Heliand, Fitte 34*

Hel 2799 Thô geuuitun im thea gesîðos thanen ,
Handschrift M tho geuuitun im thea gesidos thanen
Handschrift C thuo giuuitun im thia gisithos thanan
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse st1 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st1 m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma thō giwītan hē̆ the gisīđ thanan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese Gefolgsmann, Dienstmann von dannen
Reim Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2800 [Iohannes] giungaron giâmermôde ,
Handschrift M iohannes giungaron giamermode
Handschrift C iohanneses iungron iamarmuoda
Handschriften P V
Flexion G. Sg. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St. m. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m. a-St./o-St.
Wortart EN Subst. Adj.
Wortart syntaktisch EN Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma Iō̆hannes jungaro jāmarmōd
Wörterbuch-Bedeutung Johannes Jünger, Diener betrübt, traurig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as.
Satz
Hel 2801 hêlagferaha : uuas im iro hêrron dôđ
Handschrift M helagferaha im iro herron dod
Handschrift C helagferaha im iro herro dođ
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 3. Pl. G. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. 5 m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 m. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma hēlagferah wesan hē̆ hē̆ hērro dōđ
Wörterbuch-Bedeutung heiligen Sinnes sein er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Herr Tod
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2802 suîðo an sorgun . Geuuitun im [sôkean thô]
Handschrift M suido an sorgun geuuitun im sokean tho
Handschrift C suitho an sorogon giuuitun im suocan thuo
Handschriften P V
Flexion D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. Inf.
Flexionsklasse f., o-St. st1 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st1 sw. 1a
Wortart Adv. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma swīđo an soraga giwītan hē̆ sōkian thō
Wörterbuch-Bedeutung sehr in, zu Sorge, Besorgnis, Kummer sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es (selbst) suchen da, dann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2803 an theru uuôstunni uualdandes sunu ,
Handschrift M an uuostunni uualdandes sunu
Handschrift C an uuostunnia suno
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., jo-St. m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m., nd-St. m., u-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst.
Lemma an the wōstunnia waldand sunu
Wörterbuch-Bedeutung in der/dieser, das/dies(es), die/diese Wüste Herrscher Sohn
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2804 craftigana Crist endi imu kûð gidedun
Handschrift M craftigana endi imu cud gidedun
Handschrift C craftigna endi im cuth gidedun
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. D. m. Pos. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Adj. EN Konj. Pers.-Pron. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. EN Konj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma kraftag Krist endi hē̆ kūđ gidōn
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, gewaltig Christus und er, sie, es (selbst) kund, bekannt tun, machen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2805 gôdes mannes forgang , huô habde the Iudeono kuning
Handschrift M godes mannes forgang huo habde the kuning
Handschrift C godes mannes forgang huo habda thie cuning
Handschriften P V
Flexion G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. sw. 3 m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. sw. 3 m. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Konj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Subj. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma gōd mann forgang hwō hebbian the Iudeo kuning
Wörterbuch-Bedeutung gut, trefflich, freundlich, nützlich Mann Untergang, Tod wie, in welcher Weise, daß haben der/dieser, das/dies(es), die/diese der Jude König
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 2806 [manno thene] mâreostan mâkeas eggiun
Handschrift M mareostan makeas eggiun
Handschrift C manno thena mariston makies eggion
Handschriften P V
Flexion G. Pl. A. Sg. m. A. Sg. m. Sup. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. n-St. m., ja-St. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. ja-St./jo-St. m., ja-St. f., jo-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subst. Subst.
Lemma mann the māri māki eggia
Wörterbuch-Bedeutung Mann der/dieser, das/dies(es), die/diese berühmt, angesehen Schwert Schneide
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2807 hôƀdu bihauuuan : he ni uuelde [is ênigen] harm spreken ,
Handschrift M hobdu bihauuuan he ni uuelde is enigen spreken
Handschrift C hobdu bihauuan hie ni uuelda es enig sprekan
Handschriften P V
Flexion I. Sg. Part. Perf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. n. A. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. red. 1 unr. st. m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 1 unr. a-St./o-St. m./n., a-St. st. 4
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma hōƀid bihauwan hē̆ ne willian hē̆ ēnig harm sprekan
Wörterbuch-Bedeutung Haupt, Kopf abhauen er, sie, es (selbst) nicht wollen er, sie, es (selbst) irgend ein(er) Leid, Schmerz, Kummer sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2808 sunu drohtines ; he uuisse that thiu seole uuas
Handschrift M sunu he uuisse seole
Handschrift C suno hie uuissa seola
Handschriften P V
Flexion N. Sg. G. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., u-St. m., a-St./i-St. Prät.-Präs. f., n-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., a-St./i-St. Prät.-Präs. f., n-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit
Lemma sunu drohtin hē̆ witan that the sē̆ola wesan
Wörterbuch-Bedeutung Sohn Herr er, sie, es (selbst) wissen, kennen, verstehen dass der/dieser, das/dies(es), die/diese Seele sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2809 hêlag gihalden uuiðer hettiandeon ,
Handschrift M helag gihalden uuider hettiandeon
Handschrift C helag gihaldan uuiđar hettendion
Handschriften P V
Flexion Pos. Part. Perf. D. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. red. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1a m., nd-St.
Wortart Adj. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst.
Lemma hēlag gihaldan wiđar hettiand
Wörterbuch-Bedeutung heilig bewahren, erhalten, retten wider, gegen, vor Verfolger, Feind
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 2810 an friðe uuiðer fîundun . Thô [sô] gifrâgi uuarð
Handschrift M an fride fiundun tho so gifragi
Handschrift C an friđe fiondon thuo gifragi
Handschriften P V
Flexion D. Sg. D. Pl. Pos. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., u-St. m., a-St. ja-St./jo-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., nd-St. ja-St./jo-St. st. 3b
Wortart Präp. Subst. Präp. Subst. Adv. Adv. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Subst. Adv. Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma an friđu wiđar fīund thō gifrāgi werđan
Wörterbuch-Bedeutung in Schutz, Sicherheit wider, gegen, vor der Teufel da, dann so bekannt, berühmt werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2811 aftar them [landskepiun] lêreandero bezt
Handschrift M after landskepiun lereandero bezt
Handschrift C after landscipie leriendero best
Handschriften P V
Flexion D. Pl. n. D. Pl. G. Pl. N. Sg. m. Sup.
Flexionsklasse n., i-St. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma n., i-St. m., nd-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adj., substant.
Lemma aftar the landskepi lēriand betst
Wörterbuch-Bedeutung entlang, über – hin der/dieser, das/dies(es), die/diese Land, Reich, Welt Lehrer best
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2812 an theru uuôstunni : uuerod samnode ,
Handschrift M an theru samnode
Handschrift C an samnoda
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., jo-St. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. n., a-St. sw. 2
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma an the wōstunnia werod samnon
Wörterbuch-Bedeutung in der/dieser, das/dies(es), die/diese Wüste Volksmenge, Leute, Volk sich versammeln
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2813 [fôr folcun : ] uuas im firiuuit mikil
Handschrift M folcun to im firiuuit mikil
Handschrift C folcon tuo im firiuuit mikil
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. st. 5 n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St. st. 5 n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma faran folk wesan hē̆ firiwit mikil
Wörterbuch-Bedeutung sich von einem Ort zum andern bewegen, gehen, reisen, wandern, ziehen Volk, Leute zu, hinzu, herzu sein er, sie, es (selbst) Neugier, Wißbegier groß, gewaltig, viel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2814 uuîsaro uuordo ; imu uuas ôk uuilleo [sô samo , ]
Handschrift M uuordo imu ok samo
Handschrift C im oc mikil
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St. st. 5 m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st. 5 m.
Wortart Adj. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subst. Adv. Adv.
Lemma wīs word hē̆ wesan ōk willio sama
Wörterbuch-Bedeutung erfahren, klug, weise Wort er, sie, es (selbst) sein auch Wille, Absicht so ebenso, ebenfalls
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2815 [sunie] drohtines , that he sulic gesîðo folc
Handschrift M sunu he sulic gesido folc
Handschrift C sunie hie sulic gisitho folc
Handschriften P V
Flexion D. Sg. G. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma sunu drohtin that hē̆ sulik gisīđ folk
Wörterbuch-Bedeutung Sohn Herr dass er, sie, es (selbst) solch, so beschaffen; dieser Gefolgsmann, Dienstmann Volk, Leute
Reim Stabreim 1 Stabreim 1
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Hel 2816 an that lioht godes [lađoian] môsti ,
Handschrift M an lioht godes ladoian mosti
Handschrift C an lioht godes lathian muosti
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. G. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., a-St./i-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma an the lioht god ladoian mōtan
Wörterbuch-Bedeutung in, an, zu der/dieser, das/dies(es), die/diese Himmelreich Gott einladen, berufen können, dürfen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2817 uuennien mid uuilleon . Uualdand lêrde
Handschrift M uuennien mid uuilleon lerde
Handschrift C uuennian mid uuillien lerda
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b m. m., nd-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m. m., nd-St. sw. 1a
Wortart Verb Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma wennian mid willio waldand lērian
Wörterbuch-Bedeutung gewöhnen, an sich ziehen mit Wille, Absicht Herrscher lehren, unterweisen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2818 allan langan dag liudi managa ,
Handschrift M allan langan dag liudi managa
Handschrift C allan langan dag liudi managa
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. A. Pl. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. st. m., a-St. m., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Adj. Subst. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma all lang dag liudi manag
Wörterbuch-Bedeutung ganz, alles lang Tag Leute, Menschen, Volk manch, viel
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2819 elitheodige man , anttat an âƀand sêg
Handschrift M elitheodige man anttat an aband seg
Handschrift C elithiodiga man antthat an aband seg
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. st1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. st1
Wortart Adj. Subst. Konj. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma elithiodig mann antthat an āƀand sīgan
Wörterbuch-Bedeutung aus verschiedenem Volke Mensch, Leute bis daß in, an Abend sinken
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 2820 sunne te sedle . Thô gengun is gesîðos tueliƀi ,
Handschrift M sunne te sedle tho gengun is gesidos tueliui
Handschrift C sunna te sedle thuo gengun is gisithos tuelifi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse f., n-St./o-St. n., a-St. red. 1a m., a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. n., a-St. red. 1a m., a-St./i-St. i-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Kard.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Kard., attr., nachgest.
Lemma sunna te sedal thō gangan hē̆ gisīđ twelif
Wörterbuch-Bedeutung Sonne zu Sitz, Ruhe da, dann gehen, wandeln er, sie, es (selbst) Gefolgsmann, Dienstmann zwölf
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2821 gumon te themu godes barne endi sagdun iro gôdumu hêrron ,
Handschrift M gumon the themu godes barne endi sagdun iro godumu herron
Handschrift C gumon te them godes barne endi sagdun iro guodon herren
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. n. G. Sg. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m. m., a-St. n., a-St. sw. 3 st. m.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St./i-St. n., a-St. sw. 3 a-St./o-St. m.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma gumo te the god barn endi seggian hē̆ gōd hērro
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch zu der/dieser, das/dies(es), die/diese Gott Kind, Sohn und sagen er, sie, es (selbst) gut, trefflich, freundlich Herr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2822 mid huilicu arƀediu thar [thea] erlos [liƀdin , ] quâðun that sie is êra bithorftin ,
Handschrift M mid huilicu arbediu thar thea erlos lebdin quadun sie is era
Handschrift C mid huilicu arbediu thar thia erlos libdin quathun sia is era
Handschriften P V
Flexion I. Sg. n. I. Sg. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. G. m. G. Sg. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. n., ja-St. m., a-St. sw. 3 st. 5 f., o-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St./i-St. sw. 3 st. 5 f., o-St. Prät.-Präs.
Wortart Präp. Int.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Int.-Determ. Subst. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma mid hwilī̆k arƀedi thā̆r the erl libbian queđan that hē̆ hē̆ ēra bithurƀan
Wörterbuch-Bedeutung mit welcher (welches), was für ein Mühsal, Beschwerde, Leid da, dort der/dieser, das/dies(es), die/diese der bedeutende, vornehme, adliche Mann leben sprechen, sagen dass er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Hilfe, Schutz bedürfen, nötig haben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2823 uueros an themu uuôsteon lande : " sie ni mugun sie hêr mid uuihti anthebbien ,
Handschrift M an themu uuosteon lande ni mugun her mid anthebbien
Handschrift C an them uuostion lande ni mugun hir mid anthebbean
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. n., a-St. Prät.-Präs. m./n., i-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. ja-St./jo-St. n., a-St. Prät.-Präs. m./n., i-St. sw. 3
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb, Inf.
Lemma wer an the wōsti land hē̆ ne mugan hē̆ hēr mid wiht anthebbian
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch in der/dieser, das/dies(es), die/diese wüst, öde Land er, sie, es (selbst) nicht können er, sie, es (selbst) hier mit ein Ding, etwas aufrecht erhalten, standhalten
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2824 heliðos bi [hungres] gethuinge . Nu lât thu sie , hêrro the gôdo ,
Handschrift M helidos bi hungres gethuinge nu lat sie herro the godo
Handschrift C helithos bi ungres githuinge nu lat sia herro thie guodo
Handschriften P V
Flexion N. Pl. G. Sg. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. 3. Pl. A. m. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n., a-St. red. 1b m. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. n., a-St. red. 1b m. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Subst. Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma heliđ bi hungar gethwing nū̆ lātan thu hē̆ hērro the gōd
Wörterbuch-Bedeutung Held, Mann, Mensch bei, wegen, aus Hunger Bedrängnis, Not nun lassen, zulassen, erlauben du er, sie, es (selbst) Herr der/dieser, das/dies(es), die/diese gut, trefflich, freundlich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 2825 sîðon , thar sie seliða fîðen . Nâh sind hêr gesetana burgi
Handschrift M sidon thar sie selida fiden nah her gesetana burgi
Handschrift C sithon thar sia selitha findin nah hier gisetana burgi
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. N. m. A. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. f. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 f., o-St. st. 3a unr. st. 5 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., o-St. st. 3a st. 5 st. 5 f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Verb Adv. Pers.-Pron. Subst. Verb Adv. Hilfsverb Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. PWAV Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst.
Lemma sīđon thā̆r hē̆ seliđa findan nāh wesan hēr gisittian burg
Wörterbuch-Bedeutung gehen, ziehen da; wo er, sie, es (selbst) Haus, Wohnung finden nahe, in der Nähe befindlich sein hier setzen Stadt, Burg, Ort
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2826 managa mid meginthiodun : thar fîðad sie meti te kôpe ,
Handschrift M managa mid meginthiodun thar fidad sie meti te kope
Handschrift C managa mid meginthiodon thar findat sia meti te cope
Handschriften P V
Flexion N. Pl. f. D. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St. st. 3a m., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. st. 3a m., i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Indef.-Pron. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Lemma manag mid meginthioda thā̆r findan hē̆ meti te kōp
Wörterbuch-Bedeutung manch, viel mit großes Volk da, dort finden er, sie, es (selbst) Speise, Nahrung zu Kauf
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2827 uueros aftar them uuîkeon . " Thô sprak eft uualdand Crist ,
Handschrift M after uuikeon tho sprak eft uualdand
Handschrift C after uuiceon thuo sprac eft uualdan
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. st. 4 m., nd-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 4 m., nd-St. m., a-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Adv. Subst. EN
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Subst. EN
Lemma wer aftar the wīk thō sprekan eft waldand Krist
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch entlang, über – hin der/dieser, das/dies(es), die/diese Wohnstätte da, dann sprechen, reden darauf, nachher, sodann Herrscher Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2828 [thioda] drohtin , quað that thes êniga thurufti ni uuârin ,
Handschrift M thioda drohtin quad thes eniga ni
Handschrift C thīodo drohtin quat thas eniga ni
Handschriften P V
Flexion G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n. N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St. st. 5 st. f., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., a-St./i-St. st. 5 a-St./o-St. f., i-St. st. 5
Wortart Subst. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma thiod drohtin queđan that the ēnig thurft ne wesan
Wörterbuch-Bedeutung Volk, Menge, Leute Herr sprechen, sagen dass der/dieser, das/dies(es), die/diese irgend ein(er) Bedürfnis, Notwendigkeit nicht sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2829 " that sie thurh metilôsi mîna farlâtan
Handschrift M sie thuruh metilosi mina farlatan
Handschrift C sia thuru metilosi mina farlatan
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. A. Sg. A. Sg. f. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., in-St. st. red. 1b
Flexionsklasse Lemma f., in-St. a-St./o-St. red. 1b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ thurh metilōsi mīn farlātan
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es (selbst) durch, wegen Mangel an Speise mein sich von etwas abwenden, verlassen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2830 leoƀlîca lêra . Geƀad gi thesun liudiun ginôg ,
Handschrift M leoblica lera gebad thesun liudiun ginog
Handschrift C lioblica lera geƀat theson liudion ginuog
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. Pl. N. 2. D. Pl. m. D. Pl. Pos.
Flexionsklasse st. f., n-St./o-St. st. 5 m., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., n-St./o-St. st. 5 m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma lioƀlīk lēra geƀan gi thesa liudi ginōg
Wörterbuch-Bedeutung lieblich, freundlich, schön Lehre geben ihr dieser, dieses, diese, derartig Leute, Menschen, Volk genug, Genüge
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 2831 uuenniad sie hêr mid uuilleon . " Thô habde [eft] is uuord garu
Handschrift M uuenniad sie her mid tho habde is garu
Handschrift C uuenniat sia hier mid thuo habda eft is garo
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 3. Pl. A. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. A. Sg. Pos.
Flexionsklasse sw. 1b m. sw. 3 n., a-St. wa-St./wo-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m. sw. 3 n., a-St. wa-St./wo-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb Adv. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma wennian hē̆ hēr mid willio thō hebbian eft hē̆ word garu
Wörterbuch-Bedeutung gewöhnen, an sich ziehen er, sie, es (selbst) hier mit Wunsch, Absicht da, dann haben, besitzen; halten darauf, nachher, sodann er, sie, es (selbst) Wort bereit
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2832 Philippus frôd gumo , quað that thar filu uuâri
Handschrift M frod gumo quad thar so filu
Handschrift C fruod gumo quat thar so filo
Handschriften P V
Flexion A. Sg. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. m. st. 5 n. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m. st. 5 n., u-St. st. 5
Wortart EN Adj. Subst. Verb Konj. Adv. Adv. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch EN Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Subj. Adv. Adv. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma Philippus frōd gumo queđan that thā̆r filu wesan
Wörterbuch-Bedeutung Philippus erfahren, weise Mann, Mensch sprechen, sagen dass da, dort so viel, Vieles sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2833 manno menigi : " thoh uui hêr te meti habdin
Handschrift M manno menigi uui her te meti habdin
Handschrift C manno menigi uui hier te metie habdin
Handschriften P V
Flexion G. Pl. G. Sg. 1. Pl. N. D. Sg. 1. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. f., in-St. m., i-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., in-St. m., i-St. sw. 3
Wortart Subst. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma mann menigi thō̆h wi hēr te meti hebbian
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, Leute Menge, Schar, Volk doch wir hier zu Speise, Nahrung haben, besitzen; halten
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2834 garu im te geƀanne , uui mahtin fargelden mêst ,
Handschrift M garu im te gebanne so uui mahtin fargelden mest
Handschrift C garo im te gebanne so uui mahtin forgeldan mest
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Pl. D. m. Inf. D. Sg. 1. Pl. N. 1. Pl. Prät. Konj. Inf. A. Sg. n. Sup.
Flexionsklasse wa-St./wo-St. st. 5 Prät.-Präs. st. 3b a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. st. 5 Prät.-Präs. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Adj. Pers.-Pron. Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Modalverb Verb Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Adj., substant.
Lemma garu hē̆ te geƀan wi mugan fargeldan mēst
Wörterbuch-Bedeutung bereit er, sie, es (selbst) zu geben so, wie wir können erkaufen größt, meist
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 2835 ef uui hêr gisaldin siluƀerscatto
Handschrift M ef uui her gisaldin siluberscatto
Handschrift C ef uui hier gisaldin siluƀerscatto
Handschriften P V
Flexion 1. Pl. N. 1. Pl. Prät. Konj. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subst.
Lemma ef wi hēr gisellian siluƀarskat
Wörterbuch-Bedeutung wenn wir hier hingeben, übergeben Silbermünze
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 2836 tuê hund samad , tueho uuâri is noh than ,
Handschrift M tue hund samad tueho is noh than
Handschrift C tue hund samad tueho is noh than
Handschriften P V
Flexion A. Pl. n. A. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. n.
Flexionsklasse unr. n., a-St. m. st. 5
Flexionsklasse Lemma unr. n., a-St. m. st. 5
Wortart Kard. Subst. Adv. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Kard., attr. Subst. Adv. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma twēne hund samad tweho wesan hē̆ noh than
Wörterbuch-Bedeutung zwei hundert zusammen Zweifel, Bedenken sein er, sie, es (selbst) noch dann
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2837 that iro ênig thar [ênes] ginâmi :
Handschrift M iro enig thar
Handschrift C iro enig thar
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. G. m. N. Sg. m. G. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Adv. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ ēnig thā̆r ēn giniman
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es (selbst) irgend ein(er) da, dort ein erhalten, empfangen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2838 luttic uuâri that thesun liudiun . " Thô sprak eft the landes uuard
Handschrift M so luttic thesun liudiun tho sprak eft the landes
Handschrift C so luttic theson liudeon thuo sprac eft thie landes
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. n. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 m., i-St. st. 4 n., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 m., i-St. st. 4 n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma luttik wesan the thesa liudi thō sprekan eft the land ward
Wörterbuch-Bedeutung so klein, wenig sein der/dieser, das/dies(es), die/diese dieser, dieses, diese, derartig Leute, Menschen, Volk da, dann sprechen, reden darauf, nachher, sodann der/dieser, das/dies(es), die/diese Land, Reich Wärter, Behüter
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2839 endi frâgode sie firiuuitlîco ,
Handschrift M endi fragode sie firiuuitlico
Handschrift C endi fragoda sia firuuitlico
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma endi frāgon hē̆ firiwitlīko
Wörterbuch-Bedeutung und fragen er, sie, es (selbst) wißbegierig, angelegentlich
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2840 manno drohtin , [huat] sie thar te meti habdin
Handschrift M manno drohtin huat sie thar te meti habdin
Handschrift C manno drohtin huand sia thar ti meti habdin
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. A. Sg. n. 3. Pl. N. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. m., i-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. m., i-St. sw. 3
Wortart Subst. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma mann drohtin hwē̆ hē̆ thā̆r te meti hebbian
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, Leute Herr wer – was, wie viel er, sie, es (selbst) da, dort zu Speise, Nahrung haben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, abhängiger Fragesatz
Hel 2841 [uuistes] geuunnin . Thô sprak imu eft mid is uuordun angegin
Handschrift M tho sprak imu eft mid is uuordon angegin
Handschrift C thuo sprac im eft mid is uuordon angegin
Handschriften P V
Flexion G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3a st. 4 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 3a st. 4 n., a-St.
Wortart Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma wist giwinnan thō sprekan hē̆ eft mid hē̆ word angegin
Wörterbuch-Bedeutung Speise, Nahrung erlangen, gewinnen da, dann sprechen, reden er, sie, es (selbst) darauf, sodann mit er, sie, es (selbst) Wort entgegen
Reim Stabreim 1a INF, Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2842 Andreas fora them erlun endi themu alouualdon
Handschrift M fora themu erlun endi themu alouualdon
Handschrift C for them erlon endi them alouualden
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Sg. m. D. Pl. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St./i-St. m.
Wortart EN Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma Andreas for the erl endi the alowaldo
Wörterbuch-Bedeutung Andreas vor der/dieser, das/dies(es), die/diese der bedeutende, vornehme, adliche Mann und der/dieser, das/dies(es), die/diese der Allwaltende
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2843 selƀumu sagde , that sie an iro gisîðie than mêr
Handschrift M selbumu sagde sie an iro gisidie than mer
Handschrift C selƀem sagda sia an iro gisithie than mer
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Pl. G. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. sw. 3 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 n., ja-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Adv.
Lemma self seggian that hē̆ an hē̆ gisīđi than mēr
Wörterbuch-Bedeutung selbst sagen dass er, sie, es (selbst) in er, sie, es (selbst) Gefolge, Dienerschaft hier: in Negativsätzen in Verbindung mit dem Komparativ kein ... mehr mehr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2844 garouues ni habdin , [ " biûtan] girstin brôd
Handschrift M garouues ni habdin girstin brod
Handschrift C garoes ni habdin gerstin bruod
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. 3. Pl. Prät. Konj. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse st. sw. 3 a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. sw. 3 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adj. Partikel Hilfsverb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma garu ne hebbian biūtan girstin brōd
Wörterbuch-Bedeutung bereit nicht haben, besitzen ausgenommen, außer aus Gerste Brot, Brotlaib
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2845 fîƀi an ûsaru ferdi endi fiscos tuêne .
Handschrift M fiui an usaru ferdi endi fiscos tuene
Handschrift C fiui an usero ferde endi fiscos tuena
Handschriften P V
Flexion A. Pl. n. D. Sg. f. D. Sg. A. Pl. A. Pl. m.
Flexionsklasse i-St. st. f., i-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St./o-St. f., i-St. m., a-St./i-St. unr.
Wortart Kard. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Kard.
Wortart syntaktisch Kard., attr., nachgest. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Kard., attr., nachgest.
Lemma fīf an ūsa fard endi fisk twēne
Wörterbuch-Bedeutung fünf in, an, auf unser Weg, Reise und Fisch zwei
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2846 Huat mag that thoh thesaru menigi ? " Thô sprac [imu] eft mahtig Krist ,
Handschrift M huat mag thesaru menigi tho sprac imu eft mahtig krist
Handschrift C huat mag thesaro menigi thuo sprak im eft mahtig
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. f., in-St. st. 4 a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. f., in-St. st. 4 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Int.-Pron. Modalverb Dem.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Adj. EN
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Modalverb, finit Dem.-Determ., substit. Adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adj., attr. EN
Lemma hwē̆ mugan the thō̆h thesa menigi thō sprekan hē̆ eft mahtig Krist
Wörterbuch-Bedeutung was können der/dieser, das/dies(es), die/dies doch dieser, dieses, diese, derartig Menge, Schar, Volk da, dann sprechen, reden er, sie, es (selbst) darauf, sodann mächtig, gewaltig Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2847 the gôdo godes sunu , endi hêt that gumono folc
Handschrift M the godo godes sunu endi het gumono folc
Handschrift C thie guodo godes suno endi hiet gomono folc
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. m., u-St. red. 1b m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., u-St. red. 1b m. n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN Subst. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma the gōd god sunu endi hētan the gumo folk
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese gut, trefflich, freundlich Gott Sohn und heißen, befehlen der/dieser, das/dies(es), die/dies Mann, Mensch Volk, Leute
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2848 skerien endi skêðen endi hêt thea scola settien ,
Handschrift M skerien endi skeden endi het thea scola settien
Handschrift C scerian endi sceđan endi hiet thia scola settian
Handschriften P V
Flexion Inf. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 1b red. 1b red. 1b f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1b red. 1b red. 1b f., o-St. sw. 1a
Wortart Verb Konj. Verb Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma skerian endi skēdan endi hētan the skola settian
Wörterbuch-Bedeutung abteilen, verteilen und scheiden, trennen und heißen, befehlen der/dieser, das/dies(es), die/diese Schar, Haufe setzen, stellen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2849 erlos aftar theru [erðu] , irminthioda
Handschrift M erlos after theru erdu irminthioda
Handschrift C erlos after erthun irmintheoda
Handschriften P V
Flexion A. Pl. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., n-St./o-St. f., o-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma erl aftar the erđa irminthioda
Wörterbuch-Bedeutung der bedeutende, vornehme, adliche Mann entlang, über – hin der, die, das Erde Volk, Menschenvolk
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2850 an grase gruonimu , endi thô te is iungarun sprak ,
Handschrift M an grase gruonimu endi tho te is iungarun sprak
Handschrift C an grase gruonion endi thuo ti es iungron sprac
Handschriften P V
Flexion D. Sg. D. Sg. n. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. m. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St. ja-St./jo-St. m. st. 4
Wortart Präp. Subst. Adj. Konj. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma an gras grōni endi thō te hē̆ jungaro sprekan
Wörterbuch-Bedeutung in Gras grün und da, dann zu er, sie, es (selbst) Jünger, Diener sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2851 allaro barno bezt , hêt imu thiu brôd halon
Handschrift M allaro barno bezt het imu brod halon
Handschrift C allaro barno best hiet im brod halon
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. N. Sg. n. Sup. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Pl. n. A. Pl. Inf.
Flexionsklasse st. n., a-St. a-St./o-St. red. 1b n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. red. 1b n., a-St. sw. 2
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma all barn betst hētan hē̆ the brōd halon
Wörterbuch-Bedeutung all Kind, Sohn best heißen, befehlen er, sie, es (selbst) der, die, das Brot, Brotlaib holen, bringen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2852 endi thea fiscos forð . That folc stillo bêd ,
Handschrift M endi thea fiscos ford thea folc stillo bed
Handschrift C endi thia fiscos forth thia folc stillo bed
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. st1
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., a-St. st1
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma endi the fisk forđ the folk stillo bīdan
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das Fisch hervor der, die, das Volk, Schar, Menge, Leute still, ruhig harren, warten
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2853 sat gesîði mikil ; undar thiu he thurh is selƀes craft ,
Handschrift M sat gesidi mikil he thurh is selbes craft
Handschrift C sat gisithi mikil hie thuru is selƀes craft
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. m. G. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n., ja-St. a-St./o-St. st. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Verb Subst. Adj. Adv. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest. Adv. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., substit. Subst.
Lemma sittian gisīđi mikil undar thiu hē̆ thurh hē̆ self kraft
Wörterbuch-Bedeutung sitzen, verweilen Schar, Haufe groß, gewaltig, viel inzwischen, unterdessen er, sie, es (selbst) durch er, sie, es (selbst) selbst Macht, Kraft
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2854 manno drohtin , thene meti uuîhide ,
Handschrift M manno drohtin thene meti uuihide
Handschrift C manno drohtin thena meti uuihda
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. m., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St. m., i-St. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma mann drohtin the meti wīhian
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, Leute Herr der, die, das Speise, Nahrung segnen, heiligen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2855 hêlag heƀencuning , [endi] mid is handun brak ,
Handschrift M helag hebencuning endi mid is handun brak
Handschrift C helag hebancuning mid is handon brac
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. f., u-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. f., u-St./i-St. st. 4
Wortart Adj. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma hēlag heƀankuning endi mid hē̆ hand brekan
Wörterbuch-Bedeutung heilig Himmelskönig und mit er, sie, es (selbst) Hand brechen, zerreißen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2856 gaf it is iungarun forð , endi [it] sie undar themu gumskepie [hêt]
Handschrift M gaf is iungarun ford endi sie uudar themu gumskepie het
Handschrift C gaf is iungron forth endi sia under them gumscipie hiet
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. n. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. A. n. 3. Pl. A. m. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m. n., i-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. n., i-St. red. 1b
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma geƀan hē̆ hē̆ jungaro forđ endi hē̆ hē̆ undar the gumskepi hētan
Wörterbuch-Bedeutung geben er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Jünger, Diener fort, weiter und er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) unter der, die, das Schar, Volk heißen, befehlen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz Wiederaufnahme uneingeleiteter Satz Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2857 dragan endi dêlien . Sie lêstun iro drohtines uuord ,
Handschrift M dragan endi delien sie lestun iro
Handschrift C dragan endi delian sia lestidun iro
Handschriften P V
Flexion Inf. Inf. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 6 sw. 1a sw. 1a m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 sw. 1a sw. 1a m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma dragan endi dēlian hē̆ lēstian hē̆ drohtin word
Wörterbuch-Bedeutung tragen, bringen und teilen, austeilen er, sie, es (selbst) befolgen, ausführen er, sie, es (selbst) Herr Wort
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2858 is geƀa [gerno drôgun] gumono gihuemu ,
Handschrift M is geba gerno drogun gumono gihuemu
Handschrift C is geƀa gerno druogun gomono gihuem
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. G. Pl. D. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. st. 6 m.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 6 m.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Subst. Indef.-Pron.
Lemma hē̆ geƀa gerno dragan gumo gihwē̆
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (selbst) Gabe, Geschenk gern, freudig, eifrig tragen, bringen Mann, Mensch jeder, jedes, alles
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2859 hêlaga helpa . [It] undar iro handun uuôhs ,
Handschrift M helaga helpa it iro handun
Handschrift C helaga helpa iro handon
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. N. n. 3. Pl. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. f., o-St. f., u-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. f., u-St./i-St. st. 6
Wortart Adj. Subst. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma hēlag helpa hē̆ undar hē̆ hand wahsan
Wörterbuch-Bedeutung heilig Hilfe, Rettung, Erlösung er, sie, es (selbst) unter er, sie, es (selbst) Hand wachsen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2860 meti manno gihuemu : theru meginthiodu uuarð
Handschrift M meti manno gihuemu theru meginthiodu uuard
Handschrift C meti manno gihuem meginthioda uuarth
Handschriften P V
Flexion N. Sg. G. Pl. D. Sg. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., o-St. st. 3b
Wortart Subst. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Indef.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma meti mann gihwē̆ the meginthioda werđan
Wörterbuch-Bedeutung Speise, Nahrung Mensch, Leute jeder, jedes, alles der, die, das großes Volk, gewaltige Schar werden; in einen Zustand geraten
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2861 lîf an lustun , thea liudi uurðun alle ,
Handschrift M lif an lustun thea liudi alle
Handschrift C lif an luston thi a liudi alla
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Pl. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. f., u-St. m., i-St. st. 3b st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., u-St./i-St. m., i-St. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit.
Lemma līf an lust the liudi werđan all
Wörterbuch-Bedeutung Leib in Lust, Freude der, die, das Leute, Menschen, Volk werden all
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2862 sade sâlig folc , sô huat sô thar gisamnod uuas
Handschrift M sade salig folc huat thar gisamnod
Handschrift C sada salig folc huat thar gisamnod
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. a-St./o-St. n., a-St. sw. 2 st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St. sw. 2 st. 5
Wortart Adj. Adj. Subst. Int.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Adj., attr. Subst. Int.-Pron., gener., rel. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma sad sālig folk sō hwē̆ sō thā̆r samnon wesan
Wörterbuch-Bedeutung satt, gesättigt glücklich, selig Volk, Schar, Menge, Leute wer auch immer, jeder der da, dort sammeln, versammeln sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 2863 fan allun uuîdun uuegun . Thô hêt uualdand Krist
Handschrift M fan allun uuidun uuegun tho het krist
Handschrift C fon allon uuidon uuegon thuo hiet
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. m. Pl. D. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. m., a-St. red. 1b m., nd-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. red. 1b m., nd-St. m., a-St.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Subst. EN
Lemma fan all wīd weg thō hētan waldand Krist
Wörterbuch-Bedeutung von, aus all weit, entfernt Weg, Straße da, dann heißen, befehlen Herrscher Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2864 gangen is iungaron endi hêt sie gômien uuel ,
Handschrift M gangen is iungaron endi het sie gomien
Handschrift C gangan is iungron endi hiet sia gomean
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. G. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. Inf.
Flexionsklasse red. 1a m. red. 1b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma red. 1a m. red. 1b sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma gangan hē̆ jungaro endi hētan hē̆ gōmian wel
Wörterbuch-Bedeutung gehen, wandeln er, sie, es (selbst) Jünger, Diener und heißen, befehlen er, sie, es (selbst) acht haben, hüten wohl, gut
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2865 that thiu lêƀa thar farloren ni uurði ;
Handschrift M leua thar farloren ni uurđi
Handschrift C leƀa thar forloran ni uurdi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. st2 st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st2 st. 3b
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma that the lēƀa thā̆r farliosan ne werđan
Wörterbuch-Bedeutung so dass der, die, das das Übriggebliebene, der Überrest da, dort verlieren nicht werden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 2866 hêt sie thô samnon , thô thar sade uuârun
Handschrift M het samnon thar sade
Handschrift C hiet samnon thar sada
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. Inf. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1b sw. 2 st. st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 1b sw. 2 a-St./o-St. st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Adv. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Subj. Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma hētan hē̆ thō samnon thō thā̆r sad wesan
Wörterbuch-Bedeutung heißen, befehlen er, sie, es (selbst) da, dann sammeln da, als da, nun satt, gesättigt sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 2867 mankunnies manag . Thar môses uuarð ,
Handschrift M mankunnies manag thar moses uuard
Handschrift C mancunnies manag thar muoses uuarth
Handschriften P V
Flexion G. Sg. N. Pl. m. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 3b
Wortart Subst. Indef.-Pron. Adv. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., substit. Adv. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma mankunni manag thā̆r mōs werđan
Wörterbuch-Bedeutung Menschengeschlecht, Menschen mancher, Viele da, dort Speise, Essen werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2868 brôdes te lêƀu , that man birilos gilas
Handschrift M brodes te lebu man birilos gilas
Handschrift C brodes ti leƀu man birilos gilas
Handschriften P V
Flexion G. Sg. D. Sg. N. Sg. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St. Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. st. 5
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Subj. Indef.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma brōd te lēƀa that mann biril gilesan
Wörterbuch-Bedeutung Brot, Brotlaib zu das Übriggebliebene, der Überrest so dass man Korb auflesen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 2869 tueliƀi fulle : that uuas têcan mikil ,
Handschrift M tueliui fulle tecan mikil
Handschrift C tuelifi fulla tecan mikil
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. m. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse i-St. st. st. 5 n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St./o-St. st. 5 n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Kard. Adj. Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Kard., substant. Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma twelif ful the wesan tēkan mikil
Wörterbuch-Bedeutung zwölf angefüllt, voll der, die, das sein Zeichen groß, gewaltig, viel
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2870 grôt craft godes , huand thar uuas gumono gitald
Handschrift M grot craft godes huand thar gumono gitald
Handschrift C grot craft godes huand thar gumono gitald
Handschriften P V
Flexion N. Sg. f./m. N. Sg. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. Part. Perf.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St. st. 5 m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., f./Wz.-Nomen/a-St./i-St., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St./i-St. st. 5 m. sw. 1a
Wortart Adj. Subst. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. EN Konj. Adv. Hilfsverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma grōt kraft god hwand thā̆r wesan gumo gitellian
Wörterbuch-Bedeutung groß, bedeutend Macht, Kraft Gott denn da, dort sein Mann, Mensch zählen, bestimmen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2871 âno uuîf endi kind , [uuerodes] atsamme
Handschrift M ano uuif endi kind
Handschrift C ano uuiƀ endi kind uueros
Handschriften P V
Flexion A. Pl. A. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. n., a-St.
Wortart Präp. Subst. Konj. Subst. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Konj. Subst. Subst. Adv.
Lemma āno wīf endi kind werod atsamne
Wörterbuch-Bedeutung ohne Weib, Frau und Kind Volksmenge, Leute, Volk zusammen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2872 fîf thûsundig . That folc al farstôd ,
Handschrift M fif folc al farstod
Handschrift C fif folc forstuod
Handschriften P V
Flexion N. Pl. n. N. Pl. n. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse unfl. unfl. n., a-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma i-St. unfl. n., a-St. red. 1a
Wortart Kard. Kard. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Kard., attr. Kard., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma fīf thūsundig the folk all farstandan
Wörterbuch-Bedeutung fünf tausend der, die, das Volk, Menge, Leute durchaus, vollständig verstehen, einsehen, erkennen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2873 thea man an iro môde , that sie thar mahtigna
Handschrift M thea man an iro mode sie thar mahtigna
Handschrift C thia man an iro muode sia thar mahtigna
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Pl. N. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Adj., attr.
Lemma the mann an hē̆ mōd that hē̆ thā̆r mahtig
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch, Leute in er, sie, es (selbst) Sinn, Herz dass er, sie, es (selbst) da, dort mächtig, gewaltig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2874 hêrron habdun . Thô sie heƀencuning ,
Handschrift M herron habdun tho sie hebencuning
Handschrift C herron habdun thuo sia hebancuning
Handschriften P V
Flexion A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg.
Flexionsklasse m. sw. 3 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. sw. 3 m., a-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Adv. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adv. Pers.-Pron. Subst.
Lemma hērro hebbian thō hē̆ heƀankuning
Wörterbuch-Bedeutung Herr haben, besitzen da, dann er, sie, es (selbst) Himmelskönig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2875 thea liudi loƀodun , quâðun that gio ni uurđi an thit lioht cuman
Handschrift M thea liudi lobodun gio ni uurdi an thit lioht cuman
Handschrift C thia liudi lobodun gio ni uurđi an thitt lioht cuman
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. n. A. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., i-St. sw. 2 st. 3b st. 3b n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., i-St. sw. 2 st. 3b st. 3b n., a-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Verb Konj. Adv. Partikel Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Subj. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma the liudi loƀon queđan that io ne werđan an thesa lioht kuman
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Leute, Menschen, Volk loben, preisen sprechen, sagen dass je; nie nicht werden in, an, auf dieser, dieses, diese Himmelreich kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2876 uuîsaro uuârsago , eftha [that] he giuuald mid gode
Handschrift M uuisaro uuarsago eftha that he giuuald mid gode
Handschrift C uuisera uuarsaga eftha that hie giuuald mid gode
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. Komp. N. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. m. f./m., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. f./m., i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Konj. Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Subj. Pers.-Pron. Subst. Präp. EN
Lemma wīs wārsago eftha that hē̆ giwald mid god
Wörterbuch-Bedeutung klug, weise Wahrsager, Prophet oder daß er, sie, es (selbst) Macht, Gewalt, Verfügung mit Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2877 an thesaru middilgard mêron habdi ,
Handschrift M an thesaru middilgard meron habdi
Handschrift C an thesaro middilgard merun habdi
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. f. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen n-St. sw. 3
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma an thesa middilgard mēro hebbian
Wörterbuch-Bedeutung in dieser, dieses, diese Erde größer, höher, stärker haben, besitzen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 2878 [ênfaldaran] hugi . Alle gisprâkun ,
Handschrift M hugi alle gisprakun
Handschrift C hugi alla gispracun
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. Komp. A. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., i-St. st. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Adj. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ē̆nfald hugi all gisprekan
Wörterbuch-Bedeutung einfach, wahrhaftig Gemüt, Sinn all, jeder sprechen, reden, sagen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 2879 that he uuâri uuirðig uuelono gehuilikes ,
Handschrift M he gehuilikes
Handschrift C hie gihuilikes
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. Pos. G. Pl. G. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma that hē̆ wesan wirđig welo gihwilī̆k
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es (selbst) sein wert, würdig Gut, Besitz, Reichtum jeder, ein jeder
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 2880 that he erðrîki êgan môsti ,
Handschrift M he erdriki egan mosti
Handschrift C hie erthriki egan muosti
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., ja-St. Prät.-Präs. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. Prät.-Präs. Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that hē̆ erđrīki ēgan mōtan