Heliand, Fitte 56

Hel 4628 Giuuêt imu thô ût thanen inuuideas gern
Handschrift M imu tho thanen inuuideas gern
Handschrift C im thuo thanan inuuiddies gern
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. G. Sg. Pos.
Flexionsklasse st1 n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st1 n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Adv. Adv. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma giwītan hē̆ thō ūt thanan inwid gern
Wörterbuch-Bedeutung sich auf den Weg machen, gehen er, sie, es (selbst) da, nun, also heraus, hinaus von dannen, daher, daraus Feindseligkeit, Bosheit, Übeltat, Sünde begehrend, verlangend
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4629 Iudas gangan : habde imu grimmen hugi
Handschrift M gangan habde imu grimmen hugi
Handschrift C gangan haƀda im grimman hugi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. red. 1a sw. 3 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. red. 1a sw. 3 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart EN Verb Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, Inf. Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma Iū̆das gangan hebbian hē̆ grim hugi
Wörterbuch-Bedeutung Judas gehen, wandeln haben, besitzen; halten er, sie, es (selbst) grimmig, feindlich, böse Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4630 thegan uuið is thiodan . Uuas thô iu thiustri naht ,
Handschrift M uuid is thiodan tho iu naht
Handschrift C uuiđ is theodan thuo iu naht
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 5 ja-St./jo-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 5 ja-St./jo-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma thegan wiđ hē̆ thiodan wesan thō giu thiustri naht
Wörterbuch-Bedeutung Knabe, Mann, der Mann des Gefolges, Dienstmann gegen, gegenüber er, sie, es (selbst) Volksherr, Herrscher sein da, nun, also schon, bereits düster, dunkel, finster Nacht
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4631 suîðo gisuorken . Sunu drohtines
Handschrift M suido gisuorken sunu
Handschrift C suitho gisuorcan suno
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m., u-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., u-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Subst. Subst.
Lemma swīđo giswerkan sunu drohtin
Wörterbuch-Bedeutung sehr finster, umwölkt werden, sich verfinstern, traurig werden Sohn Herr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4632 uuas imu at them gômun forð endi is iungarun thar
Handschrift M gomun ford endi is iungarun thar
Handschrift C gomon forth endi is iungron thar
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. G. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 f., o-St. m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., o-St. m.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma wesan hē̆ an the gōma forđ endi hē̆ jungaro thā̆r
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es (selbst) in, an, auf, bei der, die, das Bewirtung, Gastmahl fortan, in der Zukunft, weiter, sofort und er, sie, es (selbst) Jünger, Diener da, dort
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4633 uualdand uuîn endi brôd uuîhide bêðiu ,
Handschrift M uuin endi brod uuihide bethiu
Handschrift C uúin endi brod uuihida bethiu
Handschriften P V
Flexion N. Sg. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. n.
Flexionsklasse m., nd-St. m./n., a-St. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. m./n., a-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Konj. Subst. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit.
Lemma waldand wīn endi brōd wīhian bēđie
Wörterbuch-Bedeutung Herrscher Wein und Brot, Brotlaib segnen, heiligen beide
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4634 hêlagode heƀencuning , mid is handun brak ,
Handschrift M helagode hebencuning mid handun brak
Handschrift C helgoda heƀancuning mid handon brac
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. f., u-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St. f., u-St./i-St. st. 4
Wortart Verb Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma hēlagon heƀankuning mid hē̆ hand brekan
Wörterbuch-Bedeutung segnen Himmelskönig mit, durch er, sie, es (selbst) Hand, Seite brechen, zerbrechen, zerreißen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4635 gaf it undar them is iungarun endi gode thancode ,
Handschrift M gaf it uudar is iungarun endi gode thancode
Handschrift C gaf it under is iungron endi gode thancoda
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. n. D. Pl. m. 3. Sg. G. m. D. Pl. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. EN Vollverb, finit
Lemma geƀan hē̆ undar the hē̆ jungaro endi god thankon
Wörterbuch-Bedeutung geben, hingeben, übergeben er, sie, es (selbst) unter, zwischen der, die, das er, sie, es (selbst) Jünger, Diener und Gott danken
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4636 sagde them ôlat , the thar al giscôp ,
Handschrift M sagde thar al giscop
Handschrift C sagda them thar all giscuop
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 m./n., a-St. a-St./o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m./n., a-St. a-St./o-St. st. 6
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma seggian the ōlat the thā̆r all giskeppian
Wörterbuch-Bedeutung sagen der, die, das Dank der, die, das, welcher, welches, welche da, dort, hier all schaffen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 4637 uuerold endi uunnea , endi sprak uuord manag :
Handschrift M endi uunnea endi sprak manag
Handschrift C endi uuunnia endi sprac manag
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. f., jo-St. st. 4 n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. f., jo-St. st. 4 n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Verb Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. Vollverb, finit Subst. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma werold endi wunuia endi sprekan word manag
Wörterbuch-Bedeutung Welt, Menschheit, Leben und Wonne, Freude, Lust und sprechen, reden Wort, Rede manch, viel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4638 " gilôƀiot gi thes liohto " , quað he , " that thit is mîn lîchamo
Handschrift M gilobiot thes liohto quad he he thit is min lichamo
Handschrift C giloƀeat thas liohto quathie quathie thitt ist min lichamo
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N. G. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 unr. a-St./o-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 st. 5 a-St./o-St. m.
Wortart Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma gilōƀian gi the liohto queđan hē̆ that thesa wesan mīn līkhamo
Wörterbuch-Bedeutung glauben ihr der, die, das unzweideutig, aufrichtig, fest sprechen, sagen er, sie, es (selbst) dass dieser, dieses, diese, derartig sein mein Körper, Leib
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4639 endi mîn blôd sô same : giƀu ik iu hêr bêðiu samad
Handschrift M endi min blod so gibu ik her bethiu samad
Handschrift C endi min bluod so giƀu ik hier bethiu samad
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. A. Pl. n.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st. 5
Wortart Konj. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Indef.-Determ., substit. Adv.
Lemma endi mīn blōd sō samo geƀan ik gi hēr bēđie samad
Wörterbuch-Bedeutung und mein Blut ebenso geben, hingeben, übergeben ich ihr hier beide zusammen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4640 etan endi drinkan . Thit ik an erðu scal
Handschrift M etan endi drinkan ik an erdu scal
Handschrift C etan endi drincan ik an erthu scal
Handschriften P V
Flexion Inf. Inf. A. Sg. n. 1. Sg. N. D. Sg. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 st. 3a f., o-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3a f., n-St./o-St. Prät.-Präs.
Wortart Verb Konj. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Präp. Subst. Modalverb, finit
Lemma etan endi drinkan thesa ik an erđa skulan
Wörterbuch-Bedeutung essen und trinken dieser, diese, dieses ich in, an, auf, bei Erde sollen, müssen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4641 geƀan endi geotan endi iu te godes rîkie
Handschrift M geban endi geotan endi te godes rikie
Handschrift C geƀan endi giotan endi te godes rike
Handschriften P V
Flexion Inf. Inf. 2. Pl. A. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st2 m., a-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st2 m., a-St./i-St. n., ja-St.
Wortart Verb Konj. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Konj. Pers.-Pron. Präp. EN Subst.
Lemma geƀan endi giotan endi gi te god rīki
Wörterbuch-Bedeutung geben, hingeben, übergeben und vergießen und ihr zu, nach, in Gott das beherrschte Land, Reich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4642 lôsien mid mînu lîchamen an lîf êuuig ,
Handschrift M losien mid minu lichamen an lif euuig
Handschrift C losian mid minu lichamen an lif euuig
Handschriften P V
Flexion Inf. I. Sg. m. D. Sg. A. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 1a st. m. n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma lōsian mid mīn līkhamo an līf ēwig
Wörterbuch-Bedeutung lösen; erlösen, befreien mit, durch mein Körper, Leib in, an, bei, auf Leben ewig
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4643 an that himiles lioht . Gihuggeat gi simlun ,
Handschrift M an himiles lioht gihuggeat
Handschrift C an himiles lioht gihuggiat
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. G. Sg. A. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., a-St. sw. 3
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv.
Lemma an the himil lioht gihuggian gi simblon
Wörterbuch-Bedeutung in, in – hinein, an, bei, auf, unter der, die, das Himmel Himmelreich, Licht an etwas denken, erwägen, eingedenk sein ihr immer, jederzeit, stets
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 4644 that gi thiu ful- gangan , thiu ik an thesun gômun dôn ;
Handschrift M ik an thesun gomun don
Handschrift C that ik an theson gomon duon
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. A. Pl. n. 2. Pl. Präs. Konj. A. Pl. n. 1. Sg. N. D. Pl. f. D. Pl. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1a f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1a f., o-St. unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma that gi the ful fulgangan the ik an thesa gōma dōn
Wörterbuch-Bedeutung dass ihr der, die, das voll, angefüllt tun, befolgen, erfüllen der, die, das, welcher, welches, welche ich in, an, auf, bei dieser, dieses, diese, derartig Bewirtung, Gastmahl tun, machen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 4645 mâriad thit for menegi : thit is mahtig thing ,
Handschrift M mariad thit for menegi thit is mahtig
Handschrift C marient thitt for menigi thitt ist mahtig
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. n. D. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a f., in-St. unr. a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., in-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma mārian thesa for menigi thesa wesan mahtig thing
Wörterbuch-Bedeutung verkünden, rühmen dieser, dieses, diese, derartig vor Menge, Schar, Volk dieser, dieses, diese, derartig sein mächtig, gewaltig Gegenstand, Wesen, Sache, Etwas
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4646 mid thius sculun gi iuuuomu drohtine diuriða frummien ,
Handschrift M mid sculun iuuuomu drohtine diurida frummien
Handschrift C mid sculun iuuuon drohtine diuritha frummean
Handschriften P V
Flexion I. Sg. n. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. m., a-St. f., o-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. m., a-St./i-St. f., o-St. sw. 1b
Wortart Präp. Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma mid thesa skulan gi iwa drohtin diuriđa frummian
Wörterbuch-Bedeutung mit, durch dieser, dieses, diese, derartig sollen, müssen ihr euer Herr Ehrung, Würdigung, Teilnahme, Liebe ausführen, tun
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4647 habbiad thit mîn te gihugdiun , hêlag biliði ,
Handschrift M habbiad min te habbiad helag bilidi
Handschrift C hebbeat min te hebbeat helag bilithi
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. n. 1. Sg. G. D. Pl. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 f., i-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 f., i-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Imp. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma hebbian thesa mīn te gihugd hēlag biliđi
Wörterbuch-Bedeutung haben, besitzen; halten dieser, dieses, diese, derartig ich zu, nach, in Gedächtnis, Erinnerung heilig Zeichen, Wunderzeichen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 4648 that it eldibarn aftar lêstien ,
Handschrift M it eldibarn lestien
Handschrift C it eldibarn lestian
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. A. n. N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma that hē̆ eldibarn aftar lēstian
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es (selbst) Menschenkinder, Menschen nachher, darauf, dann befolgen, ausführen, vollführen, vollbringen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4649 uuaron an thesaru uueroldi , that that uuitin alle ,
Handschrift M an thesaru alle
Handschrift C an thesaro alla
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. n. 2. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 2 f., i-St. Prät.-Präs. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit.
Lemma waron an thesa werold that the witan all
Wörterbuch-Bedeutung beachten in, an, auf, bei dieser, dieses, diese, derartig Welt, Erde dass der, die, das wissen, kennen, verstehen all
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4650 man oƀar thesan middilgard , that it is thurh mîna minnea giduan
Handschrift M man obar middilgard it is thuruh mina minnea
Handschrift C man oƀar middilgard it ist thuru mina minnia
Handschriften P V
Flexion N. Pl. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., a-St. unr. st. f., jo-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. m., f./a-St., Wz.-Nomen st. 5 a-St./o-St. f., jo-St. unr.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma mann oƀar thesa middilgard that hē̆ wesan thurh mīn minnea gidōn
Wörterbuch-Bedeutung Mensch über, auf dieser, diese, dieses Erde dass er, sie, es (selbst) sein durch, aus, mit mein Liebe tun, machen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4651 hêrron te huldi . Gehuggiad gi simlun ,
Handschrift M herron te gehuggiad gehuggiad simlun
Handschrift C herren te gihuggent gihuggent simla
Handschriften P V
Flexion D. Sg. D. Sg. 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. N.
Flexionsklasse m. f., in-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m. f., in-St. sw. 3
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Adv.
Lemma hērro te huldi gihuggian gi simbla
Wörterbuch-Bedeutung Herr zu, nach, in Wohlgefallen an etwas denken, erwägen, eingedenk sein ihr immer, jederzeit, stets
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 4652 hueo ik iu hêr gebiudu , that gi iuuuan brôðerskepi
Handschrift M hueo ik her gebiudu iuuuan broderskepi
Handschrift C huo ik hier gibiudu iuuuan bruođerscipi
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. N. 2. Pl. D. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. N. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st2 st. m., ja-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma st2 a-St./o-St. m., ja-St./i-St.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch PWAV Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma hwō ik gi hēr gibiodan that gi iwa brōđarskepi
Wörterbuch-Bedeutung wie ich ihr hier gebieten, befehlen dass ihr euer Brüderschaft
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4653 fasto frummiad : habbiad ferhtan hugi ,
Handschrift M fasto habbiad ferhtan hugi
Handschrift C fasto hebbiat ferahtan hugi
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b sw. 3 st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b sw. 3 a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Adv. Verb Hilfsverb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Hilfsverb, Imp. Adj., attr. Subst.
Lemma fasto frummian hebbian ferht hugi
Wörterbuch-Bedeutung fest, unerschüttert, eindringlich, gründlich ausführen, tun haben, besitzen; halten verständig, weise, fromm Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Hel 4654 minniod iu an iuuuomu môde , that that manno barn
Handschrift M minniod an iuuuomu mode manno barn
Handschrift C minniond an iuuuen muode manno barn
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. 2. Pl. A. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. n. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 st. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. m., a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., substit. Subst. Subst.
Lemma minnion gi an iwa mōd that the mann barn
Wörterbuch-Bedeutung lieben ihr in, an, auf, bei euer Sinn, Gesinnung, Mut, Inneres, Herz dass der, die, das Mensch, Leute Kind, Mensch, Menschenkind
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4655 oƀar irminthiod alle farstanden ,
Handschrift M obar irminthiod alle farstanden
Handschrift C oƀar irminthiod alla farstandan
Handschriften P V
Flexion A. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. st. red. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. a-St./o-St. red. 1a
Wortart Präp. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma oƀar irminthiod all farstandan
Wörterbuch-Bedeutung über, bei, von Menschenvolk, Menschheit all verstehen, einsehen, erkennen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 4656 that gi sind gegnungo iungaron mîne .
Handschrift M gegnungo iungaron mine
Handschrift C gegnungo iungron mina
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse unr. m. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma that gi wesan gegnungo jungaro mīn
Wörterbuch-Bedeutung dass ihr sein in Wahrheit, gewiss Jünger, Diener mein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4657 Ôk scal ik iu cûðien , huô hêr uuili craftag fîund ,
Handschrift M ok scal ik cuđien huo her craftag fiund
Handschrift C oc scal ik cuthian huo hier craftig fiond
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. sw. 1a unr. a-St./o-St. m., nd-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. sw. 1a unr. a-St./o-St. m., nd-St.
Wortart Adv. Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Adv. Modalverb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. PWAV Adv. Modalverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma ōk skulan ik gi kūđian hwō hēr willian kraftag fīund
Wörterbuch-Bedeutung auch sollen, müssen ich ihr bekannt machen, verkünden, zeigen wie, dass hier wollen mächtig, gewaltig Feind
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4658 hetteand herugrim , umbi iuuuan hugi niusien ,
Handschrift M hetteand herugrim iuuuan hugi niusien
Handschrift C hettiand herugrimm iuuuan hugi niusian
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., nd-St. a-St./o-St. st. m., i-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. a-St./o-St. a-St./o-St. m., i-St. sw. 1b
Wortart Subst. Adj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma hettiand herugrim umbi iwa hugi niusian
Wörterbuch-Bedeutung Verfolger, Feind schwertgrimmig, mordgrimmig wegen, um euer Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz versuchen, in Versuchung führen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4659 Satanas selƀo : he cumid iuuuaro seolono herod
Handschrift M selbo he cumid iuuuaro seolono herod
Handschrift C selƀo hie cumit iuuuaro seoluno herod
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. st. 4 st. f., n-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. st. 4 a-St./o-St. f., n-St./o-St.
Wortart EN Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma Satanas self hē̆ kuman iwa sē̆ola herod
Wörterbuch-Bedeutung Satan selbst er, sie, es (selbst) kommen euer Seele hierher
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4660 frôkno frêson . Simlun gi fasto te gode
Handschrift M frokno freson fasto te gode
Handschrift C fruocno freson fasto te gode
Handschriften P V
Flexion Inf. 2. Pl. N. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Verb Adv. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Inf. Adv. Pers.-Pron. Adv. Präp. EN
Lemma frōkno frēson simblon gi fasto te god
Wörterbuch-Bedeutung kühn, verwegen, frech versuchen, nachstellen immer, jederzeit, stets ihr fest, unerschüttert, eindringlich, gründlich zu, nach, in Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4661 berad iuuua breostgithâht : ik scal an iuuuaru bedu standen ,
Handschrift M berad iuuua breostgithaht ik scal an bedu standen
Handschrift C berend iuuua breostgithahti ik scal an beda standan
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. Präs. Imp. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. 4 a-St./o-St. f., i-St. Prät.-Präs. st. f., o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. f., i-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. f., o-St. st. 6
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Modalverb Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma beran iwa briostgithāht ik skulan an iwa beda standan
Wörterbuch-Bedeutung tragen euer Gemüt, Mut, Zuversicht ich sollen, müssen; werden (Futur) in, an, auf, bei euer Gebet stehen, sich befinden, vorhanden sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4662 that iu ni mugi the mênscaðo môd getuîflean ;
Handschrift M iu ni mugi the menscado mod getuiflean
Handschrift C iu ni mugi thie menscatho muod gituiflian
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. D. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. m. N. Sg. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m. m., a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma that gi ne mugan the mēnskađo mōd gitwīflian
Wörterbuch-Bedeutung dass ihr nicht vermögen, können der, die, das Verderber, Unheilstifter, der Teufel Sinn, Gesinnung, Mut, Inneres, Herz in Zweifel versetzen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4663 ik fullêstiu iu uuiðer themu fîunde . Ôk quam he herod giu frêson mîn ,
Handschrift M ik fullestiu giu themu fiunde ok quam he herod giu freson min
Handschrift C ik fullistiu iu them fionde oc quam hie herod iu freson min
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Pl. D. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. Inf. 1. Sg. G.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. st. 4 sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., nd-St. st. 4 sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, Inf. Pers.-Pron.
Lemma ik fullēstian gi wiđar the fīund ōk kuman hē̆ herod giu frēson ik
Wörterbuch-Bedeutung ich helfen ihr gegen, vor, gegenüber der, die, das Feind auch kommen er, sie, es (selbst) hierher einst, vordem versuchen, nachstellen ich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4664 thoh imu is uuilleon hêr uuiht ne gistôdi ,
Handschrift M imu is uuilleon her ne gistodi
Handschrift C im is uuillien hier ne gistuodi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m. m./n., i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m. m./n., i-St. st. 6
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adv. Subst. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma thō̆h hē̆ hē̆ willio hēr wiht ne gistandan
Wörterbuch-Bedeutung obwohl, obgleich er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Wille, Absicht hier ein Ding, etwas nicht zuteil, erfüllt werden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz
Hel 4665 lioƀes an themu mînumu lîchamon . Nu ni uuilliu ik iu leng helen ,
Handschrift M liobes an minumu lichamon nu ni ik iu leng helen
Handschrift C lioƀes an theson lichamen nu ik iuu lang helan
Handschriften P V
Flexion G. Sg. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Pl. D. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. st. m. unr. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. m. unr. st. 4
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adv. Partikel Modalverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Neg.-Partikel Modalverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma liof an the mīn līkhamo nū̆ ne willian ik gi lango helan
Wörterbuch-Bedeutung Gutes; hier: Verlangen in, nach der, die, das mein Körper, Leib nun nicht wollen ich ihr lange, lange Zeit verhehlen, verbergen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4666 huat iu hêr nu sniumo scal te sorgu gistanden :
Handschrift M huat her nu sniumo scal te sorgu gistanden
Handschrift C huat hier nu sniumo scal te sorgu gistandan
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. 2. Pl. D. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse Prät.-Präs. f., o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. f., o-St. st. 6
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Modalverb Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Adv. Modalverb, finit Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma hwē̆ gi hēr nū̆ sniumo skulan te soraga gistandan
Wörterbuch-Bedeutung wer, was ihr hier nun, nun aber, jetzt, schon eilig, schleunig, alsbald sollen, müssen zu, nach, in Sorge, Besorgnis, Kummer gereichen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4667 gi sculun mi gesuîkan , gesîðos mîne ,
Handschrift M sculun mi gesuikan gesidos mine
Handschrift C sculun mi gisuikan gisithos mina
Handschriften P V
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. 1. Sg. D. Inf. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st1 m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st1 m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma gi skulan ik giswīkan gisīđ mīn
Wörterbuch-Bedeutung ihr sollen, müssen; werden (Futur) ich einer Pflicht untreu werden Gefolgsmann, Dienstmann mein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4668 iuuues theganscepies , êr than thius thiustrie naht
Handschrift M iuuues theganscepies er than thiustrie naht
Handschrift C iuuues theganscipies er than thiustre naht
Handschriften P V
Flexion G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., ja-St./i-St. st. f., Wz.-Nomen/i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., ja-St./i-St. ja-St./jo-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma iwa theganskepi ēr than thesa thiustri naht
Wörterbuch-Bedeutung euer Dienst, Jüngerschaft bevor, ehe dieser, dieses, diese, derartig düster, dunkel, finster Nacht
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 4669 liudi farlîða endi eft lioht cume ,
Handschrift M liudi farlitha endi eft lioht cume
Handschrift C liudi farlithe endi eft lioht cume
Handschriften P V
Flexion A. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., i-St. st1 n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st1 n., a-St. st. 4
Wortart Subst. Verb Konj. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma liudi farlīđan endi eft lioht kuman
Wörterbuch-Bedeutung Leute, Menschen, Volk verlassen und wieder, von neuem, zurück Licht, Glanz kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4670 morgan te mannun . " Thô uuarð môd gumon
Handschrift M morgan te mannun tho uuard mod gumon
Handschrift C moragan te mannon thuo uuarth muod gumon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., Wz.-Nomen/a-St. st. 3b m., a-St. m.
Wortart Subst. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Subst. Subst.
Lemma morgan te mann thō werđan mōd gumo
Wörterbuch-Bedeutung Morgen zu, nach, in Mensch, Leute da, nun, also werden Sinn, Gesinnung, Mut, Inneres, Herz Mann, Mensch
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4671 suîðo gisuorken endi sêr hugi ,
Handschrift M suido gisuorken endi ser hugi
Handschrift C suitho gisuorcan endi ser hugi
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. Pos. N. Sg.
Flexionsklasse st. 3b a-St./o-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Adv. Verb Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Adj., präd./adv. Subst.
Lemma swīđo giswerkan endi sēr hugi
Wörterbuch-Bedeutung sehr finster, umwölkt werden, sich verfinstern, traurig werden und schmerzlich, bekümmert, traurig Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4672 hriuuig umbi iro herte endi iro hêrron uuord
Handschrift M hriuuig iro herte endi iro herron
Handschrift C hriuuig iro herta endi iro herren
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Pl. G. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n. m. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n. m. n., a-St.
Wortart Adj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma hriuwig umbi hē̆ herta endi hē̆ hērro word
Wörterbuch-Bedeutung betrübt, bekümmert, traurig um, um herum er, sie, es (selbst) Herz, als Sitz der Seele, des Verstandes; Gemüt und er, sie, es (selbst) Herr Wort
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4673 suîðo an sorgun . Sîmon Petrus thô ,
Handschrift M suido an sorgun tho
Handschrift C suitho an soragon thuo
Handschriften P V
Flexion D. Pl. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m. m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Subst. EN EN Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. EN EN Adv.
Lemma swīđo an soraga Sîmon Pē̆trus thō
Wörterbuch-Bedeutung sehr in, an bei, auf Sorge, Besorgnis, Kummer Simon Petrus da, nun, also
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4674 thegan uuið is thiodan thrîstuuordun sprac
Handschrift M uuid is thiodan sprac
Handschrift C uuiđ is theodan thristuuord sprac
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., a-St./i-St. n., a-St. st. 4
Wortart Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma thegan wiđ hē̆ thiodan thrīstword sprekan
Wörterbuch-Bedeutung Mann, der Mann des Gefolges, Dienstmann zu, gegenüber, mit er, sie, es (selbst) Volksherr, Herrscher mutige, zuversichtliche Rede sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4675 bi huldi * uuið is hêrron : " thoh thi all thit heliðo folc " , quat- hie ,
Handschrift M bi huldi al helido
Handschrift C bi huldi uuiđ is herron thi thi all thit folc
Handschriften P V
Flexion D. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg. 2. Sg. D. N. Sg. n. N. Sg. n. G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse f., in-St. m. a-St./o-St. m., a-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., in-St. m. a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St. st. 5
Wortart Präp. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma bi huldi wiđ hē̆ hērro thō̆h thu all thesa heliđ folk queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung wegen, aus, durch Ergebenheit, treue Gesinnung gegen jemand zu, gegenüber, mit er, sie, es (selbst) Herr obgleich, obwohl ihr ganz, all dieser, dieses, diese, derartig Held, Mann, Mensch Volk, Schar, Menge, Leute sprechen, sagen er, sie, es
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4676 " gisuîcan thîna gisîðos , thoh ik sinnon mid thi
Handschrift M
Handschrift C gisuican thina gisithos thi ik sinnon mid thi
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. N. Pl. 1. Sg. N. 2. Sg. D.
Flexionsklasse st1 st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st1 a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Lemma giswīkan thīn gisīđ thō̆h ik simnon mid thu
Wörterbuch-Bedeutung im Stiche lassen dein Gefolgsmann, Dienstmann doch, dennoch ich immer mit du
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4677 at allon tharaƀon tholoian uuilliu .
Handschrift M
Handschrift C at allon tharaƀon tholoian
Handschriften P V
Flexion D. Pl. f. D. Pl. Inf. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. sw. 2 unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. sw. 2 unr.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma at all tharf tholon willian
Wörterbuch-Bedeutung in, an, auf, bei all Not, Mangel, Entbehrung ausharren, standhalten wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4678 Ik biun garo sinnon , ef mi god lâtið ,
Handschrift M
Handschrift C biun garo sinnon ef mi god latiđ
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. m., a-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. red. 1b
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Adv. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Adv. Subj. Pers.-Pron. EN Vollverb, finit
Lemma ik wesan garo simnon ef ik god lātan
Wörterbuch-Bedeutung ich sein bereit immer wenn, falls ich Gott lassen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 4679 that ik an thînon fullêstie fasto gistande ;
Handschrift M
Handschrift C that ik an thinon fullestie fasto gistande
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. N. D. Sg. m. D. Sg. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n-St. m., ja-St./i-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., ja-St./i-St. red. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma that ik an thīn fullēsti fasto gistandan
Wörterbuch-Bedeutung dass ich in, an, zu dein Beistand, Unterstützung, Hilfe fest, unerschüttert, eindringlich, gründlich stehen, feststehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4680 thoh sia thi an carcaries clûstron hardo ,
Handschrift M
Handschrift C sia thi an carcaries clustron hardo
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 2. Sg. A. G. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse m., ja-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. n., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Adv.
Lemma thō̆h hē̆ thu an karkari klūstar hardo
Wörterbuch-Bedeutung obwohl, obgleich er, sie, es (selbst) du in Kerker Verschluss fest
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz
Hel 4681 thesa liudi bilûcan , thoh ist mi luttil tueho ,
Handschrift M
Handschrift C thesa liudi bilucan ist mi luttil
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. red. 2 unr. a-St./o-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. red. 2 st. 5 a-St./o-St. m.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma these liudi bilūkan thō̆h wesan ik luttil tweho
Wörterbuch-Bedeutung dieser, dieses, diese, derartig Leute, Menschen, Volk verschließen, einschließen doch, dennoch sein ich klein, wenig Zweifel, Bedenken
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4682 ne ik an them bendion mid thi bîdan uuillie ,
Handschrift M bidan
Handschrift C ne ik an them bendion mid thi bidan uuillie
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. N. D. Pl. f. D. Pl. 2. Sg. D. Inf. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., i-St. st1 unr.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st1 unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma ne ik an the bendi mid thu bīdan willian
Wörterbuch-Bedeutung daß (nicht) ich in der, die, das Bande, Fesseln mit du harren, warten, verweilen, bleiben; mit adverb. Bestimmung wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4683 liggian mid thi lieƀen ; ef sia thînes lîƀes than
Handschrift M
Handschrift C liggian mid thi lieƀen ef sia thines thann
Handschriften P V
Flexion Inf. 2. Sg. D. D. Sg. m. 3. Pl. N. m. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Adv. Adj. Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Adv. Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma liggian mid thu liof ef hē̆ thīn līf than
Wörterbuch-Bedeutung liegen, gelegen sein, darniederliegen mit du so, sehr lieb, wert, freundlich wenn, falls er, sie, es (selbst) dein Leben dann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 4684 thuru eggia nîð âhtian uuilliad ,
Handschrift M
Handschrift C thuru eggia nith ahtian uuilliad
Handschriften P V
Flexion G. Sg. A. Sg. Inf. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., jo-St. m., a-St./i-St. sw. 1a unr.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m., a-St./i-St. sw. 1a unr.
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma thurh eggia nīđ āhtian willian
Wörterbuch-Bedeutung durch, vermittelst, vermöge Schneide; Schwert Streben, Eifer, Streitbegier ächten, nachstellen wollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4685 frô mîn thie guodo , ik giƀu mîn ferah furi thik
Handschrift M
Handschrift C fruo thie guodo ik giƀu fera furi thik
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. A. Sg. 2. Sg. A.
Flexionsklasse m. a-St./o-St. n-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma frō mīn the gōd ik geƀan mīn ferah furi thu
Wörterbuch-Bedeutung Herr mein der, die, das gut, trefflich, freundlich, nützlich ich geben, hingeben, übergeben mein Leben für, wegen, um --- willen du
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4686 an uuâpno spil : ni- s mi uuerð iouuiht
Handschrift M
Handschrift C an uuapno spil ni s mi iouuiht
Handschriften P V
Flexion G. Pl. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. Pos. N. Sg. n.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. unr. a-St./o-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. st. 5 a-St./o-St. i-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Neg.-Partikel VAFINF Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Indef.-Pron.
Lemma an wāpan spil ne wesan ik werđ eowiht
Wörterbuch-Bedeutung in, an, auf, unter Waffe Bewegung, Schwingen, Spiel nicht sein ich passen, angemessen etwas
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4687 te bimîðanne , sô lango sô mi mîn uuarod
Handschrift M
Handschrift C te bimithanne lango mi min uuarođ
Handschriften P V
Flexion Inf. D. Sg. 1. Sg. D. 1. Sg. G. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st1 sw. 2
Flexionsklasse Lemma st1 sw. 2
Wortart Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma te bimīđan sō lango sō ik ik waron
Wörterbuch-Bedeutung zu, nach, in vermeiden, versäumen, unterlassen so lange wie ich ich währen, dauern
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 4688 hugi endi handcraft . " Thuo sprak im eft is hêrro angegin :
Handschrift M
Handschrift C hugi endi handcraf thuo sprak eft is herro angegin
Handschriften P V
Flexion N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. f., i-St. st. 4 m.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. f., i-St. st. 4 m.
Wortart Subst. Konj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma hugi endi handkraft thō sprekan hē̆ eft hē̆ hērro angegin
Wörterbuch-Bedeutung Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz und Kraft der Hände, Stärke nun, also sprechen, reden er, sie, es (selbst) darauf, nachher, sodann er, sie, es (selbst) Herr entgegen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4689 " huat , thu thik biuuânis " , quat- hie , " uuissaro treuuono ,
Handschrift M
Handschrift C huat thik biuuanis uuisaro treuuono
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. A. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Itj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Itj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma hwat thu thu biwānian queđan hē̆ wis treuwa
Wörterbuch-Bedeutung was du du sich zutrauen, sich vermessen sprechen, sagen er, sie, es gewiss, sicher Treue, lautere Gesinnung
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4690 thrîstero thingo : thu haƀis thegnes hugi ,
Handschrift M
Handschrift C thristero thingo thu thegnes hugi
Handschriften P V
Flexion G. Pl. n. G. Pl. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St. sw. 3 m., a-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., a-St. sw. 3 m., a-St. m., i-St.
Wortart Adj. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma thrīsti thing thu hebbian thegan hugi
Wörterbuch-Bedeutung kühn, zuversichtlich Gegenstand, Wesen, Sache, Etwas du haben, besitzen Knabe, Mann, der Mann des Gefolges, Dienstmann Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4691 uuillion guodan . Ik mag thi seggian , huô it thoh giuuerðan scal ,
Handschrift M
Handschrift C uuillion guodan ik mah thi seggian huo it scal
Handschriften P V
Flexion A. Sg. A. Sg. m. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. Inf. 3. Sg. N. n. Inf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m. st. Prät.-Präs. sw. 3 st. 3b Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. Prät.-Präs. sw. 3 st. 3b Prät.-Präs.
Wortart Subst. Adj. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma willio gōd ik mugan thu seggian hwō hē̆ thō̆h giwerđan skulan
Wörterbuch-Bedeutung Gesinnung, Sinnesrichtung, Gedanke gut, trefflich, freundlich, nützlich ich vermögen, können du sagen wie er, sie, es (selbst) doch werden, geschehen, sich ereignen sollen, müssen, verpflichtet, bestimmt sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4692 that thu uuirðis uuêkmuod , thoh thu nu ni uuânies ,
Handschrift M
Handschrift C that thu uuekmuod thu nu ni uuanies
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. Pos. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 3b a-St./o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Adv. Adj. Konj. Pers.-Pron. Adv. Partikel Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv.
Lemma that thu werðan wēkmōd thō̆h thu nū̆ ne wānian
Wörterbuch-Bedeutung dass du werden so verzagten Mutes obwohl, obgleich du nun, nun aber, jetzt, schon nicht wähnen, glauben, meinen, hoffen so, in solcher Weise
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konzessivsatz
Hel 4693 that thu thînes thiadnes te naht thrîuuo farlôgnis
Handschrift M
Handschrift C thu thines thiadnes te naht thriuuo farlognis
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. G. Sg. m. G. Sg. D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. f., Wz.-Nomen sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. f., Wz.-Nomen sw. 1a
Wortart Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Präp. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Subst. Mult. Vollverb, finit
Lemma that thu thīn thiodan te naht thrīwo farlōgnian
Wörterbuch-Bedeutung dass du dein Volksherr, Herrscher zu, nach, in Nacht dreimal verleugnen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4694 êr hanocrâdi endi quiðis , thak ik thîn hêrro ni ,
Handschrift M
Handschrift C er hanocradi endi ik herro si
Handschriften P V
Flexion D. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. N. Sg. m. N. Sg. 1. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., i-St. st. 5 a-St./o-St. m. unr.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5 a-St./o-St. m. st. 5
Wortart Präp. Subst. Konj. Verb Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma ēr hanokrād endi queđan that ik thīn hērro ne wesan
Wörterbuch-Bedeutung vor Hahnenschrei und sprechen, sagen dass ich dein Herr nicht sein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4695 ac thu farmanst mîna mundburd . " Thuo sprac eft thie man angegin :
Handschrift M
Handschrift C ac thu farmanst mina mundburd thuo sprac eft thie man angegin
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. f., i-St. st. 4 m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. f., i-St. st. 4 m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma ak thu farmunan mīn mundburd thō sprekan eft the mann angegin
Wörterbuch-Bedeutung sondern du verleugnen mein Schutzherrschaft, Schutz, Hilfe da, nun, also sprechen, reden darauf, nachher, sodann der, die, das Mann entgegen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4696 " ef it gio an uueroldi " , quat- hie , " giuuerðan muosti ,
Handschrift M
Handschrift C ef it gio an uueroldi giuuerthan muosti
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. Inf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f./m., i-St. st. 5 st. 3b Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., f./i-St., Wz.-Nomen/i-St. st. 5 st. 3b Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma ef hē̆ io an werold queđan hē̆ giwerđan mōtan
Wörterbuch-Bedeutung wenn er, sie, es (selbst) zu irgend einer Zeit, je in, an, bei, auf Welt, Erde sprechen, sagen er, sie, es werden, geschehen, sich ereignen vermeiden, versäumen, unterlassen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 4697 that ik samad midi thi sueltan muosti ,
Handschrift M
Handschrift C that ik samad midi thi sueltan muosti
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. N. 2. Sg. D. Inf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 3b Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 3b Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that ik samad mid thu sweltan mōtan
Wörterbuch-Bedeutung dass ich zusammen mit du sterben, umkommen müssen, sollen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Hel 4698 dôian diurlîco , [than] ne uuurði gio thie dag cuman ,
Handschrift M
Handschrift C doian diurlico thann ne gio thie dag cuman
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3b m., a-St. st. 4
Wortart Verb Adv. Adv. Partikel Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Adv. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dōian diurlīko than ne werðan io the dag kuman
Wörterbuch-Bedeutung sterben auf liebevolle Weise, lieblich, preislich dann nicht werden zu irgend einer Zeit, je. in Verbindung mit. nie, niemals der, die, das Tag kommen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4699 that ik thîn farlôgnidi , lieƀo drohtin ,
Handschrift M
Handschrift C ik thin farlognidi drohtin
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. N. 2. Sg. G. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma that ik thu farlōgnian liof drohtin
Wörterbuch-Bedeutung dass ich du verleugnen lieb, wert, freundlich Herr
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4700 gerno for theson Iuðeon . " Thuo quâðun alla thia iungron ,
Handschrift M
Handschrift C gerno for theson iuđeon thuo alla thia iungron so
Handschriften P V
Flexion D. Pl. m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse m. st. 5 st. m.
Flexionsklasse Lemma m. st. 5 a-St./o-St. m.
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma gerno for these Iudeo thō queđan all the jungaro
Wörterbuch-Bedeutung gern, freudig, willig, eifrig, angelegentlich vor dieser, dieses, diese Jude da, nun, also sprechen, sagen all der, die, das Jünger, Diener so
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4701 that sia thar an them thingon mid im tholian uueldin .
Handschrift M
Handschrift C that sia thar an them thingon mid im tholian uueldin
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. D. Pl. n. D. Pl. 3. Sg. D. m. Inf. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that hē̆ thā̆r an the thing mid hē̆ tholon willian
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es (selbst) da, dort, dahin, dorthin in der, die, das Angelegenheit, Lage, Umstand, Verhältnis mit er, sie, es (selbst) ausharren, standhalten wollen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany