Kleinere althochdeutsche Denkmäler, FP1 Freisinger Paternoster, Hs. A

FP1 S43,1 Pater noster qui es in celis .
Normalisiert pater noster qui es in celis .
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma pater noster quī esse in caelum
Wörterbuch-Bedeutung Vater unser der,die,das sein in Himmel
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
FP1 S43,2 fater unser , du pist in himilum .
Normalisiert fater unsēr , bist in himilum .
Flexion A. Sg. N. Sg. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse m., er-St. a-St./o-St. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. unr. m., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Subst.
Lemma fater unsēr sīn in himil
Wörterbuch-Bedeutung Vater unser du sein in Himmel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S43,3 mihhil gotlich ist , daz der man
Normalisiert mihhil gotlīh ist , daʒ dër man
Flexion Pos. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adv. Adj. Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma mihhil gotlīh sīn daʒ dër man
Wörterbuch-Bedeutung sehr göttlich sein daß der, die, das Mensch; Mann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S43,4 den almahtigun truhtin sinan
Normalisiert dën alamahtīgun truhtīn sīnan
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma dër alamahtīg truhtīn sīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das allmächtig Herr sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S43,5 fater uuesan quidit . karisit denne ,
Normalisiert fater wësan quidit . girīsit danne ,
Flexion A. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., er-St. st. 5 st. 5 st. 1a
Flexionsklasse Lemma m., er-St. st. 5 st. 5 st. 1a
Wortart Subst. Hilfsverb Verb Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, Inf. Vollverb, finit Vollverb, finit Adv.
Lemma fater wësan quëdan girīsan danne
Wörterbuch-Bedeutung Vater sein sagen, sprechen, reden; erzählen, berichten; singen; erklären, bestimmen, zusprechen, aussagen, eine Aussage machen, behaupten; nennen, bezeichnen; bedeuten, heißen, lauten müssen, nötig sein deswegen, deshalb
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S43,6 daz allero manno uuelih sih selpan
Normalisiert daʒ allero manno welīh sih sëlban
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. A. A. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Refl.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., substit.
Lemma daʒ allero manno welīh*B sih sëlb
Wörterbuch-Bedeutung daß jeder sich selber, selbst
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S43,7 des uuirdican gatoe , cotes sun
Normalisiert dës wirdīgan gituo , gotes sun
Flexion G. Sg. n. A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. unr. m., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. m., a-St. m., u-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Vollverb, finit EN Subst.
Lemma dër wirdīg gituon got sun
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das würdig, wert tun, machen; handeln Gott Sohn
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S43,8 ze uuesan .
Normalisiert zi wësan .
Flexion Inf.
Flexionsklasse st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5
Wortart Präp. Hilfsverb
Wortart syntaktisch PTKZU Hilfsverb, Inf.
Lemma zi wësan
Wörterbuch-Bedeutung zu sein
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
FP1 S43,9 Sanctificetur nomen tuum .
Normalisiert sanctificetur nomen tuum .
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. n., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., Wz.-Nomen o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma sānctificāre nōmen tuus
Wörterbuch-Bedeutung heiligen Name dein
Reim
Sprache lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S43,10 kauuihit si namo din . N- ist uns
Normalisiert giwīhit namo dīn . nī̆ ist uns
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. D.
Flexionsklasse sw. 1b unr. m. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b unr. m. a-St./o-St. unr.
Wortart Verb Hilfsverb Subst. Poss.-Pron. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wīhan sīn namo dīn nī̆ sīn wir
Wörterbuch-Bedeutung weihen sein Name dein (eigen) nicht sein wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S43,11 des duruft , daz uuir des dikkem ,
Normalisiert dës durft , daʒ wir dës diggēm ,
Flexion G. Sg. n. N. Sg. 1. Pl. N. G. Sg. n. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma dër durft daʒ wir dër diggen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Bedürfnis, Verlangen daß wir der, die, das (er)bitten, (er)flehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S43,12 daz der sin namo kauuihit uuerda ,
Normalisiert daʒ dër sīn namo giwīhit wërde ,
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. sw. 1b st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. sw. 1b st. 3b
Wortart Konj. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma daʒ dër sīn namo wīhan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung daß der, die, das sein Name weihen werden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S43,13 der eo uuas uuih enti eo ist :
Normalisiert dër io was wīh inti io ist :
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. Pos. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Adj. Konj. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Adv. Hilfsverb, finit
Lemma dër io wësan wīh inti io sīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das immer, stets sein heilig, geweiht und immer, für immerfort sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
FP1 S43,14 uzzan des dikkames , daz der sin
Normalisiert ūʒan dës diggemēs , daʒ dër sīn
Flexion G. Sg. n. 1. Pl. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1b a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr.
Lemma ūʒan dër diggen daʒ dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung sondern der, die, das (er)bitten, (er)flehen daß der, die, das sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S43,15 namo in uns kauuihit uuerda ,
Normalisiert namo in uns giwīhit wërde ,
Flexion N. Sg. 1. Pl. D. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m. sw. 1b st. 3b
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1b st. 3b
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma namo in wir wīhan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung Name in wir weihen werden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S43,16 enti de uuihnassi , de uuir in deru
Normalisiert inti diu wīhnessī , dia wir in dëru
Flexion N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. f. 1. Pl. N. D. Sg. f.
Flexionsklasse f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma inti dër wīhnessī dër wir in dër
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das Heiligung der, die, das wir in, durch, kraft der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
FP1 S43,17 taufi fona imo intfengun , daz uuir
Normalisiert toufī fona imu intfiengum , daʒ wir
Flexion D. Sg. 3. Sg. D. m. 1. Pl. Prät. Ind. 1. Pl. N.
Flexionsklasse f., in-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma f., in-St. red. 1
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma toufī fona ër intfāhan daʒ wir
Wörterbuch-Bedeutung Taufe von er, sie, es empfangen, erhalten, bekommen daß, damit wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP1 S43,18 de ze demu suonotakin furi
Normalisiert dia zi dëmu suonategin furi
Flexion A. Sg. f. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m.
Flexionsklasse Lemma m.
Wortart Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp.
Lemma dër zi dër suonatago furi
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zu der, die, das Tag des Jüngsten Gerichts vor
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S43,19 inan kahaltana pringan muozin .
Normalisiert inan gihaltana bringan muoʒīm .
Flexion 3. Sg. A. m. Part. Perf. st. A. Sg. f. Inf. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse red. 1 st. 3a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 3a Prät.-Präs.
Wortart Pers.-Pron. Verb Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma ër haltan bringan muoʒan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es erhalten bringen, hervorbringen in der Lage sein, können, dürfen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S43,20 Adueniat regnum tuum . piqhueme
Normalisiert adueniat regnum tuum . biquëme
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse i-St. n., o-St. o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma i-St. n., o-St. o-St. st. 4
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma advenīre rēgnum tuus biquëman
Wörterbuch-Bedeutung herankommen,ankommen,sich nähern Herrschaft, Reich dein kommen
Reim
Sprache lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S43,21 rihhi din . sin richi uuas
Normalisiert rīhhi dīn . sīn rīhhi was
Flexion N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n., ja-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n., ja-St. st. 5
Wortart Subst. Poss.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma rīhhi dīn sīn rīhhi wësan
Wörterbuch-Bedeutung Herrschaft, Reich dein sein Herrschaft, Reich sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S43,22 eo enti eo ist : uzzan des dikkames ,
Normalisiert io inti io ist : ūʒan dës diggemēs ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1b
Wortart Adv. Konj. Adv. Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adv. Hilfsverb, finit Konj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma io inti io sīn ūʒan dër diggen
Wörterbuch-Bedeutung stets, für immer, und stets, für immer sein sondern der, die, das (er)bitten, (er)flehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S43,23 daz daz sin richi uns piqhueme
Normalisiert daʒ daʒ sīn rīhhi uns biquëme
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. 1. Pl. D. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., ja-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. st. 4
Wortart Konj. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma daʒ dër sīn rīhhi wir biquëman
Wörterbuch-Bedeutung daß der, die, das sein Herrschaft, Reich wir kommen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S43,24 enti er in uns richisoia , nalles der
Normalisiert inti ër in uns rīhhiso , nalles dër
Flexion 3. Sg. N. m. 1. Pl. D. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv., neg. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma inti ër in wir rīhhisōn nalles dër
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es in wir mächtig sein, herrschen (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S43,25 tiuual , enti sin uuillo in uns uualte ,
Normalisiert tiufal , inti sīn willo in uns walte ,
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 1. Pl. D. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. m. red. 1
Flexionsklasse Lemma n., m./z-St., a-St. a-St./o-St. m. red. 1
Wortart Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma tiufal inti sīn willo in wir waltan
Wörterbuch-Bedeutung Teufel, böser Geist, Dämon und sein Willen in, wir herrschen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S43,26 nalles des tiuuales kaspanst .
Normalisiert nalles dës tiufales gispanst .
Flexion G. Sg. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma n., m./z-St., a-St. n., ja-St.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv., neg. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma nalles dër tiufal gispanst
Wörterbuch-Bedeutung (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs der, die, das Teufel, böser Geist, Dämon (Ver)lockung, Verführung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,27 Fiat uoluntas tua sicut in celo
Normalisiert fiat uoluntas tua sicut in celo
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. N. Pl. n. Ab. Sg.
Flexionsklasse unr. f., Wz.-Nomen o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., Wz.-Nomen o-St. n., o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Präp. Subst.
Lemma facere voluntās tuum sīcut in caelum
Wörterbuch-Bedeutung werden Wille dein gleichwie, gleichsam wie in Himmel
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S44,28 et in terra . ] uuesa din uuillo ,
Normalisiert et in terra . ] wëse dīn willo ,
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. st. 5 a-St./o-St. m.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. st. 5 a-St./o-St. m.
Wortart Konj. Präp. Subst. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Subst. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma et in terra wësan dīn willo
Wörterbuch-Bedeutung und in, auf Erde sein dein Willen
Reim
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S44,29 sama so in himile est , sama in erdu ,
Normalisiert sama sō in himile ist , sama in ërdu ,
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. unr. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. f., o-St./n-St.
Wortart Konj. Präp. Subst. Hilfsverb Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Konj., vgl. Präp. Subst.
Lemma sama sō in himil sīn sama in ërda
Wörterbuch-Bedeutung wie in Himmel sein wie, gleichsam in, Erde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP1 S44,30 daz nu so unpilipono enti so erlicho
Normalisiert daʒ nū̆ unbilibano inti ērlīhho
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Konj. Adv. Adv. Adv. Konj. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Adv. Adv. Konj. Adv. Adv.
Lemma daʒ nū̆ unbilibano inti ērlīhho
Wörterbuch-Bedeutung daß; so daß, damit nun so unablässig und so ehrenvoll, ehrfurchtsvoll
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz
FP1 S44,31 soso de engila in demu himile
Normalisiert sōsō die engila in dëmu himile
Flexion N. Pl. m. N. Pl. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma sōsō dër engil in dër himil
Wörterbuch-Bedeutung wie der, die, das Engel in der, die, das Himmel(sgewölbe); Gewölbe; getäfelte Decke, (Decken)täfelung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP1 S44,32 dinan uuillun arfullant ,
Normalisiert dīnan willun irfullent ,
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. sw. 1a
Wortart Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma dīn willo irfullen
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) Willen, Wollen, Verlangen, Wunsch; Neigung, Wohlgefallen; Absicht, Antrieb, Eifer, Willkür; Vorsatz, Entschluß, freie Entscheidung, das Gewollte; Sentenz (er)füllen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,33 des mezzes uuir inan arfullan
Normalisiert dës mëʒʒes wir inan irfullen
Flexion G. Sg. n. G. Sg. 1. Pl. N. 3. Sg. A. m. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma dër mëʒ wir ër irfullen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Art (und Weise) wir er, sie, es (er)füllen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz
FP1 S44,34 muozzin .
Normalisiert muoʒīm .
Flexion 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs.
Wortart Modalverb
Wortart syntaktisch Modalverb, finit
Lemma muoʒan
Wörterbuch-Bedeutung in der Lage sein, können
Reim
Sprache ahd.
Satz
FP1 S44,35 Panem nostrum cotidianum
Normalisiert panem nostrum cotidianum
Flexion A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., Ci-St. o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adj., attr., nachgest.
Lemma pānis noster cotidianus
Wörterbuch-Bedeutung Brot uns täglich, alltäglich
Reim
Sprache lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP1 S44,36 da nobis hodie . Pilipi unsraz
Normalisiert da nobis hodie . bilibi unseraʒ
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. 1. Pl. D. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. n., ja-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma dare nōs hodie bilibi unsēr
Wörterbuch-Bedeutung gewähren,geben uns ( heute Nahrung, Speise unser
Reim
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP1 S44,37 emizzigaz kip uns eogauuanna .
Normalisiert emiʒʒīgaʒ gib uns iogiwanne .
Flexion A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D.
Flexionsklasse st. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5
Wortart Adj. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv.
Lemma emiʒʒīg gëban wir iogiwanne
Wörterbuch-Bedeutung täglich geben wir (wann auch) immer, wie auch immer, über kurz oder lang
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,38 In desem uuortum sint allo unsro
Normalisiert in dësēm wortum sint allo unsero
Flexion D. Pl. n. D. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl. f.
Flexionsklasse n., a-St. unr. st. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. unr. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Indef.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr.
Lemma in dëse wort sīn al unsēr
Wörterbuch-Bedeutung in, mit dieser, der; diese, die; dieses, das Wort sein all, jeder unser
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S44,39 licmiscun durufti pifankan .
Normalisiert līhhamiscūn durfti bifangan .
Flexion N. Pl. f. N. Pl. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. red. 1
Wortart Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma līhhamisc durft bifāhan
Wörterbuch-Bedeutung körperlich, leib- Bedürfnis, Verlangen, umfassen, umfangen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,40 Nu auar , euuigo , forkip uns , truhtin ,
Normalisiert nū̆ afar , ēwīgo , firgib uns , truhtīn ,
Flexion N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 m., a-St.
Wortart Adv. Adv. Adj. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adj., substant. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst.
Lemma nū̆ afar ēwīg firgëban wir truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung nun, jetzt aber ewig; unsterblich (hin)geben wir Herr
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S44,41 den dinan lichamun enti
Normalisiert dën dīnan līhhamun inti
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m.
Wortart Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Konj.
Lemma dër dīn līhhamo inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dein (eigen) Körper und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,42 din pluot , daz uuir fona demu
Normalisiert dīn bluot , daʒ wir fona dëmu
Flexion A. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n. 1. Pl. N. D. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma dīn bluot dër wir fona dër
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) Blut der, die, das wir von der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
FP1 S44,43 altare intfahames , daz iz uns za
Normalisiert altā̆rie intfāhemēs , daʒ uns zi
Flexion D. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. 1. Pl. D.
Flexionsklasse m., ja-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. red. 1
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp.
Lemma altā̆ri intfāhan daʒ ër wir zi
Wörterbuch-Bedeutung Altar empfangen, erhalten daß; damit er, sie, es wir zu
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP1 S44,44 euuigera heili enti za euuikemo
Normalisiert ēwīgeru heilī inti zi ēwīgemu
Flexion D. Sg. f. D. Sg. D. Sg. m./n.
Flexionsklasse st. f., in-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Adj., attr.
Lemma ēwīg heilī inti zi ēwīg
Wörterbuch-Bedeutung ewig, immerwährend Heil; Erlösung und zu ewig, immerwährend,
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,45 lipe piqhueme , nalles za uuizze :
Normalisiert lībe biquëme , nalles zi wīʒie :
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg.
Flexionsklasse m./n., a-St. st. 4 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. st. 4 n., ja-St.
Wortart Subst. Verb Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adv. Präp. Subst.
Lemma līb biquëman nalles zi wīʒi
Wörterbuch-Bedeutung Leben gereichen (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs; nicht etwa zu Hölle
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,46 enti din anst enti dino minna in
Normalisiert inti dīn anst inti dīno minnā in
Flexion A. Sg. f. A. Sg. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., i-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Konj. Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma inti dīn anst inti dīn minna in
Wörterbuch-Bedeutung und dein (eigen) Wohlwollen, Gnade, und dein (eigen) Liebe in
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP1 S44,47 uns follicho kahalt .
Normalisiert uns follīhho gihalt .
Flexion 1. Pl. D. 3. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Imp.
Lemma wir follīhho gihaltan
Wörterbuch-Bedeutung wir in vollem Maße, reichlich; völlig, vollständig, gänzlich, ganz (und gar) (er)halten, behalten; bewahren
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,48 Et dimitte nobis debita nostra ,
Normalisiert et dimitte nobis debita nostra ,
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. 1. Pl. D. A. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. o-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma et dīmittere nōs debitum noster
Wörterbuch-Bedeutung und fortschicken, entlassen, freilassen, gehen lassen wir Schuld unser
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S44,49 sicut et nos dimittimus debitoribus
Normalisiert sicut et nos dimittimus debitoribus
Flexion 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. Akt. D. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst.
Lemma sīcut et nōs dīmittere debitor
Wörterbuch-Bedeutung gleichwie, gleichsam wie und uns fortschicken, entlassen, freilassen, gehen lassen Schuldner, Schuldiger
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP1 S44,50 nostris . enti flaz uns
Normalisiert nostris . inti firlāʒ uns
Flexion D. Pl. m. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D.
Flexionsklasse o-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma o-St. red. 1
Wortart Poss.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., nachgest. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron.
Lemma noster inti firlāʒan wir
Wörterbuch-Bedeutung unser und erlassen, vergeben wir
Reim
Sprache lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S44,51 unsro sculdi , sama so uuir flazzames
Normalisiert unsero sculdi , sama sō wir firlāʒemēs
Flexion A. Pl. f. A. Pl. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. red. 1
Wortart Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma unsēr sculd sama sō wir firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung unser Schuld, Sünde ebenso wie wir erlassen, vergeben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP1 S44,52 unsrem scolom . makannotduruft
Normalisiert unserēm scolōm . magannōtdurft
Flexion D. Pl. m. D. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse st. m. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. f., i-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma unsēr scolo magannōtdurft
Wörterbuch-Bedeutung unser Schuldner, Schuldiger dringende Notwendigkeit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
FP1 S44,53 allero manno uuelihhemo ,
Normalisiert allero manno welīhhemu ,
Flexion G. Pl. m. G. Pl. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen/a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma al man welīh
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Mensch; Mann wer, welcher; (irgend)ein; jeder
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,54 sih selpan desem uuortum
Normalisiert sih sëlban dësēm wortum
Flexion 3. Sg. A. A. Sg. m. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Refl.-Pron. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma sih sëlb dëse wort
Wörterbuch-Bedeutung sich selber, selbst dieser, der; diese, die; dieses, das Wort
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S44,55 za pidenchennae , daz allero manno
Normalisiert zi bidenkenne , daʒ allero manno
Flexion Inf. D. Sg. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Partikel Verb Konj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subj. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma zi bidenken daʒ al man
Wörterbuch-Bedeutung zu bedenken, überlegen, erwägen daß all, jeder Mensch; Mann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP1 S44,56 uuelih sinemu kanoz enti sinemu
Normalisiert welīh sīnemu ginōʒ inti sīnemu
Flexion N. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. m., Wz.-Nomen st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr.
Lemma welīh sīn ginōʒ inti sīn
Wörterbuch-Bedeutung wer, welcher; jeder sein Genosse, Gefährte; der Nächste und sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,57 proder er allemu hugiu enti hercin
Normalisiert bruoder ur allemu hugiu inti herzin
Flexion D. Sg. D. Sg. m. I. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., er-St. st. m., i-St. n.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. m., u-St. n.
Wortart Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst.
Lemma bruoder ur al hugu inti herza
Wörterbuch-Bedeutung Bruder aus ganz, all, jeder Geist, Verstand und Herz
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,58 sino missitati flazze , daz imu
Normalisiert sīno missitāti firlāʒe , daʒ imu
Flexion A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. red. 1
Wortart Poss.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron.
Lemma sīn missitāt firlāʒan daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung sein Missetat, Sünde erlassen, vergeben daß; da(mit er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP1 S44,59 der truhtin sama deo sino flaze .
Normalisiert dër truhtīn sama dio sīno firlāʒe .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. A. Pl. f. A. Pl. f. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. st. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. red. 1
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma dër truhtīn sama dër sīn firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Herr (eben)so, gleichsam der, die, das sein erlassen, vergeben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S44,60 danna er demu sinemu kanozze
Normalisiert danne ër dëmu sīnemu ginōʒe
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Präp. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma danne ër dër sīn ginōʒ
Wörterbuch-Bedeutung wenn er, sie, es der, die, das sein Genosse, der Nächste
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
FP1 S45,61 flazan ni- uuili , danna * er qhuidit
Normalisiert firlāʒan nī̆ wili , danne * ër quidit
Flexion Inf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 1 unr. st. 5
Wortart Verb Partikel Modalverb Adv. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma firlāʒan nī̆ wellen danne ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung erlassen, vergeben nicht wollen dann er, sie, es sagen, sprechen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S45,62 " flaz uns sama so uuir flazames " .
Normalisiert " firlāʒ uns sama sō wir firlāʒemēs " .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1 red. 1
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma firlāʒan wir sama sō wir firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung erlassen, vergeben wir ebenso wie, gleichwie wir erlassen, vergeben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP1 S45,63 Et ne nos inducas in temptationem .
Normalisiert et ne nos inducas in temptationem .
Flexion 1. Pl. A. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Adv. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma et ne nōs indūcere in temptatio
Wörterbuch-Bedeutung und, auch nicht uns verlocken, verleiten in Versuchung,
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP1 S45,64 enti ni- princ unsih in
Normalisiert inti nī̆ bring unsih in
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A.
Flexionsklasse st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 3a
Wortart Konj. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp.
Lemma inti nī̆ bringan wir in
Wörterbuch-Bedeutung und nicht bringen wir in
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP1 S45,65 chorunka . ni- flaz unsic , truhtin ,
Normalisiert korunga . nī̆ firlāʒ unsih , truhtīn ,
Flexion A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. red. 1 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. red. 1 m., a-St.
Wortart Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst.
Lemma korunga nī̆ firlāʒan wir truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung Prüfung, Versuchung, nicht erlauben, zulassen wir Herr
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP1 S45,66 den tiuual so fram gachoron , soso
Normalisiert dën tiufal fram gikorōn , sōsō
Flexion A. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Subj.
Lemma dër tiufal fram gikorōn sōsō
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Teufel so sehr versuchen, prüfen (so) wie
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP1 S45,67 sin uuillo si , uzzan soso uuir
Normalisiert sīn willo , ūʒan sōsō wir
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Pl. N.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. unr.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Konj. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron.
Lemma sīn willo sīn ūʒan sōsō wir
Wörterbuch-Bedeutung sein Willen sein sondern (so) wie wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP1 S45,68 mit dinera anst enti mit dinem
Normalisiert mit dīneru anst inti mit dīnēm
Flexion D. Sg. f. D. Sg. D. Pl. f.
Flexionsklasse st. f., Wz.-Nomen st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma mit dīn anst inti mit dīn
Wörterbuch-Bedeutung mit dein Wohlwollen, Gnade, Dank, Geschenk und mit dein (
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S45,69 ganadon ubar- uuehan mekin .
Normalisiert ginādōm ubar- wëhan megīm .
Flexion D. Pl. Inf. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Subst. Präp. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma gināda ubar ubarwëhan magan
Wörterbuch-Bedeutung Gnade, Beistand über überwinden, widerstehen können, vermögen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S45,73 Sed libera nos a malo . uzzan
Normalisiert sed libera nos a malo . ūʒan
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. 1. Pl. A. Ab. Sg.
Flexionsklasse a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., o-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj.
Lemma sed liberare nōs a mālum ūʒan
Wörterbuch-Bedeutung aber, sondern befreien, freisprechen uns von Übel, Leid sondern
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP1 S45,74 kaneri unsih fona allem sunton ,
Normalisiert gineri unsih fona allēm suntōm ,
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1b st. f.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St. f., jo-St./n-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma ginerien wir fona al sunta
Wörterbuch-Bedeutung befreien wir von all, jeder Sünde, Vergehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S45,75 kalitanem enti antuuartem enti
Normalisiert gilitanēm inti antwurtēm inti
Flexion Part. Perf. st. D. Pl. f. D. Pl. f.
Flexionsklasse st. 1a st.
Flexionsklasse Lemma st. 1a ja-St./jo-St.
Wortart Verb Konj. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Adj., substant. Konj.
Lemma līdan inti antwurti inti
Wörterbuch-Bedeutung betroffen werden (von); Part.Perf.: durchgeführt, vollendet und gegenwärtig, anwesend und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP1 S45,76 cumftichem . Amen .
Normalisiert kumftīgēm . amen .
Flexion D. Pl. f.
Flexionsklasse st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Adj. Itj.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Itj.
Lemma kumftīg amēn
Wörterbuch-Bedeutung (zu)künftig, kommend es geschehe!, so geschehe es!
Reim
Sprache ahd. lat.
Satz elliptischer Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany