Heliand, Fitte 54

<PASSIO
Handschrift M so
Handschrift C so
Handschriften P V
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv.
Wortart syntaktisch Adv.
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung so
Reim
Sprache lat. as.
Satz
Hel 4452 gefragn ik that them rinkun tho rîki drohtin
Handschrift M gefragn ik rinkun tho riki drohtin
Handschrift C gifran ik rincon thuo riki drohtin
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. ja-St./jo-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. ja-St./jo-St. m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma gifregnan ik that the rink thō rīki drohtin
Wörterbuch-Bedeutung erfahren, von etwas hören ich dass der, die, das junger Krieger, Mann da mächtig Herr
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4453 umbi thesaro uueroldes giuuand uuordun talde ,
Handschrift M giuuand uuordon talde
Handschrift C giuuand uuordon talda
Handschriften P V
Flexion G. Sg. f. G. Sg. A. Sg. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. n., a-St. wk1
Flexionsklasse Lemma f., i-St. n., a-St. n., a-St. wk1
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma umbi thesa werold giwand word tellian
Wörterbuch-Bedeutung um, über dieser, diese, dieses Welt Wendepunkt, Ende Wort, Rede, Gebot sagen, erzählen, erklären
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4454 huô thiu forð ferid , than lango the sie firiho barn
Handschrift M huo ford ferid than sie firiho barn
Handschrift C huo forth farid than sia firio barn
Handschriften P V
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse st. 6 m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 m., ja-St. n., a-St.
Wortart Int.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch PWAV Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Lemma hwō the forđ faran than lango the hē̆ firihos barn
Wörterbuch-Bedeutung wie dieser, diese, dieses fortan gehen, reisen, wandern, ziehen solange er, sie, es Menschen Menschen, Menschenkinder
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 4455 ardon môtun , ia huô siu an themu endie scal
Handschrift M ardon motun ia huo siu an themu endie scal
Handschrift C ardon muotun gie huo siu an them endie scal
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. N. f. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 Prät.-Präs. m., ja-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 Prät.-Präs. m., ja-St. Prät.-Präs.
Wortart Verb Modalverb Konj. Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Konj. PWAV Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Modalverb, finit
Lemma ardon mōtan ja hwō hē̆ an the endi skulan
Wörterbuch-Bedeutung bewohnen können, dürfen, sollen und wie er, sie, es an, zu der, die, das Ende sollen, müssen, verpflichtet, bestimmt sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4456 teglîden endi tegangen . He sagde ôk is iungarun thar
Handschrift M tegliden endi tegangen he sagde ok is iungarun thar
Handschrift C teglidan endi tegangan hie sagda oc is iungron thar
Handschriften P V
Flexion Inf. Inf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. D. Pl.
Flexionsklasse st1 red. 1a sw. 3 m.
Flexionsklasse Lemma st1 red. 1a sw. 3 m.
Wortart Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma teglīdan endi tegangan hē̆ seggian ōk hē̆ jungaro thā̆r
Wörterbuch-Bedeutung vergehen, zergehen und zergehen, vergehen er, sie, es sagen auch er, sie, es (selbst) Jünger, Diener dann, danach, darauf, damals, bei der Gelegenheit, nun
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 3
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4457 uuârun uuordun : " huat , gi uuitun alle " , quað he ,
Handschrift M uuarun uuordon huat alle quad he
Handschrift C uuaron uuordon huat alla quat- hie
Handschriften P V
Flexion st./sw. D. Pl. n. D. Pl. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse st./n-St. n., a-St. Prät.-Präs. st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. Prät.-Präs. st. 3b
Wortart Adj. Subst. Itj. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Itj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wār word hwē̆ gi witan all queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wahrhaftig Wort, Rede, Gebot fürwahr, ja ihr wissen, kennen, verstehen all sprechen, sagen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4458 " that nu oƀar tuâ naht sind tîdi kumana ,
Handschrift M nu obar tua naht tidi kumana
Handschrift C nu oƀar tua naht tidi cumana
Handschriften P V
Flexion A. Pl. f. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. f.
Flexionsklasse unr. f., Wz.-Nomen unr. f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma unr. f., i-St. st. 5 f., i-St. st. 4
Wortart Konj. Adv. Präp. Kard. Subst. Hilfsverb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Präp. Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma that nū̆ oƀar twēne naht wesan tīd kuman
Wörterbuch-Bedeutung dass nun, nun aber, jetzt, schon nach zwei Nacht sein Zeit, Zeitpunkt, Zeitalter kommen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4459 Giudeono pascha , that sie sculun iro gode thionon ,
Handschrift M iudeono pascha sie sculun iro gode thionon
Handschrift C giudeono pascha sia sculun iro gode thienon
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse m. n., a-St. Prät.-Präs. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m. n., a-St. Prät.-Präs. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart Subst. Subst. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. EN Vollverb, Inf.
Lemma Iudeo pā̆scha that hē̆ skulan hē̆ god thionon
Wörterbuch-Bedeutung der Jude Osterfest dass er, sie, es sollen, müssen, verpflichtet, bestimmt sein er, sie, es Gott dienen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4460 uueros an themu uuîhe . Thes n- -is geuuand ênig ,
Handschrift M an themu nis geuuand enig
Handschrift C an them nist giuuand enig
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. m. D. Sg. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. unr. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St./i-St. st. 5 n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Partikel Hilfsverb Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma wer an the wīh the ni wesan giwand ēnig
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch in, an der, die, das Heiligtum, Tempel der, die, das. dieser, diese, dieses nicht sein Zweifel irgend ein(er)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4461 that thar uuirðid mannes sunu te theru meginthiodu
Handschrift M that uuirdid mannes sunu te theru meginthiodu
Handschrift C that uuirthit mannes suno te meginthieda
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. N. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St. m., u-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St. f., o-St.
Wortart Konj. Adv. Hilfsverb Subst. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. Hilfsverb, finit Subst. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma that thā̆r werđan mann sunu te the meginthioda
Wörterbuch-Bedeutung dass da, dort werden Mensch, Mann Sohn zu, nach, in der, die, das großes Volk, Volkshaufen, gewaltige Schar
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4462 craftag farkôpot endi an crûce aslagan ,
Handschrift M craftag farkopot endi an cruce
Handschrift C craftag farcopot endi an cruci
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. Part. Perf. A. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse a-St./o-St. sw. 2 m./n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 2 m./n., ja-St. st. 6
Wortart Adj. Verb Konj. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma kraftag farkōpon endi an krūci aslahan
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, gewaltig verkaufen und in, an, bei Kreuz erschlagen, töten
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4463 tholod thiadquâla . " Thô uuarð thar thegan manag
Handschrift M thiadquala tho uuard manag
Handschrift C thiodquala thuo uuarth manag
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 2 f., o-St. st. 3b m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., o-St. st. 3b m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Adv. Hilfsverb Adv. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma tholon thiodquāla thō werđan thā̆r thegan manag
Wörterbuch-Bedeutung erdulden, leiden, ertragen große Qual, Marter da, nun werden da, dort Knabe, Mann, der Mann des Gefolges, Dienstmann manch, viel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4464 slîðmôd gisamnod , sûðarliudio ,
Handschrift M slidmod gisamnod sudarliudi
Handschrift C slithmuod gisamnod sutherliudeo
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. Part. Perf. G. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. sw. 2 m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 2 m., i-St.
Wortart Adj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst.
Lemma slīđmōd samnon sūđarliudi
Wörterbuch-Bedeutung grimmig, grausam, böse sammeln, versammeln die im Süden wohnenden Leute
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as.
Satz
Hel 4465 Iudeono gumscepi , thar sie scoldun iro gode thionon .
Handschrift M gumscepi sie scoldun iro gode
Handschrift C gumscipi sia scoldun iro gode
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse m. n., i-St. Prät.-Präs. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m. n., i-St. Prät.-Präs. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart Subst. Subst. Adv. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. PWAV Pers.-Pron. Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. EN Vollverb, Inf.
Lemma Iudeo gumskepi thā̆r hē̆ skulan hē̆ god thionon
Wörterbuch-Bedeutung Jude Schar, Volk da, wo er, sie, es (selbst) sollen, müssen, verpflichtet, bestimmt sein er, sie, es (selbst) Gott dienen, treu ergeben sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 4466 Uurðun êosagon alle kumane ,
Handschrift M uurdun eosagon alle cumana
Handschrift C uurđun eusagon alla cumana
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. N. Pl. m. Part. Perf. st. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. 3b m. st. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 3b m. a-St./o-St. st. 4
Wortart Hilfsverb Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subst. Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma werđan ēosago all kuman
Wörterbuch-Bedeutung werden Gesetzausleger, Schriftgelehrter all kommen
Reim
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4467 an uuarf uueros , the sie thô uuîsostun
Handschrift M an the sie tho
Handschrift C an thia sia thuo
Handschriften P V
Flexion A. Sg. N. Pl. A. Pl. m. 3. Pl. N. m. A. Pl. m. Sup.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Adj., präd./adv.
Lemma an hwarf wer the hē̆ thō wis
Wörterbuch-Bedeutung in, an, bei Versammlung Mann, Mensch der, die, das, welcher, welche, welches er, sie, es da, dann weise, klug
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 4468 undar theru menegi manno taldun ,
Handschrift M uudar theru menegi manno
Handschrift C under menigi manno
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., in-St. m., Wz.-Nomen/a-St. wk1
Flexionsklasse Lemma f., in-St. m., Wz.-Nomen/a-St. wk1
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma undar the menigi mann tellian
Wörterbuch-Bedeutung unter der, die, das Menge, Schar, Volk Mensch, Menschen, Leute sagen; wofür halten, schätzen, ansehen, achten
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4469 craftag kuniburd . Thar Caiphas uuas ,
Handschrift M ftag kuniburd thar caiphas
Handschrift C craftig cuniburd thar cayphas
Handschriften P V
Flexion N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., i-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. m., a-St. st. 5
Wortart Adj. Subst. Adv. EN Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. EN Vollverb, finit
Lemma kraftag kuniburd thā̆r Kaiphas wesan
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, gewaltig Herkunft, Geschlecht dort Kaiphas sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4470 biscop thero liudio . Sie rêdun thô an that barn godes ,
Handschrift M biscop liudio sie redun tho an barn godes
Handschrift C biscop liudeo sia riedun thuo an barn godes
Handschriften P V
Flexion N. Sg. G. Pl. m. G. Pl. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. m., i-St. red. 1b n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., i-St. red. 1b n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma biscop the liudi hē̆ rādan thō an the barn god
Wörterbuch-Bedeutung Bischof der, die, das Leute, Menschen, Volk er, sie, es (selbst) beratschlagen, planen da, nun in, gegen der, die, das Kind, Sohn Gott
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4471 huô sie ina asluogin sundea lôsan ,
Handschrift M huo sie ina asluogin sundea losan
Handschrift C huo sia ina aslogin sundia losan
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Konj. G. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 6 f., jo-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 6 f., n-St./jo-St. a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Adj., substant.
Lemma hwō hē̆ hē̆ aslahan sundea lōs
Wörterbuch-Bedeutung wie, in welcher Weise er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) erschlagen, töten Übeltat, Sünde los, ledig, frei, falsch, treulos
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4472 quâðun that sie ina an themu hêlagon daga hrînen ni scoldin
Handschrift M quad sie ina an themu helagon daga hrinen ni scoldin
Handschrift C quathun sia ina an them helagun dage hrinan ni scoldin
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 3b n-St. m., a-St. st1 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. m., a-St./i-St. st1 Prät.-Präs.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma queđan that hē̆ hē̆ an the hēlag dag hrīnan ne skulan
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen dass er, sie, es er, sie, es an der, die, das heilig Tag berühren nicht sollen, müssen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4473 undar thero manno menegi , " that ni uuerðe thius meginthioda ,
Handschrift M uudar manno menegi ni meginthioda
Handschrift C under manno menigi ni meginthioda
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. G. Pl. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. f., in-St. st. 3b f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. f., in-St. st. 3b f., o-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Partikel Hilfsverb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Subj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma undar the mann menigi that ne werđan thesa meginthioda
Wörterbuch-Bedeutung unter der,die,das Mensch, Menschen, Leute Menge, Schar, Volk dass, damit nicht werden dieser, dieses, diese, derartig gewaltige Schar
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4474 heliðos an hrôru , huand ina thit heriscepi uuili
Handschrift M helidos an hroru huand ina heriscepi
Handschrift C helithos an hruoru huand ina heriscipi
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Sg. 3. Sg. A. m. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. n., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., o-St. n., i-St. unr.
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Modalverb, finit
Lemma heliđ an hrōra hwand hē̆ thesa herīskepi willian
Wörterbuch-Bedeutung Held, Mann, Mensch in, an, bei Bewegung; Aufregung, Aufruhr weil, da er, sie, es dieser, diese, dieses Menge, Schar, Volk wollen, werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Kausalsatz
Hel 4475 farstanden mid strîdu . Uui stillo sculun
Handschrift M farstanden mid stridu uui so stillo sculun
Handschrift C farstandan mid stridu uui so stillo sculun
Handschriften P V
Flexion Inf. I. Sg. 1. Pl. N. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1a n., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma red. 1a n., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Verb Präp. Subst. Pers.-Pron. Adv. Adv. Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Subst. Pers.-Pron. Adv. Adv. Modalverb, finit
Lemma farstandan mid strīd wi stillo skulan
Wörterbuch-Bedeutung schützen, verteidigen mit Widerstreben, Streit, Kampf, Eifer ich so unbemerkt, still, insgeheim sollen, müssen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4476 frêson is ferahes , that thit folc Iudeono
Handschrift M freson is ferahes folc iuđeono
Handschrift C freson is ferahes that folc iudeono
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. G. m. G. Sg. N. Sg. n. N. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. n., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St. n., a-St. m.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma frēson hē̆ ferah that thesa folk Iudeo
Wörterbuch-Bedeutung versuchen, nachstellen er, sie, es (selbst) Leben dass, damit dieser, diese, dieses Volk, Schar, Menge, Leute Jude
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4477 an thesun uuîhdagun uurôht ni afhebbien . "
Handschrift M an thesun uuihdagun ni afhebbien
Handschrift C an theson uuihdagon ne afhebbian
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. D. Pl. A. Sg. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. m./f., i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m./f., i-St. st. 6
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma an thesa wīhdag wroht ne afhebbian
Wörterbuch-Bedeutung in, an, bei dieser, dieses, diese, derartig Feiertag Aufruhr nicht erheben, anheben, beginnen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4478 Thô geng imu thar Iûdas forð , iungaro Kristes ,
Handschrift M tho geng imu ford iungaro kristes
Handschrift C thuo geng im forth iungro cristes
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1a m., a-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1a m., a-St. m. m., a-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. EN Adv. Subst. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. EN Adv. Subst. EN
Lemma thō gangan hē̆ thā̆r Iū̆das forđ jungaro Krist
Wörterbuch-Bedeutung da, nun, also gehen, wandeln er, sie, es (selbst) dort Judas fort, weg, zu Jünger, Diener Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4479 ên thero tueliƀio , thar that aðali sat ,
Handschrift M en adali sat
Handschrift C en ađali satt
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. G. Pl. m. G. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. i-St. n., ja-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. i-St. n., ja-St. st. 5
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Kard. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Kard., substant. PWAV Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma ēn the twelif thā̆r that ađali sittian
Wörterbuch-Bedeutung ein, einer, in numeralem Sinne der, die, das zwölf da; wo der, die, das die Edeln sitzen
Reim
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
Hel 4480 Iudeono gumscepi ; quað that he is im gôdan râd
Handschrift M gumscepi quad he is im godan rad
Handschrift C gumscipi quat hie is im guodan rad
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. n. 3. Pl. D. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m. n., i-St. st. 3b st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. n., i-St. st. 3b a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma Iudeo gumskepi queđan that hē̆ hē̆ hē̆ gōd rād
Wörterbuch-Bedeutung Jude Schar, Volk sprechen, sagen dass er, sie, es er, sie, es er, sie, es gut, trefflich, freundlich, nützlich Rat, Lehre
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4481 seggian mahti : " huat uuilliad gi mi sellien hêr " , quað he ,
Handschrift M seggian mahti huat uuilliad mi sellien her quad he
Handschrift C seggian mohti huat uuelliat mi sellian hier quat- hie
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. 1. Sg. D. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse sw. 3 Prät.-Präs. unr. wk1 st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 3 Prät.-Präs. unr. wk1 st. 3b
Wortart Verb Modalverb Int.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Int.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma seggian mugan hwē̆ willian gi ik sellian hēr queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung sagen vermögen, können wer, was wollen ihr ich geben, übergeben hier sprechen, sagen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4482 mêðmo te mêdu , ef ik iu thene man giƀu
Handschrift M medmo te medu ef ik iu thene man gibu
Handschrift C methmo te miedu ef ik iuu thena man gibu
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Sg. 1. Sg. N. 2. Pl. D. A. Sg. m. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., n-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 5
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma mēđom te mēda ef ik gi the mann geƀan
Wörterbuch-Bedeutung Kleinod, Kostbarkeit zu, nach, in Lohn, Vergeltung falls, wenn ich du der, die, das Mann geben, hingeben, übergeben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 4483 âno uuîg endi âno uurôht ? " Thô uuarð thes uuerodes hugi ,
Handschrift M ano endi ano tho uuard thes uuard hugi
Handschrift C ano endi ano thuo uuarth thas uuarth hugi
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m./n., a-St. m./f., i-St. st. 3b n., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. m./f., i-St. st. 3b n., a-St. m., i-St.
Wortart Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma āno wig endi āno wroht thō werđan the werod hugi
Wörterbuch-Bedeutung ohne Kampf, Krieg und ohne Aufruhr da, nun werden der, die, das Schar, Heerschar Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4484 thero liudio an lustun : " ef thu uuili gilêstien " , quâðun sie ,
Handschrift M liudio an lustun ef uuili gilestien so sie
Handschrift C liudio an luston ef uuilld gilestian so sia
Handschriften P V
Flexion G. Pl. f. G. Pl. D. Pl. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. Inf. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse m., i-St. f., u-St. unr. sw. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., i-St. f., u-St./i-St. unr. sw. 1a st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Verb Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma the liudi an lust ef thu willian gilēstian queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Leute, Menschen, Volk in, an, bei Lust, Begierde, Freude falls, wenn du wollen tun, handeln so sprechen, sagen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4485 " thîn uuord giuuâron , than thu giuuald haƀes ,
Handschrift M than giuuald habes
Handschrift C than giuuald habis
Handschriften P V
Flexion n. Sg. A. A. Sg. Inf. 2. Sg. N. A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. sw. 2 m., a-St./i-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. sw. 2 m., a-St./i-St. sw. 3
Wortart Poss.-Pron. Subst. Verb Adv. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Adv. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma thīn word giwaron than thu giwald hebbian
Wörterbuch-Bedeutung dein Wort wahren da, dann du Macht, Gewalt, Verfügung haben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4486 huat thu at thesaru thiodu thiggean uuillies
Handschrift M huat thesaru thiodu thiggean uuillies
Handschrift C huat thesaro thieda thiggian uuellies
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. 2. Sg. N. D. Sg. f. D. Sg. Inf. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. wk1 unr.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. wk1 unr.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma hwē̆ thu at thesa thiod thiggian willian
Wörterbuch-Bedeutung wer, was du von dieser, dieses, diese, derartig Volk, Menge, Leute bitten, flehen wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4487 gôdaro mêðmo . " Thô gihêt imu that gumscepi thar
Handschrift M godaro medmo gihet imu gumscepi thar
Handschrift C guodaro methmo gihiet im gumscipi thar
Handschriften P V
Flexion G. Pl. m. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. red. 1b n., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. red. 1b n., i-St.
Wortart Adj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma gōd mēđom thō gihētan hē̆ the gumskepi thā̆r
Wörterbuch-Bedeutung gut, trefflich, freundlich, nützlich Kleinod, Kostbarkeit da, nun heißen, befehlen, helfen er, sie, es der, die, das Schar, Volk da, nun
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4488 an is selƀes dôm siluƀarscatto
Handschrift M an is selbes dom silubarscatto
Handschrift C an is selƀes duom siloƀerscatto
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. G. Sg. m. A. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Subst. Subst.
Lemma an hē̆ self dōm siluƀarskat
Wörterbuch-Bedeutung in, an er, sie, es selbst freie Verfügung, Belieben Silbermünze
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4489 thrîtig atsamne , endi he te theru thiodu gisprak
Handschrift M atsamne endi he te theru thiodu gisprak
Handschrift C atsamne endi hie te thieda gisprac
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. N. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse 0 f., o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma 0 f., o-St. st. 4
Wortart Kard. Adv. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Kard., substant. Adv. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma thrītig atsamne endi hē̆ te the thiod gisprekan
Wörterbuch-Bedeutung dreißig zusammen und er, sie, es (selbst) zu, nach, in der, die, das Volk, Menge sprechen, reden, sagen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4490 dereƀeun uuordun , that he gâƀi is drohtin uuið thiu .
Handschrift M derebeun uuordon he gabi is drohtin
Handschrift C deruon uuordon hie gaui is drohtin te
Handschriften P V
Flexion st./sw. D. Pl. n. D. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse st./n-St. n., a-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., a-St. st. 5 m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma derƀi word that hē̆ geƀan hē̆ drohtin wiđ thiu
Wörterbuch-Bedeutung feindlich, böse, ruchlos, kriegerisch Wort, Rede, Gebot dass er, sie, es (selbst) geben, hingeben, übergeben er, sie, es (selbst) Herr dafür
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4491 Uuende ina thô fan themu uuerode : uuas im uurêð hugi ,
Handschrift M uuende ina tho fan themu uured hugi
Handschrift C uuenda ina thuo fan them uureth hugi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. Pos. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. st. 5 a-St./o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. unr./st. 5 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adj., präd./adv. Subst.
Lemma wendian hē̆ thō fan the werod wesan hē̆ wrēđ hugi
Wörterbuch-Bedeutung wenden, kehren, richten er, sie, es (selbst) da, nun von, von – her, aus der, die, das Mannschaft, Volksmenge, Leute, Volk werden, sein er, sie, es zornig, feindselig, böse Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4492 talode im treulôs , huan êr uurði imu thiu tîd kuman ,
Handschrift M talode imu so treulos huan er uurdi tid kuman
Handschrift C taloda im so treulos huan err uuurthi tid cuman
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Pos. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. D. m. N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 2 a-St./o-St. st. 3b f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. st. 3b f., i-St. st. 4
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adj. Int.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. PWAV Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma talon hē̆ treulōs hwan ēr werđan hē̆ the tīd kuman
Wörterbuch-Bedeutung berechnen, überlegen er, sie, es (selbst) so treulos, verräterisch wann (endlich) werden er, sie, es (selbst)  der, die, das Zeit, Zeitpunkt, Zeitalter kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4493 that he ina mahti faruuîsien uurêðaro thiodo ,
Handschrift M he ina mahti faruuisien uuredaro thiodo
Handschrift C hie ina mahtig faruuisian uuretharo thiedi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. Prät. Konj. Inf. G. Pl. f. D. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Adj., substant. Subst.
Lemma that hē̆ hē̆ mugan farwīsian wrēđ thiod
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es er, sie, es (selbst) können überantworten, verraten zornig, feindselig, böse Volk, Menge, im Pl. auch Leute
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4494 fîundo folke . Than uuisse that friðubarn godes ,
Handschrift M fiundo folke than uuisse fridubarn godes
Handschrift C fiondo folke thann uuissa frithubarn godes
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., nd-St. n., a-St. Prät.-Präs. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. Prät.-Präs. n., a-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma fīund folk than witan the friđubarn god
Wörterbuch-Bedeutung Feind, böser Mensch Volk, Schar, Menge, Leute dann wissen der, die, das Friedenskind, nur von Christus gebraucht Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4495 uuâr uualdand Krist , that he these uuerold scolde ,
Handschrift M krist he these scolde
Handschrift C hie thesa scolda
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., nd-St. m., a-St. f., i-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., nd-St. m., a-St. f., i-St. Prät.-Präs.
Wortart Adj. Subst. EN Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. EN Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Modalverb, finit
Lemma uuār waldand Krist that hē̆ thesa werold skulan
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wahrhaftig Herrscher Christus dass er, sie, es (selbst) dieser, diese, dieses Welt sollen, müssen; werden (Futur)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4496 ageƀen these gardos endi sôkien imu godes rîki ,
Handschrift M ageben these gardos endi sokien imu godes riki
Handschrift C ageban thesa gardos endi suokean im godes riki
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Pl. m. A. Pl. Inf. 3. Sg. D. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. sw. 1a m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St./i-St. n., ja-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Inf. Refl.-/Rezip.-Pron. EN Subst.
Lemma ageƀan thesa gard endi sōkian hē̆ god rīki
Wörterbuch-Bedeutung aufgeben, verlassen dieser, diese, dieses Wohnung, Haus und suchen, aufsuchen er, sie, es Gott das beherrschte Land, Reich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4497 gifaren is faderoðil . Thô ni gisah ênig firiho barno
Handschrift M gifaren is tho ni gisah enig firiho barno
Handschrift C gifaran is thuo ni gisah enig firio barno
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. G. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse st. 6 n., a-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 n., a-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Partikel Verb Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Subst. Subst.
Lemma gifaran hē̆ fatharothil thō ne gisehan ēnig firihos barn
Wörterbuch-Bedeutung ziehen, gehen er, sie, es väterliches Erbe da nicht wahrnehmen irgend ein(er) Menschen Kind, Sohn, Nachkomme, Mensch
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4498 mêron minnie , than he thô te them mannun ginam ,
Handschrift M meron minnie than he tho te mannun
Handschrift C merun minnia thann hie thuo te mannon
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. Komp. A. Sg. 3. Sg. N. m. D. Pl. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. f., jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma n-St. f., jo-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 4
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma mēro minnea than hē̆ thō te the mann giniman
Wörterbuch-Bedeutung größer, höher, stärker Liebe wie, als er, sie, es da, nun zu, nach, in der, die, das Mann nehmen, aufnehmen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 4499 te them is gôdun iungaron : gôme uuarhte ,
Handschrift M te is godun iungaron gome uuarhte
Handschrift C te is guodon iungron goma uuarahta
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. 3. Sg. G. m. st./sw. D. Pl. m. D. Pl. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st./n-St. m. f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. f., o-St. sw. 1a
Wortart Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma te the hē̆ gōd jungaro gōma wirkian
Wörterbuch-Bedeutung zu, nach, in der, die, das er, sie, es gut, trefflich, freundlich, nützlich Jünger, Diener Bewirtung, Gastmahl tun, machen, bereiten, ausführen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4500 sette sie suâslîco endi im sagde filu
Handschrift M sette sie suaslico endi im sagde filu
Handschrift C satta sia suaslico endi im sagda filo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Pl. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse wk1 sw. 3 n.
Flexionsklasse Lemma wk1 sw. 3 n., u-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst.
Lemma settian hē̆ swāslīko endi hē̆ seggian filu
Wörterbuch-Bedeutung setzen, stellen er, sie, es (selbst) freundlich und er, sie, es (selbst) sagen viel, Vieles
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4501 uuâroro uuordo . Skrêd uuester dag ,
Handschrift M uuaroro uuordo skred dag
Handschrift C uuararo scred dag
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St. st1 m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st1 m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Subst.
Lemma wār word skrīdan westar dag
Wörterbuch-Bedeutung wahr, wahrhaftig Wort, Rede, Gebot schreiten, gehen, dahingleiten, entgleiten nach Westen hin Tag
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4502 sunne te sedle . Thô he selƀo gibôd ,
Handschrift M sunne te sedle tho he selbo gibod
Handschrift C sunna te sedle thuo hie selƀo gibod
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Sg. 3. Sg. N. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., n-St./o-St. n., a-St. n-St. st2
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. st2
Wortart Subst. Präp. Subst. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma sunna te sedal thō hē̆ self gibiodan
Wörterbuch-Bedeutung Sonne zu, nach, in Sitz, Ruhesitz, Ruhe da, nun er, sie, es selbst gebieten, befehlen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4503 uualdand mid is uuordun , hêt im uuater dragan
Handschrift M mid is uuordon het im uuater dragan
Handschrift C mid is uuordon hiet im uuatar dragan
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., nd-St. n., a-St. red. 1b n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. red. 1b n., a-St. st. 6
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma waldand mid hē̆ word hētan hē̆ watar dragan
Wörterbuch-Bedeutung Herrscher mit er, sie, es Wort, Rede, Gebot heißen, befehlen er, sie, es Wasser tragen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4504 hluttar te handun , endi rês thô the hêlago Crist ,
Handschrift M hluttar te handun endi res tho the helago
Handschrift C hluttar te handon endi res thuo thie helago
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., u-St. st1 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., u-St./i-St. st1 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adj. Präp. Subst. Konj. Verb Adv. Dem.-Pron. Adj. EN
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN
Lemma hlū̆ttar te hand endi rīsan thō the hēlag Krist
Wörterbuch-Bedeutung hell, klar, lauter zu, nach, in Hand, Seite und sich erheben, aufstehen nun, also der, die, das heilig Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4505 the gôdo at them gômun endi thar is iungarono thuôg
Handschrift M gomun endi thar is iungarono
Handschrift C gomon endi thar is iungrono
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. G. m. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. m. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. m. st. 6
Wortart Dem.-Pron. Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma the gōd at the gōma endi thā̆r hē̆ jungaro thwahan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das gut, trefflich, freundlich, nützlich zu, bei der, die, das Bewirtung, Gastmahl und da, dort, dahin, dorthin er, sie, es Jünger, Diener waschen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4506 fôti mid is folmun endi suarf sie mid is fanon aftar ,
Handschrift M foti mid is folmun endi suarf sie mid is fanon
Handschrift C fuoti mid is folmon endi suaraf sia mid is famen
Handschriften P V
Flexion A. Pl. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Sg. G. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. m., a-St. st. 5 m.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St./i-St. st. 5 m.
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma fōt mid hē̆ folmos endi swerƀan hē̆ mid hē̆ fano aftar
Wörterbuch-Bedeutung Fuß mit er, sie, es Hände und abwischen, abtrocknen er, sie, es mit er, sie, es Tuch, Laken danach
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4507 druknide sie diurlîca . Thô uuið is drohtin sprak
Handschrift M druknide sie diurlica tho is drohtin sprak
Handschrift C drucnida sia diurlico thuo is drohtin sprac
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St./i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St./i-St. st. 4
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma druknian hē̆ diurlīko thō wiđ hē̆ drohtin sprekan
Wörterbuch-Bedeutung trocknen er, sie, es auf liebevolle Weise, lieblich, preislich da, nun mit, gegen er, sie, es Herr sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4508 Sîmon Petrus : " ni thunkid mi thit sômi thing " , quað he ,
Handschrift M simon ni thunkid mi he
Handschrift C symon ne thunkit mi quathie
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse m. m., a-St. sw. 1a ja-St./jo-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. sw. 1a ja-St./jo-St. n., a-St. st. 5
Wortart EN EN Partikel Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch EN EN Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma Sîmon Pē̆trus ne thunkian ik thesa sōmi thing queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung Simon Petrus nicht dünken, scheinen ich dieser, diese, dieses schicklich, passend Sache sprechen, sagen er, sie, es
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4509 " frô mîn the gôdo , that thu mîne fôti thuahes
Handschrift M fro min godo mine foti
Handschrift C fruo min godo mina fuoti
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. m. 2. Sg. N. A. Pl. m. A. Pl. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m. a-St./o-St. n-St. st. m., i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/i-St. st. 6
Wortart Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma frō mīn the gōd that thu mīn fōt twahan
Wörterbuch-Bedeutung Herr mein der, die, das gut, trefflich, freundlich, nützlich dass du mein Fuß waschen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Hel 4510 mid them thînun hêlagun handun . " Thô sprak imu eft is hêrro angegin ,
Handschrift M mid thinun helagun handun tho sprak imu eft is herro angegin
Handschrift C mid thinon helagon handon thuo sprak im eft is herro angegin
Handschriften P V
Flexion D. Pl. f. D. Pl. f. st./sw. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. st./n-St. f., u-St. st. 4 m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., u-St./i-St. st. 4 m.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Adj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma mid the thīn hēlag hand thō sprekan hē̆ eft hē̆ hērro angegin
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das dein heilig Hand, Seite da, nun sprechen, reden er, sie, es darauf, nachher, sodann er, sie, es Herr entgegen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4511 uualdand mid is uuordun : " ef thu is uuillean ni haƀes " , quað he ,
Handschrift M mid is uuordon ef is uuillean ni habes he
Handschrift C mid is uuordon ef is uuillion ni habis quathie
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. G. m. D. Pl. 2. Sg. N. 3. Sg. G. n. A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse m., nd-St. n., a-St. m. sw. 3 st. 5
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., a-St. m. sw. 3 st. 5
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma waldand mid hē̆ word ef thu hē̆ willio ne hebbian queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung Herrscher mit er, sie, es Wort, Rede, Gebot wenn du er, sie, es Wunsch, Verlangen nicht haben, besitzen; halten sprechen, sagen er, sie, es
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4512 " te antfâhanne , that ik thîne fôti thuahe
Handschrift M te antfahanne ik thine foti
Handschrift C te antfahanne ik thina fuoti
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. 1. Sg. N. A. Pl. m. A. Pl. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse red. 1b st. m., i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma red. 1b a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/i-St. st. 6
Wortart Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma te antfāhan that ik thīn fōt thwahan
Wörterbuch-Bedeutung zu, nach, in empfangen, aufnehmen, annehmen dass ich dein Fuß waschen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4513 thurh sulica minnea , ik thesun ôðrun mannun hêr
Handschrift M thuruh sulica minnea so ik thesun odrun mannun her
Handschrift C thuru sulica minnia so ik theson ođron mannon hier
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. N. D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. f., jo-St. st. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Indef.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma thurh sulik minnea ik thesa ōđar mann hēr
Wörterbuch-Bedeutung durch; mit solch, so beschaffen; dieser Liebe so; wie ich dieser, diese, dieses ein anderer Mensch, Mann hier
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 4514 dôm thurh diurða , than ni haƀes thu ênigan dêl mid mi
Handschrift M dom thuruh diurda than ni habes enigan del mid mi
Handschrift C duon thuru diuritha than ni habis eniga dell mid mi
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg. m. A. Sg. 1. Sg. D.
Flexionsklasse unr. f., o-St. sw. 3 st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., o-St. sw. 3 a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Adv. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma dōn thurh diuriđa than ne hebbian thu ēnig dēl mid ik
Wörterbuch-Bedeutung tun durch; mit Ehrung, Leibe da, dann nicht haben, besitzen; halten du irgendein Teil, Anteil mit ich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4515 an heƀenrîkea . " Hugi uuarð thô giuuendid
Handschrift M an hebenrikea hugi uuard tho giuuendid
Handschrift C an hebanrike hugi uuarth thuo giuuendit
Handschriften P V
Flexion D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse n., ja-St. m., i-St. st. 3b sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., i-St. st. 3b sw. 1a
Wortart Präp. Subst. Subst. Hilfsverb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma an heƀanrīki hugi werđan thō wendian
Wörterbuch-Bedeutung in Himmelreich Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz werden nun, also wenden, kehren, richten
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4516 Sîmon Petruse : " thu haƀa thi selƀo giuuald " , quað he ,
Handschrift M simon petruse haba he
Handschrift C symon petruse haƀi quathie
Handschriften P V
Flexion D. Sg. D. Sg. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. D. N. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse m. m., a-St. sw. 3 n-St. f., a-St./i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. sw. 3 a-St./o-St. f., a-St./i-St. st. 5
Wortart EN EN Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch EN EN Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma Sîmon Pē̆trus thu hebbian thu self giwald queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung Simon Petrus du haben, besitzen; halten du selbst Macht, Gewalt, Verfügung sprechen, sagen er, sie, es
Reim Stabreim 1 Stabreim 2 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4517 " fro mîn the gôdo , fôto endi hando
Handschrift M fro min the godo foto endi hando
Handschrift C fro min thie guodo fuoti endi hando
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. m. G. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse m. a-St./o-St. n-St. m., Wz.-Nomen f., u-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/i-St. f., u-St./i-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subst. Konj. Subst.
Lemma frō mīn the gōd fōt endi hand
Wörterbuch-Bedeutung Herr mein der, die, das gut, trefflich, freundlich, nützlich Fuß und Hand, Seite
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 4517b endi mînes hôƀdes sô sama , handun thînun ,
Handschrift M endi so sama
Handschrift C endi so samo
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. G. Sg. D. Pl. D. Pl. f.
Flexionsklasse st. n., a-St. f., u-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. f., u-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Poss.-Pron. Subst. Adv. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma endi mīn hovid sō sama hand thīn
Wörterbuch-Bedeutung und mein Haupt, Kopf ebenso Hand dein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4518 thiadan , te thuahanne , te thiu that ik môti thîna forð
Handschrift M thiadan te te ik moti ford
Handschrift C thiedan te thuhanne te ik muoti forth
Handschriften P V
Flexion N. Sg. Inf. D. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Konj. A. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 6 Prät.-Präs. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 6 Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Modalverb Poss.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Poss.-Determ., attr. Adv.
Lemma thiodan te thwahan te thiu that ik mōtan thīn forđ
Wörterbuch-Bedeutung Volksherr, Herrscher zu waschen damit, auf daß ich können, dürfen dein fortan, in der Zukunft, weiter, sofort
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4519 huldi hebbian endi heƀenrîkies
Handschrift M huldi hebbian endi hebenrikies
Handschrift C huldi hebbian endi hebanrikes
Handschriften P V
Flexion A. Sg. Inf. G. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. sw. 3 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. sw. 3 n., ja-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Konj. Subst.
Lemma huldi hebbian endi heƀanrīki
Wörterbuch-Bedeutung Huld, Genade, Gunst haben, besitzen; halten und Himmelreich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 4520 sulic gidêli , thu mi , drohtin , uuili
Handschrift M sulic gideli so mi drohtin
Handschrift C sulic gideli so mi drohtin
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. 2. Sg. N. 1. Sg. D. N. Sg. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. m., a-St./i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. m., a-St./i-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Modalverb, finit
Lemma sulik gidēl thu ik drohtin willian
Wörterbuch-Bedeutung solch, so beschaffen; dieser Teil so, wie du ich Herr wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 4521 fargeƀen thurh thîna gôdi . " Iungaron Kristes ,
Handschrift M fargeben thuruh godi iungaron kristes
Handschrift C fargeban thuru guodi iungron cristes
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Sg. f. A. Sg. N. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. f., i-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. f., i-St. m. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. EN
Lemma fargeƀan thurh thīn gōdi jungaro Krist
Wörterbuch-Bedeutung geben, hingeben, verleihen, schenken durch dein Güte, Trefflichkeit Jünger, Diener Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4522 thene ambahtscepi erlos tholodun ,
Handschrift M thene ambahtscepi erlos
Handschrift C thena ambahtscipi erlos
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., ja-St./i-St. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., ja-St./i-St. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma the ambahtskepi erl tholon
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Dienst der bedeutende, vornehme, adliche Mann erdulden, leiden, ertragen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 4523 thegnos mid githuldeon , sô huat sô im iro thiodan dede ,
Handschrift M mid githuldi huat im iro dede
Handschrift C mid githuldeon huat im iro thiedan deda
Handschriften P V
Flexion N. Pl. D. Pl. A. Sg. n. 3. Pl. D. m. 3. Pl. G. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. m., a-St./i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., i-St. m., a-St./i-St. unr.
Wortart Subst. Präp. Subst. Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Int.-Pron., gener. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma thegan mid githuld sō hwē̆ sō hē̆ hē̆ thiodan dōn
Wörterbuch-Bedeutung Knabe, Mann, der Mann des Gefolges, Dienstmann mit Geduld was, wer auch immer er, sie, es er, sie, es Volksherr, Herrscher tun, machen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4524 mahtig thurh thea minnea , endi mênde imu al mêra thing
Handschrift M mahtig thuruh thea minnea endi mende imu al mera
Handschrift C mahtig thuru thia minnia endi menda im mera
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. n. A. Sg. n. Komp. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., jo-St. sw. 1a a-St./o-St. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. sw. 1a a-St./o-St. n-St. n., a-St.
Wortart Adj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma mahtig thurh the minnea endi mēnian hē̆ all mēro thing
Wörterbuch-Bedeutung mächtig, gewaltig durch der, die, das Liebe und gedenken, die Absicht haben, bezwecken, wollen er, sie, es ganz, all größer, höher, stärker Gegenstand, Wesen, Sache, Etwas
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4525 firihon te gifrummienne .
Handschrift M firihon te gifrummienne
Handschrift C firihon te gifrummeanne
Handschriften P V
Flexion D. Pl. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma firihos te gifrummian
Wörterbuch-Bedeutung Menschen zu vollbringen, ausführen, tun
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b
Sprache as. as. as.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany