Heliand, Fitte 19

Hel 1588 " Hêrro the gôdo " , quað he , " ûs is thînoro huldi tharf ,
Handschrift M herro the godo he us thinoro huldi tharf
Handschrift C herro thie guodo quathie us thinera huldi tharf
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 1. Pl. D. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m. n-St. st. 5 unr. st. f., in-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. st. 5 st. 5 a-St./o-St. f., in-St. f., o-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma hērro the gōd queđan hē̆ wi wesan thīn huldi tharf
Wörterbuch-Bedeutung Herr der, die, das gut sprechen er, sie, es , wir sein dein Gnade Bedürfnis ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1589 te giuuirkenne [thînna] uuilleon , endi [ôc] thînoro uuordo self ,
Handschrift M te giuuirkenne thinna endi oc thinoro uuordo so self
Handschrift C te giuuirkeanne thiuan endi thinero so self
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. A. Sg. m. A. Sg. G. Pl. n. G. Pl. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a st. m. st. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Adv. Poss.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Dem.-Determ., substit.
Lemma te giwirkian thīn willio endi ōk thīn word self
Wörterbuch-Bedeutung zu Erlangen, Erwirken dein  Willen , und auch dein Wort, Rede so, sehr selbst ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1590 allaro barno bezt , that thu ûs bedon lêres ,
Handschrift M alloro barno bezt us bedon leres
Handschrift C allero barno best us bedon leras
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. N. Sg. n. Sup. 2. Sg. N. 1. Pl. A. Inf. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. n., a-St. a-St./o-St. sw. 2 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. sw. 2 sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma all barn betst that thu wi bedæn lērian
Wörterbuch-Bedeutung alle Kinder beste , so dass, damit du wir beten lehren, unterweisen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 1591 [iungoron] thîne , Iohannes duot ,
Handschrift M thine so duot
Handschrift C thina so duot
Handschriften P V
Flexion A. Pl. A. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m. st. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. m., a-St. unr.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Konj. EN Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subj. EN Vollverb, finit
Lemma jungaro thīn Iō̆hannes dōn
Wörterbuch-Bedeutung Jünger dein , so; wie Johannes tun ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1592 diurlîc dôperi , dago gehuuilicas
Handschrift M diurlic doperi dago gehuuilicas
Handschrift C diurlic doperi dago gihuilikes
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. G. Pl. G. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., ja-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., ja-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma diurlīk dōperi dag gihwilī̆k
Wörterbuch-Bedeutung ruhmwürdig Täufer , Tag (ein) jeder
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1593 is uuerod [mid] uuordun , huuî sie uualdand sculun ,
Handschrift M mid uuordon sie sculun
Handschrift C mid uuordon sia sculun
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. N. Sg. D. Pl. 3. Pl. N. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. m., nd-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. m., nd-St. Prät.-Präs.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. PWAV Pers.-Pron. Subst. Modalverb, finit
Lemma hē̆ werod mid word hwō hē̆ waldand skulan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Mensch, Volk mit Wort wie sie Herrscher sollen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1594 gôdan grôtean . [thîna] iungorun self :
Handschrift M godan grotean do iungorun so self
Handschrift C guodan gruottean duo iungron so self
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. Inf. 2. Sg. Präs. Imp. D. Pl. m. D. Pl. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. sw. 1a unr. st. m. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a unr. a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Adj. Verb Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, Inf. Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Dem.-Determ., substit.
Lemma gōd grōtian dōn thīn jungaro self
Wörterbuch-Bedeutung gut anreden . tun dein Jünger so, gar selbst :
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1595 gerihti ûs that gerûni . " Thô habda eft the rîkeo garu
Handschrift M gerihti us geruni tho habda eft the rikeo garu
Handschrift C girihti us giruni thuo habda eft thie rikeo garo
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. Pos.
Flexionsklasse sw. 1a n., ja-St. sw. 3 n-St. wa-St./wo-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., ja-St. sw. 3 ja-St./jo-St. wa-St./wo-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Adj., präd./adv.
Lemma girihtian wi the girūni thō hebbian eft the rīki garu
Wörterbuch-Bedeutung erklären, offenbaren wir der, die, das Geheimnis . da, dann haben wieder der, die, das mächtig gerüstet, bereit
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1596 sân aftar thiu , sunu drohtines ,
Handschrift M san after sunu
Handschrift C san after suno
Handschriften P V
Flexion N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., u-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Subst. Subst.
Lemma sān aftar the sunu drohtin
Wörterbuch-Bedeutung alsbald, sogleich danach , Sohn Herr
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1597 [gôd uuord angegin] : " Than gi [god] uuillean " , [quað he] ,
Handschrift M angegin than quad he
Handschrift C uuord angegin than quat- -hie
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. 2. Pl. N. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. m., a-St./i-St. unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. m., a-St./i-St. unr. st. 5
Wortart Adj. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Modalverb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. EN Modalverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma gōd word angegin than god willian queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung gut Wort, Rede entgegen : wenn ihr Gott wollen , sprechen, sagen er, sie, es
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 1598 " uueros mid iuuuon uuordun uualdand grôtean ,
Handschrift M mid iuuuon uuordon grotean
Handschrift C mid iuuuan uuordon gruottean
Handschriften P V
Flexion A. Pl. D. Pl. n. D. Pl. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. st. n., a-St. m., nd-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., a-St. m., nd-St. sw. 1a
Wortart Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma wer mid iwa word waldand grōtian
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch mit euer Wort, Rede Herrscher anreden ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 1599 allaro cuningo craftigostan , than queðad gi , ic iu lêriu :
Handschrift M allaro cuningo craftigostan than quedad so ic leriu
Handschrift C allaro kuningo craftigoston than quethat so ik leriu
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. A. Sg. m. Sup. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. 1. Sg. N. 2. Pl. A. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. st. 5 sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma all kuning kraftag than queđan ik lērian
Wörterbuch-Bedeutung alle König mächtig , dann sprechen, sagen ihr , so; wie ich ihr lehren :
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1600 [Fadar ûsa] firiho barno ,
Handschrift M fadar firiho barno
Handschrift C fader firio barno
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. G. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse m., er-St. a-St./o-St. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Subst.
Lemma fadar ūsa firihos barn
Wörterbuch-Bedeutung Vater unser Mensch Kind ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1601 [thu bist] an them hôhon himila rîkea ,
Handschrift M an hohon himila rikea
Handschrift C an thu hohen himilo rikie
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. D. Sg. n. D. Sg. n. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse unr. n-St. m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., a-St. n., ja-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma thu wesan an the hōh himil rīki
Wörterbuch-Bedeutung du sein in der, die, das hoch Himmel Reich ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1602 geuuîhid thîn namo [uuordo gehuuilico] .
Handschrift M geuuihid namo uuordo gehuuilico
Handschrift C giuuihid namo uuordu gihuilicu
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. G. Pl. I. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a unr. a-St./o-St. m. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 a-St./o-St. m. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma giwīhian wesan thīn namo word gihwilī̆k
Wörterbuch-Bedeutung heiligen sein dein Name Wort, Rede jeder, ein jeder .
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1603 [Cuma] thîn [craftag] rîki .
Handschrift M cuma craftag riki
Handschrift C cume craftiga riki
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse st. 4 a-St./o-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma kuman thīn kraftag rīki
Wörterbuch-Bedeutung kommen dein mächtig, gewaltig Reich
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1604 Uuerða thîn uuilleo oƀar thesa uuerold [alla] ,
Handschrift M uuerda obar al
Handschrift C uuerthe oƀar alla
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 3b a-St./o-St. m. f., Wz.-Nomen st.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. m. m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma werđan thīn willio oƀar thesa werold all
Wörterbuch-Bedeutung werden, geschehen dein Wille über diese  Welt all; ganz ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1605 sô sama an erðo , thar uppa ist
Handschrift M sama an erdo thar uppa
Handschrift C samo an erđu thar uppe
Handschriften P V
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. st. 5
Wortart Konj. Präp. Subst. Adv. Adv. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Präp. Subst. Adv. Adv. Adv. Hilfsverb, finit
Lemma sō sama an erđa thā̆r uppa wesan
Wörterbuch-Bedeutung so, wie in, auf Erde , so, als auch dort oben sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1606 an them hôhon [himilo rîkea] .
Handschrift M an hohon himilrikea
Handschrift C an hohon himilo rikie
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. n. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. n., ja-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma an the hōh himil rīki
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das hoch Himmel Reich .
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1607 Gef ûs dago gehuuilikes râd , drohtin the gôdo ,
Handschrift M gef us dago gehuuilikes rad drohtin the godo
Handschrift C giƀ us dago gihuilices rad drohtin thie guodo
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. G. Pl. G. Sg. m. A. Sg. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. st. n., a-St. m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., a-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., substit. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma geƀan wi dag gihwilī̆k rād drohtin the gōd
Wörterbuch-Bedeutung geben wir Tag jeder, ein jeder Hilfe, Unterstützung , Herr der, welcher gut ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1608 thîna hêlaga [helpa] , endi alât ûs , heƀenes uuard ,
Handschrift M helaga helpa endi alat us hebenes
Handschrift C helaga helpu endi alat us heƀanes
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. f., o-St. red. 1b n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St. red. 1b n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Poss.-Pron. Adj. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Lemma thīn hēlag helpa endi alātan wi heƀan ward
Wörterbuch-Bedeutung dein heilig Hilfe, Erlösung , und erlassen wir , Himmel  Wart, Beschützer ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1609 managoro [mên]sculdio , al sô uue ôðrum mannum dôan .
Handschrift M managoro mensculdio al so uue odrum mannum doan
Handschrift C managaro mennsculdio so uui ođron mannon duan
Handschriften P V
Flexion G. Pl. f. G. Pl. 1. Pl. N. D. Pl. m. D. Pl. 1. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. f., i-St. st. m., Wz.-Nomen/a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. unr.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Subst. Subj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma manag mēnskuld all sō wi ōđar mann dōn
Wörterbuch-Bedeutung manch Schuld, Sünde , so wie wir ein anderer Mensch tun .
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1610 Ne lât ûs farlêdean lêða uuihti
Handschrift M ne lat us farledean uuihti
Handschrift C ni lat us farledean uuihtig
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A. Inf. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse red. 1b sw. 1a st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b sw. 1a a-St./o-St. m./n., i-St.
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adj., attr. Subst.
Lemma ne lātan wi farlēdean lēđ wiht
Wörterbuch-Bedeutung nicht lassen wir verführen böse etwas, Ding; hier: Dämonen, Teufel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1611 forð an iro uuilleon , uui uuirðige sind ,
Handschrift M ford an iro uui uuirdige
Handschrift C forth an iro uui uuirdiga
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. G. m. D. Sg. 1. Pl. N. N. Pl. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m. st. unr.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. st. 5
Wortart Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma forđ an hē̆ willio wi wirđig wesan
Wörterbuch-Bedeutung so, wie vor, zu, fort in, nach er, sie, es  Wille , so, wie wir wert, würdig sein ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1612 ac help ûs uuiðar allun uƀilon dâdiun .
Handschrift M ac help us uuidar allun dadiun
Handschrift C ac hilp us uuiđar allon dadeon
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. D. Pl. f. st./sw. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse st. 3b st. st./n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma ak helpan wi wiđar all uƀil dād
Wörterbuch-Bedeutung sondern helfen wir wider, gegen alle böse, schlimm Tat .
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1613 sculun [gi] biddean , than gi te bede hnîgad
Handschrift M so sculun biddean than te bede hnigad
Handschrift C so sculun gi biddean than gi the bedu hnigat
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Inf. 2. Pl. N. D. Sg. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5 f., o-St. st1
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5 f., o-St. st1
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma skulan biddian than te beda hnīgan
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Weise sollen ihr bitten , wenn ihr zu, bei Gebet sich verneigen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1614 uueros mid iuuuom uuordun , that iu uualdand god
Handschrift M mid iuuuom uuordon god
Handschrift C mid iuuuon uuordon god
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Pl. n. D. Pl. 2. Pl. D. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. n., a-St. m. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. EN
Lemma wer mid iwa word that waldand god
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, Mann mit euer Wort , so dass, damit ihr Herrscher Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1615 lêðes alâte an leutcunnea .
Handschrift M alate an leutcunnea
Handschrift C alate an liudcunne
Handschriften P V
Flexion G. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. red. 1b n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 1b n., ja-St.
Wortart Subst. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma lēđ alātan an liudkunni
Wörterbuch-Bedeutung Böses, Übeltat erlassen in, an, bei Menschengeschlecht, Menschheit .
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1616 Ef gi than uuilliad alâtan liudeo gehuuilicun
Handschrift M ef than uuilliad alatan liudeo gehuuilicun
Handschrift C ef than uuelliat alatan liudeo gihuilicon
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. Inf. G. Pl. D. Pl. m.
Flexionsklasse unr. red. 1b m., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma unr. red. 1b m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Modalverb Verb Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma ef than willian alātan liudi gihwilī̆k
Wörterbuch-Bedeutung wenn ihr dann, aber, jedoch wollen erlassen Leute, Mensch jeder, ein jeder
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 1617 thero sacono endi thero sundeono , the sie uuið iu selƀon hîr
Handschrift M the sacono endi the sundeono the sie selbon hir
Handschrift C thia sacono endi thia sundiono thia sia selƀon hier
Handschriften P V
Flexion G. Pl. f. G. Pl. G. Pl. f. G. Pl. G. Pl. f. 3. Pl. N. m. 2. Pl. D. D. Pl. m.
Flexionsklasse f., o-St. f., jo-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., n-St./jo-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Partikel Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Rel.-Partikel Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv.
Lemma the saka endi the sundea the hē̆ wiđ self hēr
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Schuld, Sünde und dieser, diese, dieses Übeltat, Sünde , der, die, das, welcher, welche, welches er, sie, es gegen, wider ihr selbst hier
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1618 uurêða geuuirkeat , than alâtid iu uualdand god ,
Handschrift M uureda geuuirkeat than alatid iu god
Handschrift C uuretha giuuirkeat than alatit íu god
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. sw. 1a red. 1b m. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a red. 1b m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. EN
Lemma wrēđ giwirkian than alātan waldand god
Wörterbuch-Bedeutung zornig, böse tun, machen , dann erlassen, freilassen ihr Herrscher Gott ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1619 fadar alamahtig firinuuerk mikil ,
Handschrift M fadar alamahtig firinuuerk mikil
Handschrift C fader alomahtig firinuuerc mikil
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. A. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse m., er-St. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma fadar alomahtig firinwerk mikil
Wörterbuch-Bedeutung Vater allmächtig Freveltat, Sünde groß, viel ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1620 managoro [mên]sculdeo . Ef iu than uuirðid iuuua môd te starc ,
Handschrift M managoro mensculdeo ef than uuirdid iuuua mod te starc
Handschrift C managero mennsculdeo ef than uuirdit iuuua muod te starc
Handschriften P V
Flexion G. Pl. f. G. Pl. 2. Pl. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. Pos.
Flexionsklasse st. f., i-St. st. 3b a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. st. 3b a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Adj., präd./adv.
Lemma manag mēnskuld ef than werđan iwa mōd te stark
Wörterbuch-Bedeutung manch Schuld, Sünde . wenn ihr dann, aber, jedoch werden euer Sinn, Gesinnung, Mut zu böse, stark ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 1621 that gi ne uuileat ôðrun erlun alâtan ,
Handschrift M ne erlun alatan
Handschrift C ni erlon alatan
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl. Inf.
Flexionsklasse unr. st. m., a-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St./i-St. red. 1b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma that ne wilian ōđar erl alātan
Wörterbuch-Bedeutung dass, sodass ihr nicht wollen ein anderer bedeutender Mann erlassen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1622 uueron uuamdâdi , than ne uuil iu ôc uualdand god
Handschrift M uueron than ne oc god
Handschrift C uuerom than ni oc god
Handschriften P V
Flexion D. Pl. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. unr. m. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., i-St. unr. m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Subst. Adv. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. EN
Lemma wer wamdād than ne willian ggī ōk waldand god
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch Übeltat , dann nicht wollen ihr auch Herrscher Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1623 grimuuerc fargeƀan , ac gi sculun is geld niman ,
Handschrift M grimuuerc forgeban ac sculun is geld niman
Handschrift C grimuuerc forgeƀan ac sculun is geld niman
Handschriften P V
Flexion A. Pl. Inf. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. G. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. st. 5 Prät.-Präs. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 5 Prät.-Präs. n., a-St. st. 4
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Konj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma grimwerk fargeƀan ak skulan hē̆ geld niman
Wörterbuch-Bedeutung böse Tat vergeben , sondern  ihr sollen er, sie, es Vergeltung (an)nehmen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1624 suîðo lêðlic lôn te languru huuîlu ,
Handschrift M ledlic lon te languru huuilu
Handschrift C lethlic lon te langero huilo
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Adv. Adj. Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma swīđo lēđlīk lōn te lang hwīla
Wörterbuch-Bedeutung sehr strafend, böse Lohn bis, bis zu, bis in lang Zeit ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1625 alles thes unrehtes , thes gi ôðrum hîr
Handschrift M alles odrum hir
Handschrift C alles ođron hier
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. G. Sg. n. G. Sg. G. Sg. n. 2. Pl. N. D. Pl. m.
Flexionsklasse st. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Adv.
Lemma all the unreht the ōđar hēr
Wörterbuch-Bedeutung alle der, die, das Unrecht , der, die, das, welcher, welche, welches  ihr ein anderer hier
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1626 gilêstead an thesumu liohte endi than uuið liudeo barn
Handschrift M gilestead an thesun liohte endi than uuiđ liudeo barn
Handschrift C gilesteat an theson leohte endi than uuiđ liudeo barn
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. D. Sg. n. D. Sg. G. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. m., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. m., i-St. n., a-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Adv. Präp. Subst. Subst.
Lemma gilēstian an thesa lioht endi than wiđ liudi barn
Wörterbuch-Bedeutung leisten, erfüllen in dieser, diese, dieses Himmelreich und dann gegen, wider Leute, Menschen Kind
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1627 thea saca ni [gisônead] , êr gi an thana sîð faran ,
Handschrift M saca gisonead er an thana sid faran
Handschrift C saca |suoniat er an thena sith faran
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Pl. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. A. Sg. m. A. Sg. 2. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1a m., a-St./i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 1a m., a-St./i-St. st. 6
Wortart Dem.-Pron. Subst. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma the saka ne gisōnian ēr an the sīđ faran
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Schuld, Sünde nicht aussöhnen , vor (zeitlich), ehe, bevor  ihr in, zu, auf dieser, diese Weg, Reise gehen, wandern, sich begeben ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1628 uueros fon thesoro uueroldi . Oc scal [ic] iu te uuârun seggean ,
Handschrift M fon thesoro oc scal ic te uuarun seggean
Handschrift C fan oc scal ik te uuaron seggean
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. f. D. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. Inf.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., i-St. Prät.-Präs. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. Prät.-Präs. sw. 3
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma wer fan thesa werold ōk skulan ik te wāren seggian
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch von dieser, diese, dieses  Welt . auch sollen ich ihr wahrlich, wahrhaftig sagen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1629 huuô gi lêstean sculun lêra mîna :
Handschrift M huuo lestean sculun lera mina
Handschrift C huo lestean sculun lera mina
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. Inf. 2. Pl. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a Prät.-Präs. f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a Prät.-Präs. f., n-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Modalverb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma hwō lēstian skulan lēra mīn
Wörterbuch-Bedeutung wie ihr befolgen, ausführen sollen Lehre mein :
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1630 than gi iuuua fastonnea frummean uuillean ,
Handschrift M than iuuua fastonnea frummean uuillean
Handschrift C thann iuua fastunnea frummean uuellean
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. A. Sg. f. A. Sg. Inf. 2. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., jo-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. sw. 1a unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma than iwa fastunnia frummian willian
Wörterbuch-Bedeutung wenn  ihr euer Fasten vollbringen, tun wollen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 1631 minson iuuua mêndâdi , than ni duad gi that te managom cûð ,
Handschrift M minson iuuua mendadi than ni duad te managom cud
Handschrift C minson iuuua mendadi thann ni duot ti managon cuth
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Pl. f. A. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. A. Sg. n. D. Pl. m. Pos.
Flexionsklasse sw. 2 a-St./o-St. f., i-St. unr. st. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., i-St. unr. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Präp. Indef.-Determ., substit. Adj., präd./adv.
Lemma minson iwa mēndād than ne dōn the te manag kūđ
Wörterbuch-Bedeutung verringern, vermindern euer Freveltat, Sünde , dann nicht tun, machen ihr der, die, das zu, bei manch kund ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1632 ac mîðad is far ôðrum mannun : thoh uuêt mahtig god ,
Handschrift M ac midad is far mannun mahtig
Handschrift C ac mithat is for mannon mahtig
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 3. Sg. G. n. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st1 st. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st1 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Subst. Adv. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Adj., attr. EN
Lemma ak mīđan hē̆ for ōđar mann thōh witan mahtig god
Wörterbuch-Bedeutung sondern vermeiden, unterlassen er, sie, es vor andere Mensch, Leute : doch, dennoch wissen, kennen mächtig Gott ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1633 uualdand iuuuan uuillean , thoh iu uuerod ôðar ,
Handschrift M iuuuan uuillean odar
Handschrift C iuuuan uuilleon ođar
Handschriften P V
Flexion N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 2. Pl. A. A. Sg. n. Sg. A. 0
Flexionsklasse m., nd-St. st. m. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. a-St./o-St. m. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma waldand iwa willio thōh werod ōđar
Wörterbuch-Bedeutung Herrscher euer Gesinnung, Willen doch, obwohl ihr Volk ein anderer ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz
Hel 1634 liudio barn ne loƀon . He gildid [is] iu lôn aftar thiu ,
Handschrift M liudio barn ne he gildid is lon after
Handschrift C liudio barn ni hie gildid lon after
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. n. 2. Pl. D. A. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. n., a-St. sw. 2 st. 3b n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. n., a-St. sw. 2 st. 3b n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Lemma liudi barn ne loƀōn hē̆ geldan hē̆ lōn aftar the
Wörterbuch-Bedeutung Leute, Volk Kind nicht loben, preisen . er, sie, es zahlen, vergelten er, sie, es ihr Lohn danach ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1635 iuuua hêlag fadar an himilrîkea ,
Handschrift M iuuua helag fadar an himilrikea
Handschrift C iuuua helag fader an himilrikie
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. m., er-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., er-St. n., ja-St.
Wortart Poss.-Pron. Adj. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Präp. Subst.
Lemma iwa hēlag fadar an himilrīki
Wörterbuch-Bedeutung euer heilig Vater in Himmelreich ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1636 thes ge im mid sulicum ôdmôdea , erlos theonod ,
Handschrift M ge im mid sulicum odmodea erlos theonod
Handschrift C im mid sulicon ođmuodie erlos thionot
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. 3. Sg. D. m. D. Sg. n. D. Sg. N. Pl. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. n., ja-St. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma thes hē̆ mid sulik ōdmodi erl thionæn
Wörterbuch-Bedeutung dass, damit ihr er, sie, es mit solch, so ein Demut , bedeutender Mann dienen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1637 ferhtlîco undar thesumu folke . Ne uuilleat feho uuinnan
Handschrift M so ferhtlico uudar thesun folke ne uuilleat feho
Handschrift C so ferethlico under theson folke ni uuelleat fihu
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. unr. n., u-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. unr. n., u-St. st. 3a
Wortart Adv. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Partikel Modalverb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel VMIMP Subst. Vollverb, Inf.
Lemma ferhtlīko undar thesa folk ne willian fehu winnan
Wörterbuch-Bedeutung so, in solcher Weise; so sehr verständig, weise, mit frommem Sinne unter, zwischen dieser, dieses, diese Volk nicht wollen Besitztum, Eigentum gewinnen, erwerben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1638 erlos an unreht , ac uuirkead up te gode
Handschrift M erlos an ac uuirkead up te gode
Handschrift C erlos an ac uuirkeat upp te gode
Handschriften P V
Flexion N. Pl. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. sw. 1a m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj. Verb Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Adv. Präp. EN
Lemma erl an unreht ak wirkian ū̆p te god
Wörterbuch-Bedeutung der bedeutende, vornehme, adliche Mann in, durch Unrecht sondern handeln, arbeiten auf, hinauf zu, nach, in Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1639 man aftar mêdu : that is mêra thing ,
Handschrift M man after medu mera
Handschrift C mann after miedu mera
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., o-St. unr. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., n-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma mann aftar mēda the wesan mēro thing
Wörterbuch-Bedeutung Mensch nach (um), gemäß, infolge Lohn, Vergeltung der/dieser, das/dies(es), die/diese sein größer, höher, stärker Gegenstand, Wesen, Sache, Etwas
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1640 than man hîr an erðu ôdag libbea ,
Handschrift M than man hir an erdu odoc libbea
Handschrift C than man hier an erthu odag libbe
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. D. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. f., o-St. a-St./o-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., n-St./o-St. a-St./o-St. sw. 3
Wortart Konj. Subst. Adv. Präp. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Pron. Adv. Präp. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma than mann hēr an erđa ōdag libbian
Wörterbuch-Bedeutung als, wie man hier in, auf Erde reich an Besitz, wohlhabend leben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1641 uueroldscattes geuuono . Ef gi uuilliad mînun uuordun hôrean ,
Handschrift M geuuono ef uuilliad minun uuordun horean
Handschrift C giuuono ef uuelleat minon leron horean
Handschriften P V
Flexion G. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. D. Pl. n. D. Pl. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma weroldskat giwono ef willian mīn word hōrian
Wörterbuch-Bedeutung irdischer Besitz gewöhnt (an) wenn, falls ihr wollen mein Wort, Rede gehorchen, folgen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 1642 than ne samnod gi hîr sinc mikil siloƀres ne goldes
Handschrift M than samnod hir sinc mikil silobres goldes
Handschrift C thann samnođ hier sinc mikil siluƀres goldes
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. A. Sg. A. Sg. n. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. a-St./o-St. n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. a-St./o-St. n., a-St. n., a-St.
Wortart Adv. Konj. Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Adj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Konj. Subst.
Lemma than ne samnæn hēr sink mikil siluƀar ne gold
Wörterbuch-Bedeutung dann weder sammeln, versammeln ihr hier Schatz groß, gewaltig, viel Silber noch Gold
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1643 an thesoro middilgard , mêðomhordes ,
Handschrift M an thesoro middilgard methomhordes
Handschrift C an middilgard methomhordes
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen n., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma an thesa middilgard mēđomhord
Wörterbuch-Bedeutung in (unter), an, auf, bei dieser, dieses, diese Erde das verwahrte Geld
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1644 huuand it rotat hîr an roste , endi regintheoƀos farstelad ,
Handschrift M huuand it rotat hir an roste endi regintheobos farstelad
Handschrift C huand it rotot hier an roste endi reginthieƀos forstelat
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St. m., a-St. st. 4
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Subst. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp. Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma hwand hē̆ roton hēr an rost endi reginthiof farstelan
Wörterbuch-Bedeutung weil, da er, sie, es (selbst) rosten hier in, durch Rost und Dieb wegstehlen, entwenden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1645 uurmi auuardiad , uuirðid that giuuâdi farslitan ,
Handschrift M auuardiat giuuati farslitan
Handschrift C auuerdiat giuuadi forslitan
Handschriften P V
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a st. 3b n., ja-St. st1
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a st. 3b n., ja-St. st1
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma wurm awardian werđan the giwādi farslītan
Wörterbuch-Bedeutung Wurm, Schlange verderben, zerstören werden der/dieser, das/dies(es), die/diese Kleidung, Gewand, Kleider zerreißen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1646 tigangid the golduuelo . Lêstead iuuua gôdon uuerc ,
Handschrift M tigangid the glotuuelo lestead iuuua godon
Handschrift C tegengit thie golduuelo lesteat iuuua guodun
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. A. m. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse red. 1a m. sw. 1a st. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1a m. sw. 1a a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Verb Poss.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma tegangan the goldwelo lēstian iwa gōd werk
Wörterbuch-Bedeutung zergehen, vergehen der/dieser, das/dies(es), die/diese, derjenige, diejenige, dasjenige, welcher, welches, welche Goldreichtum ausführen, vollführen, vollbringen euer gut, trefflich, freundlich, nützlich Werk, Tat, Handlung
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1647 samnod iu an himile hord that mêra ,
Handschrift M samnod an himile hord mera
Handschrift C samnođ an himile horth mera
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. A. D. Sg. A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. n., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. PFR Präp. Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma samnæn an himil hord the mēro
Wörterbuch-Bedeutung sammeln, versammeln ihr in Himmel der verwahrte Schatz, Hort der/dieser, das/dies(es), die/diese größer, höher, stärker
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1648 fagara fehoscattos : that ni mag iu ênig fîund beniman ,
Handschrift M fagara fehoscattos ni mag enig fiund beniman
Handschrift C fagara fehuscattos ni mag enig fiond beniman
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. N. Sg. m. N. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. m., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. m., nd-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. m., nd-St. st. 4
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma fagar fehuskat the ne mugan ēnig fīund biniman
Wörterbuch-Bedeutung schön, anmutig, friedlich Geldstück der/dieser, das/dies(es), die/diese nicht vermögen, können ihr irgend ein(er) Feind, böser Mensch wegnehmen, rauben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1649 neuuiht anuuendean , huuand the uuelo standid
Handschrift M neuuiht anuuendean huuand the standid
Handschrift C neouuiht anuuendan huand thie stendit
Handschriften P V
Flexion Inf. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a m. red. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. red. 1a
Wortart Adv. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv., neg. Vollverb, Inf. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma niowiht anwendian hwand the welo standan
Wörterbuch-Bedeutung durchaus nicht, mit nichten entwenden, wegnehmen denn der/dieser, das/dies(es), die/diese Gut, Besitz, Reichtum stehen, sich befinden, vorhanden sein. mit prädikativem Adj. oder Part. und mit oder ohne adverb. Bestimmung
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1650 garu iu tegegnes , sô huat sô gi gôdes tharod ,
Handschrift M garu iu tegegnes huat godes tharod
Handschrift C garo iu tegegnes hues guodes tharod
Handschriften P V
Flexion Pos. 2. Pl. D. D. Sg. n. 2. Pl. N. G. Sg.
Flexionsklasse wa-St./wo-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. n., a-St.
Wortart Adj. Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron., gener. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Lemma garu tegegnes sō hwē̆ sō gōd tharod
Wörterbuch-Bedeutung bereit, gerüstet, geschmückt ihr entgegen, gegenüber, vor wer auch immer, jeder der ihr Gut, Besitztum, Eigentum dorthin
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1651 an that himilrîki hordes gesamnod ,
Handschrift M an himilriki hordes gesamnod
Handschrift C an himilriki horđes gisamnođ
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. G. Sg. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. n., a-St. sw. 2
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma an the himilrīki hord gisamnæn
Wörterbuch-Bedeutung in, in – hinein, an, auf, unter zwischen der/dieser, das/dies(es), die/diese Himmelreich der verwahrte Schatz, Hort sammeln
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1652 heliðos thurh iuuua handgeƀa , endi hebbead tharod iuuuan hugi fasto ;
Handschrift M helidos thurh iuuua handgeba endi hebbead tharod iuuuan hugi fasto
Handschrift C helithos thuru iuuua handgeƀa endi hebbeat tharod iuuuan hugi fasto
Handschriften P V
Flexion N. Pl. 2. Pl. A. f. A. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. f., o-St. sw. 3 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 3 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Hilfsverb Adv. Poss.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Hilfsverb, Imp. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma heliđ thurh iwa handgeƀa endi hebbian tharod iwa hugi fasto
Wörterbuch-Bedeutung Held, Mann, Mensch durch, vermittelst euer Geschenk, Almosen und haben, besitzen dorthin euer Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz fest, unerschüttert, eindringlich, gründlich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1653 huuand thar ist alloro manno gihuues môdgethâhti ,
Handschrift M huuand alloro manno gihuues modgethahti
Handschrift C huand allaro manno gihues muodgithahti
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. m. G. Pl. G. Sg. m. N. Pl.
Flexionsklasse unr. st. m., Wz.-Nomen/a-St. n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Adv. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Subst.
Lemma hwand thā̆r wesan all mann gihwē̆ mōdgithāht
Wörterbuch-Bedeutung denn da, dort sein all Mensch, pl. Menschen, Leute jeder, jedes, alles Gedanke, Empfindung des Herzens
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1654 hugi endi herta , thar is hord ligid ,
Handschrift M hugi endi is hord ligid
Handschrift C hugi endi is horth ligit
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Pl. 3. Pl. G. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. n. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., i-St. n. n., a-St. st. 5
Wortart Subst. Konj. Subst. Adv. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma hugi endi herta thā̆r hē̆ hord liggian
Wörterbuch-Bedeutung Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz und Herz, als Sitz der Seele, des Verstandes; Gemüt da; wo er, sie, es (selbst) der verwahrte Schatz, Hort liegen, gelegen sein, darniederliegen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1655 sinc gesamnod . N- is eo sâlig man ,
Handschrift M sinc gesamnod n is eo so salig man
Handschrift C sinc gisamnod n is gio so salig mann
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. Pos. N. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 unr. a-St./o-St. Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Verb Partikel Hilfsverb Adv. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Adv. Adv. Adj., präd./adv. Indef.-Pron.
Lemma sink samnæn ne wesan io sālig mann
Wörterbuch-Bedeutung Schatz sammeln, versammeln nicht sein je so, in solcher Weise; so sehr glücklich, gepriesen, selig Mensch, jemand
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1656 that mugi an thesoro brêdon uuerold bêðiu anthengean ,
Handschrift M mugi an thesero beđiu anthengean
Handschrift C mugi an thesaro bethiu athengian
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. A. Pl. n. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. n-St. f., Wz.-Nomen sw. 1a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. sw. 1a
Wortart Konj. Modalverb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Modalverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf.
Lemma that mugan an thesa brēd werold bēđie athengian
Wörterbuch-Bedeutung dass, so dass vermögen, können in, auf dieser, dieses, diese breit, groß, ausgedehnt Welt, Erde beide tun, ausführen, vollbringen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 1657 ge that hi an thesoro erðo ôdag libbea ,
Handschrift M hi an thesoro erdo odog libbea
Handschrift C hie an erđu odag libbie
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. D. Sg. f. D. Sg. Pos. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. a-St./o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. a-St./o-St. sw. 3
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma ge that hē̆ an thesa erđa ōdag libbian
Wörterbuch-Bedeutung und dass, so dass er, sie, es (selbst) in, auf dieser, dieses, diese Erde reich an Besitz, wohlhabend leben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 1658 an allun uueroldlustun uuesa , ge thoh uualdand gode
Handschrift M an allun uueroldlustun uuesa ge thoh gode
Handschrift C an allon uueroldluston uuese gie oc gode
Handschriften P V
Flexion D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., u-St. st. 5 m., nd-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., u-St./i-St. st. 5 m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Konj. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Adv. Subst. EN
Lemma an all weroldlust wesan ge thō̆h waldand god
Wörterbuch-Bedeutung an, auf, bei all Weltlust sein und doch, dennoch, indessen, gleichwohl, trotzdem Herrscher Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1659 te thanke getheono : ac he scal alloro thingo gihuues
Handschrift M te thanke getheono ac he scal alloro gihuues
Handschrift C te thanke githiono ac hie scal allaro gihues
Handschriften P V
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. n. G. Pl. G. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2 Prät.-Präs. st. n., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2 Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Modalverb Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma te thank githionæn ak hē̆ skulan all thing gihwē̆
Wörterbuch-Bedeutung zu, nach, in Dank, Lohn dienen sondern er, sie, es (selbst) sollen, müssen all Gegenstand, Wesen, Sache, Etwas jeder, jedes, alles
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1660 simbla ôðarhuueðar ên farlâtan
Handschrift M simbla en farlatan
Handschrift C simla enn forlatan
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. Inf.
Flexionsklasse a-St./o-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1b
Wortart Adv. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Indef.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf.
Lemma simbla ôdarhweđar ēn farlātan
Wörterbuch-Bedeutung immer, jederzeit, stets eins von beiden ein, einer, in numeralem Sinne sich von etwas abwenden, verlassen, aufgeben, vermeiden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1661 ettho lusta thes lîchamon ettho lîf êuuig .
Handschrift M ettho lusta lichamon ettho liƀ euuig
Handschrift C eftha lusti lichamen eftha lif euuig
Handschriften P V
Flexion A. Pl. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse f., o-St. m. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma eftha lusta the līkhamo eftha līf ēwig
Wörterbuch-Bedeutung entweder - Lust, Begierde, Freude der/dieser, das/dies(es), die/diese Körper, Leib - oder Leben ewig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1662 Bethiu ni gornot gi umbi iuuua gegaruuui , ac huggead te gode fasto ,
Handschrift M ni gornot iuuua gegaruuui ac huggead te gode fasto
Handschrift C ni gornot iuuua gigeruui ac huggeat te gode fasto
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. 2. Sg. A. n. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 st. n., ja-St. sw. 1b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. n., ja-St. sw. 1b m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Präp. EN Adv.
Lemma bethiu ne gornæn umbi iwa gigarwi ak huggian te god fasto
Wörterbuch-Bedeutung darum, deswegen nicht trauern, klagen ihr wegen, in Bezug auf, in Betreff euer Kleidung sondern an, auf jemand denken, hoffen zu, nach, in Gott fest, unerschüttert, eindringlich, gründlich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1663 ne mornont an iuuuomu môde , huuat gi eft an morgan sculin
Handschrift M ni mornont iuuuomu mode huuat eft morgan sculin
Handschrift C ni mornot iuuuan muode huat eft morgan sculin
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. N. D. Sg. 2. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., a-St. m., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Partikel Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Modalverb, finit
Lemma ne mornian an iwa mōd hwē̆ eft an morgan skulan
Wörterbuch-Bedeutung nicht bekümmert, betrübt sein in euer Sinn, Gesinnung, Mut, Inneres, Herz wer – was ihr wieder, von neuem, zurück in Morgen sollen, müssen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1664 etan eftho drinkan ettho an hebbean
Handschrift M etan drinkan ettho an hebbean
Handschrift C etan drincan eftha an hebbean
Handschriften P V
Flexion Inf. Inf.
Flexionsklasse st. 5 st. 3a sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3a sw. 3
Wortart Verb Konj. Verb Konj. Präp. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Konj. abgetr. Verbzus. Hilfsverb, finit
Lemma etan eftha drinkan eftha an hebbian
Wörterbuch-Bedeutung essen entweder - trinken oder an haben, besitzen; hier: (Kleidung) anhaben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1665 uueros te geuuêdea : it uuêt al uualdand god ,
Handschrift M te geuuedea it god
Handschrift C te giuuadie it god
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. 3. Sg. A. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., ja-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. m., nd-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., ja-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Subst. EN
Lemma wer te giwādi hē̆ witan all waldand god
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch zu, nach, in Kleidung, Gewand, Kleider er, sie, es (selbst) wissen, kennen, verstehen ganz, all Herrscher Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1666 huues thea bithurƀun , thea im hîr thionod uuel ,
Handschrift M huues bithurbun im hir thionod
Handschrift C hues bithurƀun im hier thienot
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 2
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 2
Wortart Int.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Adv.
Lemma hwē̆ the bithurƀan the hē̆ hēr thionon wel
Wörterbuch-Bedeutung wer der/dieser, das/dies(es), die/diese, derjenige, diejenige, dasjenige bedürfen, nötig haben der, das, die, welcher, welches, welche er, sie, es (selbst) hier Versammlungsort, Geschäftsstätte. und mit oder ohne adverb. Bestimmung wohl, gut
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1667 folgod iro frôhan uuilleon . Huuat , gi that bi thesun fuglun mugun
Handschrift M folgod iro frohan huuat bi thesun fuglun mugun
Handschrift C folgot iro frahon huat be theson fuglon mugun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. G. Sg. D. Sg. 2. Pl. N. N. Sg. n. D. Pl. m. D. Pl. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 m. m. m., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m. m. m., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Subst. Itj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Itj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Modalverb, finit
Lemma folgon hē̆ frāho willio hwē̆ the bi thesa fugal mugan
Wörterbuch-Bedeutung übertragen, folgsam sein, gehorchen, c. dat. er, sie, es (selbst) Frau, Herr Wille, Absicht fürwahr, ja ihr der/dieser, das/dies(es), die/diese bei, durch, mittels dieser, dieses, diese Vogel die Fähigkeit wozu haben, vermögen, können
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1668 uuârlîco undar- uuitan , thea hîr an thesoro uueroldi sint ,
Handschrift M thea hir an thesoro sint
Handschrift C thia hier an sind
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. f., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. st. 5
Wortart Adv. Präp. Verb Dem.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma wārlīko undar undarwitan the hēr an thesa werold wesan
Wörterbuch-Bedeutung der Wahrheit gemäß, in Wahrheit unter erkennen der, das, die,welcher, welches, welche hier in, auf dieser, dieses, diese Welt, Erde sein
Reim Stabreim 1a INF, Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1669 farad an feðarhamun : sie ni cunnun ênig feho uuinnan ,
Handschrift M farad an feđarhamun sie ni cunnun enig feho
Handschrift C farat an feđerhamon sia ni cunnun enig fihu
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. 6 m. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., u-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 6 m. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., u-St. st. 3a
Wortart Verb Präp. Subst. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma faran an feđarhamo hē̆ ne kunnan ēnig fehu winnan
Wörterbuch-Bedeutung reisen, wandern, ziehen in Federgewand er, sie, es (selbst) nicht können, vermögen irgend ein(er) Besitztum, Eigentum gewinnen, erwerben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1670 thoh giƀid im drohtin god dago gehuuilikes
Handschrift M gibid im drohtin god dago gehuuilikes
Handschrift C giƀid im drohtin god dago gihuilikes
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. N. Sg. G. Pl. G. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. m., a-St./i-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m., a-St./i-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. EN Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma thō̆h geƀan hē̆ drohtin god dag gihwilī̆k
Wörterbuch-Bedeutung dennoch,indessen,gleichwohl,trotzdem geben, hingeben, übergeben er, sie, es (selbst) Herr Gott Tag jeder, ein jeder
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.