Kleinere althochdeutsche Denkmäler, C Carmen ad Deum

C S290,1 uuiho fater . helfari .
Normalisiert wīho fater . hëlfāri .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., er-St. m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., er-St. m., ja-St.
Wortart Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma wīh fater hëlfāri
Wörterbuch-Bedeutung heilig, geweiht Vater Helfer, Wohltäter
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
C S290,2 eono sprehho . milter kepo . pi rehte
Normalisiert ēwōno sprëhho . miltēr gëbo . rëhte
Flexion G. Pl. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. m. st. m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m. ja-St./jo-St. m. n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Adj. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adj., attr. Subst. Präp. Subst.
Lemma ēwa sprëhho milti gëbo rëht
Wörterbuch-Bedeutung Recht, Gesetz Gesetzgeber mild, sanft Geber bei, nach, gemäß Recht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
C S290,3 uuasanti du pist der mahtigo .
Normalisiert wahsenti bist dër mahtīgo .
Flexion Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 6 unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 unr. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., substant. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma wahsan sīn dër mahtīg
Wörterbuch-Bedeutung wachsen, größer werden, mächtig werden, erstarken du sein der, die, das mächtig, stark, gewaltig
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
C S290,4 nu in himile fester stein . fana
Normalisiert nū̆ in himile festēr stein . fona
Flexion D. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Subst. Adj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Adj., attr. Subst. Präp.
Lemma nū̆ in himil festi stein fona
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt in Himmel fest, stark Stein, Fels von, durch
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
C S290,5 demo kamahhot sint alle uuagi .
Normalisiert dëmu gimahhōt sint alle wāgi .
Flexion D. Sg. m. Part. Perf. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 unr. st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr. a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër gimahhōn sīn al wāg
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das machen sein all, jeder Woge, Flut, See
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
C S290,6 de fana skeffe forrent plomun . denno cheol
Normalisiert die fona sciffe fuorent bluomun . danne kiol
Flexion N. Pl. m. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a m. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a m. m., a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Vollverb, finit Subst. Subj. Subst.
Lemma dër fona scif fuoren bluomo danne kiol
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das von Schiff, Boot, Floß tragen Blume, Blüte; Pracht, Zierde wenn Kiel, Schiff
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
C S290,7 laufit sniumo . des maht kascof leoht
Normalisiert loufit sniumo . dës maht giscuof lioht
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse red. 2 f., i-St. st. 6 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 2 f., i-St. st. 6 n., a-St.
Wortart Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma loufan sniumo dër maht giscepfen lioht
Wörterbuch-Bedeutung sich bewegen schnell, rasch dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Macht, Kraft, Stärke erschaffen Licht
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
C S290,8 saman erda opa himile
Normalisiert saman ërda oba himile
Flexion A. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. m., a-St.
Wortart Adv. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Präp. Subst.
Lemma saman ërda oba himil
Wörterbuch-Bedeutung zusammen, zugleich Erde, Welt über Himmel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
C S290,9 petono pittiu soso ih chan .
Normalisiert bëtōno bittu sōsō ih kan .
Flexion G. Pl. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit
Lemma bëta bitten sōsō ih kunnan
Wörterbuch-Bedeutung Bitte, Gebet, Fürsprache (er)bitten, beten (so) wie ich können, vermögen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
C S290,10 himiles nolle Christ porge frido l~ spare . enti
Normalisiert himiles nolle krist borge fridu vel spare . inti
Flexion G. Sg. D. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., a-St. sw. 3 m., u-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St./i-St. m., a-St. sw. 3 m., u-St. sw. 3
Wortart Subst. Subst. EN Verb Subst. Konj. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. EN Vollverb, Imp. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Konj.
Lemma himil nol krist borgēn fridu vel sparēn inti
Wörterbuch-Bedeutung Himmel Anhöhe, Hügel, Gipfel Christus sich kümmern (um), schonen Friede, Eintracht oder verschonen und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
C S290,11 meintati ungahiure scozila . skurgi de suuarzun
Normalisiert meintāti ungihiure scōʒila . scurgi die swarzun
Flexion G. Sg. A. Pl. m. A. Pl. 2. Sg. Präs. Imp. A. Pl. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse f., i-St. st. m., a-St. sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. ja-St./jo-St. m., a-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma meintāt ungihiuri scōʒil scurgen dër swarz
Wörterbuch-Bedeutung Schandtat, Sünde furchtbar, schrecklich, abscheulich Geschoß (herab)stoßen, herabstürzen der, die, das schwarz
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
C S290,12 mit dinu skiltu . dei fornimu . enti gatom .
Normalisiert mit dīnu sciltu . diu firnimu . inti gituom .
Flexion I. Sg. m. I. Sg. A. Pl. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. 4 unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 4 unr.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit
Lemma mit dīn scilt dër firnëman inti gituon
Wörterbuch-Bedeutung mit dein (eigen) Schild der, die, das wegnehmen, annehmen, aufnehmen und, auch tun, machen; vollbringen, bereiten
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
C S290,13 in desemo heite fleisc kapuntan .
Normalisiert in dësemu heite fleisc gibuntan .
Flexion D. Sg. m. D. Sg. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma m./f., i-St. n., a-St. st. 3a
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma in dëse heit fleisc bintan
Wörterbuch-Bedeutung in dieser, der; diese, die; dieses, das Person, Gestalt Fleisch verbinden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
C S290,14 Christes rantbouc . minera lancha .
Normalisiert kristes rantboug . mīnera lanka .
Flexion G. Sg. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St./i-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart EN Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma krist rantboug mīn lanka
Wörterbuch-Bedeutung Christus Schildbuckel mein Niere, Lende, Seite, Hüfte
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
C S290,15 si daz der suarzo kilide murdreo .
Normalisiert daʒ dër swarzo gilīde murdiro .
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg.
Flexionsklasse unr. n-St. sw. 1a m.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. sw. 1a m.
Wortart Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Adj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Vollverb, finit Subst.
Lemma sīn daʒ dër swarz gilīdan murdiro
Wörterbuch-Bedeutung sein daß dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das schwarz, dunkelfarbig weichen Mörder
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
C S290,16 fater skilt rumo uuaffan . nolle
Normalisiert fater scilt rūmo wāfan . nolle
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse m., er-St. m., i-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. m., i-St. n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Subst. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Subst. Subst.
Lemma fater scilt rūmo wāfan nol
Wörterbuch-Bedeutung Vater Schild weit, in der Ferne, von weitem Waffe Anhöhe, Hügel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
C S290,17 fiantes pruuhhan rippeo noh mer hercin .
Normalisiert fīantes brūhhan ribbio noh mēr hërzin .
Flexion G. Sg. Inf. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 2a n., ja-St. n.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. st. 2a n., ja-St. n.
Wortart Subst. Verb Subst. Adv. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Subst. Adv. Adv. Subst.
Lemma fīant brūhhan ribbi noh mēr hërza
Wörterbuch-Bedeutung Feind, Teufel, Satan benutzen, verwenden Rippe noch mehr Herz
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
C S290,18 ano unsupari . Denne frammort .
Normalisiert ānu unsūbarī . danne frammort .
Flexion A. Sg.
Flexionsklasse f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St.
Wortart Präp. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adv. Adv.
Lemma ānu unsūbarī danne frammort
Wörterbuch-Bedeutung ohne Unreinheit, Unsauberkeit dann weiterhin, ferner(hin), fortan
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
C S290,19 ungahiuri . enti zuifoli . allaz sper
Normalisiert ungihiuri . inti zwīfalī . allaʒ spër
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. f., in-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. f., in-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma ungihiuri inti zwīfalī al spër
Wörterbuch-Bedeutung Ungeheuer, Wunder und Ungewißheit, Zweifel all, jeder Speer, Lanze
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
C S290,20 snidit managiu . uuihu skirmari , enti
Normalisiert snīdit managiu . wīho scirmāri , inti
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 1a st. n-St. m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a a-St./o-St. a-St./o-St. m., ja-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma snīdan manag wīh scirmāri inti
Wörterbuch-Bedeutung (be)schneiden, zer- manch, viel, zahlreich heilig, geweiht Beschützer und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
C S290,21 fotareidi . stiuri hant daz mih heilan .
Normalisiert fuotareidī . stiuri hant daʒ mih heilan .
Flexion N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. 1. Sg. A. A. Sg. m.
Flexionsklasse f., in-St. sw. 1a f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. sw. 1a f., u-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Konj. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Imp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma fuotareidī stiuren hant daʒ ih heil
Wörterbuch-Bedeutung Nährmutter, Ernährerin, Amme lenken, steuern Hand, Arm so daß, damit ich heil,gesund, erlöst
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
C S290,22 sculdigemo herzin soso ih mac . ( 41 )
Normalisiert sculdīgemu hërzin sōsō ih mag . ( 41 )
Flexion D. Sg. n. D. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. n. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n. Prät.-Präs.
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Modalverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit
Lemma sculdīg hërza sōsō ih magan
Wörterbuch-Bedeutung schuldig, sündhaft Herz wie ich können, vermögen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
C S290,23 Christe cote , der ist leo . ih
Normalisiert kriste gote , dër ist leō . ih
Flexion D. Sg. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 1. Sg. N.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. unr. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. unr. m., Wz.-Nomen
Wortart EN Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch EN EN Dem.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit Subst. Pers.-Pron.
Lemma krist got dër sīn leō ih
Wörterbuch-Bedeutung Christus Gott der, die, das sein Löwe ich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
C S290,24 quidu . cote dancha . toon . so fana imo
Normalisiert quidu . gote danka . tuom . fona imu
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. A. Pl. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m., a-St. unr.
Wortart Verb Subst. Subst. Verb Adv. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Subst. Vollverb, finit Adv. Adv. Pers.-Pron.
Lemma quëdan got dank tuon fona ër
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen, reden Gott Dank tun, machen so, auf diese Art von er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
C S290,25 mih fana imo .
Normalisiert mih fona imu .
Flexion 1. Sg. A. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron.
Lemma ih fona ër
Wörterbuch-Bedeutung ich von er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany