Heliand, Fitte 45

Hel 3671 [Thô nâhide] neriendo Crist ,
Handschrift M tho nahide neriendo
Handschrift C thuo nahida neriendo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., nd-St. m., a-St.
Wortart Adv. Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subst. EN
Lemma thō nāhian neriand Krist
Wörterbuch-Bedeutung da, dann nahen, nahe kommen, sich nähern Retter, Heiland Christus ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3672 the gôdo te Hierusalem . Quam imu thar tegegnes filu
Handschrift M the godo te quam imu thar tegegnes filu
Handschrift C thie guodo te quam im thar tegegnes filo
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. n. st. 4 n.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n. st. 4 n., u-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Präp. EN Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. ON Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Subst.
Lemma the gōd te Hierusalem kuman hē̆ thā̆r tegegnes filu
Wörterbuch-Bedeutung der, welcher gut nach Jerusalem . kommen er, sie, es da, dort entgegen viel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3673 uuerodes an uuilleon uuel huggendies ,
Handschrift M an uuilleon huggendies
Handschrift C an uuillion huggiandes
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. Part. Präs. st. G. Sg. n.
Flexionsklasse n., a-St. m. sw. 3
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m. sw. 3
Wortart Subst. Präp. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma werod an willio wel huggian
Wörterbuch-Bedeutung Volk in, mit Wille, Absicht wohl, gut gesinnt sein, gedenken ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3674 antfengun ina fagaro endi imu biforen [streidun]
Handschrift M antfengun ina fagaro endi imu biuoren streidun
Handschrift C antfiengun ina fagaro endi im biforan stroidun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 3. Sg. D. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 1b sw. 1b
Flexionsklasse Lemma red. 1b sw. 1b
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma antfāhan hē̆ fagaro endi hē̆ biforan streuwian
Wörterbuch-Bedeutung empfangen, aufnehmen er, sie, es lieblich und er, sie, es räumlich, vor, davor, vornen bestreuen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3675 thene uueg mid iro giuuâdiun endi mid uurtiun same ,
Handschrift M thene mid iro giuuadiun endi mid uurtiun so same
Handschrift C thena mid iro giuuadion endi mid uuurtion so samo
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Pl. G. n. D. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. n., ja-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., ja-St. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Präp. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Subst. Adv. Adv.
Lemma the weg mid hē̆ giwādi endi mid wurt sama
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Weg, Straße mit er, sie, es Gewand, Kleider und mit Kraut, Pflanze so ebenso, ebenfalls, auch ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3676 mid berhtun blômun endi mid bômo tôgun ,
Handschrift M mid berhtun blomun endi mid bomo togun
Handschrift C mid berehton bluomon endi mid buomo tuogon
Handschriften P V
Flexion st./sw. D. Pl. m. D. Pl. G. Pl. Pl. D.
Flexionsklasse st./n-St. m. m., a-St./i-St. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. m., a-St./i-St. m.
Wortart Präp. Adj. Subst. Konj. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Subst. Subst.
Lemma mid berht blōmo endi mid bōm tōgo
Wörterbuch-Bedeutung mit glänzend Blume und mit Baum Zweig ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3677 that feld mid fagaron palmun , al sô is fard geburide ,
Handschrift M feld mid fagaron palmun al so is fard geburide
Handschrift C feld mid fagaron palmon so is fard giburida
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. st./sw. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. G. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st./n-St. f. f., i-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. f. f., i-St. sw. 1b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma the feld mid fagar palma all sō hē̆ fard giburian
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Feld mit schön, anmutig Palme so wie; hier: wo immer er, sie, es Weg, Reise sich zutragen, verlaufen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3678 that the godes sunu gangan uuelde
Handschrift M the godes sunu gangan uuelde
Handschrift C thie Vgodas suno gangan uuelda
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. G. Sg. N. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m., u-St. red. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., u-St. red. 1a unr.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that the god sunu gangan willian
Wörterbuch-Bedeutung daß der, die, das Gott Sohn gehen wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3679 te theru mârean burg . Huarf ina megin umbi
Handschrift M te theru marean burg huarf ina megin
Handschrift C te thero mariun burg huarƀ ina megin
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., Wz.-Nomen st. 5 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. f., Wz.-Nomen/i-St. st. 5 n., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp.
Lemma te the māri burg hwerƀan hē̆ megin umbi
Wörterbuch-Bedeutung zu, in der, die, das berühmt, angesehen Stadt, Burg . umgeben, kehren er, sie, es Kraft, Macht um
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3680 [liudio] an lustun , endi lofsang [ahôf]
Handschrift M liudio an lustun endi lofsang hof
Handschrift C liudi an luston endi lofsang ahuof
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Pl. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. f., u-St. m., a-St./i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., i-St. f., u-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 6
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma liudi an lust endi lofsang ahebbian
Wörterbuch-Bedeutung Leute, Mensch in, zu Lust, Begierde , und Lobgesang beginnen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3681 that uuerod an uuilleon : sagdun uualdande thank ,
Handschrift M an sagdun thank
Handschrift C an sagdun thanc
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m. sw. 3 m., a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m. sw. 3 m., nd-St. m., a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma the werod an willio seggian waldand thank
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Volk in, nach Wille : sagen Herrscher Dank ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3682 thes thar selƀo quam sunu Dauides
Handschrift M thar quam sunu
Handschrift C thar quam suno
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. 4 m., u-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 4 m., u-St. m., a-St.
Wortart Konj. Adv. Dem.-Pron. Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. EN
Lemma thes thā̆r self kuman sunu Dâvid
Wörterbuch-Bedeutung weil da, dort selbst kommen Sohn David
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 3683 uuîson thes uuerodes . Thô gesah uualdand Krist
Handschrift M thes tho gesah krist
Handschrift C thas thuo gisah
Handschriften P V
Flexion Inf. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. st. 5 m., nd-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. st. 5 m., nd-St. m., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Subst. EN
Lemma wīsæn the werod thō gisehan waldand Krist
Wörterbuch-Bedeutung besuchen der, die, das Volk . da, dann sehen Herrscher Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3684 the gôdo te Hierusalem , gumono bezta ,
Handschrift M the godo te gumono bezta
Handschrift C thie godo te gumono besta
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. D. Sg. G. Pl. N. Sg. m. Sup.
Flexionsklasse n-St. n. m. n-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n. m. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Präp. EN Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. ON Subst. Adj., substant.
Lemma the gōd te Hierusalem gumo gōd
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das gut zu, nach Jerusalem , Mann, Mensch best
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3685 blîcan thene [burges] uual endi Iudeono ,
Handschrift M thene burges endi bu
Handschrift C thena berges endi
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. A. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse st1 f., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St./i-St. n., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma st1 f., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St./i-St. n., a-St. m.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Subst. Subst.
Lemma blīkan the burg wal endi Iudeo
Wörterbuch-Bedeutung glänzen der, die, das Stadt, Burg, Ort Mauer und Wohnung, Haus der Jude ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3686 hôha horn[seli] endi ôk that hûs godes ,
Handschrift M hoha hornseli endi ok hus godes
Handschrift C hoha hornselios endi oc hus godes
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. m., i-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. n., a-St. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma hōh hornseli endi ōk the hūs god
Wörterbuch-Bedeutung hoch Giebelhaus und auch der, die, das Haus Gott ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3687 allaro uuîho [uunsamost] . Thô uuel imu an innen
Handschrift M allaro uunsamoste tho uuel imu an innen
Handschrift C allaro uunsamost thuo uuell im an innon
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. A. Sg. n. Sup. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. m., a-St. n-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. red. 1a
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Adv.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Adv.
Lemma all wīh wunsam thō wallan hē̆ an innan
Wörterbuch-Bedeutung all Tempel, Heiligtum wonnig, lieblich . da, dann wallen, aufwallen, bewegen er, sie, es in innen, drin
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3688 hugi [uuið] is herte : thô ni mahte that hêlage barn
Handschrift M hugi is herte tho mahte helage barn
Handschrift C hugi um is herta thuo mohta helaga barn
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. n. Prät.-Präs. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. n. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv. Partikel Modalverb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma hugi wiđ hē̆ herta thō ni mugan the hēlag barn
Wörterbuch-Bedeutung Sinn, Gedanke um, für er, sie, es Herz : da, dann nicht vermögen, können der, die, das heilig Kind, Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3689 uuôpu auuîsien , sprak thô uuordo filu
Handschrift M auuisien sprak tho uuordo filu
Handschrift C auuisian sprac thuo filo
Handschriften P V
Flexion I. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a st. 4 n., a-St. n.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 1a st. 4 n., a-St. n., u-St.
Wortart Subst. Verb Verb Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Adv. Subst. Subst.
Lemma wōp awīsian sprekan thō word filu
Wörterbuch-Bedeutung Wehklage, Jammer sich enthalten , sprechen, reden da, dann Wort viel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3690 hriuuiglîco - uuas imu is hugi sêreg - :
Handschrift M hriuuiglico niuua imu is hugi sereg
Handschrift C hriuuiglico niuua im is hugi serag
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., i-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma hriuwiglīko wesan hē̆ hē̆ hugi sērag
Wörterbuch-Bedeutung betrübt, traurig - sein er, sie, es er, sie, es Sinn, Gedanke traurig, bekümmert - :
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3691 " uuê uuarð thi , Hierusalem " , quað he , " thes thu te uuârun ni [uuêst]
Handschrift M uuard he te uuarun
Handschrift C uuarth quathie te uuaron
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. D. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 3b n. st. 5 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 3b n. st. 5 Prät.-Präs.
Wortart Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. EN Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adv. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. ON Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma werđan thū Hierusalem queđan hē̆ thes thu te wāren ne witan
Wörterbuch-Bedeutung Weh, Leid werden du , Jerusalem " , sprechen, sagen er, sie, es , weil du wahrhaftig, wirklich nicht wissen, kennen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2a Stabreim 2b
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz uneingeleiteter Satz Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 3692 thea [uurdegiskefti] , the thi noh giuuerðen sculun ,
Handschrift M thea the noh giuuerđen sculun
Handschrift C thia thia noh giuuerthan sculun
Handschriften P V
Flexion A. Pl. f. A. Pl. N. Pl. f. 2. Sg. A. Inf. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. st. 3b Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 3b Prät.-Präs.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma the wurdigiskaft the thu noh giwerđan skulan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Schicksal , die, welche du noch zuteil werden sollen, müssen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 3693 huô thu noh [uuirðis] [behabd] heries craftu
Handschrift M huo noh behabd heries craftu
Handschrift C huo noh bihadd heries craftu
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. G. Sg. I. Sg.
Flexionsklasse st. 3b sw. 3 m., ja-St. f./m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 3 m., ja-St. f./m., i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb, finit Hilfsverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Subst.
Lemma hwō thu noh werđan bihebbian heri kraft
Wörterbuch-Bedeutung wie, in welcher Weise du noch werden umfassen, umschließen Schar, Leute, Heer Kraft, Macht
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3694 endi thi bisittiad slîð[môde] man ,
Handschrift M endi bisittiad slidmode man
Handschrift C endi bisitteat slidmuoddia man
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. A. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse st. 5 st. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma endi thū bisittian slīđmōd mann
Wörterbuch-Bedeutung und du belagern, umstellen grimmig, grausam, böse Mensch, Mann, Leute ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3695 fîund mid folcun . Than ni haƀas thu friðu huergin ,
Handschrift M fiund mid folcun than habas fridu huergin
Handschrift C fiond mid folcon than haƀis fritho huergin
Handschriften P V
Flexion N. Pl. I. Pl. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg.
Flexionsklasse m., nd-St. n., a-St. sw. 3 m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. sw. 3 m., u-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Adv. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adv.
Lemma fīund mid folk than ne hebbian thu friđu hwergin
Wörterbuch-Bedeutung Feind mit Volk . dann, danach nicht haben du Friede, Sicherheit irgendwo ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3696 mundburd mid mannun : lêdiad thi hêr [manage]
Handschrift M mundburd mid mannun lediad her to
Handschrift C munburd mid mannon lediat hier tuo
Handschriften P V
Flexion A. Sg. D. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. A. A. Pl. m.
Flexionsklasse f., i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Indef.-Determ., substit. Adv.
Lemma mundburd mid mann lēdian thu hēr manag
Wörterbuch-Bedeutung Schutz mit Mensch, Leute : bringen du her manch, viel hierher
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3697 ordos endi eggia , orlegas [uuord , ]
Handschrift M ordos endi eggia orlegas
Handschrift C ordos endi eggia orlagies
Handschriften P V
Flexion A. Pl. A. Pl. G. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. f., jo-St. n., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., jo-St. n., i-St. n., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Subst. Subst.
Lemma ord endi eggia orlagi word
Wörterbuch-Bedeutung Speer und Ecke, Schwert , Krieg Wort ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3698 farfioth thîn folcskepi fiures liomon ,
Handschrift M folcskepi fiures liomon
Handschrift C folcscipi fiures lioman
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Pl. G. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 a-St./o-St. n., i-St. n., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. n., i-St. n., a-St. m.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma farfehōn thīn folkskepi fiur liomo
Wörterbuch-Bedeutung verzehren, essen dein Volk, Stamm Feuer Strahl ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3699 these [uuîki] auuôstiad , uuallos hôha
Handschrift M these auuostiad hoha
Handschrift C thesa uuiki auuosteat hoha
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma thesa wīk awōstian wal hōh
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Wohnstätte verwüsten Mauer hoch
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3700 felliad [te foldun : ] ni [afstâd] is felis nigiean ,
Handschrift M felliad foldun ni afstad is felis nigiean
Handschrift C felliat te foldu ne afset is felis negen
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. G. n. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a f. unr. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., n-St./o-St. unr. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., neg., nachgest.
Lemma fellian te folda ne afstān hē̆ felis nigēn
Wörterbuch-Bedeutung stürzen, zu Fall bringen zu Erde, Boden : ] nicht stehen bleiben er, sie, es Fels, Stein kein ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3701 stên oƀar ôðrumu , ak uuerðad thesa stedi uuôstia
Handschrift M sten obar odrumu ak uuerdad stedi
Handschrift C sten oƀar ođron ac uuerthat stedi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Sg. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl. N. Pl. f.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. st. 3b f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. st. 3b f., i-St. ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Präp. Indef.-Pron. Konj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Indef.-Determ., substit. Konj. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma stēn oƀar ōđar ak werđan thesa stedi wōsti
Wörterbuch-Bedeutung Stein, Fels über ander , sondern werden dieser, diese, dieses Stelle, Stätte, Ort wüst, öde
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3702 umbi Hierusalem Iudeo liudeo ,
Handschrift M liudeo
Handschrift C liudio
Handschriften P V
Flexion D. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse n. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma n. m., i-St.
Wortart Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Präp. ON Subst.
Lemma umbi Hierusalem Iudeo liudi
Wörterbuch-Bedeutung um Jerusalem Juden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as.
Satz
Hel 3703 huand sie ni antkenniad , that im kumana sind
Handschrift M huand sie ni antkenniad im kumana
Handschrift C huand sia ne antkenneat im cumana
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. D. m. Part. Perf. st. N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. 4 unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 4 st. 5
Wortart Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma hwand hē̆ ne ankennian that hē̆ kuman wesan
Wörterbuch-Bedeutung weil, da er, sie, es nicht erkennen , dass er, sie, es kommen sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 3704 iro tîdi tôuuardes , ac sie habbiad im tuîflien hugi ,
Handschrift M iro tidi touuardes ac sie habbiad im tuiflien hugi
Handschrift C iro tidi tuouuardes ac sia hebbeat im tuiflian hugi
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. G. m. N. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 3 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 3 ja-St./jo-St. m., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma hē̆ tīd tōwardes ak hē̆ hebbian hē̆ twīfli hugi
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Zeit, Stunde nahe , sondern er, sie, es haben er, sie, es zweifelhaft, zweifelnd, wankelmütig, vertrauenslos Sinn, Gedanke ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3705 ni uuitun that iro uuîsad uualdandes craft . "
Handschrift M uuisad iro uuisad uualdandes craft
Handschrift C uuisod iro uuisod craft
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 2 m., a-St. m., f./a-St., i-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 2 m., nd-St. m., f./a-St., i-St.
Wortart Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma ni witan that hē̆ wīsæn waldand kraft
Wörterbuch-Bedeutung nicht wissen dass er, sie, es heimsuchen Herrscher Macht, Kraft .
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3706 Giuuêt imu thô mid theru menegi manno drohtin
Handschrift M imu tho mid theru menegi manno drohtin
Handschrift C im thuo mid menigi manno drohtin
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. D. Sg. f. D. Sg. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse st1 f., in-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma st1 f., in-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst.
Lemma giwītan hē̆ thō mid the menigi mann drohtin
Wörterbuch-Bedeutung sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es da, dann mit der, die, das Menge, Schar, Volk Mensch, Leute Herr
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3707 an thea berhton burg . thô that barn godes
Handschrift M an thea berhton burg tho thea barn godes
Handschrift C an thia berehtun burh thuo thia barn godes
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., Wz.-Nomen/i-St. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., Wz.-Nomen/i-St. n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma an the berht burg thō the barn god
Wörterbuch-Bedeutung in, zu der, die, das glänzend Stadt, Burg . so, als da, dann der, die, das Kind Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 3708 innan Hierusalem mid thiu gumono folcu ,
Handschrift M innan mid gumono folcu
Handschrift C innan mid gumono folcu
Handschriften P V
Flexion A. Sg. I. Sg. n. G. Pl. I. Sg.
Flexionsklasse n. m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n. m. n., a-St.
Wortart Präp. EN Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. ON Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma innan Hierusalem mid the gumo folk
Wörterbuch-Bedeutung in, nach Jerusalem mit der, die, das Mann, Mensch Volk ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3709 [sêg] mid thiu gesîðu , thô uuarð [thar] allaro sango mêst ,
Handschrift M seg mid uuard thar allaro sango mest
Handschrift C segg mid uuarth allaro sango mest
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. I. Sg. n. I. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. m. Sup.
Flexionsklasse st1 n., ja-St. st. 3b st. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st1 n., ja-St. st. 3b a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Adv. Indef.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., substant.
Lemma sīgan mid the gisīđi thō werđan thā̆r all sang mēst
Wörterbuch-Bedeutung einherziehen mit der, die, das Schar, Gesinde , da, dann werden da, dort all Gesang größt, meist ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3710 hlûd stemnie [afhaƀen] hêlagun uuordun ,
Handschrift M hlud stemnie afhaben helagun uuordon
Handschrift C hlud stemna ahaƀan helagon uuordon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf. st./sw. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse st. f., n-St./o-St. st. 6 st./n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., n-St./o-St. st. 6 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst.
Lemma hlūd stemna afhebbian hēlag word
Wörterbuch-Bedeutung laut Stimme erheben, anheben, beginnen heilig Wort, Rede, Gebot ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3711 loƀodun thene landes [uuard] liudio menegi ,
Handschrift M lobodun thene landes uuard liudio menegi
Handschrift C lobodun thena landes uueard liudio menigi
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. m., a-St./i-St. m., i-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. m., a-St./i-St. m., i-St. f., in-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subst. Subst.
Lemma loƀæn the land ward liudi menigi
Wörterbuch-Bedeutung loben, preisen der, die, das Land, Reich Wart, Hüter, Beschützer Leute, Menschen, Volk Menge, Schar ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3712 barno that bezte ; thiu burg uuarð an hrôru ,
Handschrift M barno bezte burg uuard an hroru
Handschrift C barno besta burg uuarth an hruoru
Handschriften P V
Flexion G. Pl. A. Sg. n. A. Sg. n. Sup. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. n-St. f., Wz.-Nomen/i-St. st. 3b f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. f., Wz.-Nomen/i-St. st. 3b f., o-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma barn the betst the burg werđan an hrōra
Wörterbuch-Bedeutung Kind, Sohn der, die, das best ; der, die, das Stadt, Burg werden; geraten in Aufregung, Aufruhr ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3713 that folc uuarð an forhtun endi frâgodun sân ,
Handschrift M folc uuard an forhtun endi fragodun san
Handschrift C folc uuarth an forohton endi fragodun san
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 3b f., o-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 3b f., o-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Subst. Konj. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Adv.
Lemma the folk werđan an forhta endi frāgæn sān
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Volk werden; geraten in Furcht und fragen alsbald, sogleich, sofort ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3714 hue that uuâri , that thar mid [thiu uuerodu] quam ,
Handschrift M hue uuâri thar mid uuerode quam
Handschrift C hue uuâri thar mid uuerodu quam
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. n. I. Sg. n. I. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse unr. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., a-St. st. 4
Wortart Int.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma hwē̆ the wesan the thā̆r mid the werod kuman
Wörterbuch-Bedeutung wer der, die, das sein , der, die, das da, dort mit der, die, das Volksmenge, Volk kommen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3715 mid theru mikilon menegi . Thô sprak im ên man angegin ,
Handschrift M mid theru mikilon menegi tho sprak im en man angegin
Handschrift C mid thero mikilun menigi thuo sprak im en man angegin
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., in-St. st. 4 st. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. st. 4 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma mid the mikil menigi thō sprekan hē̆ ēn mann angegin
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das groß, gewaltig Menge, Schar . da, dann sprechen, reden er, sie, es ein Mann entgegen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3716 quað that thar Hiesu Crist fan Galileo lande ,
Handschrift M quad thar hiesu fan lande
Handschrift C quat thar ihs̄ fan lande
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m. m., a-St. f., o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. m., a-St. f., o-St. n., a-St.
Wortart Verb Konj. Adv. EN EN Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Adv. EN EN Präp. ON Subst.
Lemma queđan that thā̆r Iēsus Krist fan Galilea land
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen dass da, dort Jesus Christus von, aus Galiläa Land ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3717 fan Nazarethburg neriand quâmi ,
Handschrift M fan nazarethburg neriand quami
Handschrift C fan nazaretburg neriand quami
Handschriften P V
Flexion D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., nd-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., nd-St. st. 4
Wortart Präp. EN Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. ON Subst. Vollverb, finit
Lemma fan Nazarethburg neriand kuman
Wörterbuch-Bedeutung von, aus Nazareth Heiland, Retter kommen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3718 uuitig uuârsago themu uuerode te helpu .
Handschrift M uuitig themu te helpu
Handschrift C uuitag them te helpu
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. n., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. n., a-St. f., o-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst.
Lemma witig wārsago the werod te helpa
Wörterbuch-Bedeutung weise Wahrsager, Prophet der, die, das Volksmenge, Volk zu Hilfe .
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3719 Thô uuas them Iudiun , the imu êr grame uuârun ,
Handschrift M tho niuua iudiun the imu er grame
Handschrift C thuo niuua iudeon thia im err grama
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. N. Pl. m. 3. Sg. D. m. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse unr. m. st. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. a-St./o-St. st. 5
Wortart Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma thō wesan the Iudeo the hē̆ ēr gram wesan
Wörterbuch-Bedeutung da, dann sein der, die, das Jude , der, welcher, die, welche, das, welches er, sie, es vorher, zuvor feindselig, feindlich sein ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 3720 unholde an hugi , harm an môde ,
Handschrift M unholde an hugi harm an mode
Handschrift C unholda an huge harm an muode
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. D. Sg. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., i-St. m./n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. m./n., a-St. m., a-St.
Wortart Adj. Präp. Subst. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Präp. Subst. Subst. Präp. Subst.
Lemma unhold an hugi harm an mōd
Wörterbuch-Bedeutung feindlich, böse in Sinn, Gedanke , Leid, Schmerz, Kummer in Gesinnung, Inneres ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3721 that imu thea [liudi filu] lofsang uuarhtun ,
Handschrift M imu thea liudi so filu lofsang uuarhtun
Handschrift C im thia liudi so filo lofsang uuarahtun
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. D. m. N. Pl. f. N. Pl. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. m., a-St./i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., i-St. m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ the liudi filu lofsang wirkian
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es der, die, das Leute, Mensch so viel, sehr Lobgesang tun, machen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Hel 3722 diurdun iro drohtin . Thô gengun dolmôde ,
Handschrift M diurdun iro drohtin tho gengun dolmode
Handschrift C diuridun iro drohtin thuo gengun dolmuoda
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1b m., a-St./i-St. red. 1a st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b m., a-St./i-St. red. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Adj., substant.
Lemma diurian hē̆ drohtin thō gangan dolmōd
Wörterbuch-Bedeutung preisen, verherrlichen er, sie, es Herr . da, dann gehen, wandeln töricht, verwegen ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3723 that sie uuið uualdand Crist uuordun sprâkun ,
Handschrift M sie uuordon sprakun
Handschrift C sia uuordon spracun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. A. Sg. A. Sg. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., nd-St. m., a-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. m., a-St. n., a-St. st. 4
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Subst. EN Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Subst. EN Subst. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ wiđ waldand Krist word sprekan
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es gegen, wider Herrscher Christus Wort sprechen, reden ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3724 bâdun that he that gesîði suîgon hêti ,
Handschrift M badun he gesidi suigon heti
Handschrift C badun hie gisithi suigon hieti
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. n. A. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 5 n., ja-St. sw. 2 red. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., ja-St. sw. 2 red. 1b
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma biddian that hē̆ the gisīđi swīgæn hētan
Wörterbuch-Bedeutung bitten dass er, sie, es der, die, das Schar, Gesindel schweigen heißen, befehlen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3725 letti thea liudi , that sie imu lof filu
Handschrift M letti thea liudi sie imu lof so filu
Handschrift C letti thia liudi sia im lof so filo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. A. Pl. f. A. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., i-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St. n., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Lemma lettian the liudi that hē̆ hē̆ lof filu
Wörterbuch-Bedeutung hemmen, verhindern der, die, das Leute, Menschen, Volk dass, damit er, sie, es er, sie, es Lob so viel, sehr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3726 uuordun ni uuarhtin : " it is thesumu uuerode lêð " , quâðun sie ,
Handschrift M ni uuarhtin it is thesun led quadun sie
Handschrift C ne uuarahtin it ist theson leth quathun sia
Handschriften P V
Flexion I. Pl. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. n. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a unr. n., a-St. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a st. 5 n., a-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Adj. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma word ne wirkian hē̆ wesan thesa werod lēđ queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung Wort nicht tun, machen : er, sie, es sein dieser, diese, dieses Volksmenge, Volk widerwärtig, verhasst " , sprechen, sagen er, sie, es ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3727 " thesun burgliudiun . " Thô sprak eft [that] barn godes :
Handschrift M thesun tho sprak eft barn godes
Handschrift C theson thuo sprak eft barn godes
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. st. 4 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 4 n., a-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma thesa burgliudi thō sprekan eft the barn god
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Stadtbewohner, Burgbewohner . " da, dann sprechen, reden darauf, sodann der, die, das Kind Gott :
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3728 " ef gi sie amerriad " , quað he , " that hêr ni [môtin] manno barn
Handschrift M ef sie amerriad he her motin manno barn
Handschrift C ef sie amerriat quathie hier muotun manno barn
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. 3. Pl. A. m. 2. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Pl. Präs. Konj. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 1b st. 5 Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b st. 5 Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Konj. Adv. Partikel Modalverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Subst. Subst.
Lemma ef gi hē̆ amerrian queđan hē̆ that hēr ni mōtan mann barn
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls ihr er, sie, es stören, hindern " , sprechen, sagen er, sie, es , sodass hier nicht dürfen, vermögen Mensch Kind
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 3729 uualdandes craft uuordun diurien ,
Handschrift M uualdandes uuordon
Handschrift C uuordon
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. D. Pl. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. m., f./a-St., i-St. n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. m., f./a-St., i-St. n., a-St. sw. 1b
Wortart Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma waldand kraft word diurian
Wörterbuch-Bedeutung Herrscher Kraft, Macht Wort preisen, verherrlichen ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3730 than sculun it hrôpen thoh harde stênos
Handschrift M than sculun it hropen harde stenos
Handschrift C than sculun it hruopan harda stenos
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. n. Inf. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse Prät.-Präs. red. 2 st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. red. 2 a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Verb Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma than skulan hē̆ hrōpan thō̆h hard stēn
Wörterbuch-Bedeutung dann sollen, müssen er, sie, es ausrufen, rufen doch hart Stein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3731 for thesumu folcskepi , felisos starka ,
Handschrift M for thesun folcskepi felisos starka
Handschrift C for theson folcscipie felisos starca
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse n., i-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., i-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma for thesa folkskepi felis stark
Wörterbuch-Bedeutung vor, für dieser, diese, dieses Volk, Stamm , Fels gewaltig ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3732 êr than it eo belîƀe , [neƀo] man is lof [spreke]
Handschrift M er than it eo belibe neuo man is lof spraka
Handschrift C er than it io biliƀe ni man is lof spreke
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St. st. 4
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Subst. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Indef.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma ēr than hē̆ io bilīƀan neƀa mann hē̆ lof sprekan
Wörterbuch-Bedeutung ehe, bevor er, sie, es je ausbleiben , wenn nicht, außer dass man er, sie, es Lob sprechen, reden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3733 uuîdo aftar thesaru [uueroldi . " ] Thô he an thene uuîh innen ,
Handschrift M after thesaru uuerold tho he an thene innen
Handschrift C after thesaro uueroldi thuo hie an thena innan
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./a-St., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma wīdo aftar thesa werold thō hē̆ an the wīh innan
Wörterbuch-Bedeutung weit, weithin entlang, über dieser, diese, dieses Welt, Erde . " ] da, dann er, sie, es in der, die, das Heiligtum, Tempel innen, drin ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3734 geng an that godes hûs : fand thar Iudeono filu ,
Handschrift M geng an godes hus fand thar
Handschrift C gieng an godes hus fand thar
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse red. 1a m., a-St. n., a-St. st. 3a m. n.
Flexionsklasse Lemma red. 1a m., a-St. n., a-St. st. 3a m. n., u-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Vollverb, finit Adv. Subst. Subst.
Lemma gangan an the god hūs findan thā̆r Iudeo filu
Wörterbuch-Bedeutung gehen, wandeln in der, die, das Gott Haus : finden, antreffen, begegnen da, dort der Jude viel ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3735 mislîke man , manage atsamne ,
Handschrift M mislike man manage atsamne
Handschrift C mislica man managa atsamne
Handschriften P V
Flexion A. Pl. m. A. Pl. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Indef.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Adv.
Lemma mislīk mann manag atsamne
Wörterbuch-Bedeutung verschieden, zahlreich Mensch , manch, viel zusammen, vereint ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3736 thea im thar côpstedi gikoran habdun ,
Handschrift M thea im thar copstedi gikoran habdun
Handschrift C thia im thar copstedi gicoran habdun
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. D. m. A. Sg. Part. Perf. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. st2 sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st2 sw. 3
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma the hē̆ thā̆r kōpstedi gikiosan hebbian
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das er, sie, es da, dort Kaufstätte wählen, auserwählen haben ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 3737 mangodun im thar mid manages huî : muniterias sâtun
Handschrift M mangodun im thar mid manages hui muniterias satun
Handschrift C mangodun im thar mid maneges hui muniterios satun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. G. Sg. n. I. Sg. n. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 st. m., ja-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. m., ja-St. st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Indef.-Pron. Int.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Präp. Indef.-Determ., substit. Indef.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma mangæn hē̆ thā̆r mid manag hwē̆ muniteri sittian
Wörterbuch-Bedeutung handeln er, sie, es da, dort mit manch wer; hier: irgendein : Geldwechsler sitzen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3738 an themu uuîhe innan , habdun iro uuesl gidago
Handschrift M an themu innan habdun iro uuesl gidago
Handschrift C an them innan habdun iro uuehsal gidago
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. sw. 3 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 3 m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma an the wīh innan hebbian hē̆ wehsal gidago
Wörterbuch-Bedeutung in der, die, das Heiligtum, Tempel innen, drin , haben, halten er, sie, es Tausch, Geld täglich
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3739 garu te geƀanne . That uuas themu godes barne
Handschrift M garu te gebanne themu godes barne
Handschrift C garo te geƀanne them godes barne
Handschriften P V
Flexion Pos. Inf. D. Sg. N. Sg. n. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. n. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse wa-St./wo-St. st. 5 st. 5 m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. st. 5 st. 5 m., a-St. n., a-St.
Wortart Adj. Präp. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst.
Lemma garu te geƀan the wesan the god barn
Wörterbuch-Bedeutung bereit zu geben, übergeben . der, die, das sein der, die, das Gott Kind, Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3740 al an andun : drêf sie ut thanen
Handschrift M al an andun dref sie thanen
Handschrift C an andon dref sia thanan
Handschriften P V
Flexion Sg. NNom D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. st. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 1a
Wortart Indef.-Pron. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma all an ando drīƀan hē̆ ūt thanan
Wörterbuch-Bedeutung alles zu, in Verdruss, Ärger : treiben, führen er, sie, es hinaus, heraus von dannen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3741 rûmo fan themu rakude , quað that uuâri [rehtara] dâd ,
Handschrift M rumo fan themu rakude quad rehtaro dad
Handschrift C rumo fan them racode quat rehtera dad
Handschriften P V
Flexion D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. f. Komp. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 5 st. 5 st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 5 st. 5 a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Hilfsverb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Subj. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma rūmo fan the rakud queđan that wesan reht dād
Wörterbuch-Bedeutung weit, fern von, aus der, die, das Gebäude, Haus , sprechen, sagen dass sein gut, recht, richtig Tat, Handlung ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3742 that thar te bedu fôrin barn Israheles
Handschrift M thar te bedu forin barn
Handschrift C thar ti bedu fuorin barn
Handschriften P V
Flexion D. Sg. 3. Pl. Prät. Konj. N. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. 6 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 6 n., a-St. m., a-St.
Wortart Konj. Adv. Präp. Subst. Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit Subst. ON
Lemma that thā̆r te beda faran barn Israhel
Wörterbuch-Bedeutung dass da zu Gebet gehen, ziehen Kind, Sohn Israel
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3743 " endi an thesumu mînumu hûse helpono [biddean , ]
Handschrift M endi an thesumu minumu huse helpono biddean
Handschrift C endi an theson minon huse helpono badin
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg. G. Pl. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. n., a-St. f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. f., o-St. st. 5
Wortart Konj. Präp. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Dem.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma endi an thesa mīn hūs helpa biddian
Wörterbuch-Bedeutung und in dieser, diese, dieses mein Haus Hilfe, Rettung, Erlösung bitten, erbitten
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3744 [that sia sigidrohtin sundiono tuomie , ]
Handschrift M
Handschrift C that sia sigidrohtin sundiono tuomie
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. A. m. N. Sg. G. Pl. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., n-St./jo-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ sigidrohtin sundea tōmian
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es Herr, Gott Übeltat, Sünde befreien, erlösen , ]
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 3745 [than] hêr [theoƀas an] thingstedi halden ,
Handschrift M than her theobas an halden
Handschrift C thon hier thiobos an haldan
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., i-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., i-St. red. 1a
Wortart Konj. Adv. Subst. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Subst. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma than hēr thiof an thingstedi haldan
Wörterbuch-Bedeutung als hier Dieb in, an Gerichtsstätte, Versammlungsort halten, feiern ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3746 thea faruuarhton uueros [uuehsal] drîƀan ,
Handschrift M thea faruuarhton driban
Handschrift C thia foruuarahtun uuehsal driƀan
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. Part. Perf. sw. N. Pl. m. N. Pl. A. Sg. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. m., a-St. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Verb Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma the farwirkian wer wehsal drīƀan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sich versündigen, verfallen Mann, Mensch Tausch, Handel führen, treiben ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3747 unreht [ênfald . ] Ne gi êniga êra ni uuitun
Handschrift M enuald eniga era
Handschrift C enuuald eniga era
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. N. A. Sg. f. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. a-St./o-St. st. f., o-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St. Prät.-Präs.
Wortart Subst. Adj. Partikel Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Neg.-Partikel Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma unreht ēnfald ni gi ēnig ēra ne witan
Wörterbuch-Bedeutung Unrecht einfach, wahrhaftig . ] nicht ihr irgendein Ehre nicht wissen, kennen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3748 theses godes hûses , Iudeo liudi . "
Handschrift M theses godes huses liudi
Handschrift C thieses godes huses liudi
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. G. Sg. G. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. n., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. n., a-St. m., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. EN Subst. Subst.
Lemma thesa god hūs Iudeo liudi
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses Gott Haus , Juden . "
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 3749 rûmde he thô endi rekode , rîki drohtin ,
Handschrift M so rumde he tho endi rekode riki drohtin
Handschrift C so rumda hie thuo endi recoda riki drohtin
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 2 ja-St./jo-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 2 ja-St./jo-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Konj. Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma rūmian hē̆ thō endi rekæn rīki drohtin
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Weise aufräumen, räumen er, sie, es da, dann und ordnen , mächtig Herr ,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3750 that hêlaga hûs endi an helpun uuas
Handschrift M helaga hus endi an helpun
Handschrift C helaga hus endi an helpon
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. f., o-St. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Präp. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma the hēlag hūs endi an helpa wesan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heilig Haus und zu, in Hilfe, Rettung, Erlösung sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 3751 managumu mankunnie , them the is mikilon craft
Handschrift M managumu mankunnie the is mikilon craft
Handschrift C managon mancunnie thie is mikilun craft
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. D. Pl. n. Pl-Dat n. 3. Sg. G. m. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. n., ja-St. n-St. m., f./a-St., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. a-St./o-St. m., f./a-St., i-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Partikel Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Subst. Dem.-Determ., substit. Rel.-Partikel Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma manag mankunni the the hē̆ mikil kraft
Wörterbuch-Bedeutung manch, viel Menschengeschlecht, Menschheit , der, die, das der, welcher, die, welche, das, welches er, sie, es groß, gewaltig Macht, Kraft
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 3752 [ferrene] gefrugnun endi thar gifaran quâmun
Handschrift M ferrene gefrugnun endi thar gifaran quamun
Handschrift C ferran gifrognun endi thar gifaran quamun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. ÂInf. ° 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 st. 6 st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 6 st. 4
Wortart Adv. Verb Konj. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Konj. Adv. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma ferran gifregnan endi thā̆r gifaran kuman
Wörterbuch-Bedeutung von fern her, von weit her erfahren, hören und dahin, dorthin ziehen, reisen, fahren kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3753 oƀar langan uueg . Uuarð thar lêf so manag ,
Handschrift M obar langan uuard thar lef so manag
Handschrift C oƀar langan uuarth thar lef so manag
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. m., a-St./i-St. st. 3b a-St./o-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 3b a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Hilfsverb Adv. Adj. Adv. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Adj., substant. Adv. Indef.-Determ., substit.
Lemma oƀar lang weg werđan thā̆r lēf manag
Wörterbuch-Bedeutung über lang Weg, Straße . werden da, dort schwach, gebrechlich so manch, viel ,
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 3754 halt gihêlid endi hâf same ,
Handschrift M gihelid endi haf so same
Handschrift C halt gihelid endi haf so samo
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. Part. Perf. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Verb Konj. Adj. Adv. Adv.