Notker III. von St. Gallen, Boëthius: De consolatione philosophiae, Buch II, S. 67–76

Nb 77,25 begínnet skînen .
Normalisiert beginnit scīnan .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Inf.
Flexionsklasse st. 3a st. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3a/sw. 1a st. 1a
Wortart Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma beginnēn scīnan
Wörterbuch-Bedeutung beginnen, anfangen scheinen, (er)glänzen, leuchten
Sprache ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 77,26 tímberent tie stérnen . tîen skîmôn bedécchentên
Normalisiert timbarēnt die stërnun . dēm scīmōm bideckentēm
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. D. Pl. m. D. Pl. Part. Präs. st. D. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 3 m. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m. m. sw. 1a
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma timbarēn dër stërno dër scīmo bidecken
Wörterbuch-Bedeutung so dunkel werden der, die, das Stern, Gestirn der, die, das Schein, Glanz, Schimmer verdecken, verbergen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nb 77,27 íro bléichen ána-$lútte . Cum flatu tepentis zephiri irrubuit
Normalisiert iro bleihhun analutti . cum flatu tepentis zephiri irrubuit
Flexion 3. Pl. G. m. A. Pl. n. A. Pl. Ab. Sg. Part. Präs. G. Sg. m. Akt. G. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse n-St. n., ja-St. m., u-St. e m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. m., u-St. e m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Subst. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subj. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma ër bleih analutti cum flātus tepere zephyrus ērubēscere
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es hell, weiß Antlitz, Gesicht nachdem Hauch, Wind lau sein Westwind rot werden, sich rot färben
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nb 77,28 nemus . i . rosetum uernis rosis . spiret insanum nebulosus
Normalisiert nemus . i . rosetum uernis rosis . spiret insanum nebulosus
Flexion N. Sg. N. Sg. Ab. Pl. f. Ab. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Sg. n. N. Sg. m.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen n., o-St. a-St. f., a-St. a-St. o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St. f., a-St. a-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Adj. Subst. Verb Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., substant. Adj., attr.
Lemma nemus id est rosetum vernus rosa spīrāre īnsānus nebulosus
Wörterbuch-Bedeutung Hain, Wald das ist, das heißt, bedeutet Rosenhecke, Rosengarten frühlinghaft Rose ausströmen, verbreiten todbringend nebelig, finster, dunkel
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 77,29 auster . iam spinis abeat decus . ze_ lénzen
Normalisiert auster . iam spinis abeat decus . zi lenzin
Flexion N. Sg. Ab. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. f., a-St. unr. n., Wz.-Nomen m.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., a-St. unr. n., Wz.-Nomen m.
Wortart Subst. Adv. Subst. Verb Subst. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Subst. Vollverb, finit Subst. Adv. Präp. Subst.
Lemma auster iam spīna abīre decus zi lenzo
Wörterbuch-Bedeutung Südwind schon, bald Dornstrauch weggehen, weggehen von Schmuck, Zierde so; wie, als zu Frühling
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nb 77,30 fóne des uuéstene-$uuíndes uuarmi . rôseblûomen uuérdent
Normalisiert fona dës wëstanawintes wermī . rōsebluomun wërdant
Flexion G. Sg. m. G. Sg. D. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., in-St. m. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., in-St. m. st. 3b
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma fona dër wëstanawint wermī rōsebluomo wërdan
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das Westwind Wärme, Hitze Rosenblüte werden; hier: wachsen, hervorkommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 78,1 . áfter demo uélde . úbe dánne héiz chúmet ter
Normalisiert . after dëmu fëlde . ibu danne heiʒ quimit dër
Flexion D. Sg. n. D. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St./z-St. a-St./o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Adj. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Adv. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma after dër fëld ibu danne heiʒ quëman dër
Wörterbuch-Bedeutung auf der, die, das Feld, Weide wenn dann heiß, glühend, brennend kommen der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nb 78,2 uuólchenônto súnt-$uuínt . mûozen die blûomen .
Normalisiert wolkanōnto sundwint . muoʒun die bluomun .
Flexion Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. / A. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St./i-St. Prät.-Präs. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St./i-St. Prät.-Präs. m.
Wortart Verb Subst. Adv. Modalverb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Adv. Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma wolkanōn sundwint muoʒan dër bluomo
Wörterbuch-Bedeutung Wolken bringen Südwind dann müssen der, die, das Blume, Blüte, Knospe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 78,3 rîsen ába dîen dórnen . Tranquillo sereno . radiat sepe
Normalisiert rīsan aba dēm dornum . tranquillo sereno . radiat sepe
Flexion Inf. D. Pl. m. D. Pl. Ab. Sg. Ab. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse st. 1a m., a-St. n., o-St. o-St./a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a m., a-St. n., o-St. o-St./a-St. a-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adj. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Adv.
Lemma rīsan aba dër dorn tranquillum serenus radiare saepe
Wörterbuch-Bedeutung abfallen, niederfallen, niederprasseln von der, die, das Dornstrauch, Gestrüpp Windstille, Meeresstille, stille See heiter, fröhlich strahlen, glänzen oft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 78,4 mare inmotis fluctibus . sepe concitat aquilo feruentes
Normalisiert mare inmotis fluctibus . sepe concitat aquilo feruentes
Flexion N. Sg. Pl. Ab. Ab. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. n. A. Pl. f.
Flexionsklasse n., i-St. o-St./a-St. m., u-St. a-St. o-St./a-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma n., i-St. o-St./a-St. m., u-St. a-St. o-St./a-St. Ci-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Adv. Verb Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Adj., attr. Adj., attr.
Lemma mare immōtus fluctus saepe concitāre aquilus fervēns
Wörterbuch-Bedeutung Meer unbewegt, unbeweglich Woge, Meereswoge, Welle oft hervorrufen schwärzlich, dunkelfarbig schäumend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 78,5 procellas . uerso ęquore . Éina uuîla íst ter mere stílle .
Normalisiert procellas . uerso equore . eina wīla ist dër meri stilli .
Flexion A. Pl. Part. Perf. Ab. Sg. n. o-St./a-St. Pass. Ab. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen a-St./o-St. f., o-St. unr. m., ja-St./i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen a-St./o-St. f., o-St. unr. m./n., ja-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv.
Lemma procella vertere aequor ein wīla sīn dër meri stilli
Wörterbuch-Bedeutung Welle, Sturm verändern, verwandeln Meeresfläche, Meer ein Zeit(punkt), Weile, Stunde sein der, die, das Meer, die See still, ruhig, friedlich
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 78,6 únde lûtterêr . ándera uuîla tuárot er trûobêr . Si
Normalisiert inti lūttarēr . andera wīla dwarōt ër truobēr . si
Flexion N. Sg. m. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 2 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Konj. Adj. Indef.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., präd./adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Subj.
Lemma inti lūttar ander wīla dwarōn ër truobi
Wörterbuch-Bedeutung und rein, klar der andere Zeit(punkt), Weile, Stunde durcheinanderlaufen, durchwogen er, sie, es undurchsichtig, getrübt wenn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,7 mundo constat rara sua forma . si uariat tantas uices .
Normalisiert mundo constat rara sua forma . si uariat tantas uices .
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. a-St. o-St./a-St. f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St. o-St./a-St. f., a-St. a-St.
Wortart Subst. Verb Adj. Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma mundus cōnstare rārus suus fōrma variāre tantus vicis
Wörterbuch-Bedeutung Welt, All, Weltall fest stehen, nicht wanken, fortbestehen selten, wenig sein, ihr Form, Gestalt wenn verändern, wechseln, schwanken so viel Schicksal
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 78,8 Crede . fortunis hominum caducis . bonis crede fugacibus
Normalisiert crede . fortunis hominum caducis . bonis crede fugacibus
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. D. Pl. G. Pl. D. Pl. f. D. Pl. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. D. Pl. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St. n., o-St. Wz.-Nomen i-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St. n., o-St. Wz.-Nomen i-St.
Wortart Verb Subst. Subst. Adj. Subst. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subst. Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, Imp. Adj., attr.
Lemma crēdere fortūna homō cadūcus bonum crēdere fugāx
Wörterbuch-Bedeutung glauben Schicksal, Glück Mensch hinfällig gute Beschaffenheit, guter Zustand glauben flüchtig, fliehend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,9 . constat et positum est ęterna lege . ut nihil genitum
Normalisiert . constat et positum est eterna lege . ut nihil genitum
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Part. Perf. N. Sg. n. o-St./a-St. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. f. Ab. Sg. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. n. o-St./a-St. Pass.
Flexionsklasse a-St. Wz.-Nomen unr. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. Wz.-Nomen unr. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Verb Hilfsverb Adj. Subst. Konj. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst. Subj. Indef.-Pron., neg. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma cōnstare et pōnere esse aeternus lēx ut nihil genere
Wörterbuch-Bedeutung fest stehen, nicht wanken, fortbestehen und festsetzen sein ewig, unvergänglich Gesetz dass kein gebären
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,10 constet . Ube állero uuérlte únstâte íst íro bílde . únde
Normalisiert constet . ibu alleru wërelti unstāti ist ira bilidi . inti
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. D. Sg. f. D. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. f. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. unr. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. unr. n., ja-St.
Wortart Verb Konj. Indef.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj.
Lemma cōnstare ibu al wëralt unstāti sīn ër bilidi inti
Wörterbuch-Bedeutung fest stehen, nicht wanken, fortbestehen wenn all, ganz Zeit, Welt(all) unbeständig, unstet, flüchtig sein er, sie, es Gestalt, Beschaffenheit, Aussehen und
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,11 úbe síh ében-díccho uuéhselôt . So hábe dih ze
Normalisiert ibu siu sih ëbandicko wëhsalōt . habe dih zi
Flexion 3. Sg. N. f. 3. /A. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind./Konj. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. A. *
Flexionsklasse sw. 2 sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 1b/sw. 3
Wortart Konj. Pers.-Pron. Refl.-Pron. Adv. Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, Imp. Pers.-Pron. Präp.
Lemma ibu ër sih ëbandicko wëhsalōn habēn zi
Wörterbuch-Bedeutung wenn er, sie, es sich gleich oft (ver)ändern, (ver)wandeln dann halten für, betrachten als du unter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 78,12 múrgfaren sâldon . únde / ze_ únstatemo gûote dero ménniscon
Normalisiert murgfārēm sālidōm . inti / zi unstātemu guote dëro menniscōno
Flexion D. Pl. f. D. Pl. D. Sg. n. D. Sg. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. m.
Wortart Adj. Subst. Konj. Präp. Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma murgfāri sālida inti zi unstāti guot dër mennisco
Wörterbuch-Bedeutung hinfällig, unbeständig, vergänglich Geschick und unter unbeständig, unstet, flüchtig Heil, Glück, Segen der, die, das Mensch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 78,13 . íst taz kuís . únde fásto gesézzet . táz nîeht
Normalisiert . ist daʒ giwis . inti fasto gisezzit . daʒ niowiht
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. Pos. Part. Perf.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Konj. Adv. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Konj. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Adv.
Lemma sīn dër giwis inti fasto sezzen daʒ niowiht
Wörterbuch-Bedeutung so sein der, die, das gewiß, sicher, bestimmt und fest, streng, sicher setzen, festsetzen, bestimmen dass nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,14 kebórnes . stâte ne .
Normalisiert giboranes . stāti nī̆ .
Flexion Part. Perf. st. G. Sg. n. Pos. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 4 in-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 4 in-St. unr.
Wortart Verb Adj. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Adj., präd./adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma gibëran stāti nī̆ sīn
Wörterbuch-Bedeutung hervorbringen, gebären, (er)zeugen beständig, unbeweglich, unveränderlich nicht sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 78,15 ITEM . QUOD NON DESTITUTUS SIT OMNI
Normalisiert item . quod non destitutus sit omni
Flexion Part. Perf. N. Sg. m. o-St./a-St. Pass. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. i-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen unr. i-St.
Wortart Adv. Adv. Partikel Verb Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit ADJ?
Lemma item quod nōn dēstituere esse omnis
Wörterbuch-Bedeutung ebenfalls, ebenso, gleichfalls inwiefern, weshalb nicht im Stich lassen, zurücklassen, verlassen sein, da sein, existieren¦dienen zu, gereichen zu (b. Dat. des Zwecks od. Wirkung)¦vorhanden sein, sich befinden¦gehören, haben¦wert sein, gelten (b. Gen. od. Abl. Pretii)¦herrschen jeder, ganz
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 78,16 FELICITATE
Normalisiert felicitate
Flexion Ab. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen
Wortart Subst.
Wortart syntaktisch Subst.
Lemma fēlicitās
Wörterbuch-Bedeutung Glück, Glückseligkeit, Erfolg
Sprache lat.
Satz
Nb 78,17 . Tum ego inquam . ántuuúrta íh íro . Uera
Normalisiert . tum ego inquam . antwurta ih iru . uera
Flexion 1. Sg. N. * 1. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. * 3. Sg. D. f. A. Pl.
Flexionsklasse unr. sw. 1a n., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a n., o-St.
Wortart Adv. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst.
Lemma tum ego inquam antwurten ih ër vērum
Wörterbuch-Bedeutung dann, sodann, ferner ich ich sage, ich habe gesagt, ich sagte da, dann antworten (auf), entgegnen ich er, sie, es das Wahre, Wahrheit, die wahre Lehre
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,18 commemoras o nutrix omnium uirtutum . Uuâr íst táz
Normalisiert commemoras o nutrix omnium uirtutum . wār ist daʒ
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. G. Pl. f. G. Pl. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St. f., Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen a-St./o-St. unr.
Wortart Verb Itj. Subst. Adj. Subst. Adj. Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Itj. Subst. Adj., attr. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma commemorāre o nūtrīx omnis virtūs wār sīn dër
Wörterbuch-Bedeutung berichten oh!, ach! Förderin all Tugend, Tugendhaftigkeit, Tüchtigkeit wahr, richtig, wahrhaft(ig) sein der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,19 tu ságest . méistra állero túgedo . Nec possum inficiari
Normalisiert ir segis . meistara allero tugidio . nec possum inficiari
Flexion 2. Sg. N. * 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Pl. f. G. Pl. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Pass.
Flexionsklasse sw. 1b/sw. 3 f. a-St./o-St. f., i-St. unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 f. a-St./o-St. f., i-St. unr. a-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Subst. Indef.-Pron. Subst. Konj. Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma ir sagen meistara al tugid nec posse īnficior īnfitior
Wörterbuch-Bedeutung ihr sagen, erzählen, reden Lehrmeisterin, Herrin all Tüchtigkeit, Vortrefflichkeit, Tugend und nicht, auch nich können, in der Lage sein, imstande sein leugnen, nicht anerkennen, in Abrede stellen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 78,20 uelocissimum cursum prosperitatis meę . Nóh íh ne mág
Normalisiert uelocissimum cursum prosperitatis mee . noh ih nī̆ mag
Flexion A. Sg. m. Sup. A. Sg. G. Sg. G. Sg. f. 1. Sg. N. * 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse o-St./a-St. m., u-St. f., Wz.-Nomen Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., u-St. f., Wz.-Nomen Prät.-Präs.
Wortart Adj. Subst. Subst. Poss.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma vēlōx cursus prosperitās meus noh ih nī̆ magan
Wörterbuch-Bedeutung schnell, rasch Lauf, Kurs, Bahn glücklicher Zustand, Glück mein und nicht, auch nicht ich nicht können, vermögen
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 78,21 ferlóugenen mînero spûotigûn ferte . Sed hoc est quod
Normalisiert firlouganen mīnera spuotīgūn ferti . sed hoc est quod
Flexion Inf. G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. n-St. f., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St. unr.
Wortart Verb Poss.-Pron. Adj. Subst. Konj. Dem.-Pron. Hilfsverb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Int.-Determ., substit., rel.
Lemma firlouganen mīn spuotīg fart sed hic esse quī
Wörterbuch-Bedeutung verleugnen, in Abrede stellen mein rasch, schnell, flüchtig Reise, Weg, Kurs aber dieser, diese, dieses, dies sein der, die, das, wer, was
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,22 coquit uehementius recolentem . Táz íst . táz mír uuê
Normalisiert coquit uehementius recolentem . daʒ ist . daʒ mir
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Komp. Part. Präs. A. Sg. m. Ci-St. Akt. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 1. Sg. D. *
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Ci-St. Wz.-Nomen unr.
Wortart Verb Adj. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Präs., substant. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv.
Lemma coquere vehemēns recolere dër sīn dër ih
Wörterbuch-Bedeutung ersinnen, brüten, abhärmen heftig, stark, gewaltig betrachten, überdenken der, die, das sein der, die, das ich Weh, Leid
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,23 tûot . íh is kehúgo . Táz prénnet míh . Nam in
Normalisiert tuot . ih ës gihuggu . daʒ brennit mih . nam in
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. * 3. Sg. G. n. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. *
Flexionsklasse unr. sw. 1b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1b sw. 1a
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Präp.
Lemma tuon ih ër gihuggen dër brennen ih nam in
Wörterbuch-Bedeutung tun, bereiten, zufügen wenn, sobald ich er, sie, es (ge)denken, denken an, sich erinnern (an) der, die, das vernichten, verzehren ich denn in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,24 omni aduersitate fortunę infelicissimum genus est infortunii
Normalisiert omni aduersitate fortune infelicissimum genus est infortunii
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. G. Sg. N. Sg. n. Sup. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. G. Sg.
Flexionsklasse i-St. f., Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen unr. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. f., Wz.-Nomen f., a-St. i-St. n., Wz.-Nomen unr. n., o-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Adj. Subst. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit Subst.
Lemma omnis adversitas fortūna īnfēlīx genus esse īnfortūnium
Wörterbuch-Bedeutung all Widerwärtigkeit, Missgeschick Schicksal unglücklich Art sein Unglück, Leid
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nb 78,25 . felicem fuisse . Nehéinero sláhto únsâlda
Normalisiert . felicem fuisse . niheinera slahta unsālida
Flexion A. Sg. f. Inf. Perf Akt. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse i-St. unr. a-St./o-St. f., o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. unr. a-St./o-St. f., o-St. f., o-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch ADJ? Vollverb, Inf. Indef.-Determ., neg. Subst. Subst.
Lemma fēlīx esse nihein slahta unsālida
Wörterbuch-Bedeutung glücklich, glückbringend, vom Glück begünstigt sein, existieren kein Art Unglück
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nb 78,26 ist míchel . in allên mísseskíhten . díu íst .
Normalisiert nī̆ ist mihhil . in allēm missiscihtim . diu ist .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pos. D. Pl. f. D. Pl. N. Sg. f. / A. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St. unr.
Wortart Partikel Hilfsverb Adv. Adj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma nī̆ sīn mihhil in al missisciht dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung nicht sein so, derart groß, gewaltig in all Mißgeschick, Unglück wenn der, die, das sein, existieren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 78,27 táz mán sih pehúget . íu êr uuésen sâligen . Inquit .
Normalisiert daʒ man sih bihugit . ju ër wësan sālīgan . inquit .
Flexion 3. Sg. A. * 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. Inf. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b st. 5 a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1b st. 5 a-St./o-St. unr.
Wortart Konj. Subst. Refl.-Pron. Verb Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adj., attr. Vollverb, finit
Lemma daʒ man sih bihuggen ju ër wësan sālīg inquam
Wörterbuch-Bedeutung dass man sich [sich] erinnern (an), [sich] besinnen (auf), bedenken einst, früher, zuvor er, sie, es sein, existieren selig, glücklich ich sage, ich habe gesagt, ich sagte
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz finiter Satz
Nb 78,28 ántuuúrta si . Sed quod tu luis supplicium falsę
Normalisiert antwurta sia . sed quod tu luis supplicium false
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f. 2. Sg. N. * 2. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Adj., präd./adv.
Lemma antwurten ër sed quod luere supplicium falsus
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf antworten (auf), entgegnen er, sie, es aber, sondern, jedoch dass du (verst.: tu-te) büßen, sühnen Gebet falsch, betrügerisch, lügnerisch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,29 opinionis . id rebus iure imputare non possis . Táz
Normalisiert opinionis . id rebus iure imputare non possis . daʒ
Flexion G. Sg. 3. Sg. A. n. D. Pl. Inf. Präs. Akt. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. 2. Sg. N. *
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., e a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., e a-St. unr.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Partikel Modalverb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Subst. Adv. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma opīniō is rēs iure imputare nōn posse daʒ
Wörterbuch-Bedeutung Einbildung, Vermutung, Vorstellung der, die, das Verhältnisse, Tatsache, Wirklichkeit mit Recht anrechnen, zuschreiben nicht können, in der Lage sein, imstande sein dass du
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 78,30 engéltêst tînes lúkken uuânes . táz ne uuîz tien díngen
Normalisiert intgëltēs dīnes luggin wānes . daʒ nī̆ wīʒ dēm dingum
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Imp. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse st. 3b a-St./o-St. n-St. m., a-St./i-St. st. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 1a n., a-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma intgëltan dīn luggi wān dër nī̆ wīʒan dër ding
Wörterbuch-Bedeutung entgelten, büßen, bestraft werden dein (eigen) lügnerisch, verlogen, geheuchelt Ansicht, Glaube, Vorstellung der, die, das nicht anrechnen, vorwerfen, anlasten der, die, das Verhältnis, Bedingung, Wirklichkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF
Nb 79,1 nîeht . Uuízîst táz ín is nîeht keuuîzen
Normalisiert niowiht . wiʒʒīs daʒ im ës niowiht giwīʒan
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. N. 3. Pl. D. m. 3. Sg. G. n.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./i-St. Prät.-Präs. a-St./i-St. st. 1a
Wortart Indef.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma niowiht wiʒʒan daʒ ër ër niowiht giwīʒan
Wörterbuch-Bedeutung nicht (er)kennen, verstehen, wissen dass du er, sie, es er, sie, es nicht vorwerfen, anrechnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF finiter Satz finiter Satz
Nb 79,2 ne- máht . Nam si te mouet hoc inane nomen fortuitę
Normalisiert nī̆ maht . nam movet hoc ināne nōmen fortuītae
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse Prät.-Präs. e i-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. e i-St. n., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Partikel Modalverb Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Adj., attr.
Lemma nī̆ magan nam movēre hic inānis nōmen fortuītus
Wörterbuch-Bedeutung nicht können, vermögen, sollen denn wenn, falls du (verst.: tu-te) aufwühlen, erschrecken, erschüttern dieser, diese, dieses leer, nichtig, inhaltlos Name, Begriff zufällig, unvorbereitet
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nb 79,3 felicitatis . licet me -cum reputes . quam pluribus maximis -que
Normalisiert fēlicitātis . licet cum reputēs . quam plūribus māximīs que
Flexion G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Ab. Sg. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Sg. f. Ab. Pl. n. Ab. Pl. n. Sup.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen e a-St. Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen e a-St. Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Verb Int.-Pron. Adj. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Postp. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Adj., substant. Adj., präd./adv. Konj.
Lemma fēlicitās licēre ego cum reputāre quī plūrēs māximus que
Wörterbuch-Bedeutung Glück, Glückseligkeit frei stehen, erlaubt sein, möglich sein ich mit erwägen, überdenken, überlegen welcher, welche, welches sehr viele wichtig, bedeutend und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 79,4 abundes . Sîd tír héuig túnchet tér báro
Normalisiert abundēs . sīd dir hefīg dunkit dër baro
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. Akt. 2. Sg. D. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. a-St./o-St. sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma abundāre sīd hefīg dunken dër bar
Wörterbuch-Bedeutung im Überfluss besitzen, reich sein an da, weil du so, derart gewichtig, mächtig, beschwerlich gut dünken, erscheinen der, die, das bloß, einfach, leer
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 79,5 námo dero sâldôn . zálo mít mír . únde chóro míh
Normalisiert namo dëro sālidōno . zalo mit mir . inti koro mih
Flexion N. Sg. G. Pl. f. G. Pl. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. A.
Flexionsklasse m. f., o-St. sw. 2 sw. 2
Flexionsklasse Lemma m. f., o-St. sw. 2 sw. 2
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Imp. Präp. Pers.-Pron. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron.
Lemma namo dër sālida zalōn mit ih inti korōn ih
Wörterbuch-Bedeutung Wort, Bezeichnung, Name der, die, das Glück, Glückseligkeit, Geschick so berechnen, überdenken, nachdenken mit ich und versuchen ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nb 79,6 úberuuínden . ne éigîst nóh knûog mánigero sâldôn
Normalisiert ubarwintan . nī̆ eigīs noh ginuog managero sālidōno
Flexion Inf. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Konj. A. Sg. n. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse st. 3a Prät.-Präs. a-St./o-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a Prät.-Präs. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Adv. Adj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv. Adj., substant. Adj., attr. Subst.
Lemma ubarwintan nī̆ eigan noh ginuog manag sālida
Wörterbuch-Bedeutung besiegen, überwältigen, überwinden du nicht haben, besitzen auch nicht, aber nicht genug, hinreichend zahlreich, zahlos Glückseligkeit, Seligkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 79,7 . Táz sâlda héizest . tóh sie ne- sîn . tîe sínt
Normalisiert . daʒ sālidā heiʒis . doh sio nī̆ sīn . dio sint
Flexion A. Sg. n. 2. Sg. N. A. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. N. f. 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. red. 1 unr. unr.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. red. 1 unr. unr.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb Adv. Pers.-Pron. Adv. Partikel Hilfsverb Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit
Lemma dër sālida heiʒan doh ër nī̆ sīn dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das du Heil, Glückseligkeit, Seligkeit heißen, nennen doch, aber er, sie, es so, auf diese Art, auf diese Weise nicht sein der, die, das sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 79,8 tír nóh úninfáren . Igitur . si seruatur tibi adhuc diuinitus
Normalisiert dir noh unintfaran . igitur . si seruatur tibi adhuc diuinitus
Flexion 2. Sg. D. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 2. Sg. D. *
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adj. Konj. Konj. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Konj. Subj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma noh unintfaran igitur servāre adhūc dīvīnitus
Wörterbuch-Bedeutung du noch nicht verlorengegangen also, folglich, daher wenn retten, bewahren du (verst.: tu-te) bis jetzt, bis heute, bisher durch göttliche Fügung
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 79,9 inlesum . et inuiolatum . id quod possidebas preciosissimum
Normalisiert inlesum . et inuiolatum . id quod possidebas preciosissimum
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. 3. Sg. A. n. A. Sg. n. 2. Sg. Ipf Ind. Akt. A. Sg. n. Sup.
Flexionsklasse o-St./a-St. o-St./a-St. e o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. e o-St./a-St.
Wortart Adj. Konj. Adj. Pers.-Pron. Int.-Pron. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma illaesus et inviolatus is quī possidēre pretiōsus
Wörterbuch-Bedeutung unverletzt, unberührt und unversehrt, unverletzt der, die, das welcher, welche, welches besitzen, im Besitz haben wertvoll, kostbar
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 79,10 in omni censu . fortunę tuę . poterisne iure causari . retinens
Normalisiert in omni censu . fortune tue . poterisne iure causari . retinens
Flexion Ab. Sg. m. Ab. Sg. G. Sg. G. Sg. f. 2. Sg. Fut. I Ind. Akt. Inf. Präs. Dep Part. Präs. N. Sg. m. Ci-St. Akt.
Flexionsklasse i-St. m., u-St. f., a-St. unr. a-St. e
Flexionsklasse Lemma i-St. m., u-St. f., a-St. unr. a-St. e
Wortart Präp. Adj. Subst. Subst. Poss.-Pron. Modalverb Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Modalverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma in omnis cēnsus fortūna tuus posse iure causārī retinēre
Wörterbuch-Bedeutung in all, ganz Schätzung, Zähung Vermögen, Habe dein (angeh. -met od. -pte verst.) können, in der Lage sein mit Recht sich beklagen, sich beschweren behalten, bewahren
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 79,11 quęque meliora ? Hábet tír nóh kót pehálten
Normalisiert queque meliora ? haben,hebit dir noh got bihaltan
Flexion A. Pl. n. A. Pl. n. Komp. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. * N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse Wz.-Nomen sw. 1b/sw. 3 m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. sw. 1b/sw. 3 m., a-St. red. 1
Wortart Int.-Pron. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Determ. ADJ? Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma quī bonus haben,habēn noh got bihaltan
Wörterbuch-Bedeutung so viel von etwas, so viel an etwas gut, schön haben du noch, auch, außerdem (noch) Gott erhalten, (be)schützen, erretten
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 79,12 gánz . únde úndáro-háft . táz tíuresta hábetost
Normalisiert ganz . inti untarahaft . daʒ tiurista haben,hebitōs
Flexion Pos. Pos. 2. Sg. N. * A. Sg. n. Sup. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. n-St. sw. 1b/sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1b/sw. 3
Wortart Adj. Konj. Adj. Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma ganz inti untarahaft daʒ tiuri haben,habēn
Wörterbuch-Bedeutung ganz, vollständig, unversehrt und unverletzt dass du teuer, kostbar, wertvoll haben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 79,13 . ín állemo scázze . mít uuélemo réhte chlágôst
Normalisiert . in allemu scazze . mit welīhhemu rëhte klagōs
Flexion D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. sw. 2
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Präp. Int.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. APPR? Int.-Determ. Subst. Vollverb, finit
Lemma in al scaz mit welīh rëht klagōn
Wörterbuch-Bedeutung in ganz, unbeschädigt, vollständig Schatz, Reichtum, Vermögen mit welcher, welche, welches Recht (be)klagen, (be)jammern; beweinen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 79,14 tu díh tánne . hábendêr . únde óuh taz pézesta hábendêr
Normalisiert dih danne . habēntēr . inti ouh daʒ beʒʒista habēntēr
Flexion 2. Sg. N. * 2. Sg. A. * Part. Präs. st. N. Sg. m. A. Sg. n. A. Sg. n. Sup. Part. Präs. st. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1b/sw. 3 n-St. sw. 1b/sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 n-St. sw. 1b/sw. 3
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Konj. Adv. Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., substant. Konj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma danne haben,habēn inti ouh dër beʒʒisto haben,habēn
Wörterbuch-Bedeutung du du da, dann besitzen und auch, gleichfalls, überdies der, die, das der beste, teuerste, schönste besitzen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 79,15 . sámo ne éigîst na ? Atqui . uiget incolomis
Normalisiert . samo nī̆ eigīs na ? atqui . uiget incolomis
Flexion 2. Sg. N. * 2. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Sg. N. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. e i-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. e i-St.
Wortart Adv. Adv. Pers.-Pron. Partikel Verb Partikel Konj. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Neg.-Partikel Konj. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma samo nī̆ eigan na atquī vigēre incolumis
Wörterbuch-Bedeutung ebenso, gleichsam als du nicht haben, besitzen (etwa) nicht doch, aber stark sein, kräftig sein, gesund sein lebendig, unversehrt, heil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 79,16 . illud preciosissimum decus generis humani . symmachus
Normalisiert . illud preciosissimum decus generis humani . symmachus
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. Sup. N. Sg. G. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse o-St./a-St. n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst. Subst. EN
Wortart syntaktisch DD? Adj., attr. Subst. Subst. Subst. EN
Lemma ille pretiōsus decus genus hūmānum Symmachus
Wörterbuch-Bedeutung jener, jene, jenes wertvoll, kostbar Schmuck, Zierde Gattung, Art menschliches Wesen Symmachus
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nb 79,17 socer . Tríuuo nóh lébet kesúnde . állero
Normalisiert socer . triuwo noh lëbēn gisunti . allero
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. G. Pl. m.
Flexionsklasse m., o-St. wk? a-St./o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. wk? a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adv. Adv. Verb Adj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Adv. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Indef.-Determ., attr.
Lemma socer triuwo noh lëbēn gisunti al
Wörterbuch-Bedeutung Schwiegervater gewiss, fürwahr, wahrlich noch, auch, weiter leben, am Leben bleiben, überleben; sich verhalten. Part.Präs.: lebendig gesund, unversehrt, wohlbehalten all
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 79,18 mánno êra . symmachus tîn suêr . Et quod uitę precio
Normalisiert manno ēra . simmachus dīn swëhur . et quod uite precio
Flexion G. Pl. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. f., o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. f., a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. f., a-St. n., o-St.
Wortart Subst. Subst. EN Poss.-Pron. Subst. Konj. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. EN Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Adv. Subst. Subst.
Lemma man ēra Symmachus dīn swëhur et quod vīta pretium
Wörterbuch-Bedeutung Mensch Glanz, Zierde Symmachus dein (eigen) Schwiegervater und (und) deshalb, (und) darum Leben Preis, Wert
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 79,19 non segnis emeres . Únde dâr ána hábest tu . dáz
Normalisiert non segnis emeres . inti dār ana haben,hebis . daʒ
Flexion N. Sg. m./f. 2. Sg. Ipf Konj. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. * A. Sg. n. 2. Sg. N. *
Flexionsklasse i-St. Wz.-Nomen sw. 1b/sw. 3
Flexionsklasse Lemma i-St. Wz.-Nomen sw. 1b/sw. 3
Wortart Partikel Adj. Verb Konj. Adv. Präp. Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Adj., präd./adv. Vollverb, finit Konj. Adv. Präp. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron.
Lemma nōn segnis emere inti dār ana haben,habēn dër
Wörterbuch-Bedeutung nicht säumig, träge, lässig erkaufen und dar-, daran an haben, besitzen du der, die, das du
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 79,20 mít temo lîbe gérno chóuftîst . Uir totus factus ex
Normalisiert mit dëmu lībe gërno kouftīs . uir totus factus ex
Flexion D. Sg. m. D. Sg. 2. Sg. Prät. Konj. N. Sg. N. Sg. m. Part. Perf. N. Sg. m. o-St./a-St. Pass.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. sw. 1a m., o-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 1a m., o-St. Ci-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Subst. Indef.-Pron. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Subst. Indef.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp.
Lemma mit dër līb gërno koufen vir tōtus facere ex
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das Leben(swandel), Lebensweise verlangend, begierig, eifrig erkaufen, erwerben Mann, Mensch ganz, vollständig machen aus, durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nb 79,21 sapientia . uirtutibus -que . Tér állêr íst túged . únde
Normalisiert sapientia . uirtutibus -que . dër allēr ist tugid . inti
Flexion N. Sg. / Ab. Ab. Pl. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. f., Wz.-Nomen a-St./o-St. unr. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., Wz.-Nomen a-St./o-St. unr. f., i-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., nachgest. Hilfsverb, finit Subst. Konj.
Lemma sapientia virtūs -que dër al sīn tugid inti
Wörterbuch-Bedeutung Weisheit, Einsicht, Verstand Tugend, Tugendhaftigkeit, Tüchtigkeit und (enklit.) der, die, das ganz, gesamt, vollständig sein Tüchtigkeit, Vortrefflichkeit, Fähigkeit und
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 79,22 uuîstûom . Securus suarum . s . iniuriarvm . tuis iniuriis
Normalisiert wīstuom . securus suarum . subaudi . iniuriarum . tuis iniuriis
Flexion N. Sg. N. Sg. m. G. Pl. f. G. Pl. Ab. Pl. f. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. o-St./a-St. f., a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. o-St./a-St. f., a-St. f., a-St.
Wortart Subst. Adj. Poss.-Pron. Konj. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Poss.-Determ., substit. Konj. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma wīstuom sēcūrus suus subaudi iniūria tuus iniūria
Wörterbuch-Bedeutung Weisheit, Einsicht, (Er)kenntnis sorglos, unbekümmert, frei von Sorgen sein und zwar, nämlich Unrecht, , Gewalttätigkeit¦Beleidigung, Kränkung¦mit Unrecht Erworbenes¦Rache, Strafe dein (angeh. -met od. -pte verst.) Unrecht, Ungerechtigkeit
Sprache ahd. lat. lat. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 79,23 ingemiscit . Únde sîn sélbes síWPWPCCOMstet hábendêr
Normalisiert ingemiscit . inti sīn sëlbes siupupccomstet habēntēr
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. m. G. Sg. m./n. Part. Präs. st. N. Sg. m.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1b/sw. 3
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1b/sw. 3
Wortart Verb Konj. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Poss.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit. VAPSS
Lemma ingemīscere inti sīn sëlb haben,habēn
Wörterbuch-Bedeutung seufzen, aufseufzen, aufstöhnen und sein eigen haben
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 79,24 . chlágôt er échert tíh . Uiuit uxor ! ingenio modesta
Normalisiert . klagōt ër ëckorōdo dih . uiuit uxor ! ingenio modesta
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 2. Sg. A. * 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. Ab. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 2 Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Subst. ADJ?
Lemma klagōn ër ëckorōdo vivëre uxor ingenium modestus
Wörterbuch-Bedeutung (be)klagen, (be)jammern; beweinen er, sie, es nur, bloß, allein du leben Frau, Ehefrau, Gattin Geist, Sinn, Verstand maßvoll, bescheiden, anständig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 79,25 . pudicitia pudore precellens . Lébet tîn chéna .
Normalisiert . pudicitia pudore precellens . libit dīn quëna .
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. m., Wz.-Nomen Ci-St. sw. 1b/sw. 3 a-St./o-St. f., n-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., Wz.-Nomen Ci-St. sw. 1b/sw. 3 a-St./o-St. f., n-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Adj. Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adj., attr. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma pudicitia pudor praecellens lëbēn dīn quëna
Wörterbuch-Bedeutung Sittsamkeit, Keuschheit Anstand, Ehrgefühl, Ehre hervorragend, ausgezeichnet leben dein (eigen) (Ehe)frau, Gattin, (altes) Weib
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 79,26 álles sítes gezógeníu . in_ chíuski . únde êrháfti síh
Normalisiert alles situwes gizoganiu . in kūscī . inti ērhaftī sih
Flexion G. Sg. m. G. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. f. D. Sg. D. Sg. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., wa-St. st. 2b f., in-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., wa-St. st. 2b f., in-St. f., in-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Verb Präp. Subst. Konj. Subst. Refl.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst. Konj. Subst. Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma al situ ziohan in kūscī inti ērhaftī sih
Wörterbuch-Bedeutung all Sitte, Sittsamkeit erzogen, gebildet in Schamhaftigkeit, Keuschheit, Reinheit und Würde, Ehrbarkeit, Anstand sich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 79,27 fúre némende . Et ut omnes dotes eius breuiter includam
Normalisiert furi nemende . et ut omnes dotes eius breuiter includam
Flexion Part. Präs. unfl. N. Sg. f. ja-St./jo-St. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. G. f. 1. Sg. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse st. 4 i-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 4 i-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Adv. Verb Konj. Konj. Adj. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Subj. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma furi nëman et ut omnis dos is breviter inclūdere
Wörterbuch-Bedeutung vor nehmen und dass all Mitgift, Gabe, Vorzug er, sie, es kurz, mit wenigen Worten einfügen
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 79,28 . patri similis . Únde dáz íh sáment pegrîfe állen
Normalisiert . patri similis . inti daʒ ih samant bigrīfe allan
Flexion D. Sg. N. Sg. f. 1. Sg. N. * 1. Sg. Präs. Konj. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen i-St. st. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen i-St. st. 1a a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Konj. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Konj. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr.
Lemma pater similis inti daʒ ih samant bigrīfan al
Wörterbuch-Bedeutung Vater ähnlich, gleichartig und dass ich zugleich erfassen all
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 79,29 íro uuídemen . demo fáter gelîchíu . Tîe sácha dîe
Normalisiert ira widamun . dëmu fater gilīhhiu . dio sahhā dio
Flexion 3. Sg. G. f. A. Sg. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. f. N. Pl. f. N. Pl. A. Pl. f.
Flexionsklasse m. m., er-St. a-St./o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m. m., er-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma ër widamo dër fater gilīh dër sahha dër
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Wittum, Mitgift der, die, das Vater ähnlich, gleich(artig) der, die, das Sache, Ding der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nb 79,30 daz uuîb sáment íro brínget . zûo demo mán . dáz íst íro
Normalisiert daʒ wīb samant ira bringit . zi dëmu man . daʒ ist ira
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. G. f. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. f.
Flexionsklasse n., a-St. st. 3a/sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 3a/sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma dër wīb samant ër bringan zi dër man dër sīn ër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Frau, Ehefrau zusammen er, sie, es (herbei)bringen zu der, die, das Mann der, die, das sein er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nb 79,31 uuídemo . Uiuit inquam . lébet chído lh . Et exosa
Normalisiert widamo . uiuit inquam . siu libit quidu lh . et exosa
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. N. Sg. f.
Flexionsklasse m. Wz.-Nomen unr. sw. 1b/sw. 3 st. 5 o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma m. Wz.-Nomen unr. sw. 1b/sw. 3 st. 5 o-St./a-St.
Wortart Subst. Verb Verb Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Adj., attr.
Lemma widamo vivëre inquam ër lëbēn quëdan ih et exōsus
Wörterbuch-Bedeutung Wittum, Mitgift leben ich sage, ich habe gesagt, ich sagte er, sie, es leben sagen ich und voll Hass gegen (b. Akk.), verabscheuend
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz CX=CF
Nb 79,32 huius uitę . tibi tantum seruat spiritum . Únde
Normalisiert huius uite . tibi tantum seruat spīrit . inti
Flexion G. Sg. f. G. Sg. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St. m., u-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subst. Konj.
Lemma hic vīta tantum servāre spīritus inti
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Leben du so viel; nur retten Seele und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz CX=CF finiter Satz
Nb 80,1 úrdruzíu dísses lîbes . pehébet si den âtem ínne .
Normalisiert urdruzziu dësses lībes . bihabēt siu dën ātum inne .
Flexion N. Sg. f. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St./i-St. sw. 3 m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., a-St./i-St. sw. 3 m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma urdruzzi dëse līb bihabēn ër dër ātum inne
Wörterbuch-Bedeutung überdrüssig dieser, diese, dieses Leben; Leib (zurück)halten, bewahren; (er)fassen er, sie, es der, die, das (Luft)hauch, Atem, Geist darin, innen, im Innern
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nb 80,2 échert kérno dúrh tíh . táz geséhe . uuîo iz úmbe
Normalisiert ëckorōdo gërno duruh dih . daʒ siu gisëhe . wīo umbi
Flexion 2. Sg. A. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. N. n.
Flexionsklasse st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5
Wortart Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Präp.
Lemma ëckorōdo gërno duruh daʒ ër gisëhan wīo ër umbi
Wörterbuch-Bedeutung nur, bloß, allein eifrig, gern durch; wegen, für du dass; weil er, sie, es (an)sehen, erblicken, erkennen wie, auf welche Weise er, sie, es um
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 80,3 díh fáre . Et tabescit tui desiderio . lacrimis ac dolore .
Normalisiert dih fare . et tabescit tui desiderio . lacrimis ac dolore .
Flexion 2. Sg. A. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. G. Ab. Sg. Ab. Pl. Ab. Sg.
Flexionsklasse st. 6 Wz.-Nomen n., o-St. f., a-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 6 Wz.-Nomen n., o-St. f., a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma faran et tābēscere dēsīderium lacrima ac dolor
Wörterbuch-Bedeutung du fahren, sich begeben und schmelzen, vergehen du Sehnsucht, Wunsch Träne und Kummer, Schmerz, Leid
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 80,4 quo uno uel ipsa concesserim . minui tuam felicitatem .
Normalisiert quo uno uel ipsa concesserim . minui tuam fēlicitās .
Flexion Ab. Sg. m. Ab. Sg. m. N. Sg. f. 1. Sg. Perf Konj. Akt. Inf. Präs. Pass. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Indef.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Verb Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., nachgest. Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma quī ūnus vel ipse concēdere minuere tuus fēlicitās
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches ein, einer; ein einziger oder; auch selbst einräumen, zugestehen verkleinern, mindern dein Glück, Glückseligkeit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nb 80,5 Únde nâh tír chélendo . suéndet si síh uuéinôndo .
Normalisiert inti nāh dir quellenta . swentit siu sih weinōnta .
Flexion 2. Sg. D. Part. Präs. sw. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. Part. Präs. sw. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 4 sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 4 sw. 1a sw. 2
Wortart Konj. Präp. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Refl.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest.
Lemma inti nāh quellen swenten ër sih weinōn
Wörterbuch-Bedeutung und nach du leiden, sich sehnen vernichten, [sich] verzehren er, sie, es sich weinen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz Partizipialsatz
Nb 80,6 únde chárôndo . án démo éinen dínge . ióh íh iéhen
Normalisiert inti karōnta . ana dëmu einin dinge . joh ih jëhan
Flexion Part. Präs. sw. N. Sg. f. D. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. 1. Sg. N. Inf.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. st. 5
Wortart Konj. Verb Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma inti karōn ana dër ein ding joh ih jëhan
Wörterbuch-Bedeutung und trauern, (be)klagen in, an, bei der, die, das ein Ding, Sache, Angelegenheit und (auch) ich zugeben, zustimmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 80,7 uuíle . dír dero sâldôn méngin . Quid dicam liberos
Normalisiert willu . dir dëro sālidōno mengin . quid dicam liberos
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. G. Pl. f. G. Pl. Inf. A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Pl.
Flexionsklasse unr. f., o-St. sw. 1a Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., o-St. sw. 1a Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Int.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Int.-Pron. Vollverb, finit Subst.
Lemma wellen dër sālida mengen quis dīcere liberi
Wörterbuch-Bedeutung wünschen, wollen du der, die, das Heil, Glück(seligkeit) fehlen, entbehren wer, was sagen, nennen Kinder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nb 80,8 consulares ? Uuáz tárf íh chôson úmbe dîne súne .
Normalisiert consulares ? waʒ darf ih kōsōn umbi dīne suni .
Flexion A. Pl. m. N. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. Inf. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse i-St. Prät.-Präs. sw. 2 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. Prät.-Präs. sw. 2 a-St./o-St. m., u-St./i-St.
Wortart Adj. Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Int.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma consularis wër durfan ih kōsōn umbi dīn sun
Wörterbuch-Bedeutung konsularisch wer, was bedürfen, brauchen; sollen ich (aus)sagen; berichten um, von, über dein Sohn
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 80,9 dîe consules uuâren ? Consulares sínt . tîe consules
Normalisiert die consules wësan ? consulares sint . die consules
Flexion N. Pl. m. N. Pl. Inf. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. 5 m., Ci-St. unr. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen st. 5 m., Ci-St. unr. m., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Hilfsverb, Inf. Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Subst.
Lemma dër cōnsul wësan consularis sīn dër cōnsul
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; welcher, welche, welches Konsul sein einstiger Konsul, Konsular sein der, die, das; welcher, welche, welches Konsul
Sprache ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 80,10 uuâren . álde uuírdîg sínt ze_ uuérdenne . Quorum iam .
Normalisiert wësan . alde wirdīg sint zi wërdanne . quorum iam .
Flexion Inf. 3. Pl. Prät. Ind. Pos. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. D. Sg. G. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. unr. st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. unr. st. 3b
Wortart Hilfsverb Konj. Adj. Hilfsverb Präp. Hilfsverb Int.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Konj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., substit. Adv.
Lemma wësan alde wirdīg sīn zi wërdan quī iam
Wörterbuch-Bedeutung sein oder würdig, wert, geeignet sein zu werden deiser, diese, dieses schon, bereits
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nb 80,11 i . in quibus iam elucet specimen uel paterni uel auiti
Normalisiert i . in quibus iam elucet specimen uel paterni uel auiti
Flexion Ab. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. G. Sg. n. G. Sg. n.
Flexionsklasse e n., Wz.-Nomen o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma e n., Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. Präp. Int.-Pron. Adv. Verb Subst. Konj. Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Subst. Konj. Adj., attr. Konj. Adj., attr.
Lemma id est in quī iam ēlūcēre specimen vel paternus vel avītus
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet in, an, bei dieser, diese, dieses schon, bereits hervorleuchten; sichtbar werden Muster, Vorbild oder; entweder väterlich, vaterländisch oder großväterlich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nb 80,12 ingenii . ut in id ętatis pueris . Án dîen îu skînet tíu
Normalisiert ingenii . ut in id etatis puera . ana dēm ju scīnit diu
Flexion G. Sg. 3. Sg. A. n. G. Sg. Ab. Pl. D. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f.
Flexionsklasse n., o-St. f., Wz.-Nomen m., o-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., Wz.-Nomen m., o-St. st. 1a
Wortart Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst. Präp. Dem.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj., vgl. Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ingenium ut in is aetās puer ana dër ju scīnan dër
Wörterbuch-Bedeutung angeborene Art, Geist wie, auf welche Weise in, an, bei er, sie, es Alter Knabe, Junge in, an, bei der, die, das; dieser, diese, dieses schon, nun erscheinen, sich zeigen der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 80,13 râtlichi íro fáter . ióh íro ánen geuuízzes . uílo iz
Normalisiert rātlīhhī iro fater . joh iro anin giwizzies . filu
Flexion N. Sg. 3. Pl. G. m. G. Sg. 3. Pl. G. m. G. Sg. G. Sg. 3. Sg. N. n.
Flexionsklasse f., in-St. m., er-St. m. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. m., er-St. m. n., ja-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Adv. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Adv. Adv. Pers.-Pron.
Lemma rātlīhhī ër fater joh ër ano giwizzi filu ër
Wörterbuch-Bedeutung Begabung, Anlage er, sie, es Vater und er, sie, es Großvater, Vorfahr Wissen, Verstand; Herz so, gleichsam, wie sehr, viel er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nb 80,14 in_ démo áltere skînen mág . Cum igitur sit mortalibus
Normalisiert in dëmu altare scīnan mag . cum igitur sit mortalibus
Flexion D. Sg. n. D. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. D. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. st. 1a Prät.-Präs. unr. i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 1a Prät.-Präs. unr. i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Modalverb Konj. Konj. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subj. Konj. Vollverb, finit Adj., substant.
Lemma in dër altar scīnan magan cum igitur esse mortālis
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das; dieser, diese, dieses Alter erscheinen, sich zeigen können; sollen da, weil also, folglich, nun sein; vorhanden sein irdisch, sterblich; hier: Mensch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nb 80,15 precipua cura . retinendę uitę . o te felicem . si tua bona
Normalisiert precipua cura . retinende uite . o te felicem . si tua bona
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Gerundivum G. Sg. f. G. Sg. 2. Sg. A. A. Sg. m. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. e f., a-St. i-St. o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. e f., a-St. i-St. o-St./a-St. n., o-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Subst. Itj. Pers.-Pron. Adj. Konj. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Gerundivum, attr. Subst. Itj. Pers.-Pron. Adj., attr., nachgest. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma praecipuus cūra retinēre vīta ō fēlīx tuus bonus
Wörterbuch-Bedeutung ausschließlich, vornehmlich Sorge bewahren Leben oh!, ach! du glücklich wenn, falls dein gut; hier: Güte, Besitz
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nb 80,16 cognoscas . cui suppetunt etiam nunc . quę nemo dubitat
Normalisiert cognoscas . cui suppetunt etiam nunc . que nemo dubitat
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. Akt. D. Sg. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. n. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Wortart Verb Int.-Pron. Verb Adv. Adv. Int.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Adv. Adv. Int.-Determ., substit., rel. Indef.-Pron., neg. Vollverb, finit
Lemma cōgnōscere quī suppetere etiam nunc quī nēmō dubitāre
Wörterbuch-Bedeutung kennen lernen, erkennen welcher, welche, welches zur Verfügung stehen auch, sogar, noch nun, jetzt welcher, welche, welches niemand zweifeln
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nb 80,17 cariora esse uita . Sîd tie ménnisken nîeht gérno
Normalisiert cariora esse vīta . sīd die menniscun niowiht gërno
Flexion A. Pl. n. Komp. Inf. Präs. Akt. Ab. Sg. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. f., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. unr. f., a-St. m.
Wortart Adj. Hilfsverb Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, Inf. Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv., neg. Adv. Adv.
Lemma cārus esse vīta sīd dër mennisco niowiht gërno
Wörterbuch-Bedeutung lieb, wert, teuer sein Leben seitdem; da, weil der, die, das Mensch, Person nicht, keineswegs so, auf diese Art verlangend, gern
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz
Nb 80,18 ne- hábent den lîb . uuóla gréhto dánne be- _díh sâlîgen
Normalisiert nī̆ habēnt dën līb . wola girëhto danne dih sālīga
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. 2. Sg. A. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 3 m., a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Partikel Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Subst. Itj. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Itj. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Adj., attr., nachgest.
Lemma nī̆ habēn dër līb wola girëhto danne sālīg
Wörterbuch-Bedeutung nicht haben so, auf diese Art der, die, das Leben; Leib wohlan, oh also, führwahr dann, nun bei, für du selig, glücklich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nb 80,19 . úbe uuéist . uuáz tír tóug . nóh hábest .
Normalisiert . ibu weist . waʒ dir toug . noh habēs .
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. Prät.-Präs. sw. 3
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. Prät.-Präs. sw. 3
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb, finit
Lemma ibu wiʒʒan wër tugan noh habēn
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls du wissen (er)kennen was du taugen, nützen du und nicht, auch nicht; noch haben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 80,20 táz tíurera íst . tánne der lîb . Tíu suasio íst in-
Normalisiert daʒ tiurira ist . danne dër līb . diu suasio ist in
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. Komp. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. unr. m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen unr.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Konj., vgl. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma dër tiuri sīn danne dër līb dër suāsiō sīn in
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; welcher, welche, welches teuer, kostbar, wertvoll sein denn, als der, die, das Leben; Leib der, die, das Rat sein in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 80,21 _rhetorica honestissima . únde ualidissima . tíu mít temo
Normalisiert rhetorica honestussist . inti ualidissima . diu mit dëmu
Flexion Ab. Sg. N. Sg. f. Sup. N. Sg. f. Sup. N. Sg. f. D. Sg. m.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Adj. Konj. Adj. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., substit.
Lemma rhētorica honestus inti validus dër mit dër
Wörterbuch-Bedeutung Rhetorik angesehen, geehrt und stark; mächtig, wirksam der, die, das; welcher, welche, welches mit, durch der, die, das; dieser, diese, dieses
Sprache lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 80,22 comparatiuo uuírdet . tér mêr gemág . tánne superlatiuus
Normalisiert comparatiuo wirdit . dër mēr gimag . danne superlatiuus
Flexion D./Ab. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse o-St. st. 3b Prät.-Präs. o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. st. 3b Prät.-Präs. o-St./a-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Konj. Verb Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Konj., vgl. Vollverb, finit Konj., vgl. Adj., präd./adv.
Lemma comparātīvus wërdan dër mēr gimagan danne superlātīvus
Wörterbuch-Bedeutung vergleichend werden der, die, das; welcher, welche, welches mehr können, vermögen denn, als im Superlativ stehend, steigernd, zur Übertreibung dienend
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nb 80,23 . Quare sicca lacrimas . nondum est ad unum .
Normalisiert . quare sicca lacrimas . nondum est ad unum .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St. f., a-St. unr.
Wortart Adv. Verb Subst. Adv. Hilfsverb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Imp. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Präp. Indef.-Determ., attr.
Lemma quārē siccāre lacrima nondum esse ad ūnus
Wörterbuch-Bedeutung daher, deshalb trocknen Träne noch nicht sein zu, gegen ein, einzelner
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 80,24 i . nullo excepto omnes exosa fortuna . Fóne díu uuíske
Normalisiert i . nullo excepto omnes exosa fortūna . fona diu abawisci
Flexion Ab. Sg. m. Part. Perf. Ab. Sg. m. o-St./a-St. Pass. A. Pl. m. N. Sg. f. N. Sg. I. Sg. n. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse Ci-St. i-St. a-St. f., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma Ci-St. i-St. o-St./a-St. f., a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Indef.-Pron. Verb Adj. Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., neg. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adj., substant. Adj., attr. EN Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Imp.
Lemma id est nūllus excipere omnis exōsus fortūna fona dër abawiscen
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet kein, keiner herausnehmen, eine Ausnahme machen jeder, ganz, all verhasst Schicksal, Zufall; Glück, Unglück von, durch, aus der, die, das; dieser, diese, dieses abwischen, abtrocknen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 80,25 ába die trâne . fórtuna ne- hábet sie nóh nîeht álle in-
Normalisiert aba dio trahana . fortuna ni habēt sie noh niowiht alle in
Flexion A. Pl. f. A. Pl. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. A. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., a-St. sw. 3 st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., a-St. sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Indef.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv., neg. Indef.-Determ., substit. Präp.
Lemma aba dër trahan fortūna ni habēn ër noh niowiht al in
Wörterbuch-Bedeutung (hin)weg der, die, das Träne Schicksal, Zufall; Glück, Unglück nicht haben er, sie, es noch nicht, keineswegs all, jeder in
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nb 80,26 _háze . Tînen fríunden íst si nóh ántlâzig . tóh si dír
Normalisiert haʒʒe . dīnēm friuntum ist siu noh antlāʒīg . doh siu dir
Flexion D. Sg. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. f. N. Sg. f. 3. Sg. N. f. 2. Sg. D.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. m., nd-St. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., nd-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adj. Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma haʒ dīn friunt sīn ër noh antlāʒīg doh ër
Wörterbuch-Bedeutung Hass, Feindschaft, Verachtung dein (eigen) Freund, Vertrauter, Nächster sein er, sie, es noch gnädig, milde (je)doch, aber er, sie, es du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 80,27 duínge . Nec tibi nimium ualida tempestas incubuit .
Normalisiert duinge . nec tibi nimium ualida tempestas incubuit .
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. D. Pos. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse st. 3a o-St./a-St. a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 3a o-St./a-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Adj. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma dwingan nec nimius validus tempestās incumbere
Wörterbuch-Bedeutung bedrängen, zudringlich sein und nicht, auch nicht du sehr groß, zu groß kräftig, stark Unwetter, Unruhe, Sturm sich legen auf auf etwas
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nb 80,28 quando tenaces herent anchorę . quę nec presentis solamen
Normalisiert quando tenaces herent anchore . que nec presentis solamen
Flexion N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Pl. N. Pl. f. G. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse i-St. e f., a-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. e f., a-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Adj. Verb Subst. Int.-Pron. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch PWAV Adj., attr. Vollverb, finit Subst. Int.-Determ., substit., rel. Konj. Adj., substant. Subst.
Lemma quandō tenāx haerēre ancora quī nec praesēns solamen
Wörterbuch-Bedeutung da, weil festhaltend hängen Anker welcher, welche, welches und nicht, auch nicht anwesend, gegenwärtig Trost
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nb 80,29 . nec futuri temporis spem abesse patiantur . Nóh
Normalisiert . nec futuri temporis spem abesse patī . noh
Flexion G. Sg. n. G. Sg. A. Sg. Inf. Präs. Akt. 3. Pl. Präs. Konj. Dep
Flexionsklasse o-St. n., Wz.-Nomen f., e unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., Wz.-Nomen f., e unr. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Adj. Subst. Subst. Verb Verb Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Adv.
Lemma nec futūrus tempus spēs abesse patī noh
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht zukünftig, künftig Zeit Erwartung, Hoffnung abwesend sein, fehlen zulassen, gestatten noch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz CX=CF
Nb 80,30 tír ne- begágenda nîeht ze_ stárh túnest . sîd
Normalisiert dir nī̆ bigaganta niowiht zi stark tunst . sīd
Flexion 2. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Adv. Präp. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv., neg. Präp. Adj., attr. Subst. Subj.
Lemma nī̆ bigaganen niowiht zi stark tunst sīd
Wörterbuch-Bedeutung du nicht entgegengehen, treffen nicht, keineswegs zu stark, kräftig, mächtig Wind, Sturm seitdem; da, weil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF finiter Satz
Nb 80,31 nóh tie sénchel-$chrâpfen fásto háftênt . tîe . únde
Normalisiert noh die senkilkrāpfun fasto haftēnt . die nū̆ . inti
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse