Heliand, Fitte 15

Hel 1211 Oft gededa he that an them lande scîn ,
Handschrift M oft gededa he an lande scin
Handschrift C oft gideda hie an lande scin
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. Pos.
Flexionsklasse unr. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv.
Lemma oft gidōn hē̆ the an the land skīn
Wörterbuch-Bedeutung oft tun, machen er, sie, es der, die, das in, an, bei der, die, das Land sichtbar, offenbar
Reim Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1212 than he thar [torhtlîco manag] têcan giuuarhte ,
Handschrift M than he thar so manag tecan giuuarhte
Handschrift C than he thar so manag tecan giuuarahta
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma than hē̆ thā̆r torhtlīko manag tēkan giwirkian
Wörterbuch-Bedeutung als, während er, sie, es da, dort glänzend so manch Zeichen tun, machen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 1213 thar he hêlde mid is handun halte endi [blinde] ,
Handschrift M thar he helde mid is handun halte endi blinde
Handschrift C thar hie helda mid is handon halta endi blindan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. D. Pl. A. Pl. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a f., u-St. st. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., u-St./i-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Konj. Adj., substant.
Lemma thā̆r hē̆ hēlian mid hē̆ hand halt endi blind
Wörterbuch-Bedeutung da; wo er, sie, es heilen mit, durch er, sie, es Hand an den Füßen lahm und blind
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 1214 lôsde af theru lêfhêdi liudi manage ,
Handschrift M losde af theru lefhedi liudi manage
Handschrift C losda af lefhedi liudi managa
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. A. Pl. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. m., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St. m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma lōsian af the lēfhēd liudi manag
Wörterbuch-Bedeutung erlösen, befreien von der, die, das Gebrechlichkeit, Krankheit Leute manch, viel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1215 af sulicun suhtiun , than allaro suâroston
Handschrift M af sulicun suhtiun than allaro
Handschrift C af sulicon suhteon than allaro
Handschriften P V
Flexion D. Pl. f. D. Pl. A. Pl. f. Sup.
Flexionsklasse st. f., i-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Adv. Adv. Adj., substant.
Lemma af sulik suht than allaro swār
Wörterbuch-Bedeutung von solch Krankheit, Seuche so, wie dann, damals, zu der Zeit durchaus, aller- schwer
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1216 an firiho [barn] fîund biuurpun ,
Handschrift M an firiho barnun fiund biuurpun
Handschrift C an firio barn fiund biuurpunn
Handschriften P V
Flexion G. Pl. A. Pl. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. m., nd-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., a-St. m., nd-St. st. 3b
Wortart Präp. Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma an firihos barn fīund biwerpan
Wörterbuch-Bedeutung in, an, bei Menschen Kind der Teufel, die bösen höllischen Geister werfen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1217 tulgo langsam legar . Thô fôrun thar thie liudi
Handschrift M tulgo langsam legar forun thie liudi to
Handschrift C tulgo lansam legar fuorun thia liudi tuo
Handschriften P V
Flexion A. Pl. n. A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. st. 6 m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st. 6 m., i-St.
Wortart Adv. Adj. Subst. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma tulgo langsam legar thō faran thā̆r the liudi
Wörterbuch-Bedeutung sehr lange dauernd, langsam Krankheit da, dann fahren, reisen, wandern da(hin) der, die, das Leute, Menschen zu
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1218 allaro dago [gehuuilikes] , thar ûsa drohtin uuas
Handschrift M allaro dago gehuuilikes drohtin
Handschrift C allaro dago gihuikes drohtin
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. G. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. a-St./o-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 5
Wortart Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Int.-Pron., adv., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma all dag gihwilī̆k thā̆r ūsa drohtin wesan
Wörterbuch-Bedeutung all Tag jeder, ein jeder da, wo unser Herr sein, sich befinden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1219 selƀo undar them gisîðie , untthat thar gesamnod uuarð
Handschrift M selbo uudar gisidie untthat thar gesamnod uuard
Handschrift C selƀo under gisithie antat thar gisamnod uuarth
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. D. Sg. n. D. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. n., ja-St. sw. 2 st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. sw. 2 st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma self undar the gisīđi antthat thā̆r samnon werđan
Wörterbuch-Bedeutung selbst unter, zwischen der, die, das Schar, Haufe bis daß da, dort sammeln, versammeln werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 1220 meginfolc mikil managero thiodo ,
Handschrift M meginfolc mikil managoro thiodo
Handschrift C meginfolc mikil managero theodo
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. n. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. a-St./o-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Subst. Adj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma meginfolk mikil manag thiod
Wörterbuch-Bedeutung große Schar groß, gewaltig, viel manch Volk, Menge, im Pl. auch Leute
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1221 thoh sie thar [alle be gelîcumu gelôƀon ni quâmin ,
Handschrift M sie thar alle gelicumu gelobon ni quamin
Handschrift C sia thar alla gilico geƀula ni quamin
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. N. Pl. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. st. m. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m. st. 4
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Präp. Adj. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Determ., substit. Präp. Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma thō̆h hē̆ thā̆r all bi gilīk gilōƀo ne kuman
Wörterbuch-Bedeutung obwohl, obgleich er, sie, es da, dort all bei, wegen, aus von derselben Art, gleich Glaube, Gesinnung nicht kommen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz
Hel 1222 uueros thurh ênan uuilleon : sume sôhtun sie that uualdandes barn ,
Handschrift M thuruh enan uuilleon sume sohtun sie uualdandes barn
Handschrift C thuru enan uilleon suma suohtun sia barn
Handschriften P V
Flexion N. Pl. A. Sg. m. A. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. n. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. m. st. sw. 1a m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m., ja-St./n-St. a-St./o-St. sw. 1a m., nd-St. n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma wer thurh ēn willio sum sōkian hē̆ the waldand barn
Wörterbuch-Bedeutung Mensch,Mann durch, aus, mit ein, einer Wille, Absicht irgend ein, mancher, manch einige suchen, aufsuchen er, sie, es der, die, das Herrscher Kind, Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1223 armoro manno filu - uuas [im] âtes tharf - ,
Handschrift M armoro manno filu im ates tharf
Handschrift C armero manno filo im ates tharf
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. N. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen/a-St. n. st. 5 n., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., u-St. st. 5 n., a-St. f., i-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst.
Lemma arm mann filu wesan hē̆ āt tharf
Wörterbuch-Bedeutung arm, besitzlos Menschen, Leute viel, Vieles sein er, sie, es (selbst) Speise Bedürfnis
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1224 that sie im thar [at] theru menigi [mates] endi drankes ,
Handschrift M theru sie im thar theru menigi endi drankes
Handschrift C sia im thar menigi endi drankes
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. D. m. D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma that hē̆ hē̆ thā̆r at the menigi mat endi drank
Wörterbuch-Bedeutung so dass, damit er, sie, es er, sie, es da, dort von, in der, die, das Menge, Schar Speise und Trank
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 1225 [thigidin at] theru thiodu ; huuand thar uuas manag thegan gôd ,
Handschrift M thigidin theru huuand thar manag so god
Handschrift C thigidun huand thar manag so guod
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Adv. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Adv. Adj., attr., nachgest.
Lemma thiggian at the thiod hwand thā̆r wesan manag thegan gōd
Wörterbuch-Bedeutung bitten, flehen von der, die, das Volk, Menge denn da, dort sein manch, viel Knabe, Dienstmann so, gar, sehr gut
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1226 thie ira alamosnie armun mannun
Handschrift M ira alamosnie armun mannun
Handschrift C iro alamuosna armon mannon
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. G. m. A. Sg. st./sw. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse f., jo-St. st./n-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma the hē̆ alamōsna arm mann
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das er, sie, es (selbst) Almosen arm, besitzlos Menschen, Leute
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1227 gerno gâƀun . Sume uuârun sie im eft Iudeono cunnies ,
Handschrift M gabun sume im eft iudeono cunnies
Handschrift C geƀun suma im eft iuđeono cunneas
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. D. m. G. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. st. 5 m. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. st. 5 m. n., ja-St.
Wortart Adv. Verb Indef.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Lemma gerno geƀan sum wesan hē̆ hē̆ eft Iudeo kunni
Wörterbuch-Bedeutung gern, freudig, willig geben, übergeben manche, einige sein er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) andrerseits, dagegen der Jude Geschlecht, Stamm, Volk
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1228 fêgni folcskepi : uuârun [thar gefarana] te thiu ,
Handschrift M fegni folcskepi thar te
Handschrift C fekni folcscepi thar te
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. n., i-St. st. 5 st. 6
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., i-St. st. 5 st. 6
Wortart Adj. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv.
Lemma fēkni folkskepi wesan thā̆r faran te thiu
Wörterbuch-Bedeutung arglistig, böse, schlecht Volk, Stamm sein da, dort, dahin gehen, sich bewegen, reisen darum, zu diesem Zweck
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1229 that sie ûses drohtines dâdio endi uuordo
Handschrift M sie dadio endi uuordo
Handschrift C sia dadeo endi
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. G. Sg. m. G. Sg. G. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse st. m., a-St. f., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. f., i-St. n., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma that hē̆ ūsa drohtin dād endi word
Wörterbuch-Bedeutung dass, damit er, sie, es unser Herr Tat, Handlung und Wort, Rede
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 1230 fâron [uuoldun] , habdun im [fêgnien] hugi ,
Handschrift M faron habdun im hugi
Handschrift C faran haƀdun im hugi
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 unr. sw. 3 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr. sw. 3 ja-St./jo-St. m., i-St.
Wortart Verb Modalverb Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma fāron willian hebbian hē̆ fēkni hugi
Wörterbuch-Bedeutung auflauern wollen haben er, sie, es (selbst) arglistig, böse, schlecht Sinn, Gedanke
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1231 uurêðen uuillion : uuoldun uualdand Crist
Handschrift M uureden uuillion
Handschrift C uurethan uuilleon uualdan
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. m. unr. m., nd-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., ja-St./n-St. unr. m., nd-St. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Modalverb Subst. EN
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Modalverb, finit Subst. EN
Lemma wrēđ willio willian waldand Krist
Wörterbuch-Bedeutung zornig, feindselig Wille, Absicht wollen Herrscher Christus
Reim Stabreim 1a 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1232 alêdien them liudiun , that sie is lêron ni hôrdin ,
Handschrift M aledien liudiun sie is leron ni hordin
Handschrift C alethian liudun sia is lerun ni hordin
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a m., i-St. f., o-St./n-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St. f., o-St./n-St. sw. 1a
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma alēđian the liudi that hē̆ hē̆ lēra ne hōrian
Wörterbuch-Bedeutung verleiden, verhaßt machen der, die, das Leute, Menschen, Volk dass, damit er, sie, es er, sie, es Lehre, Unterweisung nicht gehorchen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 1233 ne [uuendin] aftar is uuillion . Suma uuârun sie im eft uuîse man ,
Handschrift M ne after is uuillion suma im eft so uuise man
Handschrift C ne after is uuillien suma im eft so uuisa mann
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. G. m. D. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. D. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a m. st. st. 5 st. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., ja-St./n-St. a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Partikel Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma ne wendian aftar hē̆ willio sum wesan hē̆ hē̆ eft wīs mann
Wörterbuch-Bedeutung nicht (sich) wenden gemäß, infolge er, sie, es Wille, Absicht irgend ein, ein gewisser, mancher; pl. manche, einige sein er, sie, es er, sie, es andrerseits, dagegen so, gar, sehr erfahren, klug, weise Mann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1234 uuârun [im] glauuue gumon endi gode uuerðe ,
Handschrift M im glauuue gumon endi gode uuerde
Handschrift C glauua gumon endi gode uuertha
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. N. Pl. m. N. Pl. D. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 st. m. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 wa-St./wo-St. m. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adj., attr. Subst. Konj. EN Adj., präd./adv.
Lemma wesan hē̆ glau gumo endi god werđ
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es (selbst) klug, weise Mann, Mensch und Gott wert, teuer
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1235 alesane undar them liudiun , quâmun im [tharod] be them lêron Cristes ,
Handschrift M alesane uudar them liudiun quamun im be them leron
Handschrift C alesana under thiem liudeon quamun im bi thiem leron
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. D. Pl. f. D. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., i-St. st. 4 f., o-St./n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., i-St. st. 4 f., o-St./n-St. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma alesan undar the liudi kuman hē̆ tharod bi the lēra Krist
Wörterbuch-Bedeutung auflesen unter, zwischen der, die, das Leute, Menschen, Volk kommen er, sie, es (selbst) dorthin bei, wegen der, die, das Lehre Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1236 that sie is hêlag uuord [hôrien] môstin ,
Handschrift M is helag horien mostin
Handschrift C is helag herreon muostin
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. n. A. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that hē̆ hē̆ hēlag word hōrian mōtan
Wörterbuch-Bedeutung dass, damit er, sie, es er, sie, es heilig Wort, Rede hören können, vermögen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 1237 lînon endi lêstien : habdun mid iro gelôƀon te im
Handschrift M linon endi lestien habdun mid iro gelobon te
Handschrift C linon endi lestian haƀdun mid iro giloƀon te
Handschriften P V
Flexion Inf. Inf. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 1a sw. 3 m.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 1a sw. 3 m.
Wortart Verb Konj. Verb Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Hilfsverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma līnon endi lēstian hebbian mid hē̆ gilōƀo te hē̆
Wörterbuch-Bedeutung lernen und befolgen, ausführen haben mit, durch er, sie, es (selbst) Glaube, Gesinnung zu er, sie, es
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1238 fasto [gefangen] , habdun im ferhten hugi ,
Handschrift M fasto gefangen habdun im ferhten hugi
Handschrift C fasto bifangan habdun im ferahtan hugi
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1b sw. 3 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b sw. 3 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Adv. Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma fasto fāhan hebbian hē̆ ferht hugi
Wörterbuch-Bedeutung fest, unerschüttert sich wenden haben er, sie, es (selbst) verständig, weise, fromm Sinn, Gedanke
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1239 uuurðun is thegnos te thiu , that he sie an thioduuelon
Handschrift M uuurdun is te he an
Handschrift C uurđun is te hie an
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. N. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Pl. A. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St./i-St. m.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma werđan hē̆ thegan te thiu that hē̆ hē̆ an thiodwelo
Wörterbuch-Bedeutung werden er, sie, es Mann, Diener darum, zu diesem Zweck dass, damit er, sie, es er, sie, es in, zu höchstes Gut, Seligkeit
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz uneingeleiteter Satz Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 1240 aftar iro êndagon up gebrâhti ,
Handschrift M after iro endagon up gebrahti
Handschrift C after iro enndagon upp gibrahtig
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1a
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma aftar hē̆ ēndago ū̆p gibrengian
Wörterbuch-Bedeutung nach er, sie, es Todestag auf, hinauf bringen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1241 an godes [rîki] . He gerno antfeng
Handschrift M an godes riki he so gerno antfeng
Handschrift C an godes rikie hie so gerno antfieng
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., ja-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., ja-St. red. 1b
Wortart Präp. Subst. Subst. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. EN Subst. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma an god rīki hē̆ gerno antfāhan
Wörterbuch-Bedeutung in Gott Reich er, sie, es so, gar, sehr gern empfangen, aufnehmen, annehmen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1242 mancunnies manag endi mundburd gihêt
Handschrift M mancunnies manag endi mundburd gihet
Handschrift C mancunnes manag endi mundburd gihet
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. a-St./o-St. f., i-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. f., i-St. red. 1b
Wortart Subst. Indef.-Pron. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., substit. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma mankunni manag endi mundburd gihētan
Wörterbuch-Bedeutung Menschengeschlecht, Menschen mancher, manches und Schutzherrschaft, Schutz, Hilfe verheißen, versprechen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1243 te langaru huîlu , [endi] mahta gilêstien uuel .
Handschrift M te langaru huilu endi mahta so gilestien uuel
Handschrift C te langero huilo endi mohta so gilestian uuell
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Inf.
Flexionsklasse st. f., o-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Wortart Präp. Adj. Subst. Konj. Modalverb Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Modalverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma te lang hwīla endi mugan gilēstian wel
Wörterbuch-Bedeutung zu, nach, in lang Zeit, Zeitraum, Zeitdauer und vermögen, können so, sehr ausführen, tun, vollbringen wohl, gut
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1244 Thô uuarð thar megin mikil umbi thana mârion Crist ,
Handschrift M thar uuard thar megin so mikil marion
Handschrift C thar uuarth thar megin so mikil marean
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. Pos. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 3b n., a-St. a-St./o-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b n., a-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Adv. Subst. Adv. Adj. Präp. Dem.-Pron. Adj. EN
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Adv. Subst. Adv. Adj., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN
Lemma thā̆r werđan thā̆r megin mikil umbi the māri Krist
Wörterbuch-Bedeutung da, nun werden da, dort Kraft, Macht, Gewalt so, gar, sehr groß, gewaltig, viel um - herum der, die, das berühmt, angesehen, des Andenkens wert Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1245 liudio gesamnod : thô [gisah he] fon allun landun cuman ,
Handschrift M liudio gesamnod he fon allun landun cuman
Handschrift C liudo gisamnod gisah hie hie fan allon landon cuman
Handschriften P V
Flexion G. Pl. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Pl. n. D. Pl. Inf.
Flexionsklasse m., i-St. sw. 2 st. 5 st. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., i-St. sw. 2 st. 5 a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma liudi samnon thō gisehan hē̆ fan all land kuman
Wörterbuch-Bedeutung Leute sammeln, versammeln da, dann sehen, ansehen er, sie, es von, von – her, aus all Land, Reich kommen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1246 fon allun uuîdun uuegun uuerod tesamne
Handschrift M fon allun uuidun uuegun tesamne
Handschrift C fan allon uuidon uuegon tesamne
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. st./sw. D. Pl. m. D. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse st. st./n-St. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Adj. Subst. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subst. Adv.
Lemma fan all wīd weg werod tesamne
Wörterbuch-Bedeutung von, von – her, aus all weit, entfernt Weg, Straße Volksmenge, Leute, Volk zusammen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1247 [lungro] liudio : is lof uuas uuîdo
Handschrift M iungaro liudio is lof so
Handschrift C lungro liudio is lof so
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. 3. Sg. G. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., i-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. n., a-St. st. 5
Wortart Adj. Subst. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Adv.
Lemma lungar liudi hē̆ lof wesan wīdo
Wörterbuch-Bedeutung kräftig, stark Leute, Menschen, Volk er, sie, es Lob sein so, gar, sehr weit, weithin
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1248 managun gemârid . Thô giuuêt im mahtig self
Handschrift M managun gemarid giu::t im mahtig selb
Handschrift C managon gimarid giu::t im mahtig self
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. sw. 1a st1 a-St./o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a st1 a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Adj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adj., substant. Dem.-Determ., substit.
Lemma manag mārian thō giwītan hē̆ mahtig self
Wörterbuch-Bedeutung mancher, manches verkünden, rühmen da, dann sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es mächtig, gewaltig selbst
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1249 an ênna berg uppan , barno rîkiost ,
Handschrift M an enna berg barno rikiost
Handschrift C an ena berg barno rikeost
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. G. Pl. N. Sg. n. Sup.
Flexionsklasse st. m., a-St. n., a-St. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St. ja-St./jo-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Adv. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Subst. Adj., substant.
Lemma an ēn berg uppan barn rīki
Wörterbuch-Bedeutung in, an, auf ein, einer Berg oben, hinauf Kind, Sohn mächtig, herrschgewaltig
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1250 sundar gesittien , endi im selƀo gecôs
Handschrift M sundar gesittien endi im selbo gecos
Handschrift C sundar gisittean endi im selƀo gicos
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 n-St. st2
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. st2
Wortart Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Inf. Konj. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma sundar gisittian endi hē̆ self gikiosan
Wörterbuch-Bedeutung abgesondert, allein sitzen, wohnen und er, sie, es selbst wählen, erwählen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1251 tuueliƀi getalda , treuuafta man ,
Handschrift M tuuelifi getalda treuuafta man
Handschrift C tueliui gitalda treuhafta man
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. Part. Perf. st. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse i-St. sw. 1a st. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. sw. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Kard. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Kard., attr. Vollverb, Part. Perf., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma twelif gitellian treuhaft mann
Wörterbuch-Bedeutung zwölf zählen, bestimmen treu Mann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1252 gôdoro gumono , thea he im te iungoron forð
Handschrift M godoro gumono thea he im te iungoron ford
Handschrift C guodaro gumono thia hie im te iugron forth
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. A. Pl. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. m. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. m.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Subst. Adv.
Lemma gōd gumo the hē̆ hē̆ te jungaro forđ
Wörterbuch-Bedeutung gut Mann, Mensch der, die, das er, sie, es er, sie, es zu Jünger, Diener fortan, in der Zukunft
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1253 allaro dago gehuuilikes , drohtin uuelda
Handschrift M allaro dago gehuuilikes drohtin uuelda
Handschrift C allaro dago gihuilices drohtin uuolda
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. G. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. unr.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Subst. Modalverb, finit
Lemma all dag gihwilī̆k drohtin willian
Wörterbuch-Bedeutung all Tag jeder, ein jeder Herr wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1254 an is gesîðskepea simblon hebbean .
Handschrift M an is gesidskepea simblon hebbean
Handschrift C an is gisidscipie simblon hebbian
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., i-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., i-St. sw. 3
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma an hē̆ gisīđskepi simblon hebbian
Wörterbuch-Bedeutung in er, sie, es Gefolgschaft immer, jederzeit, stets haben, besitzen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1255 Nemnida sie thô bi naman endi hêt sie [im thô] nâhor gangan ,
Handschrift M nemnida sie bi naman endi het sie nahor gangan
Handschrift C nemnida sia bi naman endi hiet sia nahor gangan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Sg. D. m. Komp. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a m. red. 1b red. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. red. 1b red. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma nemnian hē̆ thō bi namo endi hētan hē̆ hē̆ thō nāh gangan
Wörterbuch-Bedeutung nennen er, sie, es da, dann bei Name und heißen, befehlen er, sie, es er, sie, es da nah gehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1256 Andreas endi Petrus êrist sâna ,
Handschrift M andreas endi petrus erist sana
Handschrift C andriase endi petruse erist sane
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St.
Wortart EN Konj. EN Adv. Adv.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN Adv. Adv.
Lemma Andreas endi Pē̆trus ērist sāna
Wörterbuch-Bedeutung Andreas und Petrus zuerst, anfangs, zum ersten Mal alsbald, sogleich
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1257 gebrôðar tuuêne , endi bêðie mid im ,
Handschrift M gebrodar tuuene endi bedie mid im
Handschrift C gibruother tuena endi bethia mid im
Handschriften P V
Flexion A. Pl. A. Pl. m. A. Pl. m. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse m., er-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. unr.
Wortart Subst. Kard. Konj. Indef.-Pron. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Kard., attr., nachgest. Konj. Indef.-Determ., substit. Präp. Pers.-Pron.
Lemma gibrōđar twēne endi bēđie mid hē̆
Wörterbuch-Bedeutung Gebrüder zwei und beide mit er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1258 Iacobus endi Iohannes : sie uuârun gode [uuerðe] ;
Handschrift M iacobus endi iohannes sie gode
Handschrift C iacobe endi iohannesse sia gode
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. st. 5 m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. st. 5 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart EN Konj. EN Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN Pers.-Pron. Hilfsverb, finit EN Adj., präd./adv.
Lemma Iā̆kobus endi Iō̆hannes hē̆ wesan god werđ
Wörterbuch-Bedeutung Jakob und Johannes er, sie, es sein Gott wert, teuer, lieb
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1259 mildi uuas he [im] an is môde ; sie uuârun ênes mannes suni
Handschrift M mildi niuua he im an is mode enes mannes suni
Handschrift C mildi niuua hie an is mode enes mannes suni
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Sg. G. m. D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. m. G. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. st. 5 m., a-St. st. 5 st. m., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. st. 5 m., a-St. st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Kard. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Kard., attr. Subst. Subst.
Lemma mildi wesan hē̆ hē̆ an hē̆ mōd hē̆ wesan ēn mann sunu
Wörterbuch-Bedeutung freundlich, gnädi sein er, sie, es er, sie, es (selbst) in er, sie, es Sinn, Gesinnung, Mut, Inneres, Herz er, sie, es sein ein, einer, in numeralem Sinne Mann Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1260 bêðie bi geburdiun ; sie [côs] that barn godes
Handschrift M bedie bi sie barn godes
Handschrift C bethia bi sia barn Vgodas
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. st2 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st2 n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Indef.-Pron. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma bēđie bi giburd hē̆ kiosan the barn god
Wörterbuch-Bedeutung beide bei, von Geburt er, sie, es wählen, erwählen, ausersehen der, die, das Kind, Sohn Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1261 gôde te iungoron endi gumono filu ,
Handschrift M gode te iungoron endi gumono filu
Handschrift C guoda te iungron endi gumono filo
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. D. Pl. G. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse n-St. m. m. n.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. m. n., u-St.
Wortart Adj. Präp. Subst. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Präp. Subst. Konj. Subst. Subst.
Lemma gōd te jungaro endi gumo filu
Wörterbuch-Bedeutung gut, trefflich, freundlich, nützlich zu Jünger, Diener und Mann, Mensch viel, Vieles
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1262 mâriero manno : Mattheus endi Thomas ,
Handschrift M mariero manno mattheus endi thomas
Handschrift C marero manno matheuse endi thomase
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. EN Konj. EN
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. EN Konj. EN
Lemma māri mann Mattheus endi Thōmas
Wörterbuch-Bedeutung berühmt, angesehen Mann Matthäus und Thomas
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1263 Iudasas tuuêna endi Iacob ôðran ,
Handschrift M iudasas tuuena endi iacob odran
Handschrift C iudasos tuena endi iacobe andran
Handschriften P V
Flexion A. Pl. A. Pl. m. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. unr. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart EN Kard. Konj. EN Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Kard., attr., nachgest. Konj. EN Indef.-Determ., nachgest.
Lemma Iū̆das twēne endi Iā̆kob ōđar
Wörterbuch-Bedeutung Judas zwei und Jakob der andere von beiden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1264 is selƀes suuiri : sie uuârun fon gisustruonion tuuêm
Handschrift M is selbes suuiri sie fon tuuem
Handschrift C is selƀes suiri sia fan tuen
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. G. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. D. Pl. f.
Flexionsklasse st. m., ja-St. st. 5 f., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., ja-St. st. 5 f., er-St. unr.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst. Kard.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., substit. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Kard., attr., nachgest.
Lemma hē̆ self swiri hē̆ wesan fan giswester twēne
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (selbst) selbst Geschwisterkind er, sie, es (selbst) sein von, von – her, aus Schwestern zwei
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1265 cnôsles cumana , Krist endi Iacob ,
Handschrift M cnosles cumana endi
Handschrift C knuosles cumana endi
Handschriften P V
Flexion G. Sg. Part. Perf. st. Pl. N. m. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. st. 4 m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 4 m., a-St. m., a-St.
Wortart Subst. Verb EN Konj. EN
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex EN Konj. EN
Lemma knōsal kuman Krist endi Iā̆kob
Wörterbuch-Bedeutung Geschlecht, Stamm kommen Christus und Jakob
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1266 gôde gadulingos . Thô habda thero gumono thar
Handschrift M gode gadulingos habda gumono thar
Handschrift C guoda gadolingas haƀda gumono thar
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse st. m., a-St. sw. 3 m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. sw. 3 m.
Wortart Adj. Subst. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma gōd gaduling thō hebbian the gumo thā̆r
Wörterbuch-Bedeutung gut, trefflich der nahe Verwandte da, dann haben der, die, das Mann, Mensch da, nun
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1267 the neriendo Krist niguni getalde ,
Handschrift M the neriendo krist niguni getalde
Handschrift C thie neriendo niguni gitalda
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. Part. Präs. sw. Sg. N. m. N. Sg. A. Pl. m. Part. Perf. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St. i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m., a-St. i-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Verb EN Kard. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. EN Kard., substant. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma the nerian Krist nigun gitellian
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; dieser, diese, dieses retten, heilbringen Christus neun zählen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1268 treuuafte man : thô hêt he ôc thana tehandon gangan
Handschrift M treuuafte man thuó het he oc thana tehandon gangan
Handschrift C treuhafta man thuo hiet hie oc thena tehandon gangan
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg. m. Inf.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen red. 1b n-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1b n-St. red. 1a
Wortart Adj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Ord. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Ord., attr., substant. Vollverb, Inf.
Lemma treuhaft mann thō hētan hē̆ ōk the tehando gangan
Wörterbuch-Bedeutung treu Mann da, dann heißen, befehlen er, sie, es (selbst) auch der, die, das; dieser, diese, dieses der Zehnte gehen, wandeln
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1269 selƀo mid them gisîðun : Sîmon uuas he hêtan ;
Handschrift M mid gisidun he hetan
Handschrift C mid gisithon hie hetan
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. m. st. 5 red. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. m. st. 5 red. 1b
Wortart Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. EN Hilfsverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma self mid the gisīđ Sīmon wesan hē̆ hētan
Wörterbuch-Bedeutung selbst mit der, die, das Gefolgsmann, Dienstmann Simon sein er, sie, es (selbst) heißen, genannt werdan
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1270 hêt ôc Bartholomeus an thana berg uppan
Handschrift M het oc bartholomeus an thana berg
Handschrift C hiet oc bartholomeuse an thena berg
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1b m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b m., a-St. m., a-St.
Wortart Verb Adv. EN Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma hētan ōk Bartholomeus an the berg uppan
Wörterbuch-Bedeutung heißen, befehlen auch Bartholomäus in, in – hinein, an, auf der, die, das Berg oben, hinauf
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1271 faran fan them folke âðrum endi Philippus mid im ,
Handschrift M faran folke adrum endi philippus mid im
Handschrift C faran folke ođron endi philippuse mid im
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Konj. EN Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., nachgest. Konj. EN Präp. Pers.-Pron.
Lemma faran fan the folk ōđar endi Philippus mid hē̆
Wörterbuch-Bedeutung gehen, reisen, wandern, ziehen von, von – her, aus der, die, das Volk ein anderer und Philipp mit er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1272 treuuafte man . Thô gengun sie tuueliƀi samad ,
Handschrift M treuuafte man gengun sie tuueliui samad
Handschrift C treuhafta man gengun sia tuelifi samod
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen red. 1a i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1a i-St.
Wortart Adj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Kard. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Kard., substant. Adv.
Lemma treuhaft mann thō gangan hē̆ twelif samad
Wörterbuch-Bedeutung treu Mann da, dann gehen, wandeln er, sie, es (selbst) zwölf zusammen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1273 rincos te theru rûnu , thar the râdand sat ,
Handschrift M rincos te theru runu thar radand sat
Handschrift C rincos te thero runu thar radand sat
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. m., nd-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. m., nd-St. st. 5
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. PWAV Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma rink te the rūna thā̆r the rādand sittian
Wörterbuch-Bedeutung junger Krieger zu, nach, in der, die, das Beratung, geheimes Gespräch da; wo der, die, das Berater, Schutzherr sitzen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 1274 managoro mundboro , the allumu mancunnie
Handschrift M managoro mundboro the allumu mancunnie
Handschrift C managero mundboro thie allon mancunnie
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. N. Sg. N. Sg. m. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse st. m. st. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma manag mundboro the all mankunni
Wörterbuch-Bedeutung mancher, manches, Viel Schutzherr der, die, das all, ganz Menschengeschlecht
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1275 uuið hellie gethuuing helpan uuelde ,
Handschrift M hellie gethuuing helpan uuelde
Handschrift C hella githuing helpan uuelda
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., jo-St. n., a-St. st. 3b unr.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./jo-St. n., a-St. st. 3b unr.
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma wiđ hellia gethwing helpan willian
Wörterbuch-Bedeutung vor, gegen Hölle Bedrängnis, Not helfen wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1276 formon uuið them ferne , sô huuem sô frummien uuili
Handschrift M formon uuid ferne huuem frummien
Handschrift C formon uuiđ ferne huem frummean
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. m. Inf. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. sw. 1b unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. sw. 1b unr.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Pron., gener., rel. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma formon wiđ the fern sō hwē̆ sō frummian willian
Wörterbuch-Bedeutung helfen, schützen vor, gegen der, die, das Hölle wer auch immer, jeder der ausführen, vollbringen, tun wollen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1277 lioƀlîka lêra , he them liudiun thar
Handschrift M lioblica lera he liudiun thar
Handschrift C leoblica lera hie liudun thar
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. N. m. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. f., o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St./n-St. m., i-St.
Wortart Adv. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma lioƀlīk lēra hē̆ the liudi thā̆r
Wörterbuch-Bedeutung so lieblich, freundlich, schön Lehre, Unterweisung, Gebot so, wie er, sie, es (selbst) der, die, das Leute, Menschen, Volk da, nun
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1278 thurh is giuuit mikil uuîsean hogda .
Handschrift M thurh is giuuit mikil hogda
Handschrift C thuru is giuuit mikil hogda
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. A. Sg. A. Sg. n. Inf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. a-St./o-St. sw. 1a sw. 3
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. sw. 1a sw. 3
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma thurh hē̆ giwit mikil wīsian huggian
Wörterbuch-Bedeutung durch, vermittelst er, sie, es (selbst) Verstand, Klugheit, Weisheit groß, gewaltig, viel zeigen, verkünden, lehren denken, hoffen, die Absicht haben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany