Kleinere althochdeutsche Denkmäler, FP2 Freisinger Paternoster, Hs. B

FP2 S43,1 Pater noster qui es in celis .
Normalisiert pater noster qui es in celis .
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Int.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Int.-Determ. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma pater noster quī esse in caelum
Wörterbuch-Bedeutung Vater unser der, die, das sein, da sein, sich befinden in Himmel
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S43,2 fater unser , der ist in himilom .
Normalisiert fater unsēr , dër ist in himilum .
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse m., er-St. a-St./o-St. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. unr. m., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. Subst.
Lemma fater unsēr dër sīn in himil
Wörterbuch-Bedeutung Vater unser der, die, das sein in Himmel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S43,3 mihil guotlihi ist , daz der man
Normalisiert mihhil guotlīhhī ist , daʒ dër man
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. unr. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. unr. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adv. Subst. Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Hilfsverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma mihhil guotlīhhī sīn daʒ dër man
Wörterbuch-Bedeutung groß Ruhm, Ehre, Herrlichkeit sein daß der, die, das Mensch; Mann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S43,4 den almahtigun truhtin sinan
Normalisiert dën alamahtīgun truhtīn sīnan
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma dër alamahtīg truhtīn sīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das allmächtig Herr sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S43,5 fater uuesan quidit .
Normalisiert fater wësan quidit .
Flexion A. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., er-St. st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma m., er-St. st. 5 st. 5
Wortart Subst. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma fater wësan quëdan
Wörterbuch-Bedeutung Vater sein sagen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S43,9 Sanctificetur nomen tuum .
Normalisiert sanctificetur nomen tuum .
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. n., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., Wz.-Nomen o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma sānctificāre nōmen tuum
Wörterbuch-Bedeutung heilig machen, heiligen Name dein
Reim
Sprache lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S43,10 kæuuihit uuerde din namo . n- ist
Normalisiert giwīhit wërde dīn namo . nī̆ ist
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a/sw. 1b st. 3b a-St./o-St. m. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b st. 3b a-St./o-St. m. unr.
Wortart Verb Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma wīhen wërdan dīn namo nī̆ sīn
Wörterbuch-Bedeutung heiligen werden dein Name nicht sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S43,11 uns des durft , daz uuir des pittem ,
Normalisiert uns dës durft , daʒ wir dës bittēm ,
Flexion 1. Pl. D. G. Sg. n. N. Sg. 1. Pl. N. G. Sg. n. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma wir dër durft daʒ wir dër bitten
Wörterbuch-Bedeutung wir der, die, das Bedürfnis, Verlangen daß wir der, die, das (er)bitten, (er)flehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S43,12 daz sin namo kaeuuihit uuerde ,
Normalisiert daʒ sīn namo giwīhit wërde ,
Flexion N. Sg. m. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. sw. 1a/sw. 1b st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. sw. 1a/sw. 1b st. 3b
Wortart Konj. Poss.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma daʒ sīn namo wīhen wërdan
Wörterbuch-Bedeutung daß sein Name heiligen werden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S43,13 uzzen daz uuir des dickem ,
Normalisiert ūʒan daʒ wir dës diggēm ,
Flexion 1. Pl. N. G. Sg. n. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1b
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ūʒan daʒ wir dër diggen
Wörterbuch-Bedeutung sondern daß wir der, die, das erbitten, erflehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S43,14 daz er in uns kęuuihit
Normalisiert daʒ ër in uns giwīhit
Flexion 3. Sg. N. m. 1. Pl. D. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 1a/sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma daʒ ër in wir wīhen
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es in wir heiligen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S43,15 uuerde , daz uuir de uuinessi
Normalisiert wërde , daʒ wir dia wīhnessī
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. 1. Pl. N. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. 3b f., in-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b f., in-St.
Wortart Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma wërdan daʒ wir dër wīhnessī
Wörterbuch-Bedeutung werden daß; damit wir der, die, das Heiligung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP2 S43,16 kæhaltem , de uuir dar fona imo
Normalisiert gihaltēm , dia wir dār fona imu
Flexion 1. Pl. Präs. Konj. A. Sg. f. 1. Pl. N. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse sw. 1a/sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b
Wortart Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Lemma gihaltan dër wir dār fona ër
Wörterbuch-Bedeutung (er)halten der, die, das wir da von er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
FP2 S43,17 in deru touffi infiengun , daz
Normalisiert in dëru toufī intfiengum , daʒ
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 1. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., in-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma f., in-St. red. 1
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Subj.
Lemma in dër toufī intfāhan daʒ
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das Taufe empfangen daß; damit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP2 S43,18 uuir die kæhaltana in demo sonategin
Normalisiert wir dia gihaltana in dëmu suonategin
Flexion 1. Pl. N. A. Sg. f. Part. Perf. st. A. Sg. f. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse red. 1 m.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., attr. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma wir dër haltan in dër suonatago
Wörterbuch-Bedeutung wir der, die, das erhalten in der, die, das Tag des Jüngsten Gerichts
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S43,19 furi inan pringan muozzin .
Normalisiert furi inan bringan muoʒīm .
Flexion 3. Sg. A. m. Inf. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a/st. 3a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/st. 3a Prät.-Präs.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma furi ër bringan muoʒan
Wörterbuch-Bedeutung vor er, sie, es bringen in der Lage sein, können
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S43,20 Adueniat regnum tuum . piqueme
Normalisiert adueniat regnum tuum . biquëme
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse i-St. n., o-St. o-St./a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma i-St. n., o-St. o-St./a-St. st. 4
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma advenīre rēgnum tuus biquëman
Wörterbuch-Bedeutung herankommen, sich nähern Reich dein kommen, heran-
Reim
Sprache lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S43,21 rihi din . sin rihi eino uuas
Normalisiert rīhhi dīn . sīn rīhhi eino was
Flexion N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n., ja-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. n., ja-St. st. 5
Wortart Subst. Poss.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Hilfsverb, finit
Lemma rīhhi dīn sīn rīhhi eino wësan
Wörterbuch-Bedeutung Reich dein sein Reich allein sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S43,22 eo : uzzan uuir sculun des pitten
Normalisiert io : ūʒan wir sculum dës bitten
Flexion 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. G. Sg. n. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5
Wortart Adv. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf.
Lemma io ūʒan wir sculan dër bitten
Wörterbuch-Bedeutung immer, für immer aber, sondern wir sollen, müssen; werden, wollen der, die, das (er)bitten, (er)flehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S43,23 den almahtigun truhtin , daz er
Normalisiert dën alamahtīgun truhtīn , daʒ ër
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron.
Lemma dër alamahtīg truhtīn daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das allmächtig Herr daß er, sie, es
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S43,24 in uns rihiso , nalles des tiuules
Normalisiert in uns rīhhiso , nalles dës tiufales
Flexion 1. Pl. D. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b/sw. 2 m., a-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma in wir rīhhisōn nalles dër tiufal
Wörterbuch-Bedeutung in wir herrschen (aber) nicht, jedoch nicht; keineswegs; nicht etwa der, die, das Teufel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S43,25 kęspanst .
Normalisiert gispanst .
Flexion N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St.
Wortart Subst.
Wortart syntaktisch Subst.
Lemma gispanst
Wörterbuch-Bedeutung (Ver)lockung, Verführung
Reim
Sprache ahd.
Satz
FP2 S44,27 Fiat uoluntas tua sicut in cęlo
Normalisiert fiat uoluntas tua sicut in celo
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. Pass. N. Sg. N. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse Ci-St. f., Wz.-Nomen a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. n., o-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Präp. Subst.
Lemma facere voluntās tuus sīcut in caelum
Wörterbuch-Bedeutung werden Wille dein gleichwie, gleichsam wie, wie, sowie in Himmel
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S44,28 et in terra . uuesse uuillo din ,
Normalisiert et in terra . wëse willo dīn ,
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., a-St. st. 5 m. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. st. 5 m. a-St./o-St.
Wortart Konj. Präp. Subst. Hilfsverb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma et in terra wësan willo dīn
Wörterbuch-Bedeutung und in Erde sein, werden Willen dein
Reim
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S44,29 sama ist in himile , enti in erdu ,
Normalisiert sama ist in himile , inti in ërdu ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse unr. m., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Präp. Subst. Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Konj. Präp. Subst.
Lemma sama sīn in himil inti in ërda
Wörterbuch-Bedeutung (eben)so, auf gleiche Weise sein in Himmel und in, auf Erde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S44,30 daz so unscripulo enti so uuerdliho
Normalisiert daʒ unscribulo inti werdlīhho
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Konj. Adv. Adv. Konj. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Adv. Konj. Adv. Adv.
Lemma daʒ unscribulo inti werdlīhho
Wörterbuch-Bedeutung daß; damit so unaufhörlich und so würdig
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
FP2 S44,31 so de dine engila den dinan
Normalisiert die dīne engila dën dīnan
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr.
Lemma dër dīn engil dër dīn
Wörterbuch-Bedeutung wie der, die, das dein Engel der, die, das dein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP2 S44,32 uuillun in himile æruullent , daz
Normalisiert willun in himile irfullent , daʒ
Flexion A. Sg. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m. m., a-St. sw. 1a/sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. sw. 1a/sw. 1b
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Subj.
Lemma willo in himil irfullen daʒ
Wörterbuch-Bedeutung Willen in Himmel (er)füllen daß; damit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP2 S44,33 uuir inan des mezzes in erdu
Normalisiert wir inan dës mëʒʒes in ërdu
Flexion 1. Pl. N. 3. Sg. A. m. G. Sg. n. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst.
Lemma wir ër dër mëʒ in ërda
Wörterbuch-Bedeutung wir er, sie, es der, die, das Art (und Weise) in Erde
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S44,34 æruullen muozzin .
Normalisiert irfullen muoʒīm .
Flexion Inf. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a/sw. 1b Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b Prät.-Präs.
Wortart Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma irfullen muoʒan
Wörterbuch-Bedeutung (er)füllen in der Lage sein, können
Reim
Sprache ahd. ahd.
Satz
FP2 S44,35 Panem nostrum cotidianum
Normalisiert panem nostrum cotidianum
Flexion A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., Ci-St. o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adj., attr., nachgest.
Lemma pānis noster cotidianus
Wörterbuch-Bedeutung Brot uns täglich, alltäglich
Reim
Sprache lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP2 S44,36 da nobis hodie . pilipi unsaraz
Normalisiert da nobis hodie . bilibi unseraʒ
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. 1. Pl. D. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. n., ja-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma dare nōs hodie bilibi unsēr
Wörterbuch-Bedeutung gewähren uns heute Nahrung, Speise unser
Reim
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP2 S44,37 kip uns emizicaz . des sculu uuir
Normalisiert gib uns emiʒʒīgaʒ . dës sculum wir
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. A. Sg. n. G. Sg. n. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N.
Flexionsklasse st. 5 st. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. Prät.-Präs.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron.
Lemma gëban wir emiʒʒīg dër sculan wir
Wörterbuch-Bedeutung geben, gewähren wir täglich der, die, das sollen wir
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S44,38 pitten den halmahtigun truhtin
Normalisiert bitten dën alamahtīgun truhtīn
Flexion Inf. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma bitten dër alamahtīg truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung (er)bitten, (er)flehen der, die, das allmächtig Herr
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S44,39 den sinan lihamun enti daz sin
Normalisiert dën sīnan līhhamun inti daʒ sīn
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. m. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr.
Lemma dër sīn līhhamo inti dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein Körper, Leib und der, die, das sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S44,40 pluot , daz uuir dar fona demo
Normalisiert bluot , daʒ wir dār fona dëmu
Flexion A. Sg. A. Sg. n. 1. Pl. N. D. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma bluot dër wir dār fona dër
Wörterbuch-Bedeutung Blut der, die, das wir da von der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
FP2 S44,41 altare infahemes , daz iz uns mera
Normalisiert altā̆re intfāhemēs , daʒ uns mēra
Flexion D. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. 1. Pl. D.
Flexionsklasse m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. red. 1
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Lemma altā̆ri intfāhan daʒ ër wir mēra
Wörterbuch-Bedeutung Altar empfangen, erhalten daß; damit er, sie, es wir mehr
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP2 S44,42 ze euuigeru heli piqueme denne ze
Normalisiert zi ēwīgeru heilī biquëme danne zi
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. f., in-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. st. 4
Wortart Präp. Adj. Subst. Verb Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Konj., vgl. Präp.
Lemma zi ēwīg heilī biquëman danne zi
Wörterbuch-Bedeutung zu ewig, immerwährend, dauernd; unvergänglich, unsterblich Heil; Erlösung kommen, gereichen als zu
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S44,43 uuizze .
Normalisiert wīʒe .
Flexion D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St.
Wortart Subst.
Wortart syntaktisch Subst.
Lemma wīʒi
Wörterbuch-Bedeutung Hölle
Reim
Sprache ahd.
Satz
FP2 S44,48 Et dimitte nobis debita nostra ,
Normalisiert et dimitte nobis debita nostra ,
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. 1. Pl. D. A. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma et dīmittere nōs debitum noster
Wörterbuch-Bedeutung und entlassen, freilassen uns Schuld unser
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP2 S44,49 sicut et nos dimittimus debitoribus
Normalisiert sicut et nos dimittimus debitoribus
Flexion 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind. Akt. D. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Adv. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst.
Lemma sīcut et nōs dīmittere debitor
Wörterbuch-Bedeutung gleichwie, gleichsam wie auch uns entlassen, freilassen Schuldner, Schuldiger
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S44,50 nostris . enti ulaz uns
Normalisiert nostris . inti firlāʒ uns
Flexion D. Pl. m. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D.
Flexionsklasse red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1
Wortart Poss.-Pron. Konj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron.
Lemma noster inti firlāʒan wir
Wörterbuch-Bedeutung unser und erlassen, vergeben wir
Reim
Sprache lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP2 S44,51 unser osculdi , sama so uuir flazzemes
Normalisiert unsēr unsculdi , sama sō wir firlāʒemēs
Flexion A. Pl. f. A. Pl. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. red. 1
Wortart Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma unsēr unsculd sama sō wir firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung unser Unschuld, Schuldlosigkeit ebenso wie wir erlassen, vergeben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP2 S44,52 unserem scolom . allero
Normalisiert unserēm scolōm . allero
Flexion D. Pl. m. D. Pl. G. Pl. m.
Flexionsklasse st. m. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., attr.
Lemma unsēr scolo al
Wörterbuch-Bedeutung unser Schuldner, Schuldiger all, jeder
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S44,53 mannoliih scal sih pidenchen in
Normalisiert mannolīh scal sih bidenken in
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. Inf.
Flexionsklasse a-St./o-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Modalverb Refl.-Pron. Verb Präp.
Wortart syntaktisch PIS Modalverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Inf. Präp.
Lemma mannolīh sculan sih bidenken in
Wörterbuch-Bedeutung jeder (Mensch) sollen, müssen sich bedenken, überlegen, erkennen in
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S44,54 desem uuortom , daz allero manno
Normalisiert dësēm wortum , daʒ allero manno
Flexion D. Pl. n. D. Pl. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. st. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma dëse wort daʒ al man
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der; diese, die; dieses, das Wort daß; damit all, jeder Mensch; Mann
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP2 S44,55 uuelih sinemo pruoder enti sinemo
Normalisiert welīh sīnemu bruoder inti sīnemu
Flexion N. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. m., er-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., er-St. a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr.
Lemma welīh sīn bruoder inti sīn
Wörterbuch-Bedeutung wer, welcher; (irgend)ein, jeder sein Bruder und sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S44,56 gnoz sino sculdi flazze , daz
Normalisiert ginōʒ sīno sculdi firlāʒe , daʒ
Flexion D. Sg. A. Pl. f. A. Pl. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. f., i-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. f., i-St. red. 1
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subj.
Lemma ginōʒ sīn sculd firlāʒan daʒ
Wörterbuch-Bedeutung Genosse, der Nächste sein Schuld, Sünde, Missetat erlassen, vergeben daß; damit
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP2 S44,57 uns der halmahtigo truhtin deo
Normalisiert uns dër alamahtīgo truhtīn dio
Flexion 1. Pl. D. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. A. Pl. f.
Flexionsklasse n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma wir dër alamahtīg truhtīn dër
Wörterbuch-Bedeutung wir der, die, das allmächtig Herr der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S44,58 unsero flazze . so uuer so sinemo
Normalisiert unsero firlāʒe . sō wër sō sīnemu
Flexion A. Pl. f. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. red. 1 st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1 a-St./o-St.
Wortart Poss.-Pron. Verb Int.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., substit. Vollverb, finit Int.-Pron., gener., rel. Poss.-Determ., attr.
Lemma unsēr firlāʒan sō wër sō sīn
Wörterbuch-Bedeutung unser erlassen, vergebe wer auch immer sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
FP2 S44,59 gnoz sino ulazzit , denne pittit
Normalisiert ginōʒ sīno firlāʒit , danne bittit
Flexion D. Sg. A. Pl. f. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. red. 1 st. 5
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. red. 1 st. 5
Wortart Subst. Poss.-Pron. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit
Lemma ginōʒ sīn firlāʒan danne bitten
Wörterbuch-Bedeutung Genosse, der Nächste. sein erlassen, vergeben dann (er)bitten, (er)flehen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S44,60 er , daz imo der truhtin deo sino
Normalisiert ër , daʒ imu dër truhtīn dio sīno
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. A. Pl. f. A. Pl. f.
Flexionsklasse m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., substit.
Lemma ër daʒ ër dër truhtīn dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es daß er, sie, es der, die, das Herr der, die, das sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S45,61 ulazze , denne quidit " flaz mir sama so
Normalisiert firlāʒe , danne quidit " firlāʒ mir sama sō
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Sg. D.
Flexionsklasse red. 1 st. 5 red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 5 red. 1
Wortart Verb Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subj.
Lemma firlāʒan danne quëdan firlāʒan ih sama sō
Wörterbuch-Bedeutung erlassen, vergeben dann sagen, sprechen erlassen, vergeben ich ebenso wie
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP2 S45,62 ih andermo flazzu " .
Normalisiert ih anderemu firlāʒu " .
Flexion 1. Sg. N. D. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1
Wortart Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ih ander firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung ich der andere, übrige, folgende, zweite. adv.: übrigens, im erlassen, vergeben
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
FP2 S45,63 Et ne nos inducas in temtationem ,
Normalisiert et ne nos inducas in temtationem ,
Flexion 1. Pl. A. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Adv. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma et ne nōs indūcere in temptatio
Wörterbuch-Bedeutung und nicht uns heranführen in Versuchung
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S45,64 set libera nos a malo .
Normalisiert set libera nos a malo .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Akt. 1. Pl. A. Ab. Sg.
Flexionsklasse a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., o-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma set liberare nōs a mālum
Wörterbuch-Bedeutung sondern befreien, freisprechen uns von Übel
Reim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP2 S45,65 enti ni- uerleiti unsih in die chorunga ,
Normalisiert inti nī̆ firleiti unsih in dia korunga ,
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a/sw. 1b f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b f., o-St.
Wortart Konj. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti nī̆ firleiten wir in dër korunga
Wörterbuch-Bedeutung und nicht verführen wir in der, die, das Prüfung, Versuchung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP2 S45,66 uzzan ærlosi unsih fona
Normalisiert ūʒan irlōsi unsih fona
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A.
Flexionsklasse sw. 1a/sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a/sw. 1b
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp.
Lemma ūʒan irlōsen wir fona
Wörterbuch-Bedeutung sondern erlösen wir von
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
FP2 S45,67 allem suntom . des sculu uuir den
Normalisiert allēm suntōm . dës sculum wir dën
Flexion D. Pl. f. D. Pl. G. Sg. n. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. f., o-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. Prät.-Präs.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma al sunta dër sculan wir dër
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Sünde, Vergehen der, die, das sollen, müssen wir der, die, das
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
FP2 S45,68 truhtin pitten , daz unsih niu- lazze
Normalisiert truhtīn bitten , daʒ unsih nio lāʒe
Flexion A. Sg. Inf. 1. Pl. A. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 red. 1
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Adv., neg. Vollverb, finit
Lemma truhtīn bitten daʒ wir nio lāʒan
Wörterbuch-Bedeutung Herr (er)bitten daß; damit wir nie lassen, zulassen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
FP2 S45,69 den tiuual so uram kæchoron ,
Normalisiert dën tiufal fram gikorōn ,
Flexion A. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma dër tiufal fram gikorōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Teufel so sehr, ganz (und gar) prüfen, versuchen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
FP2 S45,70 so siner upiler uuillo ist ,
Normalisiert sīnēr ubilēr willo ist ,
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. st. m. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m. unr.
Wortart Konj. Poss.-Pron. Adj. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma sīn ubil willo sīn
Wörterbuch-Bedeutung wie sein übel, böse Willen sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP2 S45,71 uzzan so uilu so uuir mit dineru
Normalisiert ūʒan filu wir mit dīneru
Flexion 1. Pl. N. D. Sg. f.
Flexionsklasse st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St.
Wortart Konj. Adv. Adv. Konj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Adv. Subj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma ūʒan filu wir mit dīn
Wörterbuch-Bedeutung sonder so sehr, viel, ganz so wir mit dein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
FP2 S45,72 ensti upærqhueman megin .
Normalisiert ensti ubarquëman megīm .
Flexion D. Sg. Inf. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., i-St. st. 4 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 4 Prät.-Präs.
Wortart Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma anst ubarquëman magan
Wörterbuch-Bedeutung Wohlwollen, Gnade widerstehen, zurückdrängen können, vermögen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany