Heliand, Fitte 23

Hel 1915 Ne cumat thea alle te himile , thea [the] hîr hrôpat te mi
Handschrift M ne cumat thea alle te himile thea hir hropat te mi
Handschrift C ni cumat thia alla te himile thia her hropat te mi
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. D. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. A.
Flexionsklasse st. 4 st. m., a-St. red. 2
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. m., a-St. red. 2
Wortart Partikel Verb Dem.-Pron. Indef.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron. Partikel Adv. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Rel.-Partikel Adv. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron.
Lemma ne kuman the all te himil the the hēr hrōpan te ik
Wörterbuch-Bedeutung nicht kommen der/dieser, das/dies(es), die/diese all zu, nach, in Himmel der/dieser, das/dies(es), die/diese der, die, das hier rufen, schreien zu, nach, in ich
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1916 [manno] te mundburd . Managa sind [thero] ,
Handschrift M manno te mundburd managa
Handschrift C mann te mundburd managa
Handschriften P V
Flexion G. Pl. A. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. G. Pl. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Präp. Subst. Indef.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit.
Lemma mann te mundburd manag wesan the
Wörterbuch-Bedeutung Mensch zu, nach, in Schutz, Hilfe mancher, manches, pl. Viele sein, dasein der, die, das
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1917 thea uuilliad alloro dago gehuilikes te drohtine hnîgan ,
Handschrift M thea uuilliad alloro dago gehuilikes te drohtine hnigan
Handschrift C thia uuelliat allaro dago gihuilikes te drohtine hnigan
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. G. Pl. m. G. Pl. G. Sg. m. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse unr. st. m., a-St. st. m., a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 1a
Wortart Dem.-Pron. Modalverb Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Modalverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma the willian all dag gihwilī̆k te drohtin hnīgan
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese wollen all Tag jeder, ein jeder zu, nach, in Herr anbeten
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1918 hrôpad thar te helpu endi huggead an ôðar ,
Handschrift M hropad thar te helpu endi huggead an ođar
Handschrift C hropat thar te helpu endi huggiat an ođer
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. n.
Flexionsklasse red. 2 f., o-St. sw. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma red. 2 f., o-St. sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Verb Adv. Präp. Subst. Konj. Verb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Indef.-Determ., substit.
Lemma hrōpan thā̆r te helpa endi huggian an ōđar
Wörterbuch-Bedeutung rufen, schreien da, dort, dahin, dorthin zu, nach, in Hilfe, Rettung, Erlösung und an, auf etwas denken in, an ein anderer
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1919 uuirkead uuamdâdi : ne sind im than thiu uuord fruma ,
Handschrift M uuirkead ne im than fruma
Handschrift C uuirkeat ni im than fruma
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. N. Pl. n. N. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. unr. n., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St. st. 5 n., a-St. f., o-St.
Wortart Verb Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma wirkian wamdād ne wesan hē̆ than the word fruma
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen Übeltat, Frevel, Verbrechen nicht sein er, sie, es (selbst) dann der, die, das Wort, Rede, Gebot Gutes, Nutzen, Vorteil, Gewinn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1920 ac thea môtun huerƀan an that himiles lioht ,
Handschrift M ac thea motun huerƀan an thea himiles lioht
Handschrift C ac thia muotun huerban an thia himiles lioht
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Inf. A. Sg. n. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5 m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5 m., a-St. n., a-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Modalverb Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma ak the mōtan hwerƀan an the himil lioht
Wörterbuch-Bedeutung sondern der/dieser, das/dies(es), die/diese müssen sich wohin wenden, gehen in der/dieser, das/dies(es), die/diese Himmel Licht
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1921 gangan an that godes rîki , thea thes gerne sint ,
Handschrift M gangan an thea godes riki thea thes gerne
Handschrift C gangan an thia godes riki thia thas gerna
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Sg. n. G. Sg. A. Sg. N. Pl. m. G. Sg. n. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1a m., a-St. n., ja-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma red. 1a m., a-St. n., ja-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma gangan an the god rīki the the gern wesan
Wörterbuch-Bedeutung gehen, wandeln in der/dieser, das/dies(es), die/diese Gott Reich der/dieser, das/dies(es), die/diese der/dieser, das/dies(es), die/diese begehrend, verlangend sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1922 that sie hîr gefrummien fader alauualdan
Handschrift M sie hir gefrummien fader alauualdan
Handschrift C sia hier gifrummean fader alouualden
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Konj. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m., er-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m., er-St. m.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma that hē̆ hēr gifrummian fadar alowaldo
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es (selbst) hier vollbringen, ausführen, tun Vater allwaltend
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1923 uuerc endi uuilleon . Thea ni thurƀun mid uuordun fîlu
Handschrift M endi thea ni mid uuordon so filu
Handschrift C endi thia ni mid uuordon so filo
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. m. Prät.-Präs. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m. Prät.-Präs. n., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Dem.-Pron. Partikel Modalverb Präp. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Modalverb, finit Präp. Subst. Adv. Adv.
Lemma werk endi willio the ne thurƀan mid word filu
Wörterbuch-Bedeutung Werk, Tat, Handlung und Wille der/dieser, das/dies(es), die/diese nicht dürfen, nötig haben, brauchen mit Wort, Rede, Gebot so viel, sehr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1924 hrôpan te helpu , huanda the hêlogo god
Handschrift M hropan te helpu huanda the helogo
Handschrift C hruopan te helpu huand thie helago
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse red. 2 f., o-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 2 f., o-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN
Lemma hrōpan te helpa hwand the hēlag god
Wörterbuch-Bedeutung rufen, schreien zu, nach, in Hilfe, Rettung, Erlösung weil der/dieser, das/dies(es), die/diese heilig Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 1925 uuêt alloro manno gehues môdgethâhti ,
Handschrift M alloro manno gehues modgethahti
Handschrift C allaro manno gihues muodgithahti
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. m. G. Pl. G. Sg. m. A. Pl.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. m., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Subst.
Lemma witan all mann gihwē̆ mōdgithāht
Wörterbuch-Bedeutung wissen, kennen all Mensch jeder, jedes Gedanke, Empfindung des Herzens
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1926 uuord endi uuilleon , endi gildid im is uuerco lôn .
Handschrift M endi endi gildid im is lon
Handschrift C endi endi gildit im is lon
Handschriften P V
Flexion A. Pl. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. 3. Sg. G. m. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m. st. 3b n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m. st. 3b n., a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma word endi willio endi geldan hē̆ hē̆ werk lōn
Wörterbuch-Bedeutung Wort, Rede und  Wille und zahlen, lohnen, vergelten er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Werk, Tat, Handlung Lohn, Vergeltung
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1927 Bethiu sculun gi sorgon , than gi an thene sîð [farad] ,
Handschrift M sculun sorgon than an thene sid farad
Handschrift C sculun sorgon than an thena sith faran
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. Inf. 2. Pl. N. A. Sg. m. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 2 m., a-St./i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 2 m., a-St./i-St. st. 6
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma bethiu skulan gi sorgon than gi an the sīđ faran
Wörterbuch-Bedeutung deswegen sollen, müssen ihr Sorge tragen, sich um etwas kümmern wenn ihr in, an, auf der/dieser, das/dies(es), die/diese, derjenige, diejenige, dasjenige, welcher, welches, welche Weg, Reise sich von einem Ort zum andern bewegen, gehen, reisen, wandern, ziehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 1928 huô gi that ârundi [ti endea bebrengen] .
Handschrift M huo arundi endea hebrengen
Handschrift C huo arundi anthia bebrengiat
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. A. Sg. n. A. Sg. D. Sg. 2. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., ja-St. m., ja-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., ja-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma hwō gi the ārundi te endi bibrengian
Wörterbuch-Bedeutung wie ihr der, die, das Botschaft, Geschäft zu, nach, in Ende bringen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1929 Than gi lîðan sculun aftar thesumu landskepea ,
Handschrift M than lidan sculun after thesun landskepea
Handschrift C thann lithan sculun after theson landscipie
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. Inf. 2. Pl. Präs. Ind. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse st1 Prät.-Präs. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st1 Prät.-Präs. n., i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Modalverb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma than gi līđan skulan aftar thesa landskepi
Wörterbuch-Bedeutung wenn ihr gehen, den Weg nehmen sollen, müssen; werden (Futur) längs, entlang, über – hin dieser, dieses, diese Land, Reich, Welt
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 1930 uuîdo aftar thesoro uueroldi , al sô iu uuegos lêdiad ,
Handschrift M after thesoro al so lediad
Handschrift C after so lediat
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 2. Pl. A. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., i-St. m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma wīdo aftar thesa werold al sō gi weg lēdian
Wörterbuch-Bedeutung weit, weithin längs, entlang, über – hin dieser, dieses, diese Welt, Erde wie ihr Weg, Straße leiten, führen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1931 brêd strâta te burg , simbla [sôkiad] gi iu thene bezton [sân]
Handschrift M bred strata te simbla thene bezton san
Handschrift C bred strata ti simla thena beston
Handschriften P V
Flexion N. Sg. f. N. Sg. D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. 2. Pl. D. A. Sg. m. A. Sg. m. Sup.
Flexionsklasse a-St./o-St. f. f., Wz.-Nomen sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f. f., Wz.-Nomen/i-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Subst. Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Adv.
Lemma brēd strāta te burg simbla sōkian gi gi the betst sān
Wörterbuch-Bedeutung breit, groß, ausgedehnt Straße, Weg zu, nach, in Stadt, Burg immer, jederzeit, stets suchen, aufsuchen ihr ihr der, dei, das best alsbald, sogleich, sofort
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1932 man undar theru menegi endi cûðead imu iuuuan môðseƀon
Handschrift M man theru menegi endi cudead imu iuuuan modsebon
Handschrift C mann menigi endi cuthiat im iuuuan muodseƀon
Handschriften P V
Flexion A. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. f., in-St. sw. 1a st. m.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., in-St. sw. 1a a-St./o-St. m.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma mann undar the menigi endi kūđian hē̆ iwa mōdseƀo
Wörterbuch-Bedeutung Mann unter, zwischen der/dieser, das/dies(es), die/diese Menge, Schar, Volk und bekannt machen, verkünden er, sie, es (selbst) euer Herz, Gemüt, Denkweise
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1933 uuârun uuordun . Ef sie than thes uuirðige sint ,
Handschrift M uuarun uuordon ef sie than thes uuirdige sint
Handschrift C uuaron uuordon ef sia than thas uuirdiga sind
Handschriften P V
Flexion st./sw. D. Pl. n. D. Pl. 3. Pl. N. m. G. Sg. n. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st./n-St. n., a-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma wār word ef hē̆ than the wirđig wesan
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wahrhaftig Wort, Rede, Gebot wenn, falls er, sie, es (selbst) dann der/dieser, das/dies(es), die/diese wert, würdig sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 1934 [that] sie iuuua gôdun uuerc gerno [gelêstien]
Handschrift M sie iuuua godun gerno gilestien
Handschrift C that sia iuuua guodun gerno lestean
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. n-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ iwa gōd werk gerno gilēstian
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es (selbst) euer gut Werk, Tat, Handlung gern, freudig, willig ausführen, tun, vollbringen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1935 mid hluttru hugi , [than] gi an themu hûse mid im
Handschrift M hugi than an huse im
Handschrift C hugiu thanne an huse im
Handschriften P V
Flexion I. Sg. m. I. Sg. 2. Pl. N. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse st. m., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. n., a-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Adv. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma mid hlū̆ttar hugi than gi an the hūs mid hē̆
Wörterbuch-Bedeutung mit rein, aufrichtig Sinn, Gedanke dann ihr in der, die, das Haus mit er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1936 uuonod an uuilleon endi [im uuel] lônod ,
Handschrift M uuonod an endi imu lonod
Handschrift C uuonot an endi im uuela lonot
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. D. Sg. 3. Pl. D. m. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 m. sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m. sw. 2
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma wonon an willio endi hē̆ wel lōnon
Wörterbuch-Bedeutung verweilen, bleiben, wohnen in Wille und er, sie, es (selbst) wohl, gut vergelten, lohnen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1937 geldad im mid gôdu endi sie te gode selƀon
Handschrift M geldad im mid godu endi sie te gode selbon
Handschrift C geldat im mid guodu endi sia ti gode selbon
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. I. Sg. 3. Pl. A. m. D. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. 3b n., a-St. m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b n., a-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. EN Dem.-Determ., nachgest.
Lemma geldan hē̆ mid gōd endi hē̆ te god self
Wörterbuch-Bedeutung zahlen, lohnen, vergelten er, sie, es (selbst) mit Gutes und er, sie, es (selbst) zu, für Gott selbst
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1938 uuordun geuuîhad endi seggead im uuissan friðu ,
Handschrift M uuordon geuuihad endi seggead im fridu
Handschrift C uuordon giuuihat endi seggeat im fridu
Handschriften P V
Flexion D. Pl. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. Präs. Imp. 3. Pl. D. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a sw. 3 st. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a sw. 3 a-St./o-St. m., u-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma word giwīhian endi seggian hē̆ wis friđu
Wörterbuch-Bedeutung Wort, Rede, Gebot segnen, heiligen und sagen er, sie, es (selbst) sicher, zuverlässig Friede, Schutz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1939 hêlaga helpa heƀencuninges .
Handschrift M helaga helpa hebencuninges
Handschrift C helaga helpa hebancuninges
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma hēlag helpa heƀankuning
Wörterbuch-Bedeutung heilig Hilfe, Rettung, Erlösung Himmelskönig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as.
Satz
Hel 1940 Ef sie than sâliga thurh iro selƀoro dâd
Handschrift M ef sie than so saliga thurh iro selbaro dad
Handschrift C ef sia than so saliga thuru iro selƀaro dad
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. N. Pl. m. 3. Pl. G. m. G. Pl. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adj., präd./adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma ef hē̆ than sālig thurh hē̆ self dād
Wörterbuch-Bedeutung wenn er, sie, es (selbst) dann so, gar, sehr gut, fromm durch, vermittelst er, sie, es (selbst) selbst Tat, Handlung
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 1941 uuerðan ni môtun , that sie iuuua uuerc frummien ,
Handschrift M uuerdan ni motun sie iuuua frummien
Handschrift C uuerthan ni muotun sia iuuua frū|mean
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. A. Pl. n. A. Pl. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 3b Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 3b Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1b
Wortart Hilfsverb Partikel Modalverb Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma werđan ne mōtan that hē̆ iwa werk frummian
Wörterbuch-Bedeutung werden nicht müssen, können dass er, sie, es (selbst) euer Werk, Tat, Handlung ausführen, vollbringen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 1942 lêstien iuuua lêra , than gi fan them liudiun sân ,
Handschrift M lestien iuuua lera than fan liudiun san
Handschrift C lestean iuuua lera than fan liudeon san
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. A. Sg. f. A. Sg. 2. Pl. N. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. f., o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f., n-St./o-St. m., i-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma lēstian iwa lēra than gi fan the liudi sān
Wörterbuch-Bedeutung befolgen, ausführen euer Lehre, Gebot dann ihr von, von – her, aus der, die, das Leute, Menschen, Volk alsbald, sogleich, sofort
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1943 farad fan themu folke , - [the iuuua friðu huuirƀid]
Handschrift M farad fan themu folke fridu
Handschrift C farat fan them folke iuuua fritho huiriƀit
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. D. Sg. n. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. a-St./o-St. m., u-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St. a-St./o-St. m., u-St. st. 5
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma faran fan the folk the iwa friđu hwerƀan
Wörterbuch-Bedeutung gehen, reisen, wandern, ziehen von, von – her, aus der/dieser, das/dies(es), die/diese Volk, Schar der/dieser, das/dies(es), die/diese euer Friede, Schutz sich wohin wenden, gehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1944 [eft] an [iuuuoro] selƀoro sîð , - endi lâtad sie mid sundiun forð ,
Handschrift M eft an iuuuoro selboro sid endi latad sie mid sundiun ford
Handschrift C eft an iuuuer selbaro sith endi latat sia mid sundeon forth
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. m. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 3. Pl. A. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. st. m., a-St./i-St. red. 1b f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. red. 1b f., n-St./jo-St.
Wortart Adv. Präp. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv.
Lemma eft an iwa self sīđ endi lātan hē̆ mid sundea forđ
Wörterbuch-Bedeutung wieder, von neuem, zurück in, an, auf euer selbst Weg, Reise und lassen, zulassen, erlauben er, sie, es (selbst) mit Übeltat, Sünde fort
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1945 mid balu[uuercun] bûan endi sôkiad iu burg ôðra ,
Handschrift M mid baluuuercun buan endi sokiad burg odra
Handschrift C mid baluuuercu buon endi suokeat burg ođra
Handschriften P V
Flexion D. Pl. Inf. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. A. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse n., a-St. red. 2 sw. 1a f., Wz.-Nomen/i-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 2 sw. 1a f., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma mid baluwerk būan endi sōkian gi burg ōđar
Wörterbuch-Bedeutung mit Übeltat wohnen, bleiben und suchen, aufsuchen ihr Stadt, Burg, Ort ein anderer
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1946 mikil [manuuerod] , endi ne lâtad thes melmes uuiht
Handschrift M mikil endi ne latad melmes
Handschrift C micil endi ni latat melmes
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. red. 1b m., a-St. m./n., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. red. 1b m., a-St./i-St. m./n., i-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Partikel Verb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma mikil manwerod endi ne lātan the melm wiht
Wörterbuch-Bedeutung groß, gewaltig, viel Menschenschar und nicht lassen, zulassen, erlauben der, die, das Staub Ding; (irgend)etwas
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 1947 folgan an iuuuom fôtun , thanan [the] man iu antfâhan ne uuili ,
Handschrift M folgan an iuuuom fotun thanan man antfahan ne
Handschrift C folgon an iuuuon fuoton thanan man antfahan ni
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. m. N. Sg. 2. Pl. A. Inf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1b unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1b unr.
Wortart Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma folgon an iwa fōt thanan the mann gi antfāhan ne willian
Wörterbuch-Bedeutung folgen, nachfolgen in euer Fuß (von) wo der/dieser, das/dies(es), die/diese man ihr empfangen, aufnehmen, annehmen nicht wollen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 1948 ac scuddiat it fan iuuuon scôhun , that it im eft te scamu uuerðe ,
Handschrift M ac scuddiat fan iuuuom scohun im eft te scamu uuerde
Handschrift C ac scuddeat fon iuuuon scuohon im eft te scamu uuerthe
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 3. Sg. A. n. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. N. n. 3. Pl. D. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., a-St. f., o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St. f., o-St. st. 3b
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma ak skuddian hē̆ fan iwa skōh that hē̆ hē̆ eft te skama werđan
Wörterbuch-Bedeutung sondern schütteln er, sie, es (selbst) von, aus euer Schuh damit er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) darauf, nachher, sodann zu, nach, in Scham, Beschämung werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 1949 themu uuerode te geuuitskepie , that iro uuillio ne dôg .
Handschrift M themu uuerode te geuuitskepie iro ne dog
Handschrift C them uueroda te giuuitscipie iro ni dog
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. 3. Pl. G. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. n., ja-St. m. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., i-St. m. Prät.-Präs.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma the werod te giwitskepi that hē̆ willio ne dugan
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Volksmenge, Leute, Volk zu, nach, in Zeugnis dass er, sie, es (selbst) Wille, Absicht nicht taugen, nützen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1950 Than seggeo ic iu te uuârun , sô huan sô thius uuerold endiad
Handschrift M than seggeo ic te uuarun huan endiad
Handschrift C than seggiu ik te uuaron huann endiot
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. D. Pl. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 n., a-St. f., i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 3 n., a-St. m., f./a-St., i-St. sw. 2
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Int.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. PWAV Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma than seggian ik gi te wār sō hwan sō thesa werold endion
Wörterbuch-Bedeutung dann sagen ich ihr zu, nach, in Wahrheit wann auch immer dieser, dieses, diese   zu Ende gehen, aufhören
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 1951 endi the mâreo dag oƀar man farid ,
Handschrift M endi mareo dag obar man farid
Handschrift C endi mario dag oƀar man farit
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. m., a-St./i-St. m., Wz.-Nomen st. 6
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., a-St./i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma endi the māri dag oƀar mann faran
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das glänzend, licht, herrlich Tag über Mensch gehen, reisen, wandern, ziehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1952 that than Sodomoburg , thiu hîr thurh sundeon uuarð
Handschrift M than hir thuruh sundeon uuard
Handschrift C thann her thuru sundeun uuarth
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. f. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f. st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., n-St./jo-St. st. 3b
Wortart Konj. Adv. EN Dem.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. ON Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma that than sodomoburg the hēr thurh sundea werđan
Wörterbuch-Bedeutung daß dann Sodom der, die, das hier wegen, um - willen Übeltat, Sünde werden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz eingeleiteter Satz Attributsatz
Hel 1953 [an afgrundi] êldes craftu ,
Handschrift M an afgrundi eldes craftu
Handschrift C an grundiun eldes craftu
Handschriften P V
Flexion A. Sg. G. Sg. I. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. m./n., a-St. f., m./i-St., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m./n., a-St. m., f./i-St./Wz.-Nomen/a-St., i-St./Wz.-Nomen
Wortart Präp. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Subst.
Lemma an afgrundi ēld kraft
Wörterbuch-Bedeutung in Abgrund Feuer Gewalt, Macht, Kraft
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1954 fiuru bifallen , [that] thiu than haƀad friðu mêran ,
Handschrift M fiuru bifallen habad fridu meran
Handschrift C fiuru bifallan than habit friđu meran
Handschriften P V
Flexion I. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. red. 1a sw. 3 m., u-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 1a sw. 3 m., u-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma fiur bifallan that the than hebbian friđu mēro
Wörterbuch-Bedeutung Feuer hinfallen, niederstürzen daß der, die, das dann haben, besitzen Friede, Schutz größer, höher, stärker
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1955 mildiran mund[burd] , [than] thea man êgin ,
Handschrift M mildiran than thea man egin
Handschrift C milderan thia man egin
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. Komp. A. Sg. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. f., i-St. m., Wz.-Nomen Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. f., i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs.
Wortart Adj. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma mildi mundburd than the mann ēgan
Wörterbuch-Bedeutung freundlich, gnädig, barmherzig Schutz, Hilfe als der/dieser, das/dies(es), die/diese Mensch haben, besitzen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1956 the iu hîr uuiðar- uuerpat endi ne uuilliad iuuua uuord frummien .
Handschrift M the hir uuidar uuerpat endi ne uuilliad iuuua frummien
Handschrift C thia hier uuiđar uuerpat endi ni uuelliat iuuua frummean
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 2. Pl. A. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. n. A. Pl. Inf.
Flexionsklasse st. 3b unr. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 3b unr. a-St./o-St. n., a-St. sw. 1b
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Konj. Partikel Modalverb Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Neg.-Partikel Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma the gi hēr uuiđar wiđarwerpan endi ne willian iwa word frummian
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese ihr hier wider, gegen verwerfen, verschmähen und nicht wollen euer  Wort, Rede, Gebot ausführen, vollbringen, tun,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1957 Sô hue sô iu [than] antfâhit thurh ferhtan hugi ,
Handschrift M hue than antfahit thuruh ferhtan hugi
Handschrift C huie antfahit thuru ferehtan hugi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. 2. Pl. A. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1b st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma sō hwē̆ sō gi than antfāhan thurh ferht hugi
Wörterbuch-Bedeutung wer auch immer, jeder der ihr dann empfangen, aufnehmen aus, mit verständig, weise, fromm Sinn, Gedanke
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1958 thurh mildean môd , haƀad mînan forð
Handschrift M thuruh mildean mod so habad minan ford
Handschrift C thuru mildan muod so haƀit minan forth
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., a-St. sw. 3 st.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., a-St. sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Adv. Hilfsverb Poss.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Adv.
Lemma thurh mildi mōd hebbian mīn forđ
Wörterbuch-Bedeutung aus, mit freundlich, gnädig, barmherzig Sinn, Herz so sehr; nun also haben mein fortan, in der Zukunft, weiter, sofort
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1959 uuilleon geuuarhten endi [ôc] uualdand god ,
Handschrift M geuuarhten endi god
Handschrift C giuuarahtan endi oc god
Handschriften P V
Flexion A. Sg. Part. Perf. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m. sw. 1a m., nd-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1a m., nd-St. m., a-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Adv. Subst. EN
Lemma willio giwirkian endi ōk waldand god
Wörterbuch-Bedeutung Wille erwirken, erlangen und auch Herrscher Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1960 antfangan fader iuuuan , firiho drohtin ,
Handschrift M fader iuuuan firiho drohtin
Handschrift C fader iuuuan firio drohtin
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. A. Sg. A. Sg. m. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1b m., er-St. st. m., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b m., er-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Subst. Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Poss.-Determ., nachgest. Subst. Subst.
Lemma antfāhan fadar iwa firihos drohtin
Wörterbuch-Bedeutung empfangen, aufnehmen, annehmen Vater euer Menschen Herr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1961 rîkean râdgeƀon , thene the al reht bican .
Handschrift M rikean radgebon thene the al reht bican
Handschrift C rikean radgebon thena the all reht bikann
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. N. Sg. m. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m. a-St./o-St. n., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m. a-St./o-St. n., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma rīki rādgeƀo the the all reht bikunnan
Wörterbuch-Bedeutung mächtig Ratgeber, Herrscher der/dieser, das/dies(es), die/diese der/dieser, das/dies(es), die/diese, derjenige, diejenige, dasjenige, welcher, welches, welche all Recht kennen, verstehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1962 Uuêt uualdand self , endi uuillean lônot
Handschrift M self endi uuillean lonot
Handschrift C self end uuilleon lonot
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m., nd-St. a-St./o-St. m. sw. 2
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., nd-St. a-St./o-St. m. sw. 2
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., nachgest. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma witan waldand self endi willio lōnon
Wörterbuch-Bedeutung wissen, kennen Herrscher selbst und Wille, Absicht vergelten, lohnen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1963 gumono gehuilicumu , sô huat sô hi hîr gôdes geduot ,
Handschrift M gumono gehuilicumu huat hi hir godes geduot
Handschrift C gumono gihuilicon huat hie her guodes geduot
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Sg. m. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m. st. n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. n., a-St. unr.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., substit. Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma gumo gihwilī̆k sō hwē̆ sō hē̆ hēr gōd gidōn
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch jeder, ein jeder wer auch immer, jeder der er, sie, es (selbst) hier Gutes tun, machen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1964 thoh hi thurh minnea godes manno huilicumu
Handschrift M hi thuruh minnea godes manno huilicumu
Handschrift C hie thuru minnea godes manno huilicon
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. G. Sg. G. Pl. D. Sg. m.
Flexionsklasse f., jo-St. m., a-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. EN Subst. Int.-Determ., substit.
Lemma thō̆h hē̆ thurh minnea god mann hwilī̆k
Wörterbuch-Bedeutung obwohl er, sie, es (selbst) aus, mit Liebe Gott Mensch irgend einer
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz
Hel 1965 uuilleandi fargeƀe uuatares drinkan ,
Handschrift M uuilleandi fargebe uuateres drinkan
Handschrift C uuillandi forgeƀe uuatares drincan
Handschriften P V
Flexion Part. Präs. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. Inf.
Flexionsklasse unr. st. 5 n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 n., a-St. st. 3a
Wortart Modalverb Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Modalverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Subst. Vollverb, Inf.
Lemma willian fargeƀan watar drinkan
Wörterbuch-Bedeutung wollen geben Wasser trinken
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1966 that hi thurftigumu manne [thurst] gehêlie ,
Handschrift M hi thurftigumu manne gehelie
Handschrift C hie thurftigon man gihielie
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., a-St./i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ thurftig mann thurst gihēlian
Wörterbuch-Bedeutung daß, damit er, sie, es (selbst) bedürftig, arm Mensch Durst heilen, retten
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 1967 caldes brunnan . Thesa quidi uuerðad uuâra ,
Handschrift M caldes brunnan quidi uuerđad
Handschrift C caldes brunnen quidi uuerthat
Handschriften P V
Flexion G. Sg. m. G. Sg. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. m. m., i-St. st. 3b st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. m., i-St. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma kald brunno thesa quidi werđan wār
Wörterbuch-Bedeutung kalt Quellwasser dieser, diese, dieses Rede, Worte werden wahr, wahrhaftig
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1968 that eo ne bilîƀid , ne hi thes lôn sculi ,
Handschrift M eo bilibid hi thes lon sculi
Handschrift C iu biliƀit hie thas lon sculi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. G. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 5 n., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Konj. Adv. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Subst. Modalverb, finit
Lemma that io ne bilīƀan ne hē̆ the lōn skulan
Wörterbuch-Bedeutung so dass zu irgend einer Zeit, je. in Verbindung mit. nie, niemals nicht bleiben, ausbleiben daß nicht er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese Lohn, Vergeltung sollen, müssen; werden (Futur)
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1969 fora godes ôgun geld antfâhan ,
Handschrift M fora godes ogun geld antfahan
Handschrift C for godes ogon geld antfahan
Handschriften P V
Flexion G. Sg. D. Pl. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. n. n., a-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n. n., a-St. red. 1b
Wortart Präp. Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. EN Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma for god ōga geld antfāhan
Wörterbuch-Bedeutung vor Gott Auge Vergeltung, Lohn empfangen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1970 mêda managfalde , sô huat sô hi is thurh mîna minnea geduot .
Handschrift M meda managfalde huat hi is thuruh mina minnea geduot
Handschrift C mieda managfalda huat hie is thuru mina minnea giduot
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. n. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. st. st. f., jo-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., jo-St. unr.
Wortart Subst. Adj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma mēda managfald sō hwē̆ sō hē̆ hē̆ thurh mīn minnea gidōn
Wörterbuch-Bedeutung Lohn, Vergeltung mannigfaltig, zahlreich, groß wer auch immer, jeder der er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) aus, mit mein Liebe tun, machen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1971 Sô hue sô [mîn] than farlôgnid [liudibarno] ,
Handschrift M hue min than farlognid
Handschrift C huie mi than forlognit
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. 1. Sg. G. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subst.
Lemma sō hwē̆ sō ik than farlōgnian liudibarn
Wörterbuch-Bedeutung wer auch immer, jeder der ich dann verleugnen Menschenkinder, Menschen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1972 heliðo for thesoro heriu , dôm ic [is] an himile self
Handschrift M for thesoro heriu dom ic is an himile self
Handschrift C for heri duon ik an himile self
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Sg. f. D. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. G. m. D. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. unr. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., ja-St. unr. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Dem.-Determ., attr.
Lemma heliđ for thesa heri dōn ik hē̆ an himil self
Wörterbuch-Bedeutung Held, Mann, Mensch vor dieser, dieses, diese Schar, Leute, Heer so tun ich er, sie, es (selbst) in Himmel so, gar, sehr selbst
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1973 thar uppe far them alouualdan fader endi for allumu is engilo crafte ,
Handschrift M thar far alouualdan fader endi allumu is engilo crafte
Handschrift C thar for alouualden fader endi allon is engilo crafte
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m. 3. Sg. G. m. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., er-St. st. m., a-St. m., a-St./i5
Flexionsklasse Lemma n-St. m., er-St. a-St./o-St. m., a-St. Wz.-Nomen/i-St. f./Wz.-Nomen/a-St./i-St. m.
Wortart Adv. Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma thā̆r uppa for the alowaldo fadar endi for all hē̆ engil kraft
Wörterbuch-Bedeutung da, dort oben vor der, die, das allwaltend Vater und vor ganz er, sie, es (selbst) Engel Schar, Menge, Haufe
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1974 far theru mikilon menigi . Sô huilic sô than eft manno barno
Handschrift M far theru mikilon menigi huilic than eft manno barno
Handschrift C for thero mikilun menigi huilic than eft manno barno
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. m. G. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse n-St. f., in-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Int.-Pron. Adv. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Adv. Adv. Subst. Subst.
Lemma for the mikil menigi sō hwilī̆k sō than eft mann barn
Wörterbuch-Bedeutung vor der/dieser, das/dies(es), die/diese groß, gewaltig, viel Menge, Schar, Volk jeder, der; alles, was dann andrerseits, dagegen Mensch Kind
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1975 an thesoro uueroldi ne uuili uuordun mîðan ,
Handschrift M an thesoro ne uuordon míthan
Handschrift C an ni uuordon míthan
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. Inf.
Flexionsklasse f., i-St. unr. n., a-St. st1
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen/i-St. f./i-St. m. unr. n., a-St. st1
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Partikel Modalverb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Modalverb, finit Subst. Vollverb, Inf.
Lemma an thesa werold ne willian word mīđan
Wörterbuch-Bedeutung in dieser, dieses, diese Welt nicht wollen Wort, Rede, Gebot vermeiden, unterlassen, ablassen von
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1976 ac [gihit] far gumskepi , that he mîn iungoro ,
Handschrift M ac far gumskepi he min iungoro
Handschrift C ac for gumscipie hie min iungro
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 5 n., i-St. a-St./o-St. m. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., i-St. a-St./o-St. m. st. 5
Wortart Konj. Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma ak gehan for gumskepi that hē̆ mīn jungaro wesan
Wörterbuch-Bedeutung sondern bekennen, erklären vor Schar, Volk daß er, sie, es (selbst) mein Jünger, Diener sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1977 thene uuilliu ec eft ôgean far [ôgun godes] ,
Handschrift M thene uuilliu eft ogean far ogun godes
Handschrift C thena uuillio eft ogian for ogon godes
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. Inf. D. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse unr. sw. 1a n. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a n. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Subst. EN
Lemma the willian ik eft ōgian for ōga god
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese wollen ich andrerseits, dagegen vor Augen stellen, zeigen vor Auge Gott
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1978 fora alloro firiho fader , thar folc manag
Handschrift M fora alloro firiho fader thar folc manag
Handschrift C for alloro firio fader thar folc manag
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. D. Sg. N. Pl. N. Pl. n.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., er-St. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., er-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Subj. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma for all firihos fadar thā̆r folk manag
Wörterbuch-Bedeutung vor all Menschen Vater wenn, während, als Volk, Schar, Menge, Leute manch, viel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 1979 for thene alouualdon alla gangad
Handschrift M for thene alouualdon alla gangad
Handschrift C for thena allouualdon alla gangat
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m. st. red. 1a
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. red. 1a
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma for the alowaldo all gangan
Wörterbuch-Bedeutung vor der/dieser, das/dies(es), die/diese der Allwaltende all gehen, wandeln
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1980 reðinon uuið thene rîkeon . Thar uuilliu ic imu an reht uuesan
Handschrift M rethinon thene rikeon thar ic imu an reht
Handschrift C rethinon thena rikeon thar ik im an reht
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Sg. m. Sg. Pl. m. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. D. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. unr. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 ja-St./jo-St. unr. n., a-St. st. 5
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Adj. Adv. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb, Inf.
Lemma ređinon wiđ the rīki thā̆r willian ik hē̆ an reht wesan
Wörterbuch-Bedeutung Rechenschaft ablegen, reden wider, gegen, vor der/dieser, das/dies(es), die/diese mächtig da, dort wollen ich er, sie, es (selbst) in Recht sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1981 mildi mundboro , sô huemu sô mînun hîr
Handschrift M mildi mundboro huemu minun hir
Handschrift C mildi mundboro huem minon hier
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. m. D. Pl. n.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. m. st.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Int.-Pron. Poss.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Int.-Pron., gener., rel. Poss.-Determ., attr. Adv.
Lemma mildi mundboro sō hwē̆ sō mīn hēr
Wörterbuch-Bedeutung freundlich, gnädig Schutzherr wer auch immer, jeder der mein hier
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1982 uuordun hôrid endi thiu uuerc frumid ,
Handschrift M uuordon horid endi frumid
Handschrift C uuordon horit endi frumid
Handschriften P V
Flexion D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a n., a-St. sw. 1b
Wortart Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma word hōrian endi the werk frummian
Wörterbuch-Bedeutung Wort, Rede, Gebot gehorchen, folgen und der, die, das Werk, Tat, Handlung ausführen, vollbringen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1983 thea ic hîr an thesumu berge uppan geboden hebbiu . "
Handschrift M thea ic hir an thesumu berge geboden hebbiu
Handschrift C thia ik hier an theson berge gibodan hebbiu
Handschriften P V
Flexion A. Pl. n. 1. Sg. N. D. Sg. m. D. Sg. Part. Perf. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st2 sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st2 sw. 3
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma the ik hēr an thesa berg uppan gibiodan hebbian
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese ich hier in, an, auf dieser, dieses, diese Berg oben, hinauf gebieten, befehlen haben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1984 Habda thô te uuârun uualdandes sunu
Handschrift M habda tho te uuarun uualdandes sunu
Handschrift C habda thuo te uuaron suno
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 n., a-St. m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 n., a-St. m., nd-St. m., u-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Präp. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Präp. Subst. Subst. Subst.
Lemma hebbian thō te wār waldand sunu
Wörterbuch-Bedeutung haben nun, also in Wahrheit Herrscher Sohn
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1985 gelêrid thea liudi , huô sie lof gode
Handschrift M gelerid thea liudi huo sie lof gode
Handschrift C gilerit thia liudi huo sia lof gode
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. A. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. N. m. A. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., i-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St. n., a-St. m., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. PWAV Pers.-Pron. Subst. EN
Lemma lērian the liudi hwō hē̆ lof god
Wörterbuch-Bedeutung lehren, unterweisen der/dieser, das/dies(es), die/diese Leute, Menschen, Volk wie, in welcher Weise er, sie, es (selbst) Lob Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 1986 uuirkean scoldin . Thô lêt hi that uuerod thanan
Handschrift M uuirkean scoldin tho let hi thanan
Handschrift C scoldin thuo let hie thanan
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a Prät.-Präs. red. 1b n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a Prät.-Präs. red. 1b n., a-St.
Wortart Verb Modalverb Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma wirkian skulan thō lātan hē̆ the werod thanan
Wörterbuch-Bedeutung tun, ausführen sollen, müssen nun, also lassen, zulassen, erlauben er, sie, es (selbst) der, die, das Volksmenge, Leute, Volk daher, daraus
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1987 an alloro [halƀa] gehuilica , heriskepi manno
Handschrift M an alloro halba gehuilica heriskepi manno
Handschrift C an allaro halƀa gihuilica heriscipi manno
Handschriften P V
Flexion G. Pl. f. G. Pl. A. Sg. f. A. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse st. f., o-St. st. n., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. n., i-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Subst. Subst.
Lemma an all halƀa gihwilī̆k herīskepi mann
Wörterbuch-Bedeutung in, zu, nach all Seite jeder, ein jeder Menge, Schar Mensch
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1988 sîðon te selðon . Habdun selƀes [uuord] ,
Handschrift M sidon te seldon habdun selbes uuord
Handschrift C sithon te selithon habdun selƀes uuord
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 f., o-St. sw. 3 st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., o-St. sw. 3 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst.
Lemma sīđon te seliđa hebbian self word
Wörterbuch-Bedeutung gehen, wandern zu, nach, in Haus, Wohnung haben selbst Wort, Rede, Gebot
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 1989 gehôrid heƀencuninges hêlaga lêra ,
Handschrift M gehorid hebencuninges helaga lera
Handschrift C gihorid hebancuninges helaga lera
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. G. Sg. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. a-St./o-St. f., n-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma gihōrian heƀankuning hēlag lēra
Wörterbuch-Bedeutung hören, anhören Himmelskönig heilig Lehre, Gebot
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 1990 eo te uueroldi sint [uuordo endi dâdeo] ,
Handschrift M so eo te endi dadeo
Handschrift C so gio te uuordon endi dadean
Handschriften P V
Flexion D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. G. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse m., f./i-St., i-St. unr. n., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen/i-St. f./i-St. m. st. 5 n., a-St. f., i-St.
Wortart Konj. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Subst. Konj. Subst.
Lemma io te werold wesan word endi dād
Wörterbuch-Bedeutung wie immer, stets zu, nach, in Welt sein Wort, Rede, Gebot und Tat, Handlung
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 1991 mancunnies manag oƀar thesan middilgard
Handschrift M mancunnies manag obar thesan middilgard
Handschrift C mancunnies manag oƀar theson middilgard
Handschriften P V
Flexion G. Sg. N. Pl. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. m., f./a-St., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Indef.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma mankunni manag oƀar thesa middilgard
Wörterbuch-Bedeutung Menschengeschlecht, Menschen mancher, manches, pl. Viele über dieser, dieses, diese Erde
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 1992 [sprâcono] thiu spâhiron , sô hue sô thiu spel gefrang ,
Handschrift M spracono thiu spahiron hue thiu spel gefrang
Handschrift C spraconon thiu spahirun hue thiu spel gifrang
Handschriften P V
Flexion G. Pl. I. Sg. n. N. Pl. m. Komp. N. Sg. m. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., n-St./o-St. n-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. ja-St./jo-St. n., a-St. st. 5
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adj. Int.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Int.-Pron., gener., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma sprāka the spāhi sō hwē̆ sō the spel gifregnan
Wörterbuch-Bedeutung Rede, Belehrung durch mündlichen Vortrag der/dieser, das/dies(es), die/diese klug, weise, erfahren wer auch immer, jeder der der/dieser, das/dies(es), die/diese Wort, Rede erfahren, von etwas hören
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 1993 thea thar an themu berge [gesprac] barno rîkeast .
Handschrift M thar an themu berge barno rikeast
Handschrift C thar an them berga barno rikost
Handschriften P V
Flexion N. Pl. n. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. N. Sg. n. Sup.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 n., a-St. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 4 n., a-St. ja-St./jo-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Subst. Adj., substant.
Lemma the thā̆r an the berg gisprekan barn rīki
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese da in, an, auf der/dieser, das/dies(es), die/diese Berg sprechen, reden, sagen Kind, Sohn mächtig, herrschgewaltig
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany