Heliand, Fitte 44

Hel 3588 Thar uuas mahtiglîc
Handschrift M so mahtiglic
Handschrift C so mahtiglic
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Pret Ind. Pos.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv.
Lemma thā̆r wesan mahtiglīk
Wörterbuch-Bedeutung da, dort sein so mächtig, gewaltig, bedeutsam
Reim Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3589 biliði gibôknid , thar the blindon man
Handschrift M bilidi giboknid the blindon man
Handschrift C bilithi gibocnit thia blindun mann
Handschriften P V
Flexion N. Sg. Part. Perf. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse n., ja-St. sw. 1a n-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. sw. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma biliđi gibōknian thā̆r the blind mann
Wörterbuch-Bedeutung Zeichen, Wunderzeichen zeigen, andeuten , da, als der, die, das blind Mann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3590 bi themu uuege sâtun , uuîti tholodun ,
Handschrift M bi themu satun uuiti
Handschrift C bi them satun uuíti
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 5 n., ja-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 n., ja-St. sw. 2
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Subst. Vollverb, finit
Lemma bi the weg sittian wīti tholæn
Wörterbuch-Bedeutung bei, auf, an der, dieser Weg, Straße sitzen , Strafe, Qual erdulden, erleiden, ertragen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3591 liohtes lôse : that mênid thoh liudio barn ,
Handschrift M liohtes lose menid liudio barn
Handschrift C leohtes losa menit liudio barn
Handschriften P V
Flexion G. Sg. N. Pl. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. st. sw. 1a m., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. sw. 1a m., i-St. n., a-St.
Wortart Subst. Adj. Dem.-Pron. Verb Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Subst. Subst.
Lemma lioht lōs the mēnian thō̆h liudi barn
Wörterbuch-Bedeutung Licht, Glanz los, frei : der, die, das bezeichnen doch, jedoch Leute, Mensch Kind ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3592 al mancunni , huô sie mahtig god
Handschrift M al mancunni huo sie mahtig god
Handschrift C all mancunni huo sia mahtig god
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. 3. Pl. A. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., ja-St. st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. PWAV Pers.-Pron. Adj., attr. EN
Lemma all mankunni hwō hē̆ mahtig god
Wörterbuch-Bedeutung ganz Menschengeschlecht , wie, in welcher Weise er, sie, es mächtig, allmächtig Gott
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3593 an themu anaginne thurh is ênes craft
Handschrift M an anaginne thurh is enes craft
Handschrift C an anginne thuru is enes craft
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. st. m., f./a-St., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. m., f./a-St., i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Adj., substant. Subst.
Lemma an the anagin thurh hē̆ ēn kraft
Wörterbuch-Bedeutung an, in der, die, das Anfang, Beginn, Anbeginn durch, mittels er, sie, es alleinig Gewalt, Macht, Kraft
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3594 [sinhîun tuê] selƀo giuuarhte ,
Handschrift M sinihun tue selbo giuuarhte
Handschrift C sinhiuuun tue selƀo giuuarahta
Handschriften P V
Flexion A. Pl. A. Pl. n. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n. unr. n-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n. unr. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Kard. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Kard., attr., nachgest. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma sinhīwun twēne self giwirkian
Wörterbuch-Bedeutung Ehegatten zwei selbst schaffen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3595 Âdam endi Êvan : fargaf im upuuegos ,
Handschrift M endi euan fargaf im upuuegos
Handschrift C endi euun forgaf im uppuuegos
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. A. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. f. st. 5 m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f. st. 5 m., a-St./i-St.
Wortart EN Konj. EN Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst.
Lemma Ā̆dam endi Ēva fargeƀan hē̆ upweg
Wörterbuch-Bedeutung Adam und Eva : verheißen, schenken er, sie, es Weg nach oben, Weg zum Himmel ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3596 [himilo rîki ; ] ac thô uuarð im the hatola te nâh ,
Handschrift M ac tho im the hatola te nah
Handschrift C ac thuo im thie hatulo te nah
Handschriften P V
Flexion G. Pl. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. n., ja-St. st. 3b n-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., ja-St. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Adv. Adv.
Lemma himil rīki ak thō werđan hē̆ the hatul te nāh
Wörterbuch-Bedeutung Himmel Reich ; ] aber nun, also werden er, sie, es der, die, das feindselig, der Teufel zu nahe, nah ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3597 fîund mid fêknu endi mid firinuuerkun ,
Handschrift M fiund mid feknu endi mid firinuuerkun
Handschrift C fiond mid fecnu endi mid firinuuercon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. I. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse m., nd-St. n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst.
Lemma fīund mid fēkan endi mid firinwerk
Wörterbuch-Bedeutung Feind mit Arglist, Bosheit und mit Freveltat, Sünde ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3598 bisuêk sie mid sundiun , that sie sinscôni ,
Handschrift M bisuek mid sundiun sinsconi
Handschrift C bisuek mid sundion sinsconi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. Pl. Pl. 3. Pl. N. m. A. Sg.
Flexionsklasse st1 f., jo-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st1 f., n-St./jo-St. f., i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst.
Lemma biswīkan hē̆ mid sundea that hē̆ sinskōni
Wörterbuch-Bedeutung verführen, betrügen er, sie, es mit Übeltat, Sünde , dass er, sie, es ewige Schönheit, Herrlichkeit ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 3599 lioht farlêtun : uurðun an lêðaron stedi ,
Handschrift M lioht farletun uurdun an ledaron stedi
Handschrift C leoht forlietun uurthun an letherun stedi
Handschriften P V
Flexion A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. f. Komp. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. red. 1b st. 3b n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 1b st. 3b a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Hilfsverb, finit Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma lioht farlātan werđan an lēđ stedi
Wörterbuch-Bedeutung Himmelreich, Licht verlassen, aufgeben , werden an, in feindlich, widerwärtig, böse Stelle, Ort ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3600 an thesen middilgard man faruuorpen ,
Handschrift M an thesen middilgard man faruuorpen
Handschrift C an thesan middilgard mann foruuorpan
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Pl. Part. Perf.
Flexionsklasse m., f./a-St., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma an thesa middilgard mann farwerpan
Wörterbuch-Bedeutung in, an, auf dieser, diese, dieses Erde Mensch, Leute wegtreiben, verstoßen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3601 tholodun hêr an thiustriu [thiodarƀedi , ]
Handschrift M her an thiustriu man arbedi
Handschrift C hier an thiustre thiodaraƀedi
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 f., jo-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., jo-St. n., ja-St.
Wortart Verb Adv. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Präp. Subst. Subst.
Lemma tholæn hēr an thiustria thiodarƀedi
Wörterbuch-Bedeutung erdulden, erleiden, ertragen hier in Finsternis großes Leid, Übel , ]
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3602 uunnun uuracsîðos , uuelon tharƀodun :
Handschrift M uuracsidos
Handschrift C uuracsithos
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. G. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 3a m., a-St. m. sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 3a m., a-St./i-St. m. sw. 3
Wortart Verb Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma winnan wraksīđ welo tharƀodun
Wörterbuch-Bedeutung erkämpfen, erwerben Verbannung, Weg in die Fremde , Besitz, Reichtum ermangeln, entbehren :
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3603 fargâtun godes rîkies , gramon theonodun ,
Handschrift M fargatun godes rikies gramon theonodun
Handschrift C forgaton godes rikies gramon thionodun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. G. Sg. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. n., ja-St. m. sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. n., ja-St. m. sw. 2
Wortart Verb Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma fargetan god rīki gramo thionæn
Wörterbuch-Bedeutung vergessen Gott Reich , Teufel, böser Feind dienen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3604 fîundo barnun ; sie guldun is im mid [fiuru] lôn
Handschrift M fiundo barnun sie guldun is im mid fiure lon
Handschrift C fiondo barnon sia guldun is im mid fiuru lon
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. G. n. 3. Pl. D. m. I. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. st. 3b n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. st. 3b n., a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Lemma fīund barn hē̆ geldan hē̆ hē̆ mid fiur lōn
Wörterbuch-Bedeutung Feind Kind, Sohn ; er, sie, es zahlen, vergelten er, sie, es er, sie, es mit Feuer Vergeltung
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3605 an theru hêton [helliu . ] Bethiu uuârun siu an iro hugi blinda
Handschrift M heton siu iro hugi blinda
Handschrift C hetun sia iro hugi blinda
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. n. 3. Pl. G. m. D. Sg. N. Pl. n.
Flexionsklasse n-St. f., jo-St. st. 5 m., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., n-St./jo-St. st. 5 m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma an the hēt hellia bēthiu wesan hē̆ an hē̆ hugi blind
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das heiß, brennend Hölle . ] deswegen sein er, sie, es in er, sie, es Sinn, Gedanke blind
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3606 an thesaru middilgard , menniscono barn ,
Handschrift M an thesaru middilgard menniscono barn
Handschrift C an thesaro middilgard menniscono barn
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen m. n., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma an thesa middilgard mennisko barn
Wörterbuch-Bedeutung in, auf dieser, diese, dieses Erde , Mensch Kind, Sohn ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3607 huand siu [ine] ni [antkiendun , ] craftagne god ,
Handschrift M huand siu ine ni antkiendun craftagne
Handschrift C huant sia ina ne antkendun craftigna
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. n. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Partikel Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adj., attr. EN
Lemma hwand hē̆ hē̆ ne ankennian kraftag god
Wörterbuch-Bedeutung denn, weil, da er, sie, es er, sie, es nicht erkennen, anerkennen , ] mächtig, gewaltig Gott ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3608 himilisken hêrron , thene [the] sie mid is handun giscôp ,
Handschrift M himilisken herron thene the sie mid is handun giscop
Handschrift C himiliscan herron thena the sie mid is handon giscuop
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. m. N. Sg. m. 3. Pl. A. m. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m. f., u-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. f., u-St./i-St. st. 6
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma himilisk hērro the the hē̆ mid hē̆ hand giskeppian
Wörterbuch-Bedeutung himmlisch Herr , der, die, das der, die, das er, sie, es mit, mittels er, sie, es Hand schaffen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3609 giuuarhte an is uuillion . Thius uuerold uuas thô farhuerƀid ,
Handschrift M giuuarhte an is uuillion tho so farhuerƀid
Handschrift C giuuarahta an is uuilleon thuo so farhueriƀid
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. A. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 1a m. f., i-St. st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. st. 5 sw. 1a
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma giwirkian an hē̆ willio thesa werold wesan thō farhwerƀian
Wörterbuch-Bedeutung schaffen in, nach er, sie, es Wille, Absicht, Wunsch . dieser, diese, dieses Welt sein da, dann so, so sehr verkehren ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3610 bithuungen an thiustrie , an thiodarƀidi ,
Handschrift M bithuungen an thiustrie an thiodarbidi
Handschrift C bithuungan an thiestre an thiodaraƀedi
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 3a f., jo-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a f., jo-St. n., ja-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst. Präp. Subst.
Lemma bithwingan an thiustria an thiodarƀedi
Wörterbuch-Bedeutung zwängen, drängen in Finsternis , in großes Leid, Übel ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3611 an dôðes dalu : sâtun im thô bi theru drohtines strâtun
Handschrift M an dodes dalu satun im tho bi theru stratun
Handschrift C an dođes dalu satun im thuo bi thero stratun
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. D. Sg. f. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. f.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., a-St. st. 5 m., a-St./i-St. f.
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma an dōđ dal sittian hē̆ thō bi the drohtin strāta
Wörterbuch-Bedeutung in Tod Tal : sitzen, verharren er, sie, es da, dann bei, auf, an der, die, das Herr Straße, Weg
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3612 iâmarmôde , godes helpe bidun :
Handschrift M iamarmode godes helpe bidun
Handschrift C iamormuoda godes helpa bidun
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. G. Sg. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. f., o-St. st1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. f., o-St. st1
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. EN Subst. Vollverb, finit
Lemma jāmarmōd god helpa bīdan
Wörterbuch-Bedeutung betrübt, traurig , Gott Hilfe, Erlösung erwarten, warten auf :
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3613 siu ni mahte im [thô] êr uuerðen , êr than uualdand god
Handschrift M siu mahte im er uuerden er than god
Handschrift C siu mohta im thoh er uuerthan er than god
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. Inf. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 3b m., nd-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 3b m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Pers.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Subj. Subst. EN
Lemma hē̆ ne mugan hē̆ thō ēr werđan ēr than waldand god
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nicht vermögen, können er, sie, es da, dann vor, zuvor, vorher zuteil werden bevor waltend, herrschend Gott
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3614 an thesan middilgard , mahtig drohtin ,
Handschrift M an middilgard mahtig drohtin
Handschrift C an middilgard mahtig drohtin
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma an thesa middilgard mahtig drohtin
Wörterbuch-Bedeutung in, auf dieser, diese, dieses Erde , mächtig, gewaltig Herr ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3615 is selƀes sunu [sendien uueldi]
Handschrift M is sunu sendien
Handschrift C is suno sundean uueldi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. G. Sg. m. A. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. m., u-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., u-St. sw. 1a unr.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Dem.-Determ., nachgest. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma hē̆ self sunu sendian willian
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es selbst, eigen Sohn senden, schicken wollen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3616 that he lioht antluki liudio barnun ,
Handschrift M he lioht antluki liudio barnun
Handschrift C hie lioht antluki liudio barnon
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. G. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. red. 2 m., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 2 m., i-St. n., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma that hē̆ lioht antlūkan liudi barn
Wörterbuch-Bedeutung dass, damit er, sie, es Himmelreich, Licht erschließen, öffnen Leute, Mensch Kind ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 3617 oponodi im êuuig lîf , that sie thene [alouualdon
Handschrift M oponodi im euuig lif sie thene alouualdon
Handschrift C opanodi im euuig lif sia thena alouualdon
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Pl. D. n. A. Sg. n. A. Sg. 3. Pl. N. n. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 st. n., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. m.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma opanæn hē̆ ēwig līf that hē̆ the alowaldo
Wörterbuch-Bedeutung eröffnen, auftun er, sie, es ewig Leben , dass, sodass er, sie, es der, die, das Allwaltende, Herrscher
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3618 mahtin] antkennien uuel , craftagna [god . ]
Handschrift M antkennien craftagna
Handschrift C antkennian craftigna
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. Inf. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Modalverb Verb Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Vollverb, Inf. Adv. Adj., attr. EN
Lemma mugan ankennian wel kraftag god
Wörterbuch-Bedeutung vermögen, können erkennen, anerkennen wohl, gut mächtig, gewaltig Gott . ]
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3619 Ôk mag ik giu [gitellien , ] of gi thar uuilliad
Handschrift M ok mag ik giu gitellien of thar to uuilliad
Handschrift C oc mag ik iu tellian ef thar tuo uuelleant
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. Inf. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a unr.
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Modalverb
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Modalverb, finit
Lemma ōk mugan ik gi gitellian ef gi thā̆r willian
Wörterbuch-Bedeutung auch vermögen, können ich ihr sagen, erzählen , ] wenn, falls ihr da, dort zu, herzu wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3620 huggien endi hôrien , that gi thes hêliandes [mugun]
Handschrift M huggien endi horien heliandes mugun
Handschrift C huggean endi horean helandes mugun
Handschriften P V
Flexion Inf. Inf. 2. Pl. N. G. Sg. m. G. Sg. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 sw. 1a m., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 sw. 1a m., nd-St. Prät.-Präs.
Wortart Verb Konj. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Modalverb, finit
Lemma huggian endi hōrian that gi the hēliand mugan
Wörterbuch-Bedeutung bedacht sein und zuhören, hören , dass ihr der, die, das Heiland vermögen, können
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3621 craft antkennien , huô is kumi uurðun
Handschrift M craft antkennien huo is
Handschrift C craft antkennian huo is
Handschriften P V
Flexion A. Sg. Inf. 3. Sg. G. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., f./a-St., i-St. sw. 1a m., i-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., i-St. sw. 1a m., i-St. st. 3b
Wortart Subst. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. PWAV Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma kraft ankennian hwō hē̆ kumi werđan
Wörterbuch-Bedeutung Gewalt, Macht, Kraft erkennen , wie, in welcher Weise er, sie, es Kommen, Ankunft werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3622 an thesaru middilgard managun te [helpu , ]
Handschrift M an thesaru middilgard managun te helpu
Handschrift C an thesaro middilgard managon te helpon
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. D. Pl. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Präp. Subst.
Lemma an thesa middilgard manag te helpa
Wörterbuch-Bedeutung in, auf dieser, diese, dieses Erde manch zu, in Hilfe, Erlösung , ]
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3623 ia huat he mid them dâdiun drohtin selƀo
Handschrift M huat he mid dadiun drohtin selbo
Handschrift C huuat hie mid dadion drohtin selƀo
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. N. m. D. Pl. f. D. Pl. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St./i-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., nachgest.
Lemma ja hwē̆ hē̆ mid the dād drohtin self
Wörterbuch-Bedeutung und was er, sie, es mit der, die, das Tat, Handlung Herr selbst
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3624 manages mênde , ia behuiu thiu mârie burg
Handschrift M manages mende marie burg
Handschrift C maneges menda maria burg
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse st. sw. 1a st. f., Wz.-Nomen/i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a ja-St./jo-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Indef.-Pron. Verb Konj. Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma manag mēnian ja bihwī the māri burg
Wörterbuch-Bedeutung manch meinen, verkünden , und weshalb, weswegen der, die, das berühmt, angesehen Burg, Stadt
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3625 Hiericho hêtid , [thiu] thar an Iudeon [stâd]
Handschrift M hetid thar an stad
Handschrift C hetit thui thar an set
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n. red. 1b m. unr.
Flexionsklasse Lemma n. red. 1b m. unr.
Wortart EN Verb Dem.-Pron. Adv. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch ON Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma hiericho hētan the thā̆r an Iudeo stān
Wörterbuch-Bedeutung Jericho heißen, genannt werden , der, die, das da bei Jude stehen, sich befinden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3626 gimacod mid mûrun : thiu is aftar themu mânen [ginemnid] ,
Handschrift M gimacod mid murun after themu manen
Handschrift C gimacod mid muron after them manon
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. D. Pl. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 2 f., o-St./n-St. unr. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., o-St./n-St. st. 5 m. sw. 1a
Wortart Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma gimakon mid mūra the wesan aftar the māno nemnian
Wörterbuch-Bedeutung machen, errichten mit Mauer : der, die, das sein nach der, die, das Mond benennen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3627 aftar themu [torhten] tungle : he ni mag is tîdi bemîðen ,
Handschrift M after themu tungle he mag is tidi bemiden
Handschrift C after them torhten tungle hie mag is tidi bimithan
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. m. A. Pl. Inf.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. Prät.-Präs. f., i-St. st1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. Prät.-Präs. f., i-St. st1
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma aftar the torht tungal hē̆ ne mugan hē̆ tīd bimīđan
Wörterbuch-Bedeutung nach der, die, das hell, glänzend Gestirn : er, sie, es nicht vermögen, können er, sie, es Zeit versäumen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3628 ac he dago gehuilikes duod [ôðerhueðer , ]
Handschrift M ac he dago gehuilikes duod oderuueder
Handschrift C ac hie dago gihuilikes duot endihueđar
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. G. Pl. G. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St. st. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Pron.
Lemma ak hē̆ dag gihwilī̆k dōn ōđarhweđar
Wörterbuch-Bedeutung sondern er, sie, es Tag jeder, ein jeder tun, machen einer von beiden , ]
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3629 uuanod ohtho uuahsid . dôd an thesaro uueroldi hêr ,
Handschrift M uuanod ohtho uuahsid so dod an thesaru her
Handschrift C uuanot eftha uuahsit so duot an thesaro hier
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 st. 6 unr. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 6 unr. m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Verb Konj. Verb Adv. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma wanæn eftha wahsan dōn an thesa werold hēr
Wörterbuch-Bedeutung abnehmen oder wachsen. zunehmen . so tun in, auf dieser, diese, dieses Welt hier ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3630 an thesaru middilgard menniscono barn :
Handschrift M an thesaru middilgard menniscono barn
Handschrift C an thesaro middilgard menniscono barn
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen m. n., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma an thesa middilgard mennisko barn
Wörterbuch-Bedeutung in, auf dieser, diese, dieses Erde Mensch Kind :
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3631 farad endi folgod , frôde sterƀad ,
Handschrift M farad endi folgod frode sterƀad
Handschrift C farat endi folgot fruoda sterebat
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 6 sw. 2 st. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 6 sw. 2 a-St./o-St. st. 5
Wortart Verb Konj. Verb Adj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Adj., substant. Vollverb, finit
Lemma faran endi folgæn frōd sterƀan
Wörterbuch-Bedeutung reisen, gehen, wandern und folgen , alt sterben ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3632 uuerðad eft iunga aftar kumane ,
Handschrift M uuerdad eft iunga cumana
Handschrift C uuerthat eft iunga cumana
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Pl. m. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b st. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. st. 4
Wortart Hilfsverb Adv. Adj. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Adj., substant. Präp. Vollverb, Inf., substant.
Lemma werđan eft jung aftar kuman
Wörterbuch-Bedeutung werden wieder jung nach kommen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3633 uueros auuahsane , unttat sie eft uurd farnimid .
Handschrift M auuahsane unttat sie eft uurd farnimid
Handschrift C auuahsana antthat sia eft uurth fornimid
Handschriften P V
Flexion N. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. A. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. 6 f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 6 f., i-St. st. 4
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma wer awahsan antthat hē̆ eft wurd farniman
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch erwachsen, aufwachsen , bis dass er, sie, es wieder Schicksal, Verhängnis, Tod hinraffen .
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3634 That mênde that barn godes , thô he fon theru burgi fôr ,
Handschrift M theru mende theru barn godes thuó he fon theru burgi for
Handschrift C menda barn godes thuo hie fan burgi fuor
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg. 3. Sg. N. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. m., a-St. f., i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen/i-St. st. 6
Wortart Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma the mēnian the barn god thō hē̆ fan the burg faran
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das bezeichnen, verkünden der, die, das Kind, Sohn Gott , da, als er, sie, es von, aus der, die, das Stadt, Burg reisen, ziehen, gehen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3635 the gôdo fan Hiericho , that ni mahte êr uuerðen gumono barnun
Handschrift M the godo fan mahte uuerden gumono barnun
Handschrift C thie guoduo fan mohta uuerthan gumono barnon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. G. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse n-St. n. Prät.-Präs. st. 3b m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n. Prät.-Präs. st. 3b m. n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Präp. EN Konj. Partikel Modalverb Adv. Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. ON Subj. Neg.-Partikel Modalverb, finit Adv. Hilfsverb, Inf. Subst. Subst.
Lemma the gōd fan hiericho that ne mugan ēr werđan gumo barn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das gut von, aus Jericho , dass nicht vermögen, können vorher, eher werden Mann, Mensch Kind, Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3636 thiu [blindia] gibôtid , that sie that berhte lioht ,
Handschrift M gibotid sie berhte lioht
Handschrift C gibuotid sia berahta lioht
Handschriften P V
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf. 3. Pl. N. m. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse f., jo-St. sw. 1a n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma the blindia gibōtian that hē̆ the berht lioht
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Blindheit heilen dass er, sie, es der, die, das glänzend Licht ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3637 gisâhin sinscôni , êr than he selƀo hêr
Handschrift M gisahin sinsconi er than he her
Handschrift C gisauuin sinsconi er than hie hier
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Konj. A. Sg. 3. Sg. N. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 f., i-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Adv.
Lemma gisehan sinskōni ēr than hē̆ self hēr
Wörterbuch-Bedeutung sehen, wahrnehmen ewige Schönheit, Herrlichkeit bevor er, sie, es selbst hier
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3638 an thesaru middilgard menniski antfeng ,
Handschrift M an thesaru middilgard menniski antfeng
Handschrift C an thesaro middilgard menniski antfeng
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., in-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen f., in-St. red. 1b
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma an thesa middilgard menniski antfāhan
Wörterbuch-Bedeutung in, auf dieser, diese, dieses Erde menschliche Gestalt annehmen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3639 flêsk [endi] lîchamon . Thô uurðun thes firiho barn
Handschrift M flesk lichamon tho uurdun thes firiho barn
Handschrift C flesk lichamon thuo uurthun thas firio barn
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. G. Sg. n. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. m. st. 3b m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m. st. 3b m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst. Subst.
Lemma flēsk endi līkhamo thō werđan the firihos barn
Wörterbuch-Bedeutung Fleisch und Körper, Leib . da, dann werden der, die, das Menschen Kind
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3640 [giuuar] an thesaru uueroldi , the hêr an uuîtie êr ,
Handschrift M giuuar thesaru the her er
Handschrift C giuuaro thesaro thia hier er
Handschriften P V
Flexion Pos. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., i-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. n., ja-St.
Wortart Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Partikel Adv. Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Rel.-Partikel Adv. Präp. Subst. Adv.
Lemma giwar an thesa werold the hēr an wīti ēr
Wörterbuch-Bedeutung gewahr, vorsichtig in, auf dieser, diese, dieses Welt , der, die, das hier in, unter Strafe, Qual, Leiden vorher, früher, einst ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 3641 sâtun an sundiun gisiunies lôse ,
Handschrift M satun an sundiun gisiunies lose
Handschrift C satun an sundion gisiunies losa
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. G. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 f., n-St./jo-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., n-St./jo-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma sittian an sundea gisiun lōs
Wörterbuch-Bedeutung verweilen, sitzen in Übeltat, Sünde Gesicht, Auge los, frei ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3642 tholodun an thiustrie , - [sie] afsôƀun that uuas [thesaru thiod] kuman
Handschrift M an sie afsobun thiod kuman
Handschrift C an siu afsuoƀun thieda cuman
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 2 f., jo-St. st. 6 st. 5 f., o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., jo-St. st. 6 st. 5 f., o-St. st. 4
Wortart Verb Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Konj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma tholæn an thiustria hē̆ afsebbian that wesan thesa thiod kuman
Wörterbuch-Bedeutung leiden in, an Finsternis , - er, sie, es wahrnehmen, bemerken dass sein dieser, diese, dieses Volk, Menge kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3643 hêleand te helpu fan heƀenrîkie ,
Handschrift M heleand te helpu fan hebenrikie
Handschrift C heland te helpu fan heƀanrikie
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., nd-St. f., o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. f., o-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp. Subst.
Lemma hēliand te helpa fan heƀanrīki
Wörterbuch-Bedeutung Heiland zu, in Hilfe, Rettung, Erlösung von, aus Himmelreich ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3644 Crist allaro cuningo best ; sie mahtun is antkennien sân ,
Handschrift M allaro cuningo best sie mahtun is antkennien san
Handschrift C allaro cuningo best sia mohtun is antkennian san
Handschriften P V
Flexion N. Sg. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. m. Sup. 3. Pl. N. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. st. m., a-St. a-St./o-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. Prät.-Präs. sw. 1a
Wortart EN Indef.-Pron. Subst. Adj. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch EN Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma Krist all kuning betst hē̆ mugan hē̆ ankennian sān
Wörterbuch-Bedeutung Christus all König best ; er, sie, es vermögen, können er, sie, es erkennen alsbald, sogleich, sofort ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3645 gifôlien is fardio . Thô sie [sô] filu hriopun ,
Handschrift M gifolien is fardio tho sie so filu hriopun
Handschrift C gifuolian is ferdio thuo sia filo hreopun
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. G. m. G. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. red. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St. red. 2
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma gifōlian hē̆ fard thō hē̆ filu hrōpan
Wörterbuch-Bedeutung wahrnehmen, bemerken er, sie, es Weg, Reise . da, dann er, sie, es so viel, sehr rufen, schreien ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3646 the man te themu mahtigon gode , that im mildi aftar thiu
Handschrift M the man te themu mahtigon gode im mildi after themu
Handschrift C thia man te them mahtigon gode im mildi after them
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Pl. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. D. m. Pos.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen n-St. m., a-St. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. ja-St./jo-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN Subj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adv.
Lemma the mann te the mahtig god that hē̆ mildi aftar the
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch, Mann, Leute zu, nach der, die, das mächtig Gott , dass, damit er, sie, es freundlich, gnädig, barmherzig danach, daraufhin
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3647 uualdand uurði . Than uueridun [im] suîðo
Handschrift M uurdi than suido
Handschrift C uurđi than im suithuo
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse m., nd-St. st. 3b sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. st. 3b sw. 1b
Wortart Subst. Hilfsverb Adv. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma waldand werđan than werian hē̆ swīđo
Wörterbuch-Bedeutung Herrscher werden . dann, jedoch, aber hindern, verbieten er, sie, es sehr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3648 thia suârun sundeon , the sie im êr [selƀon] gidâdun ,
Handschrift M suarun sundeon sie im er selbon gidadun
Handschrift C suarun sundiun sia im err selƀo gidedun
Handschriften P V
Flexion N. Pl. f. N. Pl. f. N. Pl. A. Pl. f. 3. Pl. N. m. 3. Pl. D. m. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. f. n-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., n-St./jo-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma the swār sundea the hē̆ hē̆ ēr self gidōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das schwer, beschwerlich Übeltat, Sünde , der, die, das er, sie, es er, sie, es (selbst) vorher, zuvor, einst selbst tun, machen, antun ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3649 [lettun] sie thes gilôbon . Sie ni mahtun them liudiun [thoh]
Handschrift M lettun sie gilobon sie mahtun liudiun
Handschrift C lietun sia giloƀen sia mohtun liudion
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. G. Sg. m. G. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a m. Prät.-Präs. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. Prät.-Präs. m., i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma lettian hē̆ the gilōƀo hē̆ ne mugan the liudi thō̆h
Wörterbuch-Bedeutung ablassen, verhindern er, sie, es der, die, das Glaube . er, sie, es nicht vermögen, können der, die, das Leute, Mensch doch
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3650 biuuerien iro uuilleon , ac sie [an] uualdand god
Handschrift M biuuerien iro uuilleon ac sie an god
Handschrift C biuuerian iro uuillion ac sia god
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Pl. N. m. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b m. m., nd-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m. m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. EN
Lemma biwerian hē̆ willio ak hē̆ an waldand god
Wörterbuch-Bedeutung verwehren, hindern er, sie, es Wille, Absicht , sondern er, sie, es in, zu, nach Herrscher Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3651 hlûdo hriopun , antat he im iro hêli fargaf ,
Handschrift M hludo hriopun antat he im iro heli fargaf
Handschrift C hludo hreopun antthat hie im iro heli forgaf
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 2 f., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 2 f., i-St. st. 5
Wortart Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma hlūdo hrōpan antthat hē̆ hē̆ hē̆ hēli fargeƀan
Wörterbuch-Bedeutung laut rufen, schreien , bis daß er, sie, es er, sie, es er, sie, es Heil, Gesundheit geben, verleihen, schenken ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3652 that sie sinlîf gisehen [môstin , ]
Handschrift M sie sinlib gisehen mostin
Handschrift C sia sinlibi gisehan muostun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. A. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that hē̆ sinlīf gisehan mōtan
Wörterbuch-Bedeutung sodass er, sie, es ewiges Leben sehen, wahrnehmen dürfen, vermögen , ]
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3653 open êuuig lioht endi an faren
Handschrift M open euuig lioht endi an faren
Handschrift C opan euuig lioht endi an faran
Handschriften P V
Flexion Pos. A. Sg. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 6
Wortart Adj. Adj. Subst. Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Adj., attr. Subst. Konj. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma opan ēwig lioht endi an faran
Wörterbuch-Bedeutung offen ewig Licht, Leben und hinauf, auf gehen, ziehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3654 an thiu berhtun . That mêndun thea blindun man ,
Handschrift M an thiu berhtun bu mendun thea blindun man
Handschrift C an thia barahtun bu mendun thia blindun man
Handschriften P V
Flexion A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl. A. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. sw. 1a n-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. sw. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma an the berht the mēnian the blind mann
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das glänzend Wohnung, Haus . der, die, das bezeichnen, verkünden der, die, das blind Mann, Mensch ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3655 the thar bi Hierichoburg te themu godes barne
Handschrift M the thar bi te themu godes barne
Handschrift C thia thar bi te them godes barne
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. D. Sg. D. Sg. m. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Präp. EN Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. ON Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst.
Lemma the thā̆r bi hierichoburg te the god barn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das da bei, in Jericho zu, nach der, die, das Gott Kind, Sohn
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3656 hlûdo hriopun , that he im iro hêli farlihi ,
Handschrift M hludo hriopun he im iro heli farlihi
Handschrift C hludo hreopun hie im iro heli forliuui
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. m. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse red. 2 f., i-St. st1
Flexionsklasse Lemma red. 2 f., i-St. st1
Wortart Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma hlūdo hrōpan that hē̆ hē̆ hē̆ hēli farlīhan
Wörterbuch-Bedeutung laut rufen, schreien , dass er, sie, es er, sie, es er, sie, es Heil, Gesundheit verleihen, geben, schenken ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3657 liohtes an thesumu lîƀe : than [im thea liudi] filu
Handschrift M liohtes an thesun libe than im thea liudi so filu
Handschrift C liohtes an theson liƀe than im liudio so filo
Handschriften P V
Flexion G. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. D. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. m., i-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv.
Lemma lioht an thesa līf than hē̆ the liudi filu
Wörterbuch-Bedeutung Licht in dieser, diese, dieses Leben : dann, jedoch, aber er, sie, es (selbst) der, die, das Leute, Mensch so viel, sehr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3658 uueridun mid uuordun , thea thar an themu uuege fôrun
Handschrift M mid uuordon thea thar an themu forun
Handschrift C met uuordon thia thar an them fuorun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. N. Pl. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b n., a-St. m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1b n., a-St. m., a-St./i-St. st. 6
Wortart Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma werian mid word the thā̆r an the weg faran
Wörterbuch-Bedeutung verwehren, verbieten mit Wort, Rede, Gebot , der, die, das da, dort in der, die, das Weg, Straße reisen, ziehen, gehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3659 biforen endi bihinden : dôt thea firinsundeon
Handschrift M biforen endi bihinden so dot thea
Handschrift C biforan endi bihindan so duot thia
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl.
Flexionsklasse unr. f.
Flexionsklasse Lemma unr. f., n-St./jo-St.
Wortart Adv. Konj. Adv. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adv. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma biforan endi bihindan dōn the firinsundia
Wörterbuch-Bedeutung vorn und hinten : so, auf diese Weise tun der, die, das schwere Sünde
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3660 an thesaru middilgard [mankunnie . ]
Handschrift M an thesaru middilgard
Handschrift C an thesaro middilgard
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen n., ja-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma an thesa middilgard mankunni
Wörterbuch-Bedeutung in, auf dieser, diese, dieses Erde Menschengeschlecht . ]
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3661 Hôriad nu huô thie blindun , sîður im gibôtid uuarð ,
Handschrift M horiad nu huo thie blindun sidur im gibotid uuard
Handschrift C horiat nu huo thia blindun sithor im gibuotid uuarth
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. N. Pl. m. N. Pl. m. 3. Pl. D. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. sw. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. sw. 1a st. 3b
Wortart Verb Adv. Int.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Adv. PWAV Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma hōrian nū̆ hwō the blind sīđor hē̆ gibōtian werđan
Wörterbuch-Bedeutung hören, anhören nun wie, in welcher Weise der, die, das blind , nachdem er, sie, es (selbst) heilen, bessern werden ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 3662 that sie sunnun lioht gesehen môstun ,
Handschrift M sie sunnun lioht mostun
Handschrift C sia sunnun lioht muostun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. G. Sg. A. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. n., a-St. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. n., a-St. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that hē̆ sunna lioht gisehan mōtan
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es Sonne Licht sehen, wahrnehmen vermögen, dürfen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3663 huô si thô dâdun : geuuitun im [mid iro] drohtine samad ,
Handschrift M huo tho dadun geuuitun im mid iro drohtine samad
Handschrift C huo thuo dadun giuuitun im mid uson drohtine samad
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. 3. Pl. G. m. D. Sg.
Flexionsklasse unr. st1 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. st1 m., a-St./i-St.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma hwō thō dōn giwītan hē̆ mid hē̆ drohtin samad
Wörterbuch-Bedeutung wie, in welcher Weise, daß er, sie, es da, dann tun : sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es mit er, sie, es Herr zusammen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3664 folgodun is ferdi , sprâkun filu uuordo
Handschrift M folgodun is ferdi sprakun filu uuordo
Handschrift C folgodun is ferdi sprakun filo
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St. st. 4 n. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., i-St. st. 4 n., u-St. n., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma folgon hē̆ fard sprekan filu word
Wörterbuch-Bedeutung folgen, nachfolgen er, sie, es Weg, Reise , sprechen, reden viel, Vieles Wort, Rede, Gebot
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3665 themu landes hirdie [te] loƀe : dôd im noh liudio barn
Handschrift M themu landes hirdie te lobe so dod im noh liudio barn
Handschrift C them landes hirdie to loƀe so duot im noh liudio barn
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. G. Sg. D. Sg. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. m., ja-St. n., a-St. unr. m., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., ja-St. n., a-St. unr. m., i-St. n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Lemma the land hirdi te lof dōn hē̆ noh liudi barn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Land, Reich Schutzherr zu Lob : so tun er, sie, es noch Leute, Mensch Kind, Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3666 uuîdo aftar thesaru uueroldi , sîður im uualdand [Crist]
Handschrift M after thesaru sidur im
Handschrift C after thesaro sithor im crist
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. D. m. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. a-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. m., nd-St. m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. EN
Lemma wīdo aftar thesa werold sīđor hē̆ waldand Krist
Wörterbuch-Bedeutung weit, weithin entlang, über dieser, diese, dieses Welt , nachdem er, sie, es waltend, herrschend Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3667 geliuhte mid is lêrun endi im lîf êuuig ,
Handschrift M geliuhte mid is lerun endi im lif euuig
Handschrift C geliuhta mid is lerun endi im lif euuig
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Pl. D. m. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a f., n-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., n-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma giliuhtian mid hē̆ lēra endi hē̆ līf ēwig
Wörterbuch-Bedeutung leuchten mit er, sie, es Lehre, Gebot und er, sie, es Leben ewig ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3668 godes rîki [fargaf] gôdun mannun ,
Handschrift M godes riki fargaf godun mannun
Handschrift C godes riki gaf guodon mannon
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. st./sw. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. n., ja-St. st. 5 st./n-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., ja-St. st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst. Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma god rīki fargeƀan gōd mann
Wörterbuch-Bedeutung Gott Reich geben, verleihen, schenken gut Mensch, Leute ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3669 hôh himiles lioht endi is helpe thar tô ,
Handschrift M hoh himiles lioht endi is helpe thar to
Handschrift C hoh himiles leoht endi is helpa thar tuo
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. n., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. n., a-St. f., o-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma hōh himil lioht endi hē̆ helpa thā̆r tō
Wörterbuch-Bedeutung hoch Himmel Licht und er, sie, es Hilfe, Erlösung dazu ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3670 sô huemu sô that giuuerkod , that he môti themu is uuege folgon .
Handschrift M huemu giuuerkod he moti themu is folgon
Handschrift C huem giuuercot hie muoti them is folgon
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. m. 3. Sg. G. m. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 2 Prät.-Präs. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2 Prät.-Präs. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart Int.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Modalverb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma sō hwē̆ sō the giwerk that hē̆ mōtan the hē̆ weg folgæn
Wörterbuch-Bedeutung jeder der der, die, das tun , dass er, sie, es vermögen, dürfen der, die, das er, sie, es Weg, Straße folgen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany