Heliand, Fitte 40

Hel 3223 lêrde the hêlago Crist
Handschrift M so lerde the helago
Handschrift C so lerda thie helago
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Adj. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN
Lemma lērian the hēlag Krist
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Weise lehren, unterweisen der, die, das heilig Christus
Reim Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3224 thea is gôdon iungaron : " ef ênig gumono uuið iu " , quað he ,
Handschrift M thea is godon iungaron ef enig gumono quad he
Handschrift C thia is guodun iungron ef enig gumono quat- hie
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. 3. Sg. G. m. A. Pl. m. A. Pl. N. Sg. m. G. Pl. 2. Pl. A. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse n-St. m. a-St./o-St. m. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. a-St./o-St. m. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subj. Indef.-Determ., substit. Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma the hē̆ gōd jungaro ef ēnig gumo wiđ gi queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; dieser, diese, dieses er, sie, es gut, trefflich, freundlich, nützlich Jünger, Diener : wenn, falls irgendein Mann, Mensch wider, gegen, gegenüber ihr " , sprechen, sagen er, sie, es ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 3225 " sundea geuuirkea , than nim thu ina sundar te thi ,
Handschrift M sundea geuuirkea than nim ina sundar te
Handschrift C sundia giuuirkie than nim ina sundar te
Handschriften P V
Flexion A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. 3. Sg. A. m. 2. Sg. D.
Flexionsklasse f., n-St./jo-St. sw. 1a st. 4
Flexionsklasse Lemma f., n-St./jo-St. sw. 1a st. 4
Wortart Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Lemma sundea giwirkian than niman thu hē̆ sundar te thu
Wörterbuch-Bedeutung Übeltat, Sünde tun, machen, antun , dann nehmen du er, sie, es besonders, einzeln zu, an du ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3226 thene rink an rûna endi imu is [râd] saga ,
Handschrift M rink an runa endi imu is rad saga
Handschrift C rinc an runa endi im is rada sagi
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., o-St. n., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., o-St. n., a-St. sw. 3
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Imp.
Lemma the rink an rūna endi hē̆ hē̆ rād seggian
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; dieser, diese, dieses Jünger, Krieger, Mann in, an, ui vertrauliche Besprechung, geheimes Gespräch und er, sie, es er, sie, es Rat, Lehre sagen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imo
Hel 3227 uuîsi imu mid uuordun . [Ef] imu [than] thes [uuerð] ne ,
Handschrift M imu mid uuordon ef imu than thes ne
Handschrift C im mid uuordon ef im thas uuirdig ne
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. D. m. D. Pl. 3. Sg. D. m. G. Sg. n. Pos. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Adj. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma wīsian hē̆ mid word ef hē̆ than the werđ ne wesan
Wörterbuch-Bedeutung zeigen, weisen, lehren er, sie, es mit Wort, Rede . wenn, falls er, sie, es dann, jedoch, aber der, die, das; dieser, diese, dieses wert, würdig nicht sein ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3228 that he thi gihôrie , hala [thi] thar [ôðara]
Handschrift M he gihorie hala thar to
Handschrift C hie thi gihore halo thi thar tuo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. D. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 2 st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Determ., substit. Adv.
Lemma that hē̆ thu gihōrian halon thu thā̆r ōđar
Wörterbuch-Bedeutung  dass er, sie, es du gehorchen, gehören , holen, bringen du dort, dorthin, da ein anderer hinzu, herzu
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3229 gôdaro gumono , endi lah imu is grimmun uuerc ,
Handschrift M godaro endi lah imu is grimmun
Handschrift C guodero endi lah im is grimmun uuerc
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse st. m. st. 6 n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 6 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma gōd gumo endi lahan hē̆ hē̆ grim werk
Wörterbuch-Bedeutung gut, trefflich Mann, Mensch , und tadeln, verbieten er, sie, es er, sie, es grimmig, feindlich, böse Werk, Tat, Handlung ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3230 sak ina sôðuuordun . Ef imu than is sundea aftar thiu ,
Handschrift M sak ina soduuordun ef imu than is sundea after
Handschrift C sac ina suothuuordon ef im than is sundia after
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. m. D. Pl. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. N. Pl.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. f., n-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St. f., n-St./jo-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma sakan hē̆ sōđword ef hē̆ than hē̆ sundea aftar thiu
Wörterbuch-Bedeutung tadeln, schelten er, sie, es wahres Wort . wenn, falls er, sie, es dann, aber, jedoch er, sie, es Übeltat, Sünde danach, darauf, dann ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3231 [lôsuuerc] ni lêðon , [giduo] it ôðrun liudiun cûð ,
Handschrift M ni ledon giduo it odrun liudiun cud
Handschrift C ne lethon giduo it ođran liudeon cuth
Handschriften P V
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. n. D. Pl. m. D. Pl. Pos.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 unr. st. m., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 unr. a-St./o-St. m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Partikel Verb Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma lēđwerk ne lēđon gidōn hē̆ ōđar liudi kūđ
Wörterbuch-Bedeutung Übeltat nicht leidtun, reuen , tun, machen er, sie, es andere Leute, Mensch kund, bekannt ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3232 mâri it than for menegi endi lât manno filu
Handschrift M mari it than for menegi endi lat manno filu
Handschrift C mari it than for menigi endi lat manno filo
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. n. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., in-St. red. 1b m., a-St. n.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., in-St. red. 1b m., Wz.-Nomen/a-St. n., u-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Konj. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Subst. Subst.
Lemma mārian hē̆ than for menigi endi lātan mann filu
Wörterbuch-Bedeutung verkünden, rühmen er, sie, es dann vor Menge, Schar, Volk und lassen, zulassen, erlauben Mensch, Leute viel, Vieles
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3233 uuiten is faruurhti : ôðo [beginnad] imu than is uuerk tregan ,
Handschrift M uuiten is faruurhti odo beginnad imu is uuerk tregan
Handschrift C uuitan is foruuruhti otho biginnid im is uuerc tregan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. N. Pl. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. f., i-St. st. 3a n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. f., i-St. st. 3a n., a-St. st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma witan hē̆ farwurht ōđo biginnan hē̆ than hē̆ werk tregan
Wörterbuch-Bedeutung wissen, kennen er, sie, es Übeltat, Sünde : leicht; hier: vielleicht beginnen, anfangen er, sie, es dann, da er, sie, es Werk, Tat, Handlung leid sein, betrüben ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3234 an [is] hugi hreuuen , than [he] it gihôrid heliðo filu ,
Handschrift M an is hugi hreuuen he it gihorid helido filu
Handschrift C an is hugie hreuuuan hie it gihorid filo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. D. Sg. Inf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. n. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. st. 5 sw. 1a m., a-St. n.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 5 sw. 1a m., a-St./i-St. n., u-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma an hē̆ hugi hreuwan than hē̆ hē̆ gihōrian heliđ filu
Wörterbuch-Bedeutung in er, sie, es Sinn, Gedanke, Herz beklagen, schmerzlich sein , dann; als, wenn er, sie, es er, sie, es hören, anhören, gehören Held, Mann, Mensch viel, Vieles ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3235 [ahton] eldibarn endi imu is uƀilon dâd
Handschrift M ahton eldibarn endi imu is ubilon dad
Handschrift C ahton eldibarn endi im is ubilun dad
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Pl. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Subst. Konj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma ahton eldibarn endi hē̆ hē̆ uƀil dād
Wörterbuch-Bedeutung achten auf, glauben Menschenkinder und er, sie, es er, sie, es böse, schlecht, schlimm Tat, Handlung, Ereignis
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3236 [uueread] mid uuordun . Ef he than ôk uuendien ne [uuili] ,
Handschrift M uueread mid uuordon ef he than ok uuendien ne
Handschrift C uuereat mid uuordon ef hie thann oc uuendian ni
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. D. Pl. 3. Sg. N. m. Inf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b n., a-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b n., a-St. sw. 1a unr.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma werian mid word ef hē̆ than ōk wendian ne willian
Wörterbuch-Bedeutung verwehren, verbieten mit Wort, Rede . wenn, falls er, sie, es dann, aber, jedoch auch sich wenden, wandeln, sich abwenden nicht wollen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2a Stabreim 2b
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 3237 ac [farmôdat] sulica menegi , than lât thu thene man faren ,
Handschrift M ac farmodat sulica menegi than lat thene man faren
Handschrift C ac formuodit sulica menigi than lat thena man faran
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. A. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a st. f., in-St. red. 1b m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. f., in-St. red. 1b m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6
Wortart Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma ak farmōdian sulik menigi than lātan thu the mann faran
Wörterbuch-Bedeutung sondern verachten solch, dieser Menge, Schar, Volk , dann lassen, zulassen, erlauben du dieser, diese, dieses Mensch, Mann reisen, ziehen, gehen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3238 haƀa ina than far hêðinen endi lât ina thi an thînumu hugi lêðen ,
Handschrift M haba ina than far hethinen endi lat ina an thinumu hugi leden
Handschrift C haƀi ina than for hethinon endi lat ina an thinon hugie lethan
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. m. D. Sg. m. 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. m. 2. Sg. D. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 3 n-St. red. 1b st. m., i-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. red. 1b a-St./o-St. m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Präp. Adj. Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Präp. Adj., substant. Konj. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma hebbian hē̆ than for hēđin endi lātan hē̆ thu an thīn hugi lēđian
Wörterbuch-Bedeutung halten er, sie, es dann vor, von heidnisch, Heidnischer und lassen er, sie, es  du an, in dein Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz feindlich, widerwärtig, verhaßt, leid, böse, bösartig ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3239 mîð is an thînumu môde , ne that imu eft mildi god ,
Handschrift M mid is an thinumu mode imu eft mildi
Handschrift C mith is an thinon muode im eft mildi
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. G. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st1 st. m., a-St. unr. ja-St./jo-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st1 a-St./o-St. m., a-St. st. 5 ja-St./jo-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Adj., attr. EN
Lemma mīđan hē̆ an thīn mōd ne wesan that hē̆ eft mildi god
Wörterbuch-Bedeutung vermeiden, unterlassen, meiden er, sie, es in dein Sinn, Gesinnung , nicht sein dass er, sie, es wieder barmherzig Gott ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Hel 3240 hêr heƀencuning helpe farlîhe ,
Handschrift M her hebencuning helpe farlihe
Handschrift C her hebancuning helpa forlihe
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. f., o-St. st1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. f., o-St. st1
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma hēr heƀankuning helpa farlīhan
Wörterbuch-Bedeutung hoch, vornehm Himmelskönig Hilfe, Rettung verleihen, geben ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3241 fader allaro [firiho] barno . " Thô frâgode Petrus ,
Handschrift M fader allaro firiho barno tho fragode
Handschrift C fader allero firoho barno thuo fragoda
Handschriften P V
Flexion N. Sg. G. Pl. n. G. Pl. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse m., er-St. st. m., a-St. n., a-St. sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St. sw. 2 m., a-St.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb EN
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit EN
Lemma fadar all firihos barn thō frāgon Pē̆trus
Wörterbuch-Bedeutung Vater all Menschen Kind . " da, dann fragen Petrus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3242 allaro thegno bezt theodan sînan :
Handschrift M allaro bezt theodan sinan
Handschrift C allaro best thiodon sinan
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. m. Sup. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., a-St. n-St. m., a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma all thegan betst thiodan sīn
Wörterbuch-Bedeutung all Knabe, Mann, Dienstmann best Volksherr, Herrscher sein :
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3243 " huô oft scal ik them mannun , the uuið mi habbiad
Handschrift M huo oft scal ik mannun the mi habbiad
Handschrift C huo oft scal ik mannon thia mi hebbeat
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Pl. m. D. Pl. N. Pl. m. 1. Sg. A. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3
Wortart Int.-Pron. Adv. Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch PWAV Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit
Lemma hwō oft skulan ik the mann the wiđ ik hebbian
Wörterbuch-Bedeutung wie oft sollen, müssen ich der, die, das Mensch, Mann , der, die, das; welcher, welche, welches gegen, wider, gegenüber ich haben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Hel 3244 lêðuuerk giduan , leoƀo drohtin ,
Handschrift M leduuerk giduan leobo drohtin
Handschrift C lethuuerc giduan lieƀo drohtin
Handschriften P V
Flexion A. Pl. Part. Perf. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. unr. n-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. unr. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst.
Lemma lēđwerk gidōn liof drohtin
Wörterbuch-Bedeutung Übeltat tun, machen , lieb, wert Herr ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3245 scal ik im siƀun sîðun iro sundea [alâten , ]
Handschrift M scal ik im sibun sidun iro sundea alaten
Handschrift C scal ik im sebun sithon iro sundea latan
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Pl. D. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. G. m. G. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. i-St. m., a-St. f., n-St./jo-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. i-St. m., a-St./i-St. f., n-St./jo-St. red. 1b
Wortart Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Kard. Subst. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Kard., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma skulan ik hē̆ siƀun sīđ hē̆ sundea alātan
Wörterbuch-Bedeutung sollen, müssen ich er, sie, es sieben Mal er, sie, es Übeltat, Sünde erlassen , ]
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3246 uurêðaro uuerko , êr [than] ik is êniga uurêka frummie ,
Handschrift M uuredaro uuerko er than ik is eniga uureka frummie
Handschrift C uurethero uuerco er ik is eniga uuraca frummea
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. 1. Sg. N. 3. Sg. G. n. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. n., a-St. st. f., o-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 1b
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma wrēđ werk ēr than ik hē̆ ēnig wrāka frummian
Wörterbuch-Bedeutung zornig, feindselig, böse Werk, Tat, Handlung , bevor, ehe ich er, sie, es irgendein Rache ausführen, vollbringen, tun, ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 3247 lêðes te lône ? " Thô sprak eft the landes uuard ,
Handschrift M ledes te lone tho sprak eft the landes
Handschrift C lethes te lone thuo sprak eft thie landes
Handschriften P V
Flexion G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. st. 4 n., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. st. 4 n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma lēđ te lōn thō sprekan eft the land ward
Wörterbuch-Bedeutung Böses, Übles zu Lohn, Vergeltung ? " da, dann sprechen, reden darauf, nachher, sodann der, die, das; dieser, diese, dieses Land, Reich Wart, Beschützer ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3248 [angegin] the godes sunu gôdumu thegne :
Handschrift M angegin the godes sunu godumu
Handschrift C angegin thie godes suno guodon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. G. Sg. N. Sg. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., u-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., u-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma angegin the god sunu gōd tēkan
Wörterbuch-Bedeutung entgegen, wider der, die, das Gott Sohn gut Zeichen :
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3249 " ni seggiu ik thi fan siƀuniun , thu selƀo sprikis ,
Handschrift M ni seggiu ik fan sibuniun so selbo sprikis
Handschrift C ne seggiu ik fan siƀunin so selƀo sprikis
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D. D. Pl. m. 2. Sg. N. N. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 i-St. n-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 3 i-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Partikel Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Kard. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Kard., substant. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ne seggian ik thu fan siƀun thu self sprekan
Wörterbuch-Bedeutung nicht sagen ich du von sieben , so, wie du selbst sprechen, reden ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3250 mahlis mid thînu mûðu , ik duom thi mêra thar tô :
Handschrift M mahlis mid mudu ik duom mera thar to
Handschrift C mahlis mid muthu ik duon mera thar tuo
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. I. Sg. m. I. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St. unr.
Wortart Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma mahlian mid thīn mūđ ik dōn thu mēro thā̆r tō
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, reden mit dein Mund , ich tun, machen du mehr dazu :
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3251 siƀun sîðun siƀuntig scalt thu sundea gehuemu ,
Handschrift M sidun sibuntig so scalt sundea gehuemu
Handschrift C sithon siƀontig so scalt sundea gihuem
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. D. Pl. D. Pl. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. G. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse i-St. m., a-St. unfl. Prät.-Präs. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., a-St./i-St. unfl. Prät.-Präs. f., n-St./jo-St.
Wortart Kard. Subst. Kard. Adv. Modalverb Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Kard., attr. Subst. Kard., substant. Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Lemma siƀun sīđ siƀuntig skulan thu sundea gihwē̆
Wörterbuch-Bedeutung sieben Mal siebenzig, siebzig so sollen, müssen du Übeltat, Sünde jeder ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 1c Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3252 lêðes alâten : uuilliu ik thi te lêrun geƀen
Handschrift M ledes alaten so uuilliu ik te lerun geben
Handschrift C lethes alatan so uuelliu ik te leron geƀan
Handschriften P V
Flexion G. Sg. Inf. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D. D. Pl. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. red. 1b unr. f., n-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 1b unr. f., n-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Verb Adv. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma lēđ alātan willian ik thu te lēra geƀan
Wörterbuch-Bedeutung Sünde, Böses erlassen, freilassen : so, so sehr wollen ich du zu, in Lehre, Unterweisung geben, hingeben, übergeben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3253 uuordun uuârfastun . Nu ik thi sulica giuuald fargaf ,
Handschrift M uuarfastun nu ik sulica giuuald fargaf
Handschrift C uuarfaston nu ik sulica giuuald forgaf
Handschriften P V
Flexion D. Pl. st./sw. D. Pl. n. 1. Sg. N. 2. Sg. D. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st./n-St. st. f., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., f./i-St., i-St. st. 5
Wortart Subst. Adj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma word wārfast nū̆ ik thu sulik giwald fargeƀan
Wörterbuch-Bedeutung Wort, Rede, Gebot wahr : nun; hier: da, weil ich du solch, dieser, solch ein Macht, Gewalt, Verfügung. mit abhäng. Satze allein geben, verleihen, schenken ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3254 that thu mînes hîuuiskes hêrost uuâris ,
Handschrift M mines hiuuiskes
Handschrift C mines hiuuiskies
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg. m. Sup. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. n., a-St. n-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Hilfsverb, finit
Lemma that thu mīn hīwiski hēr wesan
Wörterbuch-Bedeutung dass, sodass du mein Hausgemeinschaft, Familie der erste, princeps, Herr sein ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3255 manages mannkunnies , nu scalt thu im mildi uuesen ,
Handschrift M manages mannkunnies nu scalt im mildi
Handschrift C manages mankunnies nu scalt im mildi
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. G. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 3. Pl. D. m. Pos. Inf.
Flexionsklasse st. n., ja-St. Prät.-Präs. ja-St./jo-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. Prät.-Präs. ja-St./jo-St. st. 5
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adv. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, Inf.
Lemma manag mankunni nū̆ skulan thu hē̆ mildi wesan
Wörterbuch-Bedeutung manch, viel Menschengeschlecht , nun, nun aber sollen, müssen du er, sie, es gnädig, barmherzig sein :
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3256 liudiun lîði . " Thô thar te themu lêreande quam
Handschrift M liudiun lithi tho thar te themu lereande quam
Handschrift C liudeon lithi thuo thar te them lerande quam
Handschriften P V
Flexion D. Pl. Pos. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. ja-St./jo-St. m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., i-St. ja-St./jo-St. m., nd-St. st. 4
Wortart Subst. Adj. Adv. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Adv. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma liudi līđi thō thā̆r te the lēriand kuman
Wörterbuch-Bedeutung Leute, Menschen, Volk mild, gnädig . " da, dann da, dort zu der, die, das Lehrer, Lehrender kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3257 ên iung man angegin endi frâgode [Iesu] Crist :
Handschrift M en iung man angegin endi fragode iesu
Handschrift C enn iung man angegin endi fragoda ihm
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 m. m., a-St.
Wortart Indef.-Pron. Adj. Subst. Adv. Konj. Verb EN EN
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adv. Konj. Vollverb, finit EN EN
Lemma ēn jung mann angegin endi frāgon Iēsus Krist
Wörterbuch-Bedeutung ein jung Mann entgegen und fragen Jesus Christus :
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3258 " mêster the gôdo " , quað he , " huat scal ik [manages] duan ,
Handschrift M mester the godo he huat scal ik manages duan
Handschrift C mestar thie guodo quathie huat scal ik mines duon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. G. Sg. n. Inf.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. n-St. st. 5 Prät.-Präs. st. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St. unr.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adj. Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., attr. Adj., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Int.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf.
Lemma mēstar the gōd queđan hē̆ hwē̆ skulan ik manag dōn
Wörterbuch-Bedeutung Herr, Lehrer, Meister der, die, das; welcher, welche, welches gut, trefflich, freundlich, nützlich " , sprechen, sagen er, sie, es , wer, was sollen, müssen ich mancher, manches tun, machen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Hel 3259 [an thiu the ik] heƀenrîki [gehalan] môti ? "
Handschrift M an thiu the ik hebenriki moti
Handschrift C thiu the ik hebanriki muoti
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. N. A. Sg. Inf. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., ja-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma an thiu the ik heƀanrīki gihalon mōtan
Wörterbuch-Bedeutung damit ich Himmelreich erwerben, erlangen dürfen, vermögen ? "
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3260 Habde imu ôduuelon allen geuunnen ,
Handschrift M habde imu allen geuunnen
Handschrift C habda im allon giuunnan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. D. Pl. m. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 3 m. st. st. 3a
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m. a-St./o-St. st. 3a
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma hebbian hē̆ ōdwelo all giwinnan
Wörterbuch-Bedeutung haben er, sie, es der ererbte Besitz, Gut, Reichtum ganz erkämpfen, erlangen, gewinnen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3261 mêðomhord manag , thoh he mildean hugi
Handschrift M medomhord manag he mildean hugi
Handschrift C methomhorđ manag he mildan hugi
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. n. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. a-St./o-St. st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., i-St.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., nachgest. Adv. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma mēđomhord manag thō̆h hē̆ mildi hugi
Wörterbuch-Bedeutung verwahrtes Geld, kostbarer Schatz manch, viel , doch, jedoch er, sie, es freundlich, gnädig, barmherzig Sinn, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3262 bâri an is breostun . Thô sprak imu that barn godes :
Handschrift M bari an is breostun tho sprak imu barn godes
Handschrift C bari an is briostun thuo sprac im barn godes
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 4 n., Wz.-Nomen st. 4 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 n., Wz.-Nomen st. 4 n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma beran an hē̆ briost thō sprekan hē̆ the barn god
Wörterbuch-Bedeutung tragen in er, sie, es Inneres, Gemüt, Brust . da, dann sprechen, reden er, sie, es der, die, das Kind, Sohn Gott :
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3263 " huat quiðis thu umbi [gôdon ? ] n- is that gumono ênig
Handschrift M huat quidis godon n is gumono enig
Handschrift C huat quiđis godi n is gomono enig
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. G. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. G. Pl. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 n-St. unr. m. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. st. 5 m. a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Adj. Partikel Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Adj., substant. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma hwē̆ queđan thu umbi gōd ne wesan the gumo ēnig
Wörterbuch-Bedeutung wer, was sprechen, sagen du wegen, in Bezug auf gut, trefflich, freundlich, nützlich ? ] nicht sein der, die, das Mann, Mensch irgendein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3264 biûtan the êno , the thar al gescôp ,
Handschrift M biutan the eno the thar al gescop
Handschrift C botan thie eno thie thar all giscuop
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. m. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. st. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. st. 6
Wortart Konj. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma biūtan the ēn the thā̆r all giskeppian
Wörterbuch-Bedeutung ausgenommen, außer der, die, das; dieser, diese, deises einzig, alleinig , der, die, das; welcher, welche, welches da, dort all schaffen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3265 uuerold endi uunnea . Ef thu is uuillean haƀas ,
Handschrift M endi uunnea ef is uuillean habas
Handschrift C endi uunnia ef is uuillion habis
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Pl. 2. Sg. N. 3. Sg. G. m. A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., jo-St. m. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. f., jo-St. m. sw. 3
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma werold endi wunnia ef thu hē̆ willio hebbian
Wörterbuch-Bedeutung Welt, Erde und Wonne, Freude, Lust . wenn, falls du er, sie, es Wille, Gnade haben ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3266 that thu an lioht godes lîðan môtis ,
Handschrift M an lioht godes lidan motis
Handschrift C an lioht godes lithan muotis
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. A. Sg. G. Sg. Inf. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St. st1 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., a-St./i-St. st1 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. EN Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that thu an lioht god līđan mōtan
Wörterbuch-Bedeutung dass du in Himmelreich Gott gehen, ziehen dürfen, vermögen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3267 than scalt thu bihalden thea hêlagon lêra ,
Handschrift M than scalt bihalden thea helagon lera
Handschrift C than scalt bihaldan thia helagan lera
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. Inf. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. red. 1a n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. red. 1a a-St./o-St. f., n-St./o-St.
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma than skulan thu bihaldan the hēlag lēra
Wörterbuch-Bedeutung dann sollen, müssen du festhalten an, bewahren der, die, das heilig Lehre ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3268 [the] thar an themu aldon êuua gebiudid ,
Handschrift M thar an themu aldon euua gebiudid
Handschrift C thar an them aldon euue gibiudit
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. m., wa-St. st2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., wa-St. st2
Wortart Partikel Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Rel.-Partikel Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma the thā̆r an the ald ēo gibiodan
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches da, dort in der, die, das alt Gesetz, Recht gebieten, befehlen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3269 that thu man ni slah , ni thu mênes ni sueri ,
Handschrift M man slah menes sueri
Handschrift C man slah menes sueri
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. G. Sg. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6 n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. st. 6 n., a-St. st. 6
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Konj. Pers.-Pron. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Imp.
Lemma that thu mann ne slahan ne thu mēn ne swerian
Wörterbuch-Bedeutung dass du Mensch, Mann nicht; hier. weder erschlagen, töten , nicht; hier: noch du Frevel, Sünde nicht schwören ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3270 [farlegarnessi] farlât endi luggi geuuitskepi ,
Handschrift M farlegarnessi farlat endi luggi geuuitskepi
Handschrift C forlegarnissia farlat endi luggi giuuitscipi
Handschriften P V
Flexion A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. red. 1b ja-St./jo-St. n., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. red. 1b ja-St./jo-St. n., i-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Imp. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma farlegarnessi farlātan endi luggi giwitskepi
Wörterbuch-Bedeutung Ehebruch, Hurerei vermeiden, lassen und falsch Zeugnis ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3271 strîd endi stulina ; ne uuis thu te stark an hugi ,
Handschrift M strid endi stulina ne te stark an hugi
Handschrift C strid endi stulina ni te starc an hugie
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. Pos. D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St. unr. a-St./o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., o-St. st. 5 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Präp. Subst.
Lemma strīd endi stulina ne wesan thu stark an hugi
Wörterbuch-Bedeutung Widerstreben, Streit und Diebstahl ; nicht sein du zu, allzu böse, feindlich in Sinn, Gemüt, Herz ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3272 ne nîðin ne hatul , ni nôdrôf ni [fremi ; ]
Handschrift M ni nidin ni hatul ni nodrof ni
Handschrift C ni nithin ni hatul ni nodrof ni
Handschriften P V
Flexion Pos. Pos. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. sw. 1b
Wortart Partikel Adj. Partikel Adj. Partikel Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Adj., präd./adv. Neg.-Partikel Adj., präd./adv. Neg.-Partikel Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Imp.
Lemma ne nīđin ne hatul ne nōdrōf ne fremmian
Wörterbuch-Bedeutung nicht feindselig nicht feindselig, hasserfüllt , nicht gewaltsamer Raub nicht ausführen, tun ; ]
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3273 aƀunst alla farlât ; uuis thînun eldirun gôd ,
Handschrift M abunst alla farlat thinun eldirun god
Handschrift C abunst alla forlat thinon eldiron guod
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. f. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Imp. D. Pl. m. D. Pl. Pos.
Flexionsklasse f., i-St. st. red. 1b st. 5 st. m. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./o-St. red. 1b st. 5 a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Verb Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, Imp. Hilfsverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma aƀunst all farlātan wesan thīn aldiro gōd
Wörterbuch-Bedeutung Missgunst, Hass, Neid all sich von etwas abwenden, vermeiden ; sein dein Eltern gut, nützlich ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imo
Hel 3274 fader endi môder , endi thînun [friundun] hold ,
Handschrift M fader endi moder endi thinun friundun hold
Handschrift C fader endi muoder endi thinon friund hold
Handschriften P V
Flexion D. Sg. D. Sg. D. Pl. m. D. Pl. Pos.
Flexionsklasse m., er-St. f., er-St. st. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., er-St. f., er-St. a-St./o-St. m., nd-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma fadar endi mōdar endi thīn friund hold
Wörterbuch-Bedeutung Vater und Mutter , und dein Freund hold, lieb ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3275 them nâhistun ginâðig . Than thu [thi] giniodon môst
Handschrift M nahistun ginathig than giniodo most
Handschrift C nahiston ginathig than thi giniedon muost
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. st./sw. D. Pl. m. Sup. Pos. 2. Sg. N. 2. Sg. A. Inf. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st./n-St. a-St./o-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 2 Prät.-Präs.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Adj. Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Adj., präd./adv. Adv. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma the nāh gināđig than thu thu giniudon mōtan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das nahe barmherzig, gnädig . dann du du sich erfreuen, genießen können, dürfen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3276 [himilo rîkeas , ] ef thu it bihalden uuili ,
Handschrift M ef it bihalden
Handschrift C ef it bihaldan
Handschriften P V
Flexion G. Pl. G. Sg. 2. Sg. N. 3. Sg. A. n. Inf. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., ja-St. red. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., ja-St. red. 1a unr.
Wortart Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma himil rīki ef thu hē̆ bihaldan willian
Wörterbuch-Bedeutung Himmel der Bezirk, über den die Herrschgewalt sich erstreckt, das beherrschte Land, Reich , ] wenn, falls du er, sie, es festhalten an, bewahren wollen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 3277 ful- gangan godes lêrun . " Thô sprak eft the iungo man
Handschrift M ful gangan godes lerun tho sprak eft the iungo man
Handschrift C ful gangan godes lerun thuo sprac eft thie iungo man
Handschriften P V
Flexion Inf. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse red. 1a m., a-St. f. st. 4 n-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1a m., a-St./i-St. f., n-St./o-St. st. 4 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adj. Verb Subst. Subst. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. EN Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma ful fulgangan god lēra thō sprekan eft the jung mann
Wörterbuch-Bedeutung angefüllt, voll befolgen Gott Lehre, Gebot . " dann sprechen, reden darauf, nachher, sodann der, die, das jung Mann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3278 " al hebbiu ik gilêstid " , quað he , " thu mi lêris nu ,
Handschrift M al hebbiu ik gilestid he mi leris nu
Handschrift C hebbiu ik gilestid quathie mi leris nu
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 2. Sg. N. 1. Sg. A. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. sw. 3 sw. 1a st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 sw. 1a st. 5 sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv.
Lemma all hebbian ik gilēstian queđan hē̆ thu ik lērian nū̆
Wörterbuch-Bedeutung alles haben ich so, genauso ausführen, tun, vollbringen " , sprechen, sagen er, sie, es , so, wie du ich lehren nun, jetzt ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 3279 uuordun uuîsis , ik is eo uuiht ni farlêt
Handschrift M uuordon so ik is eo ni farlet
Handschrift C uuordon so ik is eo ne forliet
Handschriften P V
Flexion D. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. G. n. A. Sg. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a m./n., i-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a m./n., i-St. red. 1b
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma word wīsian ik hē̆ io wiht ne farlātan
Wörterbuch-Bedeutung Wort, Rede, Gebot zeigen, verkünden, weisen , so, wie ich er, sie, es zu irgendeiner Zeit, je; mit Negation: nie Ding, etwas nicht unterlassen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3280 fan mînero kindiski . " Thô bigan ina Crist sehan
Handschrift M fan minero kindiski tho bigan ina sehan
Handschrift C fan minero kindiski thuo bigan ina sehan
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. f., in-St. st. 3a m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. st. 3a m., a-St. st. 5
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. EN Verb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Vollverb, Inf.
Lemma fan mīn kindiski thō biginnan hē̆ Krist ansehan
Wörterbuch-Bedeutung von, seit mein Jugend . " da, dann beginnen, anfangen er, sie, es Christus ansehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3281 an mid is ôgun : " ên is thar noh nu " , quað he ,
Handschrift M an mid ogun thar noh nu he
Handschrift C an mid ogon thar noh nu quathie
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. D. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse n. a-St./o-St. unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma n. a-St./o-St. st. 5 st. 5
Wortart Präp. Präp. Pers.-Pron. Subst. Kard. Hilfsverb Adv. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Kard., substant. Hilfsverb, finit Adv. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma an mid hē̆ ōga ēn wesan thā̆r noh nū̆ queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung an mit er, sie, es Auge : ein sein jedoch, aber noch nun, jetzt " , sprechen, sagen er, sie, es ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3282 " uuan thero uuerko : ef thu is uuilleon haƀas ,
Handschrift M uuerko ef is uuilleon habas
Handschrift C uuerco ef is uuillion habis
Handschriften P V
Flexion Pos. G. Pl. n. G. Pl. 2. Sg. N. 3. Sg. G. m. A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. m. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. m. sw. 3
Wortart Adj. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma wan the werk ef thu hē̆ willio hebbian
Wörterbuch-Bedeutung mangelhaft, fehlend der, die, das Werk, Tat, Handlung : wenn, falls du er, sie, es Wille, Wunsch haben ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3283 that thu [thurhfremid] thionon môtis
Handschrift M motis
Handschrift C thionon thiodne thionon muotis
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. Inf. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 2 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that thu thurhfremid thionon mōtan
Wörterbuch-Bedeutung dass du vollkommen dienen dürfen, vermögen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3284 hêrron thînumu , than scalt [thu] that thîn hord nimen ,
Handschrift M herron thinumu than scalt thinumu hord nimen
Handschrift C herron thinon than scalt thinon horth neman
Handschriften P V
Flexion D. Sg. D. Sg. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m. st. Prät.-Präs. st. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Subst. Poss.-Pron. Adv. Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma hērro thīn than skulan thu the thīn hord niman
Wörterbuch-Bedeutung Herr dein , dann sollen, müssen du der, die, das; dieser, diese, dieses dein Schatz nehmen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3285 scalt thînan ôduuelon allan farcôpien ,
Handschrift M scalt thinan oduuelon allan farcopien
Handschrift C scalt thinon oduuelon allan forcopan
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. m. st. sw. 2
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. m. a-St./o-St. sw. 2
Wortart Modalverb Poss.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, Inf.
Lemma skulan thīn ōdwelo all farkōpon
Wörterbuch-Bedeutung sollen, müssen dein Besitz, Reichtum all, ganz verkaufen, veräußern ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3286 diurie mêðmos , endi dêlien hêt
Handschrift M diurie medmos endi delien het
Handschrift C diuria methmos endi delian het
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. Inf. 2. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. sw. 1a red. 2
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., a-St./i-St. sw. 1a red. 2
Wortart Adj. Subst. Konj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma diuri mēđom endi dēlian hētan
Wörterbuch-Bedeutung wertvoll, teuer, kostbar Kleinod, Juwel , und teilen, austeilen befehlen, heißen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3287 armun mannun : than haƀas [thu] aftar thiu
Handschrift M armun mannun than habas after
Handschrift C armon mannon than habis after
Handschriften P V
Flexion st./sw. D. Pl. m. D. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse st./n-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 3
Wortart Adj. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma arm mann than hebbian thu aftar thiu
Wörterbuch-Bedeutung arm, bedürftig Mensch, Leute : dann haben, halten du danach
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3288 hord an himile ; cum thi than gihalden te mi ,
Handschrift M hord an himile cum than gihalden te mi
Handschrift C horth an himile cum than gihaldan te mi
Handschriften P V
Flexion A. Sg. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. D. Part. Perf. 1. Sg. D.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St. st. 4 red. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., a-St. st. 4 red. 1a
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Pers.-Pron.
Lemma hord an himil kuman thu than gihaldan te ik
Wörterbuch-Bedeutung Schatz in Himmel ; kommen du dann, darauf, danach bewahren, erhalten, retten zu ich ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3289 folgo thi mînaro ferdi : than haƀas thu friðu sîður . "
Handschrift M folgo minaro ferdi than habas fridu sidur
Handschrift C folgo minero ferdi than habis friđo sithor
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. D. D. Sg. f. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 st. f., i-St. sw. 3 m., u-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., i-St. sw. 3 m., u-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adv.
Lemma folgon thu mīn fard than hebbian thu friđu sīđor
Wörterbuch-Bedeutung folgen, nachfolgen du mein Weg, Fährte : dann, danach haben du Friede, Schutz später, seitdem . "
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3290 Thô uurðun Kristes [uuord] kindiungumu manne
Handschrift M tho kindiungumu manne
Handschrift C thuo uuord kiniungan man
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. N. Pl. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St. n., a-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St. n., a-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adv. Hilfsverb EN Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit EN Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma thō werđan Krist word kindjung mann
Wörterbuch-Bedeutung da, dann werden, kommen Christus Wort, Rede, Gebot sehr jung, kindlich Mann
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3291 suîðo an sorgun , uuas imu sêr hugi ,
Handschrift M suido an sorgun imu ser hugi
Handschrift C suitho an sorogon im ser hugi
Handschriften P V
Flexion D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Pos. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. 5 a-St./o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 5 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Adv. Präp. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Subst.
Lemma swīđo an soraga wesan hē̆ sēr hugi
Wörterbuch-Bedeutung sehr zu Sorge, Kummer , sein er, sie, es schmerzlich, traurig Gedanke, Gemüt ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3292 môd umbi herte : habde mêðmo filu ,
Handschrift M mod herte habde medmo filu
Handschrift C muod herta habda metmo filo
Handschriften P V
Flexion N. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n. sw. 3 m., a-St. n.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n. sw. 3 m., a-St./i-St. n., u-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Hilfsverb, finit Subst. Subst.
Lemma mōd umbi herta hebbian mēđom filu
Wörterbuch-Bedeutung Gesinnung, Mut um, in Herz : haben Juwel, Kostbarkeit viel, Vieles ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3293 uuelono geuunnen ; uuende imu eft thanen ,
Handschrift M geuunnen uuende imu eft thanen
Handschrift C giuunnan uuenda im eft thanan
Handschriften P V
Flexion G. Pl. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse m. st. 3a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m. st. 3a sw. 1a
Wortart Subst. Verb Verb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Adv.
Lemma welo giwinnan wendian hē̆ eft thanan
Wörterbuch-Bedeutung Gut, Besitz, Reichtum erlangen, gewinnen ; sich wenden, sich abwenden er, sie, es wieder, abermals ab, von dannen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3294 uuas imu unôðo [innan] breostun ,
Handschrift M imu unođo breostun
Handschrift C im unotho brioston
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., Wz.-Nomen
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst.
Lemma wesan hē̆ unōđo innan briost
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es schwer, bedrückt in, innerhalb Inneres, Gemüt, Brust ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3295 an is seƀon suâro . Sah imu aftar thô
Handschrift M an is sebon suaro sah imu tho
Handschrift C an is sebon suaro sah im thuo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse m. st. 5
Flexionsklasse Lemma m. st. 5
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma an hē̆ seƀo swāro sehan hē̆ aftar thō
Wörterbuch-Bedeutung in er, sie, es Gemüt, Herz schwer, bedrückend . sehen er, sie, es nach da, dann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3296 Krist alouualdo , quað it thô , thar he uuelde ,
Handschrift M krist alouualdo quad it thar he uuelde
Handschrift C alouualdo quat it thar hie uuelda
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m. st. 5 unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m. st. 5 unr.
Wortart EN Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Modalverb
Wortart syntaktisch EN Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit
Lemma Krist alowaldo queđan hē̆ thō thā̆r hē̆ willian
Wörterbuch-Bedeutung Christus Allwaltender , sprechen, sagen er, sie, es da, dann , da, weil er, sie, es wollen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3297 te them [is] iungarun geginuuardun , that uuâri an godes rîki
Handschrift M te is iungarun geginuuardun an godes riki
Handschrift C te is iungron geginuuardon an godes riki
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. 3. Sg. G. m. D. Pl. st./sw. D. Pl. m. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m. st./n-St. st. 5 m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. st. 5 m., a-St./i-St. n., ja-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adj. Konj. Hilfsverb Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Subj. Hilfsverb, finit Präp. EN Subst.
Lemma te the hē̆ jungaro geginward that wesan an god rīki
Wörterbuch-Bedeutung zu der, die, das er, sie, es Jünger, Diener gegenüber stehend, gegenwärtig , dass sein in, zu, für Gott Reich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3298 unôði ôdagumu