Heliand, Fitte 43

Hel 3516 Hêt imu thô thea is gôdan iungaron nâhor
Handschrift M het imu tho thea is godan iungaron nahor
Handschrift C hiet im thuo thia is guodun iungron nahor
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Pl. m. 3. Sg. G. m. A. Pl. m. A. Pl. Komp.
Flexionsklasse red. 1b n-St. m. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma hētan hē̆ thō the hē̆ gōd jungaro nāh
Wörterbuch-Bedeutung heißen, befehlen er, sie, es (selbst) da, dann der/dieser, das/dies(es), die/diese er, sie, es (selbst) gut Jünger, Diener nahe
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3517 tueliƀi gangan - thea uuârun imu triuuuiston
Handschrift M tuelibi gangan thea imu triuuuiston
Handschrift C tuelifi gangan thia im triuuistun
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. Inf. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Pl. m. Sup.
Flexionsklasse i-St. red. 1a st. 5 n-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. red. 1a st. 5 ja-St./jo-St.
Wortart Kard. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Kard., attr., nachgest. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr.
Lemma twelif gangan the wesan hē̆ triuwi
Wörterbuch-Bedeutung zwölf gehen, wandeln der/dieser, das/dies(es), die/diese sein er, sie, es (selbst) treu
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3518 man oƀar erðu - , sagde im mahtig [selƀo
Handschrift M man obar erdu sagde im mahtig selbo
Handschrift C man oƀar erthu sagda im mahtig self
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., o-St. sw. 3 a-St./o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., n-St./o-St. sw. 3 a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Adj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant. Dem.-Determ., nachgest.
Lemma mann oƀar erđa seggian hē̆ mahtig self
Wörterbuch-Bedeutung Diener auf Erde sagen er, sie, es (selbst) mächtig, gewaltig selbst
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3519 ôðersîðu , ] huilic imu [thar arƀedi]
Handschrift M huilic imu thar arbedi
Handschrift C huilic im thar arbedi
Handschriften P V
Flexion N. Pl. n. 3. Sg. D. m. N. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Adv. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Int.-Determ. Pers.-Pron. Adv. Subst.
Lemma ōđarsīđu hwilī̆k hē̆ thā̆r arƀedi
Wörterbuch-Bedeutung zum zweiten Male welcher (welches), was für ein er, sie, es (selbst) dann, nun Mühsal, Leid
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3520 tôuuard uuârun : " thes ni mag ênig tueho uuerðen " , quað he .
Handschrift M touuard thes mag enig tueho uuerden he
Handschrift C tuouuard mag enig tueho uuerthan quathie
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St. m. st. 3b st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St. m. st. 3b st. 5
Wortart Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Partikel Modalverb Adj. Subst. Hilfsverb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Modalverb, finit Adj., attr. Subst. Hilfsverb, Inf. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma tōward wesan the ne mugan ēnig tweho werđan queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung bevorstehend sein der/dieser, das/dies(es), die/diese nicht können irgend ein(er) Zweifel, Bedenken werden sprechen, sagen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3521 Quað that sie thô te Hierusalem an that Iudeono folc
Handschrift M quad sie tho te hierusalem an folc
Handschrift C quat sia thuo te ierusalem an folc
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. D. Sg. A. Sg. n. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n. m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n. m. n., a-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. EN Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. ON Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma queđan that hē̆ thō te Hierusalem an the Iudeo folk
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen dass er, sie, es (selbst) da, dann zu Jerusalem in der/dieser, das/dies(es), die/diese Jude Volk
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3522 lîðan scoldin : " thar uuirðid all gilêstid ,
Handschrift M lidan scoldin thar uuirdid all gilestid
Handschrift C lithan scoldin thar uuirđit all gilestid
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. Part. Perf.
Flexionsklasse st1 Prät.-Präs. st. 3b a-St./o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st1 Prät.-Präs. st. 3b a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Verb Modalverb Adv. Hilfsverb Indef.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv.
Lemma līđan skulan thā̆r werđan all gilēstian
Wörterbuch-Bedeutung gehen sollen, müssen da, dort werden all ausführen, tun, vollbringen so, auf diese Weise
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3523 gefrumid undar themu folke , it an furndagun
Handschrift M gefrumid uudar themu folke it an furndagun
Handschrift C gifrumit under them folke it an furndagon
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. A. n. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1b n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma gifrummian undar the folk hē̆ an forndagos
Wörterbuch-Bedeutung vollbringen, ausführen, tun unter der/dieser, das/dies(es), die/diese Volk so, wie er, sie, es (selbst) in, an frühere, vergangene Zeiten
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 3524 uuîse man be mi uuordun gesprâkun .
Handschrift M uuise man be mi uuordon gesprakun
Handschrift C uuisa man bi mi uuordon gisprakun
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 1. Sg. D. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 4
Wortart Adj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma wīs mann bi ik word gisprekan
Wörterbuch-Bedeutung klug, weise Mann bei, von ich Wort sprechen, sagen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3525 Thar sculun mi farcôpon undar thea craftigon thiod ,
Handschrift M thar sculun mi farcopon thea craftigon
Handschrift C thar sculun mi farcopan thia craftigun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. A. Inf. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 2 n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 2 a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma thā̆r skulan ik farkōpæn undar the kraftag thiod
Wörterbuch-Bedeutung da, dort sollen, müssen ich verkaufen unter der/dieser, das/dies(es), die/diese mächtig, gewaltig Volk, Menge, Leute
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3526 heliðos te theru hêri ; thar uuerðat mîna hendi [gebundana , ]
Handschrift M helidos te theru heri thar uuerdat mina hendi gebundana
Handschrift C helithos te heri thar uuerthat mina hendi gibundan
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. f.
Flexionsklasse m., a-St. f., in-St. st. 3b st. f., i-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., in-St. st. 3b a-St./o-St. f., u-St./i-St. st. 3a
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma heliđ te the hēri thā̆r werđan mīn hand gibindan
Wörterbuch-Bedeutung Held, Mann, Mensch zu der, die, das Schar (der Erhabenen), Menge da, dort werden mein Hand zusammenbinden, fesseln
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3527 faðmos uuerðad mi thar gefastnod ; filu scal ik thar [githoloian , ]
Handschrift M fadmos uuerdad mi thar gefastnod filu scal thar githoloian
Handschrift C fathmos uuerthat mi thar gifastnod filo scal thar githolon
Handschriften P V
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. D. Part. Perf. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3b sw. 2 n. Prät.-Präs. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 3b sw. 2 n., u-St. Prät.-Präs. sw. 2
Wortart Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma fađmos werđan ik thā̆r fastnæn filu skulan ik thā̆r githolæn
Wörterbuch-Bedeutung Hände und Arme werden ich da, dort fesseln viel, Vieles sollen, müssen ich da, dort ertragen, leiden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3528 hoskes gihôrien endi harmquidi ,
Handschrift M hoskes gihorien endi harmquidi
Handschrift C hoskes gihorian endi harmquidi
Handschriften P V
Flexion G. Sg. Inf. A. Sg./Pl.
Flexionsklasse m./n., a-St. sw. 1a m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. sw. 1a m., i-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Konj. Subst.
Lemma hosk gihōrian endi harmquidi
Wörterbuch-Bedeutung Spott, Hohn hören, anhören und Schmährede
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3529 [bismer]sprâka endi bihêtuuord manag ;
Handschrift M bismerspraka endi bihetuuord manag
Handschrift C bismarspraka endi bihetuuord manag
Handschriften P V
Flexion A. Sg./Pl. A. Pl. A. Pl. n.
Flexionsklasse f., o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma bismersprāka endi bihētword manag
Wörterbuch-Bedeutung Spottrede und Drohwort manch, viel
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3530 sie uuêgeat mi te uundron uuâpnes eggiun ,
Handschrift M sie uuegeat mi te eggiun
Handschrift C sia uuegiat mi te eggion
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. A. G. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. f., jo-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Lemma hē̆ wēgian ik te wundron wāpan eggia
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (selbst) quälen, peinigen ich außerordentlich, aufs höchste Waffe Schneide
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3531 bilôsiad mi lîƀu : ik te thesumu liohte scal
Handschrift M bilosiad mi libu ik te thesun liohte scal
Handschrift C bilosiat mi liƀu ik te theson liohte scal
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. A. I. Sg. 1. Sg. N. D. Sg. n. D. Sg. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. n., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. n., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Modalverb, finit
Lemma bilōsian ik līf ik te thesa lioht skulan
Wörterbuch-Bedeutung loslösen, berauben ich Leben ich zu dieser, dieses, diese, derartig Himmelreich sollen, müssen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3532 thurh drohtines craft fan dôðe astanden
Handschrift M thurh craft fan dode astanden
Handschrift C thuru craft fon dode astandan
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. m., f./a-St., i-St. m., a-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., f./a-St., i-St. m., a-St./i-St. red. 1a
Wortart Präp. Subst. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma thurh drohtin kraft fan dōđ astandan
Wörterbuch-Bedeutung durch Herr Macht, Kraft von Tod aufstehen; auferstehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3533 an thriddeon dage . Ni quam ik undar thesa theoda [herod
Handschrift M an thriddeon dage ni quam ik thesa theoda herod
Handschrift C an thriddion dage ne quam ik thioda herod
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st. 4 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. m., a-St./i-St. st. 4 f., o-St.
Wortart Präp. Ord. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Ord., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma an thriddio dag ne kuman ik undar thesa thiod herod
Wörterbuch-Bedeutung in, an dritte Tag nicht kommen ich unter dieser, dieses, diese, derartig Volk, Menge, Leute hierher
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3534 te thiu , ] that mîn eldibarn arƀed habdin ,
Handschrift M te min eldibarn arbed habdin
Handschrift C te min eldibarn araƀit habdin
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. G. N. Pl. A. Sg. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. f., i-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., i-St. sw. 3
Wortart Präp. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Subj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma te thiu that ik eldibarn arƀed hebbian
Wörterbuch-Bedeutung dazu, zu diesem Zweck dass ich Menschenkinder, Menschen Mühsal, Leid haben, besitzen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 3535 that mi thionodi thius [thiod : ] ni uuilliu ik is sie thiggien nu ,
Handschrift M mi thiod ni uuilliu is thiggien nu
Handschrift C mi theoda ne uuelliu es thiggean nu
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. D. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f. N. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. G. n. 3. Pl. A. m. Inf.
Flexionsklasse sw. 2 f., o-St. unr. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., o-St. unr. sw. 1b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma that ik thionæn thesa thiod ne willian ik hē̆ hē̆ thiggian nū̆
Wörterbuch-Bedeutung dass ich dienen, folgen dieser, dieses, diese, derartig Volk, Menge, Leute nicht wollen ich er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) bitten, flehen nun
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3536 fergon thit folcskepi , ac ik scal imu te frumu [uuerðen] ,
Handschrift M fergon folcskepi ac ik scal imu te frumu
Handschrift C fergon folcscipi ac ik scal im te frumu uuerthat
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Sg. n. A. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. n. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n., i-St. Prät.-Präs. f., o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., i-St. Prät.-Präs. f., o-St. st. 3b
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma fergæn thesa folkskepi ak ik skulan hē̆ te fruma werđan
Wörterbuch-Bedeutung bitten, fordern dieser, diese, dieses, derartig Volk, Stamm sondern ich sollen, müssen er, sie, es (selbst) zu Nutzen, Gewinn werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3537 theonon imu theolîco endi for alla thesa theoda geƀen
Handschrift M theonon imu theolico endi for alla theoda geben
Handschrift C thionon im thiolico endi for alla thioda geƀan
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. D. n. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 2 st. f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., o-St. st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Präp. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Adv. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma thionæn hē̆ thiolīko endi for all thesa thiod geƀan
Wörterbuch-Bedeutung dienen, folgen er, sie, es (selbst) demütig und vor ganz dieser, diese, dieser, derartig Volk, Menge, Leute geben, übergeben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3538 seole mîne . Ik uuilliu sie selƀo nu
Handschrift M seole mine ik uuilliu sie selbo nu
Handschrift C seola mina ik uuelliu sia selƀo nu
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. f. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. A. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. st. unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. a-St./o-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Adv.
Lemma sē̆ola mīn ik willian hē̆ self nū̆
Wörterbuch-Bedeutung Leben mein ich wollen er, sie, es (selbst) selbst nun
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3539 lôsien mid mînu lîƀu , thea hêr lango bidun ,
Handschrift M losien mid minu libu thea her lango bidun
Handschrift C losian mid minu liƀu thia hier lango bidun
Handschriften P V
Flexion Inf. I. Sg. n. I. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. n., a-St. st1
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. st1
Wortart Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma lōsian mid mīn līf the hēr lango bīdan
Wörterbuch-Bedeutung erlösen, befreien mit mein Leben der/dieser, das/dies(es), die/diese, welcher, welches, welche hier lange, lange Zeit erwarten, warten
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 3540 mankunnies manag , [mînara] helpa . "
Handschrift M mankunnies manag minara helpa
Handschrift C mancunnies manag mira helpa
Handschriften P V
Flexion G. Sg. N. Sg. n. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. a-St./o-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma mankunni manag mīn helpa
Wörterbuch-Bedeutung Menschengeschlecht, Menschen mancher, manches mein Hilfe, Rettung, Erlösung
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3541 Fôr imu thô forðuuardes - habde imu [fasten] hugi ,
Handschrift M for imu tho forduuardes habde imu hugi
Handschrift C fuor im thuo forthuuardes habda im hugi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 6 sw. 3 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 sw. 3 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma faran hē̆ thō forđwardes hebbian hē̆ fast hugi
Wörterbuch-Bedeutung gehen, reisen, ziehen er, sie, es (selbst) da, dann vorwärts, weiter haben, besitzen er, sie, es (selbst) fest, unerschüttert Sinn, Gedanke
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3542 blîðean an is breostun barn drohtines -
Handschrift M blidean an is breostun
Handschrift C blithian an is brioston
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. 3. Sg. G. m. D. Pl. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. n., Wz.-Nomen n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., Wz.-Nomen n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma blīđi an hē̆ briost barn drohtin
Wörterbuch-Bedeutung heiter, fröhlich in er, sie, es (selbst) im Innern, im Gemüte Kind, Sohn Herr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3543 [uuelda] im te Hierusalem Iudeo folkes
Handschrift M im te folkes
Handschrift C uuelda im te folkes
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse unr. n. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. n. n., a-St.
Wortart Modalverb Pers.-Pron. Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. ON Subst.
Lemma willian hē̆ te Hierusalem Iudeo folk
Wörterbuch-Bedeutung wollen er, sie, es (selbst) zu, nach Jerusalem Juden, das jüdische Volk
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3544 uuilleon uuîsan : he conste thes uuerodes garo
Handschrift M uuilleon uuisan he conste thes so garo
Handschrift C uuilleon uuison hie consta thas so garo
Handschriften P V
Flexion D. Sg. Inf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse m. sw. 2 Prät.-Präs. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., ja-St./n-St. sw. 2 Prät.-Präs. n., a-St.
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Modalverb Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv.
Lemma willio wīsæn hē̆ kunnan the werod garo
Wörterbuch-Bedeutung Wille, Absicht besuchen, prüfen er, sie, es (selbst) kennen, wissen der/dieser, das/dies(es), die/diese Leute, Volk so völlig, gänzlich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3545 hetigrimmen hugi endi [hardan] strîd ,
Handschrift M hetigrimmen hugi endi hardan strid
Handschrift C hetigrimman hugi endi hardon strid
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., i-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma hetigrim hugi endi hard strīd
Wörterbuch-Bedeutung haßerfüllt, feindselig Sinn, Herz und hart, schwer Widerstreben, Streit
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3546 uurêðan uuilleon . Uuerod [sîðode]
Handschrift M uuredan sidodæ
Handschrift C uurethan sithoda
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. n., a-St. sw. 2
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma wrēđ willio werod sīđon
Wörterbuch-Bedeutung feindselig, böse Wille, Absicht Leute, Volk gehen, ziehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3547 furi Hierichoburg ; uuas the godes sunu ,
Handschrift M furi the godes sunu
Handschrift C furi thie godes suno
Handschriften P V
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen st. 5 m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen st. 5 m., a-St./i-St. m., u-St.
Wortart Präp. EN Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. ON Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig EN Subst.
Lemma furi Hierichoburg wesan the god sunu
Wörterbuch-Bedeutung vor Jericho sein der/dieser, das/dies(es), die/diese Gott Sohn
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3548 mahtig undar [thero menigi . Thar sâtun tuênie] man bi uuege ,
Handschrift M mahtig tuenie man bi
Handschrift C mahtig menigi thar satun tuena man bi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., in-St. st. 5 unr. m., Wz.-Nomen m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. st. 5 unr. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Kard. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Kard., attr. Subst. Präp. Subst.
Lemma mahtig undar the menigi thā̆r sittian twēne mann bi weg
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, gewaltig unter der/dieser, das/dies(es), die/diese Menge, Schar, Volk da, dort sitzen zwei Mann bei, an Weg, Straße
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3549 blinde uuârun sie bêðie : uuas im bôtono tharf ,
Handschrift M blinde sie bethie im botono tharf
Handschrift C blinda sia bethia im buotono tharf
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. 5 st. 5 f., o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 st. 5 f., o-St. f., o-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst.
Lemma blind wesan hē̆ bēđie wesan hē̆ bōta tharf
Wörterbuch-Bedeutung blind sein er, sie, es (selbst) beide sein er, sie, es (selbst) Besserung, Heilung, Abhilfe Bedürfnis, Notdurft
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3550 that sie gehêldi heƀenes uualdand ,
Handschrift M sie geheldi hebenes
Handschrift C sia giheldi heƀanes
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. A. m. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. m., nd-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. m., nd-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma that hē̆ gihēlian heƀan waldand
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es (selbst) heilen, retten Himmel Herrscher
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3551 huand sie lango liohtes tholodun ,
Handschrift M huand sie so lango liohtes
Handschrift C huand sia so lango leohtes
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma hwand hē̆ lango lioht tholæn
Wörterbuch-Bedeutung weil, da er, sie, es (selbst) so lange, lange Zeit Licht, Glanz entbehren
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 3552 managa huîla . Sie gihôrdun thô that megin faren
Handschrift M managa huila sie gihordun tho megin faren
Handschrift C managa huila sia gihordun thuo megin faran
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. f., o-St. sw. 1a n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. sw. 1a n., a-St. st. 6
Wortart Indef.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma manag hwīla hē̆ gihōrian thō the megin faran
Wörterbuch-Bedeutung manch, viel Zeit, Zeitdauer er, sie, es (selbst) hören da, dann der/dieser, das/dies(es), die/diese Menge, Haufen, Schar gehen, ziehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3553 endi frâgodun sân firiuuitlîco
Handschrift M endi fragodun san firiuuitlico
Handschrift C endi fragodun san firiuuitlico
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Konj. Verb Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adv. Adv.
Lemma endi frāgæn sān firiwitlīko
Wörterbuch-Bedeutung und fragen sogleich wißbegierig
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3554 [reginiblindun , ] huilic thar rîki man
Handschrift M reginblindun huilic thar riki man
Handschrift C reginiblindon huilik thar riki mann
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adj. Int.-Pron. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Int.-Determ. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma reginblind hwilī̆k thā̆r rīki mann
Wörterbuch-Bedeutung blind welcher (welches), was für ein da, dort mächtig Mann
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, abhängiger Fragesatz
Hel 3555 undar themu folcskepi furista uuâri ,
Handschrift M uudar themu folcskepi furista
Handschrift C under them folcscipe furista
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. N. Sg. m. Sup. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., i-St. n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., i-St. n-St. st. 5
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., substant. Hilfsverb, finit
Lemma undar the folkskepi furisto wesan
Wörterbuch-Bedeutung unter der/dieser, das/dies(es), die/diese Volk, Stamm der erste, höchste sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3556 hêrost an hôƀid . Thô sprac im ên helið angegin ,
Handschrift M herost an hobid tho sprac im en helid angegin
Handschrift C herrost an hoƀit thuo sprac im en helith angegin
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. Sup. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. st. 4 a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st. 4 a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma hēr an hōƀid thō sprekan hē̆ ēn heliđ angegin
Wörterbuch-Bedeutung der erste, Herr in Haupt, Spitze da, dann sprechen, reden er, sie, es (selbst) ein, einer Held, Mann, Mensch entgegen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3557 quað that thar Hiesu Crist fan [Galilealande , ]
Handschrift M quad thar hiesu fan
Handschrift C quat thar ihū fan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. m., a-St. n., a-St.
Wortart Verb Konj. Adv. EN EN Präp. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Adv. EN EN Präp. ON
Lemma queđan that thā̆r Iēsus Krist fan Galilealand
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen dass da, dort Jesus Christus von, aus Galilealand
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3558 hêleandero bezt hêrost uuâri ,
Handschrift M heleandero bezt herost
Handschrift C helendero best herrost
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. n. Sup. N. Sg. m. Sup. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Adj. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Adj., substant. Hilfsverb, finit
Lemma hēliand betst hēr wesan
Wörterbuch-Bedeutung Heiland best der erste, Herr sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3559 fôri mid is folcu . Thô uuarð frâhmôd hugi
Handschrift M fori mid is folcu tho hugi
Handschrift C fuori mid is folcu thuo hugi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. G. m. I. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Pos. N. Sg.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. st. 3b a-St./o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St. st. 3b a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Subst.
Lemma faran mid hē̆ folk thō werđan frāhmod hugi
Wörterbuch-Bedeutung gehen, ziehen mit er, sie, es (selbst) Volk, Leute da, dann werden frohgemut, fröhlich Sinn, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3560 bêðiun them blindun mannun , thô sie that barn godes
Handschrift M bethiun blindun mannun sie barn godes
Handschrift C bethion blindon mannon sia barn godes
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. D. Pl. m. st./sw. D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. N. m. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st./n-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma bēđie the blind mann thō hē̆ the barn god
Wörterbuch-Bedeutung beide der/dieser, das/dies(es), die/diese blind Mann da, als er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese Kind, Sohn Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 3561 uuissun under themu uuerode : hreopun im thô mid iro uuordun ,
Handschrift M uudar themu uuerode hreopun im tho mid iro uuordon to
Handschrift C under them uueroda hreopun im thuo mid iro uuordon tuo
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Pl. G. m. D. Pl.
Flexionsklasse Prät.-Präs. n., a-St. red. 2 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. n., a-St. red. 2 n., a-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma witan undar the werod hrōpan hē̆ thō mid hē̆ word
Wörterbuch-Bedeutung wissen, kennen unter der/dieser, das/dies(es), die/diese Leute, Volk rufen, schreien er, sie, es (selbst) da, dann mit er, sie, es (selbst) Wort zu, hinzu
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3562 hlûdo te themu hêlagon Criste , bâdun that he im helpe gerêdi :
Handschrift M hludo te themu helagon badun he im helpe geredi
Handschrift C hludo te them helagon badun hie im helpa giredi
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st. 5 f., o-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 5 f., o-St. red. 1b
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj. EN Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma hlūdo te the hēlag Krist biddian that hē̆ hē̆ helpa girādan
Wörterbuch-Bedeutung laut zu der/dieser, das/dies(es), die/diese heilig Christus bitten dass er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Hilfe, Rettung, Erlösung verschaffen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3563 " drohtin Dauides sunu : uuis ûs mid thînun dâdiun mildi ,
Handschrift M drohtin sunu us mid thinun dadiun mildi
Handschrift C drohtin sunu us mid thinon dadion mildi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. G. Sg. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. D. D. Pl. m. D. Pl. Pos.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. m., a-St. m., u-St. sw. 1a n-St. f., i-St. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., a-St. m., u-St. sw. 1a a-St./o-St. f., i-St. ja-St./jo-St.
Wortart Subst. EN Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. EN Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma drohtin Dāvid sunu wīsian wi mid thīn dād mildi
Wörterbuch-Bedeutung Herr David Sohn weisen, zeigen wir mit dein Tat, Handlung gnädig, barmherzig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 3564 neri ûs af thesaru nôdi , thu ginôge dôs
Handschrift M us af thesaru nodi so ginoge dos
Handschrift C us af thesaro nodi so ginuogia duos
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 1. Pl. A. D. Sg. f. D. Sg. 2. Sg. N. A. Pl. m. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b f., i-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b f., i-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma nerian wi af thesa nōd thu ginōg dōn
Wörterbuch-Bedeutung retten, befreien wir von dieser, dieses, diese, derartig Not, Elend so, wie du genug tun
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 3565 manno kunnies : thu bist managun gôd ,
Handschrift M manno kunnies managun god
Handschrift C manno cunnies manogon guod
Handschriften P V
Flexion G. Pl. G. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. Pos.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. n., ja-St. unr. st. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. n., ja-St. st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Indef.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit. Adj., präd./adv.
Lemma mann kunni thu wesan manag gōd
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, Leute Geschlecht, Volk du sein mancher, manches, Viele gut
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3566 hilpis endi hêlis . " Tho bigan im that heliđo folc
Handschrift M hilpis endi helis tho bigan im helido
Handschrift C hilpis endi helis thuo bigan im
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. n. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse st. 3b sw. 1a st. 3a m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 1a st. 3a m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Verb Konj. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma helpan endi hēlian thō biginnan hē̆ the heliđ folk
Wörterbuch-Bedeutung helfen und heilen da, dann beginnen er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese Held, Mann, Mensch Volk
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3567 uuerien mid uuordun , that sie an uualdand Krist
Handschrift M uuerien mid uuordon sie an krist
Handschrift C uuerian mid uuordon sia an crist
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Pl. 3. Pl. N. m. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b n., a-St. m., nd-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b n., a-St. m., nd-St. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. EN
Lemma werian mid word that hē̆ an waldand Krist
Wörterbuch-Bedeutung wehren, hindern mit Wort dass er, sie, es (selbst) in, zu, nach Herrscher Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 3568 hlûdo ni hriopin . Si ni uueldun [im] hôrien te thiu ,
Handschrift M so hludo hriopin im horien te
Handschrift C so hludo hreopin im horian te
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. Inf.
Flexionsklasse red. 2 unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma red. 2 unr. sw. 1a
Wortart Adv. Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma hlūdo ne hrōpan hē̆ ne willian hē̆ hōrian te thiu
Wörterbuch-Bedeutung so laut nicht rufen, schreien er, sie, es (selbst) nicht wollen er, sie, es (selbst) gehorchen, folgen dazu, zu diesem Zweck
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3569 ac sie simla mêr endi mêr oƀar that manno folc
Handschrift M ac sie simla mer endi mer obar manno folc
Handschrift C ac sia simla mer endi mer oƀar manno folc
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. A. Sg. n. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma ak hē̆ simbla mēr endi mēr oƀar the mann folk
Wörterbuch-Bedeutung sondern er, sie, es (selbst) immer mehr und mehr über der/dieser, das/dies(es), die/diese Mensch, Leute Volk
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3570 hlûdo hreopun . Hêleand gestôd ,
Handschrift M hludo hreopun heleand gestod
Handschrift C hludo hreopun heland gistuod
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 2 m., nd-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma red. 2 m., nd-St. red. 1a
Wortart Adv. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subst. Vollverb, finit
Lemma hlūdo hrōpan hēliand gistandan
Wörterbuch-Bedeutung laut rufen, schreien Heiland stehen, stehen bleiben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3571 allaro barno bezt , hêt sie [thô] brengien te imu ,
Handschrift M allaro barno bezt het sie tho brengien te imu
Handschrift C allaro barno best hiet sia thuo brengian te im
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. N. Sg. n. Sup. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. Inf. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. n., a-St. a-St./o-St. red. 1b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. red. 1b sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron.
Lemma all barn betst hētan hē̆ thō brengian te hē̆
Wörterbuch-Bedeutung all Kind, Sohn best heißen, befehlen er, sie, es (selbst) da, dann bringen zu er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3572 lêdien thurh thea liudi , sprak im listiun
Handschrift M ledien thurh thea liudi sprak im listiun to
Handschrift C ledean thuru thia liudi sprak im listion tuo
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a m., i-St. st. 4 f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St. st. 4 f., i-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adv.
Lemma lēdian thurh the liudi sprekan hē̆ list
Wörterbuch-Bedeutung leiten, führen durch der/dieser, das/dies(es), die/diese Leute, Menschen, Volk sprechen, reden er, sie, es (selbst) Klugheit, Weisheit zu, hinzu
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3573 [mildlîco] for theru menegi : " huat uuilliad [git] mînaro hêr " , quað he ,
Handschrift M for theru menegi huat uuilliad git minaro her quad- he
Handschrift C for menigi huat uuelliat gi minero hier quat he
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. N. Du. G. Pl. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse f., in-St. unr. st. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., in-St. unr. a-St./o-St. st. 5
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma mildlīko for the menigi hwē̆ willian git mīn hēr queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung auf freundliche Weise vor der/dieser, das/dies(es), die/diese Menge was wollen ihr mein hier sprechen, sagen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3574 " helpono [habbien ? " ] Sie bâdun ina hêlagna ,
Handschrift M helpono sie badun ina helagna
Handschrift C helpono sia badun ina helagna
Handschriften P V
Flexion G. Pl. Inf. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 3 st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 3 st. 5 a-St./o-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma helpa hebbian hē̆ biddian hē̆ hēlag
Wörterbuch-Bedeutung Hilfe haben, besitzen er, sie, es (selbst) bitten er, sie, es (selbst) heilig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3575 that he im ira ôgon opana gidâdi ,
Handschrift M he im ira ogon opana gidadi
Handschrift C hie im iro ogun opana gidedi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Pl. G. m. A. Pl. A. Pl. n. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n. st. unr.
Flexionsklasse Lemma n. a-St./o-St. unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ hē̆ hē̆ ōga opan gidōn
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Auge offen tun, machen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3576 farliuui theses liohtes , that sie liudio drôm ,
Handschrift M farliuui theses liohtes sie liudio drom
Handschrift C farliuui thieses leohtes sia liudio drom
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. n. G. Sg. 3. Pl. N. m. G. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse st1 n., a-St. m., i-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma st1 n., a-St. m., i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Lemma farlīhan thesa lioht that hē̆ liudi drōm
Wörterbuch-Bedeutung verleihen, geben dieser, dieses, diese, derartig Licht, Glanz dass er, sie, es (selbst) Leute, Menschen, Volk Treiben der Menschen auf der Erde
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 3577 suikle sunnun [scîn] gisehen môstin ,
Handschrift M suikle sunnun gisehen mostin
Handschrift C suigle sunnun gisehan muostin
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. f. m., a-St. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. f., n-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma swigli sunna skīn gisehan mōtan
Wörterbuch-Bedeutung hell, strahlend Sonne Licht, Glanz sehen, wahrnehmen können
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3578 uulitiscônie uuerold . Uualdand frumide ,
Handschrift M uulitisconie frumide
Handschrift C uulitisconia frumida
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., f./a-St., Wz.-Nomen/i-St. m., nd-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., f./a-St., Wz.-Nomen/i-St. m., nd-St. sw. 1b
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma wlitiskōni werold waldand frummian
Wörterbuch-Bedeutung glänzend, schön Welt Herrscher ausführen, vollbringen, tun
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3579 hrên sie thô mid is handun , dede is helpe thar ,
Handschrift M hren sie mid is handun dede is helpe thar to
Handschrift C hren sia mid is handon deda is helpa thar tuo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse st1 f., u-St. unr. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st1 f., u-St./i-St. unr. f., o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Adv.
Lemma hrīnan hē̆ thō mid hē̆ hand dōn hē̆ helpa thā̆r
Wörterbuch-Bedeutung berühren er, sie, es (selbst) da, dann mit er, sie, es (selbst) Hand tun, machen er, sie, es (selbst) Hilfe da, dort zu, hinzu
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3580 that them blindun thô bêðium uurðun
Handschrift M blindun tho bedium uurdun
Handschrift C blindon thuo bethion uurthun
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. st./sw. D. Pl. m. D. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st./n-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adj. Adv. Indef.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Adv. Indef.-Determ., nachgest. Hilfsverb, finit
Lemma that the blind thō bēđie werđan
Wörterbuch-Bedeutung dass der/dieser, das/dies(es), die/diese blind da, dann beide werden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 3581 ôgon gioponod , that sie erðe endi himil
Handschrift M ogon gioponod sie erde endi himil
Handschrift C ogun giopanod sia ertha endi himil
Handschriften P V
Flexion N. Pl. Part. Perf. 3. Pl. N. m. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n. sw. 2 f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n. sw. 2 f., n-St./o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Lemma ōga opanæn that hē̆ erđa endi himil
Wörterbuch-Bedeutung Auge öffnen, auftun dass er, sie, es (selbst) Erde und Himmel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 3582 thurh craft godes [antkiennien] mahtun ,
Handschrift M thurh craft godes antkiennien mahtun
Handschrift C thuru craft godes antkennian mohtun
Handschriften P V
Flexion A. Sg. G. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., f./a-St., i-St. m., a-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., i-St. m., a-St./i-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. EN Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma thurh kraft god ankennian mugan
Wörterbuch-Bedeutung durch Macht, Kraft Gott inne werden, erkennen können
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3583 lioht endi liudi . Thô sagdun sie lof gode ,
Handschrift M lioht endi liudi tho sagdun sie lof gode
Handschrift C lioht endi liudi thuo sagdun sia lof gode
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m., i-St. sw. 3 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., i-St. sw. 3 n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. EN
Lemma lioht endi liudi thō seggian hē̆ lof god
Wörterbuch-Bedeutung Licht, Glanz und Leute, Menschen, Volk da, dann sagen er, sie, es (selbst) Lob Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3584 diurdun [ûsan drohtin , ] thes sie dages liohtes
Handschrift M diurdun usan sie dages liohtes
Handschrift C diuridun is sia dages liohtes
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. N. m. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b st. m., a-St./i-St. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Lemma diurian ūsa drohtin thes hē̆ dag lioht
Wörterbuch-Bedeutung preisen, verherrlichen unser Herr weil er, sie, es (selbst) Tag Licht, Glanz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 3585 brûcan môstun : geuuitun im bêðie mid imu ,
Handschrift M brukan mostun geuuitun bedie mid imu
Handschrift C brucan mostun giuuitun bethia mid im
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Pl. m. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse red. 2 Prät.-Präs. st1
Flexionsklasse Lemma red. 2 Prät.-Präs. st1
Wortart Verb Modalverb Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Indef.-Determ., substit. Präp. Pers.-Pron.
Lemma brūkan mōtan giwītan hē̆ bēđie mid hē̆
Wörterbuch-Bedeutung genießen, sich erfreuen können sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es (selbst) beide mit er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3586 folgodun is ferdi : uuas im thiu fruma giƀiðig ,
Handschrift M folgodun is ferdi im fruma gibidig
Handschrift C folgodun is ferdi im fruma giƀidig
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. f. N. Sg. Pos.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St. st. 5 f., o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., i-St. st. 5 f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv.
Lemma folgon hē̆ fard wesan hē̆ the fruma giƀiđig
Wörterbuch-Bedeutung folgen er, sie, es (selbst) Weg, Reise, Zug sein er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese Gutes, Gewinn beschert, gegeben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3587 endi ôk uualdandes uuerk uuîdo gekûðid ,
Handschrift M endi ok uualdandes uuerk gekudid
Handschrift C endi oc uuerc gicuthit
Handschriften P V
Flexion G. Sg. N. Pl. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Adv. Subst. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Subst. Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma endi ōk waldand werk wīdo gikūđian
Wörterbuch-Bedeutung und auch Herrscher Werk, Tat, Handlung weit, weithin verkünden, zeigen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3588 managun gimârid .
Handschrift M managun gimarid
Handschrift C manogon gimarid
Handschriften P V
Flexion D. Pl. n. Part. Perf.
Flexionsklasse st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma manag mārian
Wörterbuch-Bedeutung mancher, manches, Viele verkünden, rühmen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b
Sprache as. as.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany