Kleinere althochdeutsche Denkmäler, BR1 Basler Rezept 1

BR1 S39,1 II putdiglas , III , si plus necessarium est . murra , sulffor , piperus ,
Normalisiert ii putdiglas , iii , si plus necessarium est . murra , sulffor , piperus ,
Flexion A. Pl. f. A. Pl. A. Pl. f. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. o-St. unr. f., a-St. n., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St. unr. f., a-St. n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Wortart Kard. Subst. Kard. Konj. Adv. Adj. Verb Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Kard., attr. Subst. Kard., attr. Subj. Adv. Adj., attr. Vollverb, finit Subst. Subst. Subst.
Lemma duo buticula tres plus necessārius esse murra sulpur piper
Wörterbuch-Bedeutung 2 Flasche 3 wenn, falls mehr notwendig sein Myrrhe Schwefel Pfeffer
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz elliptischer Satz
BR1 S39,2 plantagines tuos , sabina , incensum tuos , fenuglus , pipaoz , absintia ,
Normalisiert plantagines tuos , sabina , incensum tuos , fenuglus , bībōʒ , absintia ,
Flexion N. Pl. N. Pl. f. N. Sg. N. Sg. N. Pl. n. N. Sg. N. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen unr. f., a-St. n., o-St. unr. m., o-St. m., a-St./i-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen unr. f., a-St. n., o-St. unr. n., o-St. m., a-St./i-St. n., o-St.
Wortart Subst. Kard. Subst. Subst. Kard. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Kard., attr. Subst. Subst. Kard., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma plantago duo savina incensum duo feniculum bībōʒ absinthium
Wörterbuch-Bedeutung Sauerklee zwei Sebenbaum Weihrauch zwei Fenchel Beifuß Wermutblätter
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. lat.
Satz
BR1 S39,3 antor . II stauppo in uno die . XL dies ieiunet , quod nullus , quod in
Normalisiert antar . ii stauppo in uno die . xl dies ieiunet , quod nullus , quod in
Flexion N. Sg. N. Pl. f. N. Pl. Ab. Sg. m. Ab. Sg. A. Pl. f./m. A. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. m. A. Sg. n.
Flexionsklasse m./n., a-St. unr. m., o-St. o-St. m., e m./f., e a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. unr. m., o-St. o-St./a-St. m./f., e m./f., e a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Kard. Subst. Präp. Kard. Subst. Kard. Subst. Verb Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Kard., attr. Subst. Präp. Kard., attr. Subst. Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Subj. Indef.-Determ., neg. Dem.-Determ., substit., rel. Präp.
Lemma antar duo staupus in ūnus diēs quadraginta diēs ieiunare quod nūllus quod in
Wörterbuch-Bedeutung (weißer) Andorn 2 Becher in, an ein Tag 40 Tag fasten weil kein, keiner der, die, das, wer, was (relativ.) in, an
Reim
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
BR1 S39,4 eadem die adquesitum sit , non manducat neque bibat , non panem ,
Normalisiert eadem die adquesitum sit , non manducat neque bibat , non panem ,
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. n. Pass. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse f., e Wz.-Nomen unr. a-St. Wz.-Nomen m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma m./f., e Wz.-Nomen unr. a-St. Wz.-Nomen m., Ci-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Partikel Verb Konj. Verb Partikel Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Neg.-Partikel Subst.
Lemma eādem diēs acquirere esse nōn manducare neque bibere nōn pānis
Wörterbuch-Bedeutung derselbe, dieselbe, dasselbe Tag erwerben sein nicht kauen, essen und nicht, auch nicht trinken, einsaugen nicht Brot
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
BR1 S39,5 non aqua , non leguminum , non carnem . non oculos lauet . in eadem
Normalisiert non aqua , non leguminum , non carnem . non oculos lauet . in eadem
Flexion N. Sg. G. Pl. A. Sg. A. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse f., a-St. n., Wz.-Nomen f., Ci-St. m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. n., Wz.-Nomen f., Ci-St. m., o-St. a-St.
Wortart Partikel Subst. Partikel Subst. Partikel Subst. Partikel Subst. Verb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Subst. Neg.-Partikel Subst. Adv. Subst. Neg.-Partikel Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr.
Lemma nōn aqua nōn legumen nōn carō nōn oculus lavāre in eādem
Wörterbuch-Bedeutung nicht Wasser nicht Hülsenfrucht nicht Fleisch nicht Auge waschen, baden in, an derselbe, dieselbe, dasselbe
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
BR1 S39,6 die adquesitum cullentrum non manducat . III nocte stet .
Normalisiert die adquesitum cullentrum non manducat . iii nocte stet .
Flexion Ab. Sg. Part. Perf. A. Sg. n. Pass. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Akt.
Flexionsklasse f., e Wz.-Nomen n., o-St. a-St. f., Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m./f., e Wz.-Nomen m., a-St./i-St. a-St. f., Ci-St. a-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Partikel Verb Kard. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma diēs acquerire kullantar nōn manducare tres nox stāre
Wörterbuch-Bedeutung Tag erwerben Koriander nicht kauen, essen 3 Nacht stehen, zum Stehen kommen
Reim
Sprache lat. lat. ohg-lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
BR1 S39,7 murra , seuina , uuiroh daz rota , peffur , uuiroh daz uuizza , uueramote ,
Normalisiert murra , sebina , wīhrouh daʒ rōta , pfëffar , wīhrouh daʒ wīʒa , wërmōti ,
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse f. f., o-St./n-St. n., a-St. n-St. m., a-St. n., a-St. n-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma f. f., o-St./n-St. n., a-St. a-St./o-St. m., a-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subst.
Lemma murra sebina wīhrouh dër rōt pfëffar wīhrouh dër wīʒ wërmōti
Wörterbuch-Bedeutung Myrrhe Sadebaum Weihrauch der, die, das rot (Schwarzer) Pfeffer Weihrauch der, die, das weiß Wermut
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
BR1 S39,8 antar , suebal , fenuhal , pipoz , uuegabreita , uuegarih , heimuurz ,
Normalisiert antar , swëbal , fenihhal , bībōʒ , wëgabreita , wëgarīh , heimwurz ,
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m./n., a-St. m., a-St. m., a-St. m., a-St./i-St. f., o-St. m., a-St./i-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. m., a-St. m., a-St. m., a-St./i-St. f., o-St. m., a-St./i-St. f., i-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst. Subst.
Lemma antar swëbal fenihhal bībōʒ wëgabreita wëgarīh heimwurz
Wörterbuch-Bedeutung Andorn, Schwarze Taubnessel Schwefel Fenchel Beifuß Großer Wegerich (Großer) Wegerich; Knöterich?; Runkelrübe? (Schutt-)Bingelkraut
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
BR1 S39,9 zua flasgun uuines , deo uurzi ana zi ribanne , eogiuuelihha suntringun .
Normalisiert zwā flascūn wīnes , dio wurzi ānu zi rībanne , iogiwelīhha suntaringūn .
Flexion N. Pl. f. N. Pl. G. Sg. N. Pl. f. N. Pl. Inf. D. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse unr. f. m., a-St. f., i-St. st. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f. m., a-St./i-St. f., i-St. st. 1a a-St./o-St.
Wortart Kard. Subst. Subst. Dem.-Pron. Subst. Präp. Partikel Verb Indef.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Kard., attr. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Indef.-Determ., substit. Adv.
Lemma zwēne flasca wīn dër wurz ānu zi rīban iogiwelīh suntaringūn
Wörterbuch-Bedeutung zwei (Wein)schlauch; Flasche Wein der, die, das Pflanze, Kraut ohne zu zerreiben jeder, jeglicher; ganz besonders, einzeln
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
BR1 S39,10 enti danne geoze zisamane enti laze drio naht gigesen enti danne
Normalisiert inti danne gioʒe zi-samane inti lāʒe drīo naht gijësan inti danne
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Konj. N. Pl. f. N. Pl. Inf.
Flexionsklasse st. 2b red. 1 unr. f., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 2b red. 1 unr. f., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Konj. Adv. Verb Adv. Konj. Verb Kard. Subst. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Vollverb, finit Adv. Konj. Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Vollverb, Inf. Konj. Adv.
Lemma inti danne gioʒan zi-samane inti lāʒan drī naht gijësan inti danne
Wörterbuch-Bedeutung und dann (ver)gießen, ausgießen zusammen und (zu)lassen drei Nacht gären und dann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
BR1 S39,11 trincen , stauf einan in morgan , danne in iz fahe , andran in naht ,
Normalisiert trinkan , stouf einan in morgan , danne inan fāhe , anderan in naht ,
Flexion Inf. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. A. m. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3a m., a-St./i-St. st. m., a-St./i-St. red. 1 st. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 3a m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. red. 1 a-St./o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Subst. Kard. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Subst. Kard., attr., nachgest. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Präp. Subst.
Lemma trinkan stouf ein in morgan danne ër ër fāhan ander in naht
Wörterbuch-Bedeutung trinken Becher ein in, an Morgen wenn er, sie, es er, sie, es befallen der andere in, an Nacht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz elliptischer Satz
BR1 S39,12 danne he en petti gange . feorzuc nahto uuarte he e tages getanes ,
Normalisiert danne ër in betti gange . fiorzug nahto warte ër ēr tages gitānes ,
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. A. Pl. m. G. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. N. m. Part. Perf. st. G. Sg. m.
Flexionsklasse n., ja-St. red. 1 unfl. f., Wz.-Nomen sw. 3 unr.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. red. 1 unfl. f., Wz.-Nomen sw. 3 unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Kard. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit Kard., substant. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma danne ër in betti gangan fiorzug naht wartēn ër ēr tages tuon
Wörterbuch-Bedeutung wenn er, sie, es in Bett gehen vierzig Nacht sehen, schauen (auf), betrachten, beobachten er, sie, es vor Tagesanbruch tun
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
BR1 S39,13 daz he ni protes ni lides ni neouuihtes , des e tages gitan si , ni des
Normalisiert daʒ ër nī̆ brōtes nī̆ lides nī̆ niowihtes , dës ēr tages gitān , nī̆ dës
Flexion 3. Sg. N. m. G. Sg. G. Sg. G. Sg. G. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. n.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. n., a-St. unr. unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. n., a-St. unr. unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Partikel Subst. Partikel Subst. Partikel Subst. Dem.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb Partikel Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Subst. Neg.-Partikel Subst. Neg.-Partikel Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Neg.-Partikel Dem.-Determ., artikelartig
Lemma daʒ ër nī̆ brōt nī̆ lid nī̆ niowiht dër ēr tages tuon sīn nī̆ dër
Wörterbuch-Bedeutung daß; damit er, sie, es nicht Brot nicht Glied, Körperteil nicht Nichts, Nichtigkeit der, die, das vor Tagesanbruch tun sein nicht der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
BR1 S39,14 uuazares n- enpize , des man des tages gisohe , ni in demo ni- duuahe
Normalisiert waʒʒares nī̆ inbīʒe , dës man dës tages gisuohhe , nī̆ in dëmu nī̆ dwahe
Flexion G. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. n. N. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. st. 1a Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. sw. 1a st. 6
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. sw. 1a/sw. 1b/sw. 2 st. 6
Wortart Subst. Partikel Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Partikel Präp. Dem.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Neg.-Partikel Präp. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma waʒʒar nī̆ inbīʒan dër man dër tag gisuohhen nī̆ in dër nī̆ dwahan
Wörterbuch-Bedeutung Wasser nicht essen, verzehren, genießen der, die, das Mann der, die, das Tag, (Tages)zeit suchen, erstreben, streben (zu); erlangen nicht in der, die, das nicht waschen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
BR1 S39,15 ni in demo ni- pado , ni cullantres ni- inpiize ni des eies , des in demo
Normalisiert nī̆ in dëmu nī̆ bado , nī̆ kullantares nī̆ inbīʒe nī̆ dës eiies , dës in dëmu
Flexion D. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. n. G. Sg. G. Sg. n. D. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. st. 1a n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St./i-St. st. 1a n., ja-St./z-St.
Wortart Partikel Präp. Dem.-Pron. Partikel Verb Partikel Subst. Partikel Verb Partikel Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Präp. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Neg.-Partikel Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Neg.-Partikel Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma nī̆ in dër nī̆ badōn nī̆ kullantar nī̆ inbīʒan nī̆ dër ei dër in dër
Wörterbuch-Bedeutung nicht in der, die, das nicht baden, waschen nicht Koriander nicht essen, verzehren nicht der, die, das Ei der, die, das in, an der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
BR1 S39,16 tage gilegit si . ni eino ni- si , ni in tag ni in naht , eino ni- slaffe , ni
Normalisiert tage gilegit . nī̆ eino nī̆ , nī̆ in tag nī̆ in naht , eino nī̆ slāfe , nī̆
Flexion D. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1b unr. n-St. unr. m., a-St. f., Wz.-Nomen n-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a/sw. 1b unr. a-St./o-St. unr. m., a-St. f., Wz.-Nomen a-St./o-St. red. 1
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Partikel Adj. Partikel Hilfsverb Partikel Präp. Subst. Partikel Präp. Subst. Adj. Partikel Verb Partikel
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Neg.-Partikel Adj., präd./adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Neg.-Partikel Präp. Subst. Neg.-Partikel Präp. Subst. Adj., präd./adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Neg.-Partikel
Lemma tag leggen sīn nī̆ ein nī̆ sīn nī̆ in tag nī̆ in naht ein nī̆ slāfan nī̆
Wörterbuch-Bedeutung Tag, (Tages)zeit (hin)legen, an-; ab-, aus der Hand legen, erledigen, aufgeben; (ein)setzen, fest-; (entgegen)stellen, werfen sein nicht einzig, bloß, allein# nicht sein nicht in, an Tag nicht in Nacht, Abend allein(ig), einzelnr nicht (ein)schlafen nicht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
BR1 S39,17 neouuiht ni- uuirce , nipu- z de gisehe , de imo daz tranc gebe enti simplum
Normalisiert niowiht nī̆ wirke , nibu dër gisëhe , dër imu daʒ trank gëbe inti simbalum
Flexion A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. A. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. 3. Sg. D. m. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a/sw. 1b st. 5 n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a/sw. 1b st. 5 m./n., a-St. st. 5
Wortart Subst. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Konj. Adv.
Lemma niowiht nī̆ wirken nibu ër dër gisëhan dër ër dër trank gëban inti simbalum
Wörterbuch-Bedeutung Nichts, Nichtigkeit nicht wirken, tun, handeln außer (wenn), es sei denn er, sie, es¦eher, vorher, früher, einst, zuvor (schon), jemals, (zu)erst, lieber; ehe, bevor, (als) bis, bis zu. m. Gen., Dat., Instr.: vor der, die, das (an)sehen, zu- der, die, das er, sie, es der, die, das Trinken, Trank, Getränk, Absud (hin)geben und stets
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
BR1 S39,18 piuuartan habe , erist do man es eina flasgun , unzin dera giuuere ;
Normalisiert biwartan habe , ērist tuo man ës eina flascūn , unzi dëra giwëre ;
Flexion Part. Perf. st. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. Präs. Imp. N. Sg. m. 3. Sg. G. n. A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. f. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 3 unr. Wz.-Nomen/a-St. st. f. sw. 1b/sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 1b sw. 3 unr. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. f. sw. 1b/sw. 3
Wortart Verb Hilfsverb Adv. Verb Subst. Pers.-Pron. Kard. Subst. Konj. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Imp. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Kard., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma biwerien habēn ērist tuon man ër ein flasca unzi dër giwërēn
Wörterbuch-Bedeutung (ab)wehren, verbieten; schützen, beaufsichtigen haben zuerst, zum ersten Mal, anfangs tun Mann er, sie, es eina Flasche solange, bis (daß) der, die, das erfüllen; reichen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
BR1 S39,19 ipu iz noh danne fahe , danne diu nah gitruncan si , danne gigare man
Normalisiert ibu noh danne fāhe , danne diu nāh gitrunkan , danne gigarawe man
Flexion 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. f. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m.
Flexionsklasse red. 1 st. 3a unr. sw. 1a/sw. 1b Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 3a unr. sw. 1a/sw. 1b m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Dem.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit Indef.-Pron.
Lemma ibu ër noh danne fāhan danne dër nāh trinkan sīn danne gigarawen man
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls er, sie, es (bis dahin) noch nicht anfangen, beginnen wenn der, die, das danach trinken sein dann (vor)bereiten mann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
BR1 S39,20 de antra flasgun folla .
Normalisiert dia andera flascūn folla .
Flexion A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. f. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma dër ander flasca fol
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das der andere Flasche voll (von), erfüllt
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany