Heliand, Fitte 32

Hel 2621 gifragn ik that thô selƀo sunu drohtines ,
Handschrift M so gifragn ik tho selbo sunu
Handschrift C so gifran ik thuo selƀo suno
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n-St. m., u-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., u-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma gifregnan ik that thō self sunu drohtin
Wörterbuch-Bedeutung so, in solcher Weise; so sehr; nun also erfahren, von etwas hören ich dass da, dann selbe Sohn Herr
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2622 allaro barno bezt [biliðeo] sagda ,
Handschrift M allaro barno bezt bilideo sagda
Handschrift C allaro barno best bilithi sagda
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. N. Sg. n. Sup. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. n., ja-St. sw. 3
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Subst. Vollverb, finit
Lemma all barn betst biliđi seggian
Wörterbuch-Bedeutung all Kind, Sohn best Gleichnis sagen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2623 huilic thero uuâri an uueroldrîkea
Handschrift M huilic an
Handschrift C huilic an uueroldrikie
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. G. Pl. f. 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 n., ja-St.
Wortart Int.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma hwilī̆k the wesan an weroldrīki
Wörterbuch-Bedeutung welcher (welches), was für ein der, die, das sein, dasein, vorhanden sein, sich befinden in, an Weltreich, Welt
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2624 undar heliðcunnie himilrîkie [gelîc ; ]
Handschrift M undar helidcunnie himilrikie
Handschrift C undær helithcunne himilrike
Handschriften P V
Flexion D. Sg. D. Sg. Pos.
Flexionsklasse n., ja-St. n., ja-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. n., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma undar heliđkunni himilrīki gilīk
Wörterbuch-Bedeutung unter, zwischen Menschengeschlecht Himmelreich von derselben Art, gleich
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 2625 quað that oft luttiles huat liohtora [uurði] ,
Handschrift M quad oft luttiles huat liohtora
Handschrift C quat oft luttiles huat liohtera
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. n. Komp. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 5 st. n-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. st. 3b
Wortart Verb Konj. Adv. Adj. Int.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Adv. Adj., substant. Indef.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma queđan that oft luttil hwē̆ lioht werđan
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen dass oft klein, wenig wer, was, hier: irgend etwas hochragend, ansehnlich werden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2626 hôho afhuoƀi , " so duot himilrîki :
Handschrift M hoho afhuobi duot
Handschrift C hoho afhobi duot
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. 6 unr. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 unr. n., ja-St.
Wortart Adv. Adv. Verb Konj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, finit Subj. Vollverb, finit Subst.
Lemma hōho afhebbian dōn himilrīki
Wörterbuch-Bedeutung so, in solcher Weise; so sehr hoch, weit sich erheben so, wie tun, handeln Himmelreich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 2627 that is simla [mêra , ] than is man ênig
Handschrift M is simla mera than is man enig
Handschrift C is simla mira thann is mann enig
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Komp. 3. Sg. G. n. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Adv. Adj. Konj. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma the wesan simbla mēro than hē̆ mann ēnig
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein immer, jederzeit, stets größer, höher, stärker als er, sie, es (selbst) Mensch irgend ein(er)
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 2628 uuânie an thesaro uueroldi . Ôk is imu that uuerk [gelîc , ]
Handschrift M an ok is imu uuerk
Handschrift C an oc ist im uuerc
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. n. N. Sg. n. N. Sg. Pos.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. unr. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. st. 5 n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv.
Lemma wânian an thesa werold ōk wesan hē̆ the werk gilīk
Wörterbuch-Bedeutung wähnen, glauben, meinen, hoffen in, an, auf dieser, dieses, diese Welt, Erde auch sein er, sie, es (selbst) der, das, die Werk, Tat, Handlung von derselben Art, gleich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2629 that man an sêo innan segina uuirpit ,
Handschrift M man an seo innan segina
Handschrift C man an seo innan segina
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. f., o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., wa-St. f., o-St. st. 3b
Wortart Konj. Subst. Präp. Subst. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Pron. Präp. Subst. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma that mann an sēo innan segina werpan
Wörterbuch-Bedeutung dass man, Mann in, in – hinein, an, auf, unter zwischen See, Meer innen, im Innern Fischnetz werfen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2630 fisknet an flôd endi fâhit bêðiu ,
Handschrift M fisknet an flod endi fahit beđiu
Handschrift C fisknett an fluot endi fahit bethiu
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n.
Flexionsklasse n., a-St. m., f./a-St./u-St., i-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., f./a-St./u-St., i-St. red. 1b
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit.
Lemma fisknet an flōd endi fāhan bēđie
Wörterbuch-Bedeutung Fischnetz in, in – hinein, an, auf, unter zwischen Flut, Fluß, Wasser und fangen, gefangen nehmen beide
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2631 uƀile endi gôde , tiuhid up te staðe ,
Handschrift M ubile endi gode tiuhid up te stade
Handschrift C ubila endi guoda tiuhit upp te stade
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse st. st. st2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. st2 m., a-St.
Wortart Adj. Konj. Adj. Verb Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Konj. Adj., substant. Vollverb, finit Adv. Präp. Subst.
Lemma uƀil endi gōd tiohan ū̆p te stađ
Wörterbuch-Bedeutung böse, schlecht, schlimm und gut, trefflich, freundlich, nützlich ziehen auf, hinauf zu, nach, in Gestade, Ufer
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2632 liðod sie te lande , lisit aftar thiu
Handschrift M lidod sie te lande lisit after
Handschrift C lithot sia ti lande lisid after
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. A. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma liđon hē̆ te land lesan aftar thiu
Wörterbuch-Bedeutung bringen er, sie, es (selbst) zu, nach, in Land, Boden, Erde. Gestade sammeln, auflesen danach
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2633 thea gôdun an greote endi lâtid thea ôðra eft an grund faran ,
Handschrift M godun greote endi latid odra eft grund faran
Handschrift C guodan greote endi latit ođra eft grund faran
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. red. 1b st. m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. red. 1b a-St./o-St. m., a-St. st. 6
Wortart Dem.-Pron. Adj. Präp. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Adv. Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma the gōd an griot endi lātan the ōđar eft an grund faran
Wörterbuch-Bedeutung der, das, die gut, trefflich, freundlich, nützlich in (unter), an, auf, bei Gries, Sand, Ufer und lassen, zulassen, erlauben der, das, die ein anderer wieder, von neuem, zurück in (unter), an, auf, bei Grund, Boden gehen, reisen, wandern, ziehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2634 an uuîdan uuâg . duod uualdand god
Handschrift M an so duod god
Handschrift C an so duot god
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. unr. m., nd-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. unr. m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Subst. EN
Lemma an wīd wāg dōn waldand god
Wörterbuch-Bedeutung in, in – hinein, an, auf, unter zwischen weit, breit, ausgedehnt Woge, Flut so, in solcher Weise; so sehr; nun also tun, handeln Herrscher Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2635 an themu mâreon dage menniscono barn :
Handschrift M an themu mareon dage menniscono barn
Handschrift C an them marion dage menniscono barn
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. G. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., a-St. m. n., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma an the māri dag mennisko barn
Wörterbuch-Bedeutung an, auf, nach der, das, die glänzend, licht, herrlich Tag Mensch Kind
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2636 brengid irminthiod , [alle] tesamne ,
Handschrift M brengid irminthiod tesamne
Handschrift C brengit irminthiod tesamne
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Indef.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Indef.-Determ., substit. Adv.
Lemma brengian irminthiod all tesamne
Wörterbuch-Bedeutung bringen Menschenvolk all zusammen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2637 lisit imu than thea hluttron an heƀenrîki ,
Handschrift M lisit imu than thea hluttron an
Handschrift C lisit im thann thia hluttron an
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Adj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit PFR Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. Subst.
Lemma lesan hē̆ than the hlū̆ttar an himilrīki
Wörterbuch-Bedeutung sammeln, auflesen er, sie, es (selbst) dann, alsdann, darauf, nachdem, danach der, das, die rein, aufrichtig in, in – hinein, an, auf, unter zwischen Himmelreich
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2638 lâtid thea fargriponon an grund faren
Handschrift M latid thea fargriponon an grund faren
Handschrift C latit thia forgriponun an grund faran
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse red. 1b n-St. m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma red. 1b a-St./o-St. m., a-St. st. 6
Wortart Verb Dem.-Pron. Adj. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma lātan the fargripan an grund faran
Wörterbuch-Bedeutung lassen, zulassen, erlauben der, das, die verdammt in, in – hinein, an, auf, unter zwischen Grund, Boden gehen, reisen, wandern, ziehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2639 [hellie fiures . ] Ni uuêt heliðo [man]
Handschrift M hellie fiures ni helido man
Handschrift C hellifiures ni man
Handschriften P V
Flexion G. Sg. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse f., jo-St. n., a-St. Prät.-Präs. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./jo-St. n., a-St. Prät.-Präs. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Subst. Partikel Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma hellia fiur ne witan heliđ mann
Wörterbuch-Bedeutung Hölle Feuer nicht wissen, kennen, verstehen Held, Mann, Mensch Mensch
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2640 thes uuîties uuiðarlâga , thes thar uueros [thiggeat] ,
Handschrift M uuidarlaga thar thiggeat
Handschrift C uuiderlaga thar thingiat
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. G. Sg. A. Sg. G. Sg. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. f., o-St. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. f., o-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma the wīti wiđarlaga the thā̆r wer thiggian
Wörterbuch-Bedeutung der, das, die Strafe, Qual, Leiden Gegenstück, Gleiches der, das, die, welcher, welches, welche da, dort Mann, Mensch annehmen, bekommen, empfangen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 2641 an themu inferne irminthioda .
Handschrift M an themu inferne irminthioda
Handschrift C an them inferna irminthioda
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma an the infern irminthioda
Wörterbuch-Bedeutung in, an, bei der, das, die Hölle Volk, Menschenvolk
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 2642 Than hald ni mag thera mêdan man gimacon fîðen ,
Handschrift M than hald ni mag thera medan man gimacon fiden
Handschrift C than hald ni mag thero miedun man gimacon findan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. f. Wz.-Nomen/a-St. m. st. 3a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. f., n-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m. st. 3a
Wortart Adv. Adv. Partikel Modalverb Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Pron. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma than hald ne mugan the mēda mann gimako findan
Wörterbuch-Bedeutung dann mehr nicht die Fähigkeit wozu haben, vermögen, können der, das, die Lohn, Vergeltung Mensch, man Seinesgleichen finden, antreffen, begegnen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2643 ni thes [uuelon ni thes] uuilleon , thes thar uualdand skerid ,
Handschrift M thes uuelon thes uuilleon thes thar skerid
Handschrift C thes uuelon thes uuillen thes thar skerit
Handschriften P V
Flexion G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. m. G. Sg. G. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m. m. m., nd-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m. m. m., nd-St. sw. 1b
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma ne the welo ne the willio the thā̆r waldand skerian
Wörterbuch-Bedeutung weder der/dieser, das/dies(es), die/diese, derjenige, diejenige, dasjenige, welcher, welches, welche Gut, Besitz, Reichtum - noch der, das, die das Erwünschte, Willkommene; Freude der, das, die, welcher, welches, welche da, dort Herrscher zuteilen, austeilen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 2644 gildid god selƀo gumono [huilicumu , ]
Handschrift M gildid selbo gumono huilicumu
Handschrift C gildid selƀo gomono hulicon
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m. G. Pl. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St./i-St. n-St. m. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St./i-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Dem.-Determ., substit. Subst. Adv. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma geldan god self gumo hwilī̆k
Wörterbuch-Bedeutung zahlen, lohnen, vergelten Gott selbst Mann, Mensch so (so sehr) - wie (als), wie jeder der, wer (was) immer
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2645 ina hêr gihaldid , that he an heƀenrîki ,
Handschrift M ina her gihaldid he an hebenriki
Handschrift C ina hier gihaldit hie an hebanriki
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. A. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1a n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1a n., ja-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma hē̆ hēr gihaldan that hē̆ an heƀanrīki
Wörterbuch-Bedeutung wie er, sie, es (selbst) hier bewahren, erhalten, retten dass, damit er, sie, es (selbst) in, an, zu Himmelreich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 2646 an that langsame lioht lîðan môti . "
Handschrift M an langsame lioht lidan moti
Handschrift C an langsama lioht lithan muoti
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. st1 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st1 Prät.-Präs.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma an the langsam lioht līđan mōtan
Wörterbuch-Bedeutung in, an, zu der, das, die lange dauernd, ewig während Himmelreich gehen, den Weg nehmen, mit adverb. Bestimmung in der Lage sein, Gelegenheit haben, können, dürfen, mögen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2647 lêrda he thô mid listiun . Than fôrun thar thea liudi
Handschrift M so lerda he tho mid listiun than forun thar thea liudi to
Handschrift C so lerda hie thuo mid listion than fuorun thar thia liudi tuo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. st. 6 m., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St. st. 6 m., i-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma lērian hē̆ thō mid list than faran thā̆r the liudi
Wörterbuch-Bedeutung so, in solcher Weise; so sehr; nun also lehren, unterweisen er, sie, es (selbst) da, dann mit, durch Klugheit, Weisheit dann, damals gehen, reisen, wandern, ziehen da, dort, dahin, dorthin der, das, die Leute, Menschen, Volk zu, hinzu, herzu
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2648 oƀar al [Galilæo land] that godes barn sehan :
Handschrift M obar al Galileo land godes barn sehan
Handschrift C oƀar all Galilealand godes barn sehan
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n. G. Sg. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. m., a-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. m., a-St./i-St. n., a-St. st. 5
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Vollverb, Inf.
Lemma oƀar all Galileo land the god barn sehan
Wörterbuch-Bedeutung über ganz, alles Galiläa der, das, die Gott Kind, Sohn sehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 2649 dâdun it bi themu uundre , huanen imu [mahti sulic] uuord cumen ,
Handschrift M dadun it bi themu huanen imu mahti sulic cumen
Handschrift C dadun it bi them huanan im mohti sulic cuman
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. n. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. n. N. Sg. Inf.
Flexionsklasse unr. n., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma unr. n., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. PWAV Pers.-Pron. Modalverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma dōn hē̆ bi the wundar hwanan hē̆ mugan sulik word kuman
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen er, sie, es (selbst) bei, wegen, aus der, das, die Verwunderung, Wissbegier woher er, sie, es (selbst) die Fähigkeit wozu haben, vermögen, können solch, so beschaffen Wort, Rede, Gebot kommen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, abhängiger Fragesatz
Hel 2650 spâhlîco gisprokan , that he spel [godes
Handschrift M so spahlico gisprokan he spel godes
Handschrift C so spahlico gisprocan hie spel godes
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. 3. Sg. N. m. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 4 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Subst. EN
Lemma spāhlīko gisprekan that hē̆ spel god
Wörterbuch-Bedeutung so, gar, sehr klug, weise sprechen, reden, sagen so dass er, sie, es (selbst) Wort, Rede Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 2651 gio sô] sôðlîco seggean consti ,
Handschrift M gio so sodlico seggean consti
Handschrift C io so suodlico seggian cunsti
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 3 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 Prät.-Präs.
Wortart Adv. Adv. Adv. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma io sōđlīko seggian kunnan
Wörterbuch-Bedeutung zu irgend einer Zeit, je so, gar, sehr wahrheitsgemäß, richtig sagen verstehen, können, vermögen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2652 [craftiglîco] giqueðen : " he is theses kunnies hinen " , quâðun sie ,
Handschrift M so craftiglico giqueden he is theses kunnies hinen quadun sie
Handschrift C so craftlico giquethan hie ist thieses cunnies hinan quathun sia
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse st. 5 unr. n., ja-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 5 n., ja-St. st. 5
Wortart Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma kraftiglīko giqueđan hē̆ wesan thesa kunni hinan queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung so, gar, sehr gewaltig sagen, aussprechen, verkünden er, sie, es (selbst) zu etwas gehören, angehören, woher sein dieser, dieses, diese Geschlecht, Stamm, Volk von hier aus, weg von hier sprechen, sagen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2653 " the man thurh mâgskepi : hêr is is môder mid ûs ,
Handschrift M the man thurh magskepi her is is moder mid us
Handschrift C thie man thuru magscipi hier is is muoder mid us
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. m. N. Sg. 1. Pl. D.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. m., i-St. unr. f., er-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., i-St. st. 5 f., er-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma the mann thurh māgskepi hēr wesan hē̆ mōdar mid wi
Wörterbuch-Bedeutung der, das, die Mann durch, vermittelst, vermöge Verwandtschaft hier sein er, sie, es (selbst) Mutter mit, bei, unter wir
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2654 uuîf undar thesumu uuerode . Huat , uui the hêr uuitun alle ,
Handschrift M uuif thesun uuerode huat uui the her alle
Handschrift C uuiƀ theson uueroda huat uui thia hier alla
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 1. Pl. N. A. Sg. f. 1. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. Prät.-Präs. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Itj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Itj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit.
Lemma wīf undar thesa werod hwē̆ wi the hēr witan all
Wörterbuch-Bedeutung Weib, Frau, Gattin unter, zwischen dieser, dieses, diese Mannschaft, Volksmenge, Leute, Volk ja, fürwahr wir der/dieser, das/dies(es), die/diese hier wissen, kennen, verstehen all
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2655 kûð is ûs is [kuni]burd endi is knôsles [gehuat ; ]
Handschrift M so kud is us is kuniburd endi is knosles
Handschrift C so cuth is us is cunniburd endi is cnuosles
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Pl. D. 3. Sg. G. m. N. Sg. 3. Sg. G. m. G. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. f., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 f., i-St. n., a-St.
Wortart Adv. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Pron.
Lemma kūđ wesan wi hē̆ kuniburd endi hē̆ knōsal gihwē
Wörterbuch-Bedeutung so, gar, sehr kund, bekannt sein wir er, sie, es (selbst) Herkunft, Geschlecht und er, sie, es (selbst) Geschlecht, Stamm jeder, jedes, alles
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2656 auuôhs al undar thesumu [uuerode : ] huanen [scoldi] imu sulic geuuit cuman ,
Handschrift M al uudar thesun uuerodæ huanen scolde imu sulic geuuit cuman
Handschrift C under theson uueroda huanan scoldi im sulik giuuit cuman
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. D. m. N. Sg. n. N. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. PWAV Modalverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma awahsan all undar thesa werod hwanan skulan hē̆ sulik giwit kuman
Wörterbuch-Bedeutung erwachsen, aufwachsen durchaus, vollständig unter, zwischen dieser, dieses, diese Mannschaft, Volksmenge, Leute, Volk woher sollen, müssen, verpflichtet, bestimmt sein er, sie, es (selbst) solch, so beschaffen; dieser Verstand, Klugheit, Weisheit kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Hel 2657 mêron mahti , than hêr ôðra [man] êgin ? "
Handschrift M meron mahti than her odra man egin
Handschrift C merun mahtig than hier ođra manna egin
Handschriften P V
Flexion N. Pl. f. Komp. N. Pl. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. st. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. Prät.-Präs.
Wortart Adj. Subst. Konj. Adv. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma mēro maht than hēr ōđar mann ēgan
Wörterbuch-Bedeutung größer, höher, stärker Macht, Kraft, Gewalt als hier ein anderer Mann haben, besitzen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Comp
Hel 2658 farmunste ina that manno folc endi [sprâkun] im gimêdlic uuord ,
Handschrift M so farmunste ina manno folc endi im gimedlic
Handschrift C so formonsta ina manno folc endi im gimedlic
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. n. G. Pl. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Pl. n. A. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 4 a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 4 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma farmunan hē̆ the mann folk endi sprekan hē̆ gimēdlīk word
Wörterbuch-Bedeutung so, in solcher Weise; so sehr; nun also geringschätzen, verachten er, sie, es (selbst) der, das, die Mensch Volk, Schar, Menge und sprechen, reden er, sie, es (selbst) töricht Wort, Rede, Gebot
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2659 farhogdun ina hêlagna , hôrien ni uueldun
Handschrift M farhogdun ina so helagna horien ni
Handschrift C forhogdun ina so helagna horian ni
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. m. Inf. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 st. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. sw. 1a unr.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adj., substant. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma farhuggian hē̆ hēlag hōrian ne willian
Wörterbuch-Bedeutung verachten er, sie, es (selbst) so, gar, sehr heilig auf etwas hören, hinhören nicht wollen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2660 is [gibodskepies] . Ni he thar ôk biliðeo filu
Handschrift M is gibodskepies he thar ok bilideo filu
Handschrift C is gibodscipi hie thar oc bilitho filo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. G. Sg. 3. Sg. N. m. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. n., ja-St. n.
Flexionsklasse Lemma n., i-St. n., ja-St. n., u-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Partikel Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Subst.
Lemma hē̆ gibodskepi ne hē̆ thā̆r ōk biliđi filu
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (selbst) Gebot, Botschaft, Lehre nicht er, sie, es (selbst) da, dort auch Zeichen, Wunderzeichen viel, Vieles
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2661 thurh iro ungilôƀon ôgean ni uuelde ,
Handschrift M thuruh iro ungilobon ogean uuelde
Handschrift C thuru iro ungiloƀon ogian uuelda
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. G. m. A. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1a unr.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma thurh hē̆ ungilōƀo ōgian ne willian
Wörterbuch-Bedeutung wegen, um - willen er, sie, es (selbst) Unglaube vor Augen stellen, zeigen nicht wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2662 torhtero têcno , huand he uuisse iro tuîflean hugi ,
Handschrift M torhtero tecno huand he uuisse iro tuiflean hugi
Handschrift C torohtero tecno huand hie uuissa iro tuiflian hugi
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St. Prät.-Präs. st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. Prät.-Präs. ja-St./jo-St. m., i-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma torht tēkan hwand hē̆ witan hē̆ twīfli hugi
Wörterbuch-Bedeutung hell, glänzend Zeichen denn, weil, da er, sie, es (selbst) wissen, kennen, verstehen er, sie, es (selbst) zweifelhaft, zweifelnd, wankelmütig, vertrauenslos Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 2663 [iro] uurêðan uuillean , that ni uuârun uueros ôðra
Handschrift M iro uuredan uuillean ni odra
Handschrift C uurethan uuillion ni ođra
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. G. m. A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. m. st. 5 m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 5 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Partikel Hilfsverb Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma hē̆ wrēđ willio that ne wesan wer ōđar
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (selbst) zornig, feindselig, böse Gesinnung, Sinnesrichtung, Gedanke dass nicht sein, dasein, vorhanden sein, sich befinden Mann, Mensch ein anderer
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2664 grimme under Iudeon , uuârun umbi [Galilæo land , ]
Handschrift M grimme Galileo land
Handschrift C grimma Galilealand
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse st. m. st. 5 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 5 n., a-St.
Wortart Adv. Adj. Präp. Subst. Konj. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Präp. Subst. Subj. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma grim undar Iudeo wesan umbi Galileo land
Wörterbuch-Bedeutung so, gar, sehr grimmig, feindlich, böse unter, zwischen; in Gemeinschaft von der Jude so, wie sein, dasein, vorhanden sein,sich befinden um – herum Galiläa
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 2665 hardo gehugide : [thar] uuas the hêlago Krist ,
Handschrift M hardo gehugide thar the helago krist
Handschrift C hardo gihugida thar thie helago
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. 5 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adv. Adv. Adj. Konj. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. EN
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adj., substant. Subj. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN
Lemma hardo gihugid thā̆r wesan the hēlag Krist
Wörterbuch-Bedeutung so, gar, sehr hart, streng, böse gesinnt so da, dort, dahin, dorthin sein der, das, die heilig Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 2666 giboren that barn godes , si ni uueldun is [gibodskepi thoh]
Handschrift M giboren barn godes ni is gibodskepi
Handschrift C giboran barn godes ni is gibodscipi
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 4 n., a-St. m., a-St. unr. n., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., a-St. m., a-St./i-St. unr. n., i-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma giberan the barn god ne willian hē̆ gibodskepi thō̆h
Wörterbuch-Bedeutung gebären der, das, die Kind, Sohn Gott er, sie, es (selbst) nicht wollen er, sie, es (selbst) Gebot, Botschaft, Lehre doch
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2667 antfâhan ferhtlîco , ac bigan that folc undar im ,
Handschrift M antfahan ferhtlico ac bigan folc im
Handschrift C anfahan ferahtlico ac bigan folc umdar im
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse red. 1b st. 3a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b st. 3a n., a-St.
Wortart Verb Adv. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Adv. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma antfāhan ferhtlīko ak biginnan the folk undar hē̆
Wörterbuch-Bedeutung empfangen, aufnehmen, annehmen verständig, weise, mit frommem Sinne sondern beginnen, anfangen, etwas unternehmen, der, das, die Volk, Schar, Menge unter, zwischen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2668 rincos râdan , huô sie [thene] rîkeon Krist
Handschrift M rincos radan huo sie rikeon krist
Handschrift C rincos radan huo sia rikion crist
Handschriften P V
Flexion N. Pl. Inf. 3. Pl. N. m. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. red. 1b n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. red. 1b ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. EN
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN
Lemma rink rādan hwō hē̆ the rīki Krist
Wörterbuch-Bedeutung junger Krieger, Mann beratschlagen, planen wie, in welcher Weise, daß er, sie, es (selbst) der, das, die mächtig, herrschgewaltig Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 2669 uuêgdin te uundron . Hêtun thô iro uuerod [cumen , ]
Handschrift M te hetun tho iro cumæn
Handschrift C te hietun thuo iro cuman
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a red. 1b n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1a red. 1b n., a-St. st. 4
Wortart Verb Adv. Verb Adv. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma wēgian te wundron hētan thō hē̆ werod kuman
Wörterbuch-Bedeutung quälen, peinigen wunderbar, außerordentlich, aufs höchste heißen, befehlen da, dann er, sie, es (selbst) Volksmenge, Leute, Volk kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz uneingeleiteter Satz Hauptsatz
Hel 2670 gesîði tesamne : sundea uueldun
Handschrift M gesidi tesamne sundea
Handschrift C gisithi tesamne sundia
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. f., jo-St. unr.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. f., n-St./jo-St. unr.
Wortart Subst. Adv. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Subst. Modalverb, finit
Lemma gisīđi tesamne sundea willian
Wörterbuch-Bedeutung Gefolge, Dienerschaft zusammen Übeltat, Sünde wollen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2671 an thene godes sunu gerno [gitellien
Handschrift M an thene godes sunu gerno gitellien
Handschrift C an thena godes suno gerno tellian
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. m., u-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., u-St. sw. 1a
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma an the god sunu gerno gitellian
Wörterbuch-Bedeutung gegen der, das, die Gott Sohn gern, freudig, willig, eifrig, angelegentlich jemand wegen etwas verklagen, ihn eines Verbrechens beschuldigen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2672 uurêðes] uuilleon ; ni uuas im is uuordo niud ,
Handschrift M uuilleon ni im is uuordo niud
Handschrift C uurethan uuillion ni im is niud
Handschriften P V
Flexion G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 3. Sg. G. m. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse st. m. st. 5 n., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 5 n., a-St. f., i-St.
Wortart Adj. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma wrēđ willio ne wesan hē̆ hē̆ word niud
Wörterbuch-Bedeutung zornig, feindselig, böse Wille, Absicht nicht sein er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Wort, Rede, Gebot Verlangen, Eifer
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2673 spâharo [spello , ac] sie bigunnun sprekan undar im ,
Handschrift M spaharo spello ac sie bigunnun sprekan uudar im
Handschrift C spaharo splello ac sia bigunnun sprecan under im
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. Inf. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse st. n., a-St. st. 3a st. 4
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., a-St. st. 3a st. 4
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Präp. Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma spāhi spel ak hē̆ biginnan sprekan undar hē̆
Wörterbuch-Bedeutung klug, weise, erfahren Wort, Rede sondern er, sie, es (selbst) beginnen, anfangen, etwas unternehmen, sprechen, reden unter, zwischen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2674 huô sie ina craftagne [fan] ênumu cliƀe uurpin ,
Handschrift M huo sie ina so craftagne enumu clibe
Handschrift C huo sia ina so craftigna enon cliƀe
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. A. Sg. m. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. st. n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj., substant. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma hwō hē̆ hē̆ kraftag fan ēn klif werpan
Wörterbuch-Bedeutung wie, in welcher Weise, daß er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) so, gar, sehr mächtig, gewaltig von, von – her, aus ein, einer Felsen werfen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 2675 oƀar ênna [berges] uual : uueldun that barn godes
Handschrift M obar enna burges uual barn godes
Handschrift C obar enna berges uuall barn godes
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., a-St. unr. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. unr. n., a-St. m., a-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Subst. Modalverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma oƀar ēn berg wal willian the barn god
Wörterbuch-Bedeutung über etwas, über etwas hinweg ein, einer Berg eine natürliche Wand, Klippe wollen der, das, die Kind, Sohn Gott
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2676 liƀu bilôsien . Thô he imu mid them liudiun samad
Handschrift M libu bilosien tho he imu mid liudiun samad
Handschrift C liƀu bilosian thuo hie im mid liudeon samad
Handschriften P V
Flexion I. Sg. Inf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a f., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a f., i-St.
Wortart Subst. Verb Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Adv. Pers.-Pron. PFR Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma līf bilōsian thō hē̆ hē̆ mid the liudi samad
Wörterbuch-Bedeutung Leben loslösen, berauben da, dann er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) mit der, das, die Leute, Menschen, Volk zusammen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2677 frôlîco fôr : ni uuas imu [foraht] hugi ,
Handschrift M frolico for ni imu foraht hugi
Handschrift C frolico fuor ni im forhe hugi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Pos. N. Sg.
Flexionsklasse st. 6 st. 5 a-St./o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 st. 5 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Adv. Verb Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Subst.
Lemma frōlīko faran ne wesan hē̆ forht hugi
Wörterbuch-Bedeutung fröhlich, zuversichtlich gehen, reisen, wandern, ziehen nicht sein er, sie, es (selbst) in Furcht, bange Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2678 - uuisse that imu ni mahtun menniscono barn ,
Handschrift M uuisse imu ni mahtun menniscono barn
Handschrift C uuissa im ni mohtun manniscono barn
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Ind. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse Prät.-Präs. Prät.-Präs. m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. Prät.-Präs. m. n., a-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Subst. Subst.
Lemma witan that hē̆ ne mugan mennisko barn
Wörterbuch-Bedeutung wissen, kennen, verstehen dass er, sie, es (selbst) nicht die Fähigkeit wozu haben, vermögen, können Mensch Kind
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2679 bi theru godcundi Iudeo liudi
Handschrift M bi theru godcundi liudi
Handschrift C be godcundi liudi
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse f., i-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m., i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma bi the godkundi Iudeo liudi
Wörterbuch-Bedeutung wegen, aus der, das, die Göttlichkeit Juden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 2680 êr is tîdiun uuiht teonon gifrummien ,
Handschrift M er is tidiun teonon gifrummien
Handschrift C er is tidion tionon gifrummian
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. D. Pl. A. Sg. G. Sg. Inf.
Flexionsklasse f., i-St. m./n., i-St. m. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m./n., i-St. m. sw. 1b
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma ēr hē̆ tīd wiht tiono gifrummian
Wörterbuch-Bedeutung vor er, sie, es (selbst) Zeit, Zeitpunkt, Zeitalter ein Ding, etwas Übeltat, Verbrechen, Böses, Sünde vollbringen, ausführen, tun
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2681 lêðaro gilêsto - , ac he imu mid them liudiun samad
Handschrift M ledaro gilesto ac he imu mid liudiun samad
Handschrift C letharo gilestio ac hie im mid liudeon samod
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. n., ja-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. m., i-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. PFR Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma lēđ gilēsti ak hē̆ hē̆ mid the liudi samad
Wörterbuch-Bedeutung feindlich, widerwärtig, verhaßt, leid, böse, bösartig Tat sondern er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) mit der, das, die Leute, Menschen, Volk zusammen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2682 stêg uppen thene stênholm , antthat sie te theru stedi quâmun ,
Handschrift M steg uppen thene stenholm antthat sie te theru stedi quamun
Handschrift C steg uppan thena stenholm antthat sia te there stedi quamun
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. N. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st1 m., a-St. f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st1 m., a-St. f., i-St. st. 4
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma stīgan uppan the stēnholm antthat hē̆ te the stedi kuman
Wörterbuch-Bedeutung steigen auf, hinauf der, das, die Fels bis daß er, sie, es (selbst) zu, nach, in der, das, die Stelle, Stätte, Ort kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 2683 thar sie ine [fan] themu [uualle niðer] uuerpen hugdun ,
Handschrift M thar sie ine themu nider uuerpen hugdun
Handschrift C thar sia ina them nithar uuerpan hogdun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. D. Sg. m. D. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3b sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 3b sw. 3
Wortart Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma thā̆r hē̆ hē̆ fan the wal niđar werpan huggian
Wörterbuch-Bedeutung da; wo er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) von, von – her, aus der, das, die Wall nach unten, nieder, herab werfen denken, hoffen, die Absicht haben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 2684 fellien te foldu , that he uurði is ferhes lôs ,
Handschrift M fellien te foldu he uurdi is ferhes los
Handschrift C fellian ti foldu hie uurthi is ferahes los
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. G. m. G. Sg. Pos.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. st. 3b n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., n-St./o-St. st. 3b n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma fellian te folda that hē̆ werđan hē̆ ferah lōs
Wörterbuch-Bedeutung zu Falle bringen, niederwerfen, abwerfen, stürzen zu, nach, in Erde dass, so dass er, sie, es (selbst) werden er, sie, es (selbst) Leben los, ledig, frei
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 2685 is aldres at endie . Thô uuarð thero erlo hugi ,
Handschrift M is at endie tho uuard erlo hugi
Handschrift C is at endie thuo uuarth erlo hugi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m., ja-St. st. 3b m., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., ja-St. st. 3b m., a-St. m., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma hē̆ aldar at endi thō werđan the erl hugi
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (selbst) Leben in, an, auf, bei Ende da, dann werden der, das, die der bedeutende, vornehme, adliche Mann Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2686 an themu berge uppen [bittra] githâhti
Handschrift M an themu berge uppen bittar githahti
Handschrift C an them berge uppan bittra githahti
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. N. Pl. f. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma an the berg uppan bittar githāht
Wörterbuch-Bedeutung in, an, auf der, das, die Berg oben, hinauf übertragen, bitter, böse, feindlich Denken, Gedanke, Glaube
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2687 Iuðeono tegangen , that iro ênig ni habde grimmon seƀon
Handschrift M iuđeono tegangen iro enig ni habde so grimmon sebon
Handschrift C iudeono tigangan iro enig ni habda so grimmean seƀon
Handschriften P V
Flexion G. Pl. Part. Perf. 3. Pl. G. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m. red. 1a a-St./o-St. sw. 3 st. m.
Flexionsklasse Lemma m. red. 1a a-St./o-St. sw. 3 a-St./o-St. m.
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Konj. Hilfsverb Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Konj. Vollverb, finit Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma Iudeo tegangan that hē̆ ēnig ne hebbian grim seƀo
Wörterbuch-Bedeutung der Jude zergehen, vergehen dass, so dass er, sie, es (selbst) irgend ein(er) weder haben, besitzen so, gar, sehr grimmig, feindlich, böse Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 2688 ni uurêðen uuilleon , [that sie mahtin thene uualdandes sunu ,
Handschrift M ni so uureden that sie thene uualdandes sunu
Handschrift C ne so uurethan that sia mahtin thena suno
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj. A. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. m. Prät.-Präs. m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. Prät.-Präs. m., nd-St. m., u-St.
Wortart Konj. Adv. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma ne wrēđ willio that hē̆ mugan the waldand sunu
Wörterbuch-Bedeutung noch so, gar, sehr zornig, feindselig, böse Wille, Absicht dass, so dass er, sie, es (selbst) die Fähigkeit wozu haben, vermögen, können der/dieser, das/dies(es), die/diese, derjenige, diejenige, dasjenige, welcher, welches, welche Herrscher Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 2689 Krist antkennien ; he ni uuas iro cûð ênigumu , ]
Handschrift M krist antkennien he ni uuas iro cud enigumu
Handschrift C
Handschriften P V
Flexion A. Sg. Inf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. Pos. D. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a st. 5 a-St./o-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart EN Verb Pers.-Pron. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Indef.-Determ., substit.
Lemma Krist ankennian hē̆ ne wesan hē̆ kūđ ēnig
Wörterbuch-Bedeutung Christus inne werden, erkennen er, sie, es (selbst) nicht sein er, sie, es (selbst) kund, bekannt irgend ein(er)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2690 that sie ina thô undar- uuissin . mahte he undar ira uuerode standen
Handschrift M sie ina tho so mahte he uuerode standen
Handschrift C sia ina thuo so mohta hie uueroda standan
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. G. m. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. Prät.-Präs. n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. Prät.-Präs. n., a-St. st. 6
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Adv. Modalverb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma that hē̆ hē̆ thō undar undarwitan mugan hē̆ undar hē̆ werod standan
Wörterbuch-Bedeutung dass, so dass er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) da, dann unter erkennen so, in solcher Weise; so sehr; nun also die Fähigkeit wozu haben, vermögen, können er, sie, es (selbst) unter, zwischen er, sie, es (selbst) Mannschaft, Volksmenge, Leute, Volk stehen, sich befinden, vorhanden sein. mit oder ohne adverb. Bestimmung
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2691 endi an iro gimange middiumu gangen ,
Handschrift M endi an iro gimange middiumu gangen
Handschrift C endi an iro gimange middion gangan
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. G. m. D. Sg. D. Sg. n. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. st. red. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. ja-St./jo-St. red. 1a
Wortart Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Inf.
Lemma endi an hē̆ gimang middi gangan
Wörterbuch-Bedeutung und in, an, auf er, sie, es (selbst) Schar, Haufen, Gesellschaft in der Mitte befindlich gehen, wandeln
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2692 faren undar iro folke . He dede imu thene friðu selƀo ,
Handschrift M faren iro folke dede imu thene selbo
Handschrift C faran iro folke deda im thena selbo
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. unr. m., u-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St. unr. m., u-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma faran undar hē̆ folk hē̆ dōn hē̆ the friđu self
Wörterbuch-Bedeutung gehen, reisen, wandern, ziehen unter, zwischen er, sie, es (selbst) Volk, Schar, Menge, Leute er, sie, es (selbst) tun, machen er, sie, es (selbst) der, das, die Friede, Schutz, Sicherheit selbst
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2693 mundburd uuið theru menegi endi giuuêt imu thurh middi thanan
Handschrift M mundburd menegi endi imu thurh middi thanan
Handschrift C mundburd menigi endi im thuru middi thanan
Handschriften P V
Flexion A. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. n.
Flexionsklasse f., i-St. f., i-St. st1 ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., i-St. st1 ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit PFR Präp. Adj., substant. Adv.
Lemma mundburd wiđ the menigi endi giwītan hē̆ thurh middi thanan
Wörterbuch-Bedeutung Schutzherrschaft, Schutz, Hilfe vor, gegen der, das, die Menge, Schar, Volk und sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es (selbst) durch, durch-hin in der Mitte befindlich von dannen, daher, daraus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2694 thes fîundo folkes , fôr imu thô , thar he uuelde ,
Handschrift M thes fiundo folkes for imu thar he uuelde
Handschrift C thas fiondo folkes fuor im thar hie uuolda
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. G. Pl. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. st. 6 unr.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. st. 6 unr.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Pers.-Pron. Modalverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit PFR Adv. PWAV Pers.-Pron. Modalverb, finit
Lemma the fīund folk faran hē̆ thō thā̆r hē̆ willian
Wörterbuch-Bedeutung der, das, die Feind, böser Mensch Volk, Schar, Menge, Leute gehen, reisen, wandern, ziehen er, sie, es (selbst) nun, also da; wo er, sie, es (selbst) wollen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 2695 an êne uuôstunnie uualdandes sunu ,
Handschrift M an ene uuostunnie uualdandes sunu
Handschrift C an ena uuostennia uualdandies suno
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. f., jo-St. m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. m., nd-St. m., u-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst.
Lemma an ēn wōstunnia waldand sunu
Wörterbuch-Bedeutung in, in – hinein, an, auf, unter zwischen ein, einer Wüste Herrscher Sohn
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2696 cuningo craftigost : habde thero [custes] giuuald ,
Handschrift M cuningo craftigost habde custes giuuald
Handschrift C cuningo craftigost habda thero custeo giuuald
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. m. Sup. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. f. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. sw. 3 m., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 3 f., i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma kuning kraftag hebbian the kust giwald
Wörterbuch-Bedeutung König mächtig, gewaltig haben, besitzen der, das, die Wahl, Entscheidung, Verpflichtung Macht, Gewalt, Verfügung
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2697 huar [imu] an themu lande leoƀost uuâri
Handschrift M huar imu an themu lande leobost
Handschrift C huar im an them lande liobost
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. D. m. D. Sg. n. D. Sg. Sup. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n-St. st. 5
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch PWAV PFR Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma hwā̆r hē̆ an the land liof wesan
Wörterbuch-Bedeutung wo er, sie, es (selbst) an, an, bei der, das, die Land, Reich lieb, wert, freundlich zu etwas gereichen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 2698 te uuesanne an thesaru uueroldi .
Handschrift M te thesaru
Handschrift C te thesaro
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Präp. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma te wesan an thesa werold
Wörterbuch-Bedeutung zu sein, dasein, vorhanden sein, sich befinden in, an, auf dieser, dieses, diese Welt, Erde
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b
Sprache as. as. as. as. as.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany