Heliand, Fitte 26

Hel 2167 Thô geuuêt imu the hêlogo Crist
Handschrift M tho geuuet imu the helogo
Handschrift C thuo giuuet im thie helago
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st1 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st1 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN
Lemma thō giwītan hē̆ the hēlag Krist
Wörterbuch-Bedeutung da sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese heilig Christus
Reim Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2168 forðuuardes faren , [fremide] alomahtig
Handschrift M forduuardes faren alomahtig
Handschrift C forthuuardes faran allmahtig
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 6 sw. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Verb Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Adj., substant.
Lemma forđwardes faran fremmian alomahtig
Wörterbuch-Bedeutung vorwärts, weiter gehen, reisen, wandern, ziehen vollbringen, ausführen, tun allmächtig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2169 alloro dago gehuilikes , drohtin the gôdo ,
Handschrift M alloro dago gehuilikes drohtin the godo
Handschrift C allaro dago gihuilicas drohtin thie guodo
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. G. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma all dag gihwilī̆k drohtin the gōd
Wörterbuch-Bedeutung all Tag jeder, ein jeder Herr der, das, die gut
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2170 liudeo barnum leof , [lêrde] mid uuordun
Handschrift M liudeo leof lerde mid uuordon
Handschrift C liudo liof lera mid uuordon
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Pl. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse m., i-St. n., a-St. n., a-St. sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. n., a-St. n., a-St. sw. 1a n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma liudi barn liof lērian mid word
Wörterbuch-Bedeutung Leute, Menschen, Volk Menschen Liebes, Gutes lehren, unterweisen mit, durch Wort, Rede, Gebot
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2171 godes uuilleon gumun , habda imu iungorono filu
Handschrift M godes gumun imu iungorono filu
Handschrift C godes gomon im iungrono filo
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m. m. sw. 3 m. n.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m. m. sw. 3 m. n., u-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst.
Lemma god willio gumo hebbian hē̆ jungaro filu
Wörterbuch-Bedeutung Gott Wille Mann, Mensch haben, besitzen er, sie, es (selbst) Jünger, Diener viel, Vieles
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2172 simbla te gisîðun , sâlig folc godes ,
Handschrift M simbla te gisiđun salig folc godes
Handschrift C simla te gisithon salig folc godes
Handschriften P V
Flexion D. Pl. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., a-St. m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Subst. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Adj., attr. Subst. EN
Lemma simbla te gisīđ sālig folk god
Wörterbuch-Bedeutung immer, jederzeit, stets zu, als Gefolgsmann, Dienstmann gut, fromm Volk, Schar, Menge, Leute Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2173 manno megincraft , managoro theodo ,
Handschrift M manno megincraft managoro theodo
Handschrift C manno megincraft managaro thiodo
Handschriften P V
Flexion G. Pl. A. Sg. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. m., f./i-St., i-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., f./i-St., i-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Subst. Subst. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma mann meginkraft manag thiod
Wörterbuch-Bedeutung Mensch Schar, Haufe manch, viel Volk, Menge
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 2174 hêlag heriskepi , uuas is helpono gôd ,
Handschrift M helag heriskepi niuua is helpono god
Handschrift C helag heriscipi niuua is helpono guod
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. G. Pl. Pos.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., i-St. st. 5 f., o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., i-St. st. 5 f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma hēlag herīskepi wesan hē̆ helpa gōd
Wörterbuch-Bedeutung heilig Menge, Schar, Volk sein er, sie, es (selbst) Hilfe, Rettung, Erlösung gut
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2175 mannun mildi . Thô hi mid theru menigi quam ,
Handschrift M mannun mildi tho hi mid theru menigi quam
Handschrift C mannon mildi thuo hie mid menigi quam
Handschriften P V
Flexion D. Pl. Pos. 3. Sg. N. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. ja-St./jo-St. f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. ja-St./jo-St. f., i-St. st. 4
Wortart Subst. Adj. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma mann mildi thō hē̆ mid the menigi kuman
Wörterbuch-Bedeutung Mensch freundlich, gnädig als er, sie, es (selbst) mit der/dieser, das/dies(es), die/diese Menge, Schar, Volk kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 2176 mid thiu [brahtmu] that barn godes te burg theru hôhon ,
Handschrift M mid brathmu theru godes te burg theru hohon
Handschrift C mid brahtmu thero godes te burug thero hohun
Handschriften P V
Flexion I. Sg. m. I. Sg. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. m., a-St. f., Wz.-Nomen n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., a-St. m., a-St. f., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst. Präp. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma mid the brahtum the barn god te burg the hōh
Wörterbuch-Bedeutung mit de, die, das Lärm, lärmende Menge der/dieser, das/dies(es), die/diese Kind, Sohn Gott zu, nach, in Stadt, Burg, Ort der, das, die hoch, hochragend
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2177 the neriendo te Naim : thar scolde is namo uuerðen
Handschrift M the te naim thar scolde is namo
Handschrift C thie te naym thar scolda is mano
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. N. Sg. Inf.
Flexionsklasse m. m. Prät.-Präs. m. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. m. Prät.-Präs. m. st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. EN Adv. Modalverb Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. ON Adv. Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, Inf.
Lemma the neriand te Naim thā̆r skulan hē̆ namo werđan
Wörterbuch-Bedeutung der, das, die Retter, Heilbringer zu, nach, in Naim da, dort sollen, müssen er, sie, es (selbst) Name werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2178 mannun gemârid . Thô geng mahtig
Handschrift M mannun gemarid tho geng mahtig to
Handschrift C mannon gimarid thuo geng mahtig tuo
Handschriften P V
Flexion D. Pl. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a red. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a red. 1a a-St./o-St.
Wortart Subst. Verb Adv. Verb Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Vollverb, finit Adj., substant. Adv.
Lemma mann mārian thō gangan mahtig
Wörterbuch-Bedeutung Mensch verkünden, rühmen da gehen, wandeln mächtig, gewaltig zu, hinzu
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2179 neriendo Crist , antat he ginâhid uuas ,
Handschrift M neriendo antat he ginahid
Handschrift C neriendo antthat hie ginahid
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. N. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m. m., a-St. sw. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. m., a-St. sw. 1a st. 5
Wortart Subst. EN Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. EN Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma neriand Krist antthat hē̆ nāhian wesan
Wörterbuch-Bedeutung Retter, Heilbringer Christus bis daß er, sie, es (selbst) nahen, nahe kommen sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 2180 [hêleandero bezt : thô] sâhun sie thar ên hrêo dragan ,
Handschrift M heleandero bezt thar sahun sie thar en hreo dragan
Handschrift C helandi Crist thar sauun| sia thar enn hreo dragan
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. m. Sup. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., ja-St. n-St. st. 5 a-St./o-St. n., wa-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. n., wa-St. st. 6
Wortart Subst. Adj. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma hēliand betst thā̆r sehan hē̆ thā̆r ēn hrēo dragan
Wörterbuch-Bedeutung Heiland best da, nun sehen er, sie, es (selbst) da; dort ein, einer Leichnam tragen, auftragen, bringen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2181 [ênan] lîflôsan lîchamon thea liudi [fôrien] ,
Handschrift M enan liflosan lichamon thea liudi forien
Handschrift C liflosan lichamon thia liudi fuorun
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Pl. m. A. Pl. Inf.
Flexionsklasse st. st. m. m., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m. m., i-St. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma ēn līflōs līkhamo the liudi fōrian
Wörterbuch-Bedeutung ein, einer leblos toter Körper, Leichnam der, das, die Leute, Menschen, Volk tragen, bringen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2182 [beran] an ênaru [bâru] ût at [thera] burges dore ,
Handschrift M beran an enaru baru at burges dore
Handschrift C bérun an enero barun at burges dore
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. f. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. 4 st. f., o-St. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. f., n-St./o-St. f., Wz.-Nomen/i-St. n., a-St.
Wortart Verb Präp. Indef.-Pron. Subst. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma beran an ēn bāra ūt at the burg dor
Wörterbuch-Bedeutung tragen, hervorbringen in, auf ein, einer Bahre heraus, hinaus aus der, das, die Stadt, Burg, Ort Tor
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2183 maguiungan man . Thiu môder aftar geng
Handschrift M maguiungan man moder geng
Handschrift C maguiungan man muoder geng
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen/a-St. f., er-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., er-St. red. 1a
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma magujung mann the mōdar aftar gangan
Wörterbuch-Bedeutung in jugendlichem Alter, jung Mann der, die, das Mutter nach, hinterher gehen, wandeln
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2184 an iro hugi hriuuig endi handun slôg ,
Handschrift M an iro hugi hriuuig endi handun slog
Handschrift C an iru hugie hriuuig endi handon sluog
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. f. D. Sg. Pos. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. a-St./o-St. f., u-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., i-St. a-St./o-St. f., u-St./i-St. st. 6
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma an hē̆ hugi hriuwig endi hand slahan
Wörterbuch-Bedeutung in er, sie, es (selbst) Gemüt, Herz betrübt, bekümmert, traurig und Hand, Seite schlagen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2185 carode endi cûmde iro kindes dôð ,
Handschrift M carode endi cumde iro kindes dod
Handschrift C karoda endi kumda iro kindes dot
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. f. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 1a n., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 1a n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma karon endi kūmian hē̆ kind dōđ
Wörterbuch-Bedeutung beklagen, betrauern und beklagen er, sie, es (selbst) Kind, junger Mann Tod
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2186 idis armscapan ; it uuas ira [ênag] barn :
Handschrift M idis armscapan it ira egan barn
Handschrift C idis armscapan it iro enag barn
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. f. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Subst. Adj. Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma idis armskapan hē̆ wesan hē̆ ēnag barn
Wörterbuch-Bedeutung Weib, Gattin elend, unglücklich er, sie, es (selbst) sein er, sie, es (selbst) einzig Kind, Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2187 siu uuas iru uuidouua , ne habda uunnea than mêr ,
Handschrift M siu iru uuidouua ne habda uunnea than mer
Handschrift C siu iru uuiduuua ni habda uunnia than mer
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 f. sw. 3 f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f. sw. 3 f., jo-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Subst. Adv. Adv.
Lemma hē̆ wesan hē̆ widowa ne hebbian wunnia than mēr
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (selbst) sein er, sie, es (selbst) Witwe nicht haben, besitzen Wonne, Freude, Lust hier: in Negativsätzen in Verbindung mit dem Komparativ kein ... mehr mehr
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2188 [biûten] te themu ênagun sunie al [gelâten]
Handschrift M te themu sunie al gelaten
Handschrift C ti them sunie all gilatan
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. n. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. m., i-St. a-St./o-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., u-St. a-St./o-St. red. 1b
Wortart Konj. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma biūtan te the ēnag sunu all lātan
Wörterbuch-Bedeutung ausgenommen, außer zu der, das, die einzig Sohn all wenden zu, richten auf
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2189 uunnea endi uuillean , anttat ina iru [uurd] benam ,
Handschrift M unnea endi uuillean anttat ina iru benam
Handschrift C uunnia endi uuilleon antthat ina iru uurth binam
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Sg. A. m. 3. Sg. D. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., jo-St. m. f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m. f., i-St. st. 4
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma wunnia endi willio antthat hē̆ hē̆ wurd biniman
Wörterbuch-Bedeutung Wonne, Freude, Lust und Wille, Freude bis daß er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Schicksal, Verhängnis, Tod wegnehmen, rauben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 2190 mâri metodogescapu . Megin folgode ,
Handschrift M mari metodogescapu megin folgode
Handschrift C mari metodgiscapu megin folgoda
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. n., u-St. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., u-St. n., a-St. sw. 2
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma māri metodogiskapu megin folgon
Wörterbuch-Bedeutung glänzend, licht, herrlich göttlicher Ratschluß, Schicksal Haufe, Schar folgen, nachfolgen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2191 burgliudeo gebrac , thar man ina an [bâru] drôg ,
Handschrift M burgliudeo gebrac thar man ina an baru drog
Handschrift C burugliudeo gibrac thar man ina an barun druog
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. A. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. n., a-St. Wz.-Nomen/a-St. f., o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., i-St. n., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., n-St./o-St. st. 6
Wortart Subst. Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subj. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma burgliudi gibrak thā̆r mann hē̆ an bāra dragan
Wörterbuch-Bedeutung Bewohner einer Burg oder Stadt Gedränge während, als man er, sie, es (selbst) in, auf Bahre tragen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 2192 iungan man te graƀe . Thar uuarð imu the godes sunu ,
Handschrift M iungan man te thar imu the godes sunu
Handschrift C iungan man te thar im thie Vgodas suno
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 3b m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 3b m., a-St. m., u-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst.
Lemma jung mann te graf thā̆r werđan hē̆ the god sunu
Wörterbuch-Bedeutung jung Mann zu, nach, Grab da werden er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese, derjenige, diejenige, dasjenige, welcher, welches, welche Gott Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2193 mahtig mildi endi te theru môder sprac ,
Handschrift M mahtig mildi endi te theru moder sprac
Handschrift C mahti mildi endi te muoder sprak
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. Pos. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. ja-St./jo-St. f., er-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. ja-St./jo-St. f., er-St. st. 4
Wortart Adj. Adj. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., substant. Adj., präd./adv. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma mahtig mildi endi te the mōdar sprekan
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, gewaltig gnädig, barmherzig und zu der, das, die Mutter sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2194 hêt that thiu uuidouua uuôp farlêti ,
Handschrift M het uuidouua farleti
Handschrift C hiet uuiduuua forlieti
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse red. 1b f. m., a-St./i-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma red. 1b f. m., a-St./i-St. red. 1b
Wortart Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma hētan that the widowa wōp farlātan
Wörterbuch-Bedeutung heißen, befehlen daß der, die, das Witwe Wehklage, Jammerruf sich von etwas abwenden, verlassen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2195 cara aftar themu kinde : " thu scalt [hîr craft sehan] ,
Handschrift M cara after themu kinde scalt hir craft sehan
Handschrift C kara after them kinde scalt hier craft sehan
Handschriften P V
Flexion A. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse f., o-St. n., a-St. Prät.-Präs. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., o-St. n., a-St. Prät.-Präs. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St. st. 5
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Modalverb Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit Adv. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma kara aftar the kind thu skulan hēr kraft sehan
Wörterbuch-Bedeutung Klage, Leid nach, wegen der, das, die Kind, junger Mann du sollen, müssen; werden (Futur) hier Gewalt, Macht, Kraft sehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2196 uualdandes giuuerc : thi scal hîr uuilleo [gestanden] ,
Handschrift M uualdandes giuuerc scal hir uuilleo
Handschrift C giuuerc scal hier uuillio
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. Prät.-Präs. m. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. Prät.-Präs. m. st. 6
Wortart Subst. Subst. Pers.-Pron. Modalverb Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit Adv. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma waldand giwerk thu skulan hēr willio gistandan
Wörterbuch-Bedeutung Herrscher Tun, Handlung, Bemühung du sollen, müssen; werden (Futur) hier Wille, Freude, Wunsch zuteil, erfüllt werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2197 frôfra far thesumu folke : ne tharft thu ferah caron
Handschrift M frofra far thesun ne ferah caron
Handschrift C fruoƀra for theson ne fera karon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse f., o-St. n., a-St. Prät.-Präs. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., o-St. n., a-St. Prät.-Präs. n., a-St. sw. 2
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma frōfra for thesa folk ne thurƀan thu ferah karon
Wörterbuch-Bedeutung Hilfe, Trost, Beistand vor dieser, dieses, diese Volk, Menge, Leute nicht dürfen, brauchen du Leben beklagen, betrauern
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2198 barnes thînes . " * Thuo hie ti thero bâron geng
Handschrift M barnes he te
Handschrift C barnes thuo hie ti baron geng
Handschriften P V
Flexion G. Sg. G. Sg. n. 3. Sg. N. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. f. red. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. f., n-St./o-St. red. 1a
Wortart Subst. Poss.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma barn thīn thō hē̆ te the bāra gangan
Wörterbuch-Bedeutung Kind, Sohn dein da er, sie, es (selbst) zu  der, die, das Bahre gehen, wandeln
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2199 iac hie ina selƀo anthrên , suno drohtines ,
Handschrift M
Handschrift C iac hie ina anthren suno
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. st1 m., u-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st1 m., u-St. m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma jak hē̆ hē̆ self anthrīnan sunu drohtin
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) selbst berühren Sohn Herr
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2200 hêlagon handon , endi ti them [heliðe] sprak ,
Handschrift M
Handschrift C helagon handon endi ti them sprak
Handschriften P V
Flexion st./sw. D. Pl. f. D. Pl. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st./n-St. f., u-St. m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., u-St./i-St. m., a-St. st. 4
Wortart Adj. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma hēlag hand endi te the helid sprekan
Wörterbuch-Bedeutung heilig Hand, Seite und zu der/dieser, das/dies(es), die/diese Held, Mann sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2201 hiet ina alaiungan [up] astandan ,
Handschrift M
Handschrift C hiet ina so alaiungan astandan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. m. Inf.
Flexionsklasse red. 1b st. st. 6
Flexionsklasse Lemma red. 1b a-St./o-St. st. 6
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adj., substant. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma hētan hē̆ alajung ū̆p astandan
Wörterbuch-Bedeutung heißen, befehlen er, sie, es (selbst) so, gar, sehr ganz jung auf, hinauf aufstehen; auferstehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2202 arîsan fan theru restun . Thie rinc up asat ,
Handschrift M
Handschrift C arisan fan theru thie rinc asat
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st1 f. m., a-St./i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st1 f., n-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 5
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma arīsan fan the rasta the rink ū̆p asittian
Wörterbuch-Bedeutung auferstehen von, von – her, aus der, das, die Totenlager, Grab, Tod der/dieser, das/dies(es), die/diese junger Krieger, Mann auf, hinauf sich aufsetzen, aufrichten
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2203 that barn an thero bârun : uuarð im eft an is briost cuman
Handschrift M
Handschrift C that barn barun im eft is briost cuman
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse n., a-St. f. st. 3b f., Wz.-Nomen st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., n-St./o-St. st. 3b f., Wz.-Nomen st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma the barn an the bāra werđan hē̆ eft an hē̆ briost kuman
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Kind, Sohn in, auf der, das, die Bahre werden er, sie, es (selbst) wieder, von neuem in er, sie, es (selbst) Brust, Inneres kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2204 thie gêst thuru godes craft , endi hie tegegnes sprac ,
Handschrift M
Handschrift C thie gest thuru godes craft endi hie tegegnes sprac
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., a-St. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. EN Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma the gēst thurh god kraft endi hē̆ tegegnes sprekan
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Geist durch Gott Macht, Kraft und er, sie, es (selbst) entgegen, gegenüber, vor sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2205 the man uuið is mâgos . Thuo ina eft thero muoder bifalah
Handschrift M
Handschrift C man uuid is magos thuo ina eft muoder bifalah
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. G. m. A. Pl. 3. Sg. A. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. f., er-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. f., er-St. st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma the mann wiđ hē̆ māg thō hē̆ eft the mōdar bifelhan
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Mann gegen, zu, mit er, sie, es (selbst) Verwandter nun, also er, sie, es (selbst) wieder, von neuem der, die, das Mutter übergeben, überlassen, hingeben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2206 hêlandi Crist an hand : hugi uuarð iro te froƀra ,
Handschrift M
Handschrift C helandi crist an hand hugi iro te froƀra
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. A. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. D. Sg.
Flexionsklasse m., ja-St. m., a-St. f., u-St./i-St. m., i-St. st. 3b f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. m., a-St. f., u-St./i-St. m., i-St. st. 3b f., o-St.
Wortart Subst. EN Präp. Subst. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. EN Präp. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma hēliand Krist an hand hugi werđan hē̆ te frōfra
Wörterbuch-Bedeutung Heiland Christus in Hand, Seite Gemüt, Herz werden er, sie, es (selbst) zu, nach Hilfe, Trost, Beistand
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2207 thes uuîƀes an uunneon , huand iro thar sulic uuilleo gistuod .
Handschrift M
Handschrift C an uunneon huand iro thar sulic uuilleo gistuod
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. G. Sg. D. Pl. 3. Sg. D. f. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. f., jo-St. a-St./o-St. m. st. 6
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., jo-St. a-St./o-St. m. st. 6
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma the wīf an wunnia hwand hē̆ thā̆r sulik willio gistandan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Weib, Frau, Gattin in Wonne, Freude, Lust weil, da er, sie, es (selbst) da solch, so beschaffen Freude zuteil, erfüllt werden, widerfahren, begegnen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 2208 Fell siu thô te fuotun Cristes endi thena folco drohtin
Handschrift M
Handschrift C fell siu te fuotun cristes endi thena folco drohtin
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. D. Pl. G. Sg. A. Sg. m. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1a m., Wz.-Nomen m., a-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1a m., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St. n., a-St. m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. EN Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. EN Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma fallan hē̆ thō te fōt Krist endi the folk drohtin
Wörterbuch-Bedeutung fallen, stürzen er, sie, es (selbst) da zu Fuß Christus und der/dieser, das/dies(es), die/diese Volk, Menge, Leute Herr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2209 loƀoda for thero liudeo menigi , huand hie iro at liobes [ferahe]
Handschrift M
Handschrift C loƀoda for thero liudeo menigi huand hie iro at so lioƀes ferahe
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. G. Pl. D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. f. G. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m., i-St. f., in-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., i-St. f., in-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Adv. Adj., substant. Subst.
Lemma loƀon for the liudi menigi hwand hē̆ hē̆ at liof ferah
Wörterbuch-Bedeutung loben, preisen vor der, das, die Leute, Menschen, Volk Menge weil, da er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) bei so, gar, sehr lieb, wert, freundlich Leben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 2210 mundoda uuiðer metodigisceftie : farstuod siu that hie uuas thie mahtigo drohtin ,
Handschrift M
Handschrift C mundoda uuiđer metodigisceftie farstuod siu that hie uuas thie mahtigo drohtin
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St. st. 6 st. 5 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., i-St. st. 6 st. 5 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma mundon wiđar metodigiskaft farstandan hē̆ that hē̆ wesan the mahtig drohtin
Wörterbuch-Bedeutung schützen, helfen gegen, vor Schicksal verstehen, erkennen er, sie, es (selbst) daß er, sie, es (selbst) sein der/dieser, das/dies(es), die/diese mächtig, gewaltig Herr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2211 thie hêlago , thie himiles giuualdid , endi that hie mahti gihelpan managon ,
Handschrift M
Handschrift C thie helago thie himiles giuualdid endi that hie mahti gihelpan managon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. Inf. D. Pl. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. red. 1a Prät.-Präs. st. 3b n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. red. 1a Prät.-Präs. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Indef.-Determ., substit.
Lemma the hēlag the himil giwaldan endi that hē̆ mugan gihelpan manag
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese, derjenige, diejenige, dasjenige, welcher, welches, welche heilig der, das, die, welcher, welches, welche Himmel Gewalt haben, herrschen über, Macht haben über und daß er, sie, es (selbst) vermögen, können helfen mancher, pl. Viele
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2212 allon irminthiedon . Thuo bigunnun that ahton managa ,
Handschrift M
Handschrift C allon irminthiedon thuo bigunnun that ahton managa
Handschriften P V
Flexion D. Pl. f. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. Inf. N. Pl. m.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. st. 3a sw. 2 st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. st. 3a sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Indef.-Determ., substit.
Lemma all irminthioda thō biginnan the ahton manag
Wörterbuch-Bedeutung all Volk, Menschenvolk nun, also beginnen, anfangen der/dieser, das/dies(es), die/diese achten auf, erwägen mancher, Viele
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2213 that uunder , that under them uueroda giburida , quâðun that uualdand selƀo ,
Handschrift M
Handschrift C uunder under uueroda giburida uualdand
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. sw. 1b st. 5 m., nd-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. sw. 1b st. 5 m., nd-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb Konj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Subj. Subst. Dem.-Determ., nachgest.
Lemma the wundar the undar the werod giburian queđan that waldand self
Wörterbuch-Bedeutung der, das, die Wunder der, das, die, welcher, welches, welche unter, zwischen der, das, die Volksmenge, Leute, Volk sich zutragen, geschehen sprechen, sagen daß Herrscher selbst
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz eingeleiteter Satz Objektsatz
Hel 2214 mahtig quâmi tharod is menigi uuîson , endi that hie im mârean sandi
Handschrift M
Handschrift C mahtig quami tharod is menigi uuison endi that hie im so marean sandi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. G. m. A. Sg. Inf. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 4 f., in-St. sw. 2 st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 4 f., in-St. sw. 2 ja-St./jo-St. sw. 1a
Wortart Adj. Verb Adv. Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Konj. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj., attr. Vollverb, finit
Lemma mahtig kuman tharod hē̆ menigi wīson endi that hē̆ hē̆ māri sendian
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, gewaltig kommen dorthin er, sie, es (selbst) Menge, Volk besuchen und daß er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) so, gar, sehr berühmt, angesehen, des Andenkens wert senden, schicken
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2215 uuârsagon an thero [uueroldes rîki , ] thie im thar sulican uuilleon frumidi .
Handschrift M
Handschrift C uuarsagon an thero thie im thar sulican frumidi
Handschriften P V
Flexion A. Sg. G. Sg. f. G. Sg. A. Sg. N. Sg. m. m. Pl. D. 3. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m. m., a-St. n., ja-St. st. m. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m. m., f./a-St., i-St. n., ja-St. a-St./o-St. m. sw. 1b
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma wārsago an the werold rīki the hē̆ thā̆r sulik willio frummian
Wörterbuch-Bedeutung Wahrsager, Prophet in, zu der, das, die Welt, Erde Reich der, das, die, welcher, welche, welches er, sie, es (selbst) da solch, so beschaffen Wille, Freude ausführen, vollbringen, tun,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 2216 Uuarð thar thuo erl manag egison bifangan ,
Handschrift M
Handschrift C thar thuo erl manag egison bifangan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. m. D. Pl. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St. a-St./o-St. m. red. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St. a-St./o-St. m. red. 1b
Wortart Hilfsverb Adv. Adv. Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Adv. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma werđan thā̆r thō erl manag egiso bifāhan
Wörterbuch-Bedeutung werden da, nun da, nun, also der bedeutende, vornehme, adliche Mann manch, viel Schrecken, Entsetzen erfassen, ergreifen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2217 that folc uuarð an forohton : gisâhun thena is [ferah] êgan ,
Handschrift M
Handschrift C that an forohton gisahun thena is egan
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. st. 3b f., o-St. st. 5 n., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 3b f., o-St. st. 5 n., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma the folk werđan an forhta gisehan the hē̆ ferah ēgan
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Volk, Menge, Leute werden in Furcht sehen, ansehen, wahrnehmen der/dieser, das/dies(es), die/diese er, sie, es (selbst) Leben haben, besitzen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2218 dages lioht sehan , thena the êr dôð fornam ,
Handschrift M
Handschrift C dages lioht sehan thena dod fornam
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. Inf. A. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. st. 4
Wortart Subst. Subst. Verb Dem.-Pron. Partikel Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit., rel. Rel.-Partikel Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma dag lioht sehan the the ēr dōđ farniman
Wörterbuch-Bedeutung Tag Licht, Glanz sehen der/dieser, das/dies(es), die/diese der, die, das zuvor Tod hinraffen, zerstören
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 2219 an suhtbeddeon sualt : thuo uuas im eft gisund after thiu ,
Handschrift M
Handschrift C an suhtbeddeon sualt thuo uuas im eft gisund after thiu
Handschriften P V
Flexion D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Pos.
Flexionsklasse n., ja-St. st. 3b st. 5 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. st. 3b st. 5 a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Adv.
Lemma an suhtbeddi sweltan thō wesan hē̆ eft gisund aftar thiu
Wörterbuch-Bedeutung in, auf Krankenlager, Krankheit sterben, umkommen nun, also sein er, sie, es (selbst) wieder, von neuem gesund danach
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2220 kindiung aquicot . Thuo uuarð that kûð obar all
Handschrift M
Handschrift C kindiung aquicot thuo that all
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. Pos. D. Pl. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. sw. 2 st. 3b a-St./o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 2 st. 3b a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Verb Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Präp. Indef.-Determ., attr.
Lemma kindjung aquikon thō werđan the kūđ oƀar all
Wörterbuch-Bedeutung (sehr) jung lebendig machen nun, also werden der/dieser, das/dies(es), die/diese kund, bekannt über all
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2221 aƀaron Israheles . Reht sô thuo âƀand quam ,
Handschrift M
Handschrift C abaron israheles reht thuo aƀand quam
Handschriften P V
Flexion D. Pl. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m. m., a-St. m., a-St./i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. m., a-St./i-St. st. 4
Wortart Subst. EN Konj. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. ON Subj. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma aƀaro Israhel reht sō thō āƀand kuman
Wörterbuch-Bedeutung Nachkommen, Kinder Israel gerade als, sobald nun, also Abend kommen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 2222 uuarð thar all gisamnod seokora manno ,
Handschrift M
Handschrift C thar all gisamnod seokora manno
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. Part. Perf. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse st. 3b a-St./o-St. sw. 2 st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. sw. 2 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Adv. Indef.-Pron. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Adv. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst.
Lemma werđan thā̆r all samnon siok mann
Wörterbuch-Bedeutung da, dann werden da, dort all sammeln, versammeln siech, krank Mensch
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2223 haltaro endi hâƀaro , sô huat sô thar huergin uuas ,
Handschrift M
Handschrift C haltaro endi habaro huat huergin uuas
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. m. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. st. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Adj. Konj. Adj. Int.-Pron. Adv. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., substant. Konj. Adj., substant. Int.-Pron., gener., rel. Adv. Adv. Hilfsverb, finit
Lemma halt endi hāf sō hwē̆ sō thā̆r hwergin wesan
Wörterbuch-Bedeutung an den Füßen lahm und lahm an den Händen wer auch immer, jeder der da irgendwo sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 2224 thia lêƀun under them liudeon , endi uurðun thar gilêdit tuo ,
Handschrift M
Handschrift C lebun under them liudeon endi giledit tuo
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. m., i-St. st. 3b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. st. 3b sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Hilfsverb Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv.
Lemma the lēf undar the liudi endi werđan thā̆r lēdian
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das schwach, gebrechlich unter, zwischen der, die, das Leute, Menschen, Volk und werden da leiten, führen zu, hinzu
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2225 cumana te Criste , thar hie im thuru is craft mikil
Handschrift M
Handschrift C cumana te criste hie im thuru is craft mikil
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. m. D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. A. Sg. f./m.
Flexionsklasse st. 4 m., a-St. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., a-St. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. EN Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. EN Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma kuman te Krist thā̆r hē̆ hē̆ thurh hē̆ kraft mikil
Wörterbuch-Bedeutung kommen zu Christus da, wo er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) durch er, sie, es (selbst) Macht, Kraft groß, gewaltig, viel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 2226 halp endi sie hêlda , endi liet sia eft gihaldana thanan
Handschrift M
Handschrift C halp endi endi liet sia eft gihaldana thanan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. Part. Perf. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. 3b sw. 1a red. 1b red. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 1a red. 1b red. 1a
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adv.
Lemma helpan endi hē̆ hēlian endi lātan hē̆ eft gihaldan thanan
Wörterbuch-Bedeutung helfen und er, sie, es heilen, gesund machen und lassen, zulassen, erlauben er, sie, es (selbst) wieder, von neuem bewahren, erhalten, retten von dannen, daher, daraus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2227 uuendan an iro uuilleon . Bethiu scal man is uuerc loƀon ,
Handschrift M
Handschrift C uuendan an iro scal man is uuerc lobon
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. G. m. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. G. m. A. Pl. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a m. Prät.-Präs. Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. sw. 2
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Modalverb Subst. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Modalverb, finit Indef.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma wendian an hē̆ willio bethiu skulan mann hē̆ werk loƀon
Wörterbuch-Bedeutung sich wenden, weggehen in, zu er, sie, es (selbst) Wille, Freude darum, deswegen sollen, müssen Mann er, sie, es (selbst) Werk, Tat, Handlung loben, preisen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2228 diuran is dâdi , huand hie is drohtin self ,
Handschrift M
Handschrift C diuran dadi huand hie drohtin self
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. G. m. A. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1b f., i-St. unr. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b f., i-St. st. 5 m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Subst. Dem.-Determ., nachgest.
Lemma diurian hē̆ dād hwand hē̆ wesan drohtin self
Wörterbuch-Bedeutung preisen, verherrlichen er, sie, es (selbst) Tat, Handlung, Ereignis da, weil er, sie, es (selbst) sein Herr selbst
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 2229 mahtig mundboro manno kunnie ,
Handschrift M
Handschrift C mahtig mundboro manno kunnie
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. m., Wz.-Nomen/a-St. n., ja-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma mahtig mundboro mann kunni
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, gewaltig Schutzherr Mensch Geschlecht, Stamm, Volk; Leute
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 2230 liudeo huilicon , thar gilôbit tuo
Handschrift M
Handschrift C liudeo huilicon thar giloƀit tuo
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. n-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., i-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Adv. Int.-Pron. Konj. Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Int.-Determ., substit. Subj. Adv. Vollverb, finit Adv.
Lemma liudi hwilī̆k thā̆r gilōƀian
Wörterbuch-Bedeutung Leute, Menschen, Volk so jeder der, wer (was) immer so, falls da, dort glauben zu, hinzu
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 2231 an is uuord endi an is uuerc .
Handschrift M
Handschrift C an is uuord endi an is uuerc
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. A. Sg./Pl. 3. Sg. G. m. A. Sg./Pl.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma an hē̆ word endi an hē̆ werk
Wörterbuch-Bedeutung in, an er, sie, es (selbst) Wort, Rede, Gebot und in, an er, sie, es (selbst) Werk, Tat, Handlung
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany