o-St. n., ja-St. sw. 3
Wortart Subst. EN Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Adv. Partikel
Wortart syntaktisch Subst. EN Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Adv. Neg.-Partikel
Lemma mūnus Bacchus ibu wīnberi langēn duruh daʒ nī̆
Wörterbuch-Bedeutung Aufgabe, Pflicht Bacchus wenn, falls du (Wein)traube, Weinbeere verlangen, sich sehnen (nach), begehren, wünschen deswegen nicht
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 44,18 gedénche in_ lénzen hándelôn die drû[o]ben . Hérbeste
Normalisiert gidenki in lenzin hantalōn die drūbun . herbiste
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. D. Sg. Inf. A. Pl. m. A. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m. sw. 2 m. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. sw. 2 m. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Präp. Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma gidenken in lenzo hantalōn dër drūbo herbist
Wörterbuch-Bedeutung (be)denken; sich erinnern in Frühling in die Hand nehmen, greifen nach der, die, das Traube, Weintraube Herbst
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nb 44,19 gáb kót tîe êra . náls temo lénzen . Deus signat temporta
Normalisiert gab got dia ēra . nalles dëmu lenzen . deus signat temporta
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. f., o-St. m. m., o-St. a-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. f., o-St. m. m., o-St. a-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv., neg. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma gëban got dër ēra nalles dër lenzo deus sīgnāre tempus
Wörterbuch-Bedeutung (hin)geben, (dar)bringen Gott der, die, das Ehre; Vorrang, Vorzug, Auszeichnung; Würde (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs der, die, das Frühling Gott kennzeichnen, bezeichnen; auszeichnen Zeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 44,20 . aptans propriis officiis . Kót hábet álle zîte gezéichenet
Normalisiert . aptans propriis officiuma . got habēt allo zīti gizeihhanit
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. Akt. Ab. Pl. n. Ab. Pl. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. f./m. A. Pl. Part. Perf.
Flexionsklasse a-St. o-St. n., o-St. m., a-St. sw. 3 st. f./m., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St. o-St./a-St. n., o-St. m., a-St. sw. 1b/sw. 3 a-St./o-St. f./m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Verb Adj. Subst. Subst. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma aptāre proprius officium got habēn al zīt zeihhanen
Wörterbuch-Bedeutung anpassen, einrichten allein eigen; eigen, eigentümlich Pflicht, Pflichterfüllung Gott haben all, jeder Zeit mit einem Zeichen versehen, bestimmen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz
Nb 44,21 . únde gefûoget ze_ íro ámbahten . Nec patitur
Normalisiert . inti gifuogit zi iro ambahten . nec patitur
Flexion Part. Perf. 3. Pl. G. f./m. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Dep
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St./z-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit
Lemma inti fuogen zi ër ambaht nec patī
Wörterbuch-Bedeutung und, auch verbinden; aufstellen, einrichten zu, mit er, sie, es Aufgabe, Auftrag und nicht, auch nicht, aber nicht hinnehmen, dulden; zulassen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 44,22 misceri uices . quas ipse coercuit . Nóh ér ne-
Normalisiert misceri uices . quas ipse coercēre . noh ër nī̆
Flexion Inf. Präs. Pass. N. Pl. A. Pl. f. N. Sg. m. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse e f., Ci-St. e
Flexionsklasse Lemma e f., Ci-St. e
Wortart Verb Subst. Int.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv. Pers.-Pron. Partikel
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Neg.-Partikel
Lemma miscēre vicis quī ipse coercēre noh ër nī̆
Wörterbuch-Bedeutung mischen, vermischen, vermengen Aufgabe welcher, welche, welches selbst, er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich zusammenhalten, einschließen, einschränken noch, auch nicht er, sie, es nicht
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 44,23 lâzet feruuórren uuérden án ín dîa hérta . dîe ér sélbo
Normalisiert lāʒit firwërran wërdan ana im dio hërtā . dio ër sëlbo
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. Inf. D. Pl. f./m./n. A. Pl. f. A. Pl. A. Pl. f. 3. Sg. N. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse red. 1 red. 1 st. 3b f., o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 red. 1 st. 3b f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Verb Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest.
Lemma lāʒan firwërran wërdan ana ër dër hërta dër ër sëlb
Wörterbuch-Bedeutung (zu)lassen, gestatten verwirren, in Unordnung bringen werden an, auf er, sie, es der, die, das Wechsel, Veränderung der, die, das er, sie, es selber, selbst, derselbe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nb 44,24 geúnderskéitota . Sic . Álso uernómen hábest .
Normalisiert giuntarsceidōta . sīc . alsō nū̆ firnoman habest .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. Part. Perf. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 st. 4 sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 4 sw. 1b/sw. 3
Wortart Verb Adv. Adv. Pers.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Adv. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma giuntarsceidōn sīc alsō nū̆ firnëman haben,habēn
Wörterbuch-Bedeutung (unter)scheiden, differenzieren, unterschiedlich anordnen so so, also du nun, jetzt hören, vernehmen haben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,25 Quod precipiti uia deserit certum ordinem . non habet
Normalisiert quod precipiti uia deserit certum ordinem . non habet
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. Wz.-Nomen o-St. m., Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. m., Wz.-Nomen e
Wortart Konj. Adj. Subst. Verb Adj. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma quod praeceps via dēserere certus ōrdō nōn habēre
Wörterbuch-Bedeutung weil geneigt, steil Weg, Straße verlassen sicher, gewiss, zuverlässig Ordnung nicht haben
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,26 lętos exitus . Táz îo mísse-fádondo síh ríhti gelóubet .
Normalisiert letos exitus . daʒ io missipfadōnta sih rihtī giloubit .
Flexion A. Pl. m. A. Pl. Part. Präs. st. A. Sg. f. ja-St./jo-St. 3. Sg. A. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse o-St. m., u-St. sw. 2 f., in-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., u-St. sw. 2 f., in-St. sw. 1a
Wortart Adj. Subst. Konj. Adv. Verb Refl.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Adv. Vollverb, Part. Präs., attr. Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma laetus exitus daʒ io missipfadōn sih rihtī gilouben
Wörterbuch-Bedeutung froh, fröhlich, heiter Ende; Schicksal; Tod so daß je(mals) fehlgehen sich (gerade) Richtung, (rechter) Weg; Ordnung verlassen, ablassen (von); abfallen, sich entfernen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 44,27 táz ne- uólle-uéret nîo uuóla únz in_ ûz . Pedíu sól ih
Normalisiert daʒ nī̆ follaferit nio wola unzi in ūʒ . bīdiu scal ih
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N.
Flexionsklasse st. 6 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 6 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Partikel Verb Adv. Adv. Adv. Präp. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv., neg. Adv. Adv. Präp. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma daʒ nī̆ follafaran nio wola unzi in ūʒ bīdiu sculan ih
Wörterbuch-Bedeutung so daß nicht (ans Ziel) gelangen nie(mals), keineswegs wohl, gut bis zu in, zu zu Ende deshalb, deswegen, daher sollen ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Folgesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,28 tíh státelicho lâchenôn . ze_ ánderro uuîs ne- mág iz
Normalisiert dih statalīhho lāhhinōn . zi anderreru wīs nī̆ mag
Flexion 2. Sg. A. Inf. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n.
Flexionsklasse sw. 2 st. f., indekl Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., indekl Prät.-Präs.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Indef.-Pron. Subst. Partikel Modalverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron.
Lemma statalīhho lāhhinōn zi ander wīs nī̆ magan ër
Wörterbuch-Bedeutung du in gehöriger Weise heilen, gesund machen zu, auf der andere, übrige Art, (Art und) Weise nicht können, vermögen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 44,29 tíhen .
Normalisiert tihen .
Flexion Inf.
Flexionsklasse st. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 1b
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf.
Lemma dīhan
Wörterbuch-Bedeutung gedeihen, (heran)wachsen, fortschreiten, zunehmen; groß, gewaltig werden; vermögen, ausrichten, erreichen, gelingen, glücken; nützen, helfen
Sprache lat.
Satz
Nb 45,1 ATTRECTATIO UULNERIS .
Normalisiert attrectatio uulneris .
Flexion N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst.
Lemma attrectatio vulnus
Wörterbuch-Bedeutung Betasten, Berührung, Handanlegung Wunde, Verletzung, Verwundung
Sprache lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nb 45,2 Primum igitur . ságe ze_ êrest . Pateris- ne me
Normalisiert primum igitur . nū̆ sage zi ērist . pateris ne me
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Ind. Dep 1. Sg. A.
Flexionsklasse sw. 3 Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 3 Wz.-Nomen
Wortart Adv. Konj. Adv. Verb Präp. Adv. Verb Partikel Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adv. Vollverb, Imp. Präp. Adv. Vollverb, finit Int.-Partikel Pers.-Pron.
Lemma prīmum igitur nū̆ sagen zi ērist patī ne ego
Wörterbuch-Bedeutung zuerst also, folglich, daher, demnach nun, jetzt sagen, reden, erzählen, berichten zu zuerst zulassen, gestatten etwa, ob ich
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 45,3 attingere [te] atque temptare statum tuę mentis . pauculis
Normalisiert attingere te atque temptare statum tue mentis . pauculis
Flexion Inf. Präs. Akt. 2. Sg. A. Inf. Präs. Akt. A. Sg. G. Sg. f. G. Sg. Ab. Pl. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. m., u-St. f., Ci-St. o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. m., u-St. f., Ci-St. o-St./a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Inf. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr.
Lemma attingere atque temptāre status tuus mēns pauculi
Wörterbuch-Bedeutung berühren, anrühren du und, und auch auf die Probe stellen, prüfen Zustand, Verfassung, Beschaffenheit dein Denken, Verstand; Geist; Seele sehr wenige, gar wenige, ein paar
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 45,4 rogationibus ? Ut intellegam qui modus sit tuę
Normalisiert rogationibus ? ut intellegam qui modus sit tue
Flexion Ab. Pl. 1. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. G. Sg. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., o-St. unr.
Wortart Subst. Konj. Verb Int.-Pron. Subst. Hilfsverb Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Vollverb, finit Int.-Determ. Subst. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr.
Lemma rogātiō ut intellegere quī modus esse tuus
Wörterbuch-Bedeutung Frage damit erkennen; verstehen, begreifen welcher, welche, welches Maß, Maßstab, Größe, Menge, Umfang sein dein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 45,5 curationis . Uuíle du mír héngen . frâgêndo begréifôn .
Normalisiert cūrātiō . wili mir hengen . frāgēnto bigreifōn .
Flexion G. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 1. Sg. D. Inf. Part. Präs. sw. N. Sg. m. Inf.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen unr. sw. 1a sw. 3 sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen unr. sw. 1a sw. 3 sw. 2
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, Inf.
Lemma cūrātiō wellen ih hengen frāgēn bigreifōn
Wörterbuch-Bedeutung Pflege, Heilung; Behandlung, Kur wollen du ich erlauben, gestatten, zulassen (er)fragen, be-; prüfen, untersuchen, (er)forschen prüfen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 45,6 únde besûochen dîn mûot . uuîo iz stánde ? Táz íh
Normalisiert inti bisuohhen dīnaʒ muot . wio stante ? daʒ ih
Flexion Inf. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. N.
Flexionsklasse sw. 1a st. n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. n., a-St./z-St. unr./st. 6
Wortart Konj. Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma inti bisuohhen dīn muot wio ër stantan daʒ ih
Wörterbuch-Bedeutung und, auch untersuchen, prüfen dein (eigen) Sinn, Verstand, Geist wie, auf welche Weise; welcher Art er, sie, es stehen; bestehen so daß, damit ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nb 45,7 uuíze . uuîo íh tíh héilen súle . Tu uero inquam rogato
Normalisiert wiʒʒi . wio ih dih heilen sculi . tu uero inquam rogato
Flexion 1. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. N. 2. Sg. A. Inf. 1. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. Part. Perf. Ab. Sg. m. o-St./a-St. Pass.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a Prät.-Präs. unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a Prät.-Präs. unr. a-St.
Wortart Verb Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma wiʒʒan wio ih heilen sculan vērō inquam rogāre
Wörterbuch-Bedeutung wissen (von), (er)kennen; verstehen, begreifen; erfahren wie, auf welche Weise ich du heilen sollen du wahrhaftig, wahrlich, freilich, gewiss ich sage, ich habe gesagt, ich sagte fragen; bitten, erbitten, ersuchen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 45,8 arbitratu tuo quę uoles ut responsurum . Áfter
Normalisiert arbitratu tuo que uoles ut respondēre . after
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. m. A. Pl. n. 2. Sg. Fut. I Ind. Akt. Part. Fut. A. Sg. m. o-St./a-St. Akt.
Flexionsklasse m., u-St. unr. e
Flexionsklasse Lemma m., u-St. unr. e
Wortart Subst. Poss.-Pron. Int.-Pron. Modalverb Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Int.-Determ., substit. Modalverb, finit Adv. Vollverb, Part. Futur, präd./adv. Adv.
Lemma arbitrātus tuus quī velle ut respondēre after
Wörterbuch-Bedeutung Gutdünken, Willkür; Ermessen dein irgendein, irgendwelcher wollen; begehren, verlangen wie antworten, erwidern, Bescheid geben entsprechend, zufolge, gemäß; nach
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 45,9 dînemo uuíllen fróuua chád ih . frâge dés tu míh
Normalisiert dīnemu willin frouwa quad ih . frāga dës mih
Flexion D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. A. Sg. G. Sg. n. 2. Sg. N. 1. Sg. A.
Flexionsklasse st. m. f. st. 5 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. f. st. 5 f., o-St./n-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma dīn willo frouwa quëdan ih frāga dër ih
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) Willen, Wollen, Verlangen, Wunsch (vornehme, hohe) Frau, Herrin, Herrscherin sagen, sprechen, reden ich Frage dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das du ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 45,10 uuéllêst ántuuúrten . Tum illa inquit . chád si .
Normalisiert wellēs antwurten . tum illa inquam . quad siu .
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. Inf. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse unr. sw. 1a unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a unr. st. 5
Wortart Verb Verb Adv. Dem.-Pron. Verb Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Inf. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wellen antwurten tum ille inquam quëdan ër
Wörterbuch-Bedeutung wollen antworten (auf), entgegnen, beantworten, erklären da, darauf, sodann jener, jene, jenes ich sage, ich habe gesagt, ich sagte da, dann, darauf sagen, sprechen, reden er, sie, es
Sprache ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 45,11 Putas- ne hunc mundum agi temerariis et fortuitis casibus
Normalisiert putas ne hunc mundum agi temerariis et fortuitis casibus
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. m. A. Sg. Inf. Präs. Pass. Ab. Pl. m. Ab. Pl. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse a-St. m., o-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., o-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St. m., u-St.
Wortart Verb Partikel Dem.-Pron. Subst. Verb Adj. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Int.-Partikel Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Adj., attr. Konj. ADJ? Subst.
Lemma putāre ne hic mundus agere temerārius et fortuitus cāsus
Wörterbuch-Bedeutung meinen, glauben, denken etwa, ob dieser, diese, dieses Welt bewegen unbedacht, unüberlegt, unbesonnen, leichtsinnig; verwegen, tollkühn und, auch zufällig, planlos, unvorbereitet Zufall, Vorfall, Geschehnis
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 45,12 ? An credis inesse ei ullum regimen rationis ?
Normalisiert ? an credis inesse ei ullum regimen ratiō ?
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. 3. Sg. D. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen unr. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Partikel Verb Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma an crēdere inesse is ūllus regimen ratiō
Wörterbuch-Bedeutung vielleicht glauben, meinen darin sein, darin enthalten sein, innewohnen er, sie, es irgendein, irgendeiner, irgendeine Lenkung, Steuerung, Leitung Vernunft, Geist, Überlegung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 45,13 Uuânest tu díse uuérlt-lichen geskíhte uerlâzene uáren .
Normalisiert wānis dëse wëraltlīhhūn giscihti firlāʒan faran .
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl. Inf. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. f., i-St. red. 1 st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f., i-St. red. 1 st. 6
Wortart Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adj. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, Inf.
Lemma wānen dëse wëraltlīh gisciht firlāʒan faran
Wörterbuch-Bedeutung meinen, wähnen; glauben du dieser, der; diese, die; dieses, das irdisch, weltlich Geschehen, Ereignis, Geschick; Zufall, Umstände (ver)lassen, aufgeben fahren, gehen, sich begeben, sich aufmachen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 45,14 únde stúzzelingun ? Álde uuânest tu dar ána uuésen
Normalisiert inti stuzzilingūn ? alde wānis dār ana anawësan
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr./st. 5
Wortart Konj. Adv. Konj. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Hilfsverb, Inf.
Lemma inti stuzzilingūn alde