Heliand, Fitte 58

Hel 4810 Uuîsde im Iudas ,
Handschrift M uuisde im
Handschrift C uuisda im
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. EN
Lemma wīsian hē̆ Iū̆das
Wörterbuch-Bedeutung zeigen, verkünden, lehren er, sie, es (selbst) Judas
Reim Stabreim 2
Sprache as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4811 gramhugdig man ; Iudeon aftar sigun ,
Handschrift M gramhugdig man iudeon sigun
Handschrift C gramhugdig mann iuđeon sigun
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m. st1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m. st1
Wortart Adj. Subst. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Präp. Vollverb, finit
Lemma gramhugdig mann Iudeo aftar sīgan
Wörterbuch-Bedeutung feindselig Mann Jude darnach, hinterdrein, nach sich vorwärts bewegen, einherziehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4812 fîundo folcscepi ; drôg man fiur an gimang ,
Handschrift M fiundo folcscepi drog man fiur an gimang
Handschrift C fiondo folcscipi druog man fiur an gimang
Handschriften P V
Flexion G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., i-St. st. 6 Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. n., i-St. st. 6 m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Subst. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Indef.-Pron. Subst. Präp.
Lemma fīund folkskepi dragan mann fiur an gimang
Wörterbuch-Bedeutung Feind Volk, Stamm tragen, bringen man Feuer dazwischen, darunter, zusammen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4813 logna an liohtfatun , lêdde man faklon
Handschrift M logna an liohtfatun ledde man faklon
Handschrift C logna an liohtfaton ledda mann faclun
Handschriften P V
Flexion A. Pl. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. n., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen/a-St. f.
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. n., a-St. sw. 1a m., Wz.-Nomen/a-St. f.
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Indef.-Pron. Subst.
Lemma lō̆gna an liohtfat lēdian mann fakla
Wörterbuch-Bedeutung Flamme, Höllenfeuer in (unter) Lichtgefäß, Lampe bringen, tragen man Fackel
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4814 [brinnandea] fan burg , thar sie an thene berg [uppan]
Handschrift M brinnandea fan burg thar sie an thene berg
Handschrift C brinnandi fan burg thar sia an thena berg upp
Handschriften P V
Flexion Part. Präs. st. A. Pl. f. D. Sg. 3. Pl. N. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 3a f., Wz.-Nomen m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3a f., Wz.-Nomen/i-St. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma brinnan fan burg thā̆r hē̆ an the berg uppan
Wörterbuch-Bedeutung brennen von, von – her, aus Stadt, Burg, Ort während, als er, sie, es (selbst) in, an, auf der/dieser, das/dies(es), die/diese Berg hinauf
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 4815 stigun mid strîdu . Thea stedi uuisse Judas uuel ,
Handschrift M mid stridu thea stedi uuisse uuel
Handschrift C stigun mid striđu thia stedi uuissa uuell
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. I. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st1 n., a-St. f., i-St. Prät.-Präs. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st1 n., a-St. f., i-St. Prät.-Präs. m., a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb EN Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit EN Adv.
Lemma stīgan mid strīd the stedi witan Iū̆das wel
Wörterbuch-Bedeutung steigen mit, zu Widerstreben, Streit, Kampf, Eifer der/dieser, das/dies(es), die/diese Stelle, Stätte, Ort wissen, kennen Judas wohl, gut
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4816 huar he thea liudi lêdean scolde .
Handschrift M huar he thea liudi to ledean scolde
Handschrift C huar hie thia liudi tuo ledian scolda
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. A. Pl. m. A. Pl. Inf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., i-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma hwā̆r hē̆ the liudi lēdian skulan
Wörterbuch-Bedeutung wo, wohin er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese Leute, Menschen, Volk zu, hinzu, herzu leiten, führen sollen, müssen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 4817 Sagde imu thô te têkne , thô sie thar fôrun
Handschrift M sagde tho te tekne tho sie thar to forun
Handschrift C sagda thuo te tekne thuo sia thar tuo fuorun
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 3 n., a-St. st. 6
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma seggian hē̆ thō te tēkan thō hē̆ thā̆r faran
Wörterbuch-Bedeutung sagen er, sie, es (selbst) nun, also zu Zeichen als er, sie, es (selbst) da, dort, dahin, dorthin hinzu, herzu gehen, reisen, wandern, ziehen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 4818 themu [folke] biforan , te thiu that sie ni farfengin thar ,
Handschrift M themu biuoran te themu sie ni farfengin thar
Handschrift C them biforan te them sia ne farfengin thar
Handschriften P V
Flexion D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. red. 1b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. red. 1b
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv.
Lemma the folk biforan te thiu that hē̆ ne farfāhan thā̆r
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Volk, Schar, Menge, Leute davor damit er, sie, es (selbst) nicht entziehen da, dort, dahin, dorthin
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4819 erlos ôðren man : " ik gangu imu at êrist " , quað he ,
Handschrift M erlos odren man ik gangu imu at erist to he
Handschrift C erlos ođran man ik gangu im at erist tuo quathie
Handschriften P V
Flexion N. Pl. A. Sg. m. A. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse m., a-St. st. m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. red. 1a st. 3b
Wortart Subst. Indef.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma erl ōđar mann ik gangan hē̆ at ērist queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung der bedeutende, vornehme, adliche Mann ein anderer Mann ich gehen, wandeln er, sie, es (selbst) zuerst zu, hinzu, herzu sprechen, sagen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4820 " cussiu ine endi quaddiu : that is Crist selƀo .
Handschrift M cussiu ine endi is selbo
Handschrift C cussiu ina endi ist selƀo
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. 1. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a st. 5 m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a st. 5 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Konj. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Hilfsverb, finit EN Dem.-Determ., nachgest.
Lemma kussian hē̆ endi queddian the wesan Krist self
Wörterbuch-Bedeutung küssen er, sie, es (selbst) und begrüßen der/dieser, das/dies(es), die/diese sein Christus selbst
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4821 Thene gi fâhen sculun folco craftu ,
Handschrift M thene fahen folco craftu
Handschrift C thena fahan folko craftu
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. 2. Pl. N. Inf. 2. Pl. Präs. Ind. G. Pl. I. Sg.
Flexionsklasse red. 1b Prät.-Präs. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b Prät.-Präs. n., a-St. m., f./a-St., i-St./Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Modalverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subst. Subst.
Lemma the fāhan skulan folk kraft
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das du fangen, gefangen nehmen sollen, müssen Volk, Schar, Menge, Leute Kraft, Macht
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4822 binden [ina] uppan themu berge endi [ina] te burg hinan
Handschrift M binden themu berge endi te burg hinan
Handschrift C bindan themo berge endi ti burg hinan
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. A. m. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. A. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3a m., a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 3a m., a-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv.
Lemma bindan hē̆ uppan the berg endi hē̆ te burg hinan
Wörterbuch-Bedeutung binden, fesseln er, sie, es (selbst) oben der/dieser, das/dies(es), die/diese Berg und er, sie, es (selbst) zu, in Stadt, Burg, Ort von hier aus, weg von hier
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4823 lêdien undar thea liudi : he is lîƀes haƀad
Handschrift M ledien undar thea liudi he is libes habad
Handschrift C ledian under thia liudi hie is liƀes haƀid
Handschriften P V
Flexion Inf. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. m. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a m., i-St. n., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St. n., a-St. sw. 3
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma lēdian undar the liudi hē̆ hē̆ līf hebbian
Wörterbuch-Bedeutung leiten, führen unter, zwischen der/dieser, das/dies(es), die/diese Leute, Menschen, Volk er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Leben haben
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4824 mid [is] uuordun faruuerkod . " Uuerod sîðode thô ,
Handschrift M mid is uuordon faruuerkod sithode tho
Handschrift C mid uuordon faruuercod sithoda thuo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. G. m. D. Pl. Part. Perf. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 n., a-St. sw. 2
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma mid hē̆ word farwerkon werod sīđon thō
Wörterbuch-Bedeutung mit, durch er, sie, es (selbst) Wort, Rede, Gebot verwirken Volksmenge, Leute, Volk gehen, wandern, ziehen, einhergehen da, dann, nun, also
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4825 antat sie te Criste kumane uurðun ,
Handschrift M antat sie te cumana uurdun
Handschrift C untthat sia te cumana uuurthun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. D. Sg. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Präp. EN Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Präp. EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma antthat hē̆ te Krist kuman werđan
Wörterbuch-Bedeutung bis daß er, sie, es (selbst) zu Christus kommen werden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 4826 [grim folc] Iudeono , thar he mid is iungarun stôd ,
Handschrift M grim folc iudeono thar he mid is iungarun stod
Handschrift C grim folc iuđeono thar hie mid is iungron stuod
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. G. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. m. m. red. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. m. m. red. 1a
Wortart Adj. Subst. Subst. Adv. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma grim folk Iudeo thā̆r hē̆ mid hē̆ jungaro standan
Wörterbuch-Bedeutung grimmig, feindlich, böse, widerwärtig, grausam Volk, Schar, Menge, Leute der Jude da, wo er, sie, es (selbst) mit er, sie, es (selbst) Jünger, Diener stehen, sich befinden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 4827 mâri drohtin : bêd metodogiscapu ,
Handschrift M mari drohtin bed metodogiscapu
Handschrift C mari drohtin bed metudgiscapu
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. m., a-St. st. 1a n., u-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., a-St. st. 1a n., u-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma māri drohtin bīdan metodogiskapu
Wörterbuch-Bedeutung berühmt, angesehen, des Andenkens wert Herr warten, harren, verweilen göttlicher Ratschluß, Schicksal
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4828 torhtero tîdeo . Thô geng imu treulôs man ,
Handschrift M torhtero tideo tho geng imu treulos man
Handschrift C torohtero tideo thuo geng im treulos man
Handschriften P V
Flexion G. Pl. f. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St. red. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. red. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Adj. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit PFR Adj., attr. Subst.
Lemma torht tīd thō gangan hē̆ treulōs mann
Wörterbuch-Bedeutung hell, glänzend Zeit, Zeitalter nun, also gehen, wandeln er, sie, es (selbst) treulos, verräterisch Mann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4829 Iudas tegegnes endi te themu godes barne
Handschrift M tegegnes endi te themu godes barne
Handschrift C tegegnes endi te them godes barne
Handschriften P V
Flexion N. Sg. D. Sg. n. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. n., a-St.
Wortart EN Adv. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch EN Adv. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst.
Lemma Iū̆das tegegnes endi te the god barn
Wörterbuch-Bedeutung Judas entgegen, gegenüber, vor und zu der, die, das Gott Kind, Sohn
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4830 hnêg mid is hôƀdu endi is hêrron quedde ,
Handschrift M hneg mid is hobdu endi is herron quedde
Handschrift C hneg mid is hoƀdu endi is herron quedda
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. I. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st1 n., a-St. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st1 n., a-St. m. sw. 1a
Wortart Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma hnīgan mid hē̆ hōƀid endi hē̆ hērro queddian
Wörterbuch-Bedeutung sich neigen, sich vor jemand verneigen mit er, sie, es (selbst) Haupt, Kopf und er, sie, es (selbst) Herr anreden, begrüßen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4831 custe ina craftagne endi is quidi lêste ,
Handschrift M custe ina craftagne endi is quidi leste
Handschrift C custa ina craftigna endi is quidi lesta
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. A. Sg. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. m., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. m., i-St. sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma kussian hē̆ kraftag endi hē̆ quidi lēstian
Wörterbuch-Bedeutung küssen er, sie, es (selbst) mächtig, gewaltig und er, sie, es (selbst) Rede, Worte befolgen, ausführen, vollführen, vollbringen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4832 uuîsde ina themu uuerode , al sô he êr mid uuordun gehêt .
Handschrift M uuisde ina themu he er mid uuordon gihet
Handschrift C uuisda ina them hie err mid uuordon gihiet
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. N. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. n., a-St. red2b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. n., a-St. red2b
Wortart Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma wīsian hē̆ the werod all sō hē̆ ēr mid word gihētan
Wörterbuch-Bedeutung zeigen, verkünden, lehren er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese Volksmenge, Leute, Volk ganz wie, so wie er, sie, es (selbst) zuvor, vorher, früher mit, durch Wort, Rede, Gebot verheißen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz
Hel 4833 That tholode al mid githuldiun thiodo drohtin ,
Handschrift M tholode al mid githuldiun thiodo drohtin
Handschrift C tholoda all mid githuldion thiedo drohtin
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. D. Pl. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 a-St./o-St. f., i-St. f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., i-St. f., o-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron. Präp. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Präp. Subst. Subst. Subst.
Lemma the tholon all mid githuld thiod drohtin
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese erdulden, leiden, ertragen all mit Geduld Volk, Menge, im Pl. auch Leute Herr
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4834 uualdand thesara uueroldes endi sprak imu mid is uuordun ,
Handschrift M thesara uueroldes endi sprak imu mid is uuordon to
Handschrift C thesaro uueruldes endi sprac im mid is uuordon tuo
Handschriften P V
Flexion N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. D. Pl.
Flexionsklasse m., nd-St. m., a-St. st. 4 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., nd-St. f., i-St. st. 4 n., a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma waldand these werold endi sprekan hē̆ mid hē̆ word
Wörterbuch-Bedeutung Herrscher dieser, dieses, diese Welt, Erde und sprechen, reden er, sie, es (selbst) mit, durch er, sie, es (selbst) Wort, Rede, Gebot zu, hinzu, herzu
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4835 frâgode ine frôkno : " behuî kumis thu mid thius folcu te mi ,
Handschrift M fragode ine frokno kumis so mid folcu te mi
Handschrift C fragoda ina fruocno cumis so mid folku te mi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. I. Sg. n. I. Sg. 1. Sg. D.
Flexionsklasse sw. 2 st. 4 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 4 n., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma frāgon hē̆ frōkno bihwi kuman thu mid these folk te ik
Wörterbuch-Bedeutung fragen er, sie, es (selbst) kühn, verwegen, frech warum, weswegen kommen du so, in solcher Weise mit dieser, dieses, diese Volk, Schar, Menge, Leute zu ich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Hel 4836 behuî lêdis thu mi these liudi [endi mi te] thesare lêðan [thiode] sprekan ,
Handschrift M ledis so these liudi to te ledan thiode
Handschrift C ledis so thesa ludi| tuo endi te lethun thiod
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. N. 1. Sg. D. A. Pl. m. A. Pl. 1. Sg. A. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a m., i-St. n-St. f., o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., i-St. a-St./o-St. f., o-St. st. 4
Wortart Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma bihwi lēdian thu ik these liudi endi ik te these lēđ thiod sprekan
Wörterbuch-Bedeutung warum, weswegen leiten, führen du ich so, in solcher Weise; nun also dieser, dieses, diese Leute, Menschen, Volk zu, hinzu, herzu und ich zu dieser, dieses, diese feindlich, widerwärtig, verhaßt, leid, böse, bösartig Volk, Menge, im Pl. auch Leute sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Hel 4837 farcôpos mid thînu kussu under thit kunni Iudeono ,
Handschrift M farcopos mid kussu kunni iudeono
Handschrift C farcopos mid cossu cunni iuđeono
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. I. Sg. m. I. Sg. A. Sg. n. A. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 st. m., a-St./u-St. n., ja-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. m., a-St./u-St. n., ja-St. m.
Wortart Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma farkōpon mid thīn kus undar these kunni Iudeo
Wörterbuch-Bedeutung verkaufen mit dein Kuß unter dieser, dieses, diese Geschlecht, Stamm, Volk; Leute der Jude
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4838 meldos mi te thesaru menegi ? " Geng imu thô uuið thea man
Handschrift M meldos mi te thesaru menegi geng imu tho uuid thea man
Handschrift C meldos mik te thesaro menigi geng im thuo uuiđ thia man
Handschriften P V
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 f., in-St. red. 1a m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., in-St. red. 1a m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma meldon ik te these menigi gangan hē̆ thō wiđ the mann
Wörterbuch-Bedeutung anzeigen, verraten ich zu dieser, dieses, diese Menge, Schar, Volk gehen, wandeln er, sie, es (selbst) nun, also gegen, zu, mit der/dieser, das/dies(es), die/diese Mensch, pl. Menschen, Leute
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4839 uuið that uuerod ôðar endi sie mid [is] uuordun fragn ,
Handschrift M uuid odar endi sie mid is uuordon frugnun
Handschrift C uuiđ ođer endi sia mid uuordon frugnun
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. A. Sg. n. 3. Pl. A. m. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 5
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., nachgest. Konj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma wiđ the werod ōđar endi hē̆ mid hē̆ word fregnan
Wörterbuch-Bedeutung mit der/dieser, das/dies(es), die/diese Mannschaft, Volksmenge, Leute, Volk ein anderer und er, sie, es (selbst) mit, durch er, sie, es (selbst) Wort, Rede, Gebot fragen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4840 huene sie mid thiu gesîðiu sôkean quâmin
Handschrift M huene sie mid gesidiu sokean quamin
Handschrift C huena siu mid gisithu sokian quamin
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. 3. Pl. N. m. I. Sg. n. I. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., ja-St. sw. 1a st. 4
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. sw. 1a st. 4
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, finit
Lemma hwē̆ hē̆ mid the gisīđi sōkian kuman
Wörterbuch-Bedeutung wer – was er, sie, es (selbst) mit der/dieser, das/dies(es), die/diese Gefolge, Dienerschaft suchen, aufsuchen kommen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4841 [niudlico] an naht , " so gi [uuillean] nôd frummien
Handschrift M niutlico naht nod frummien
Handschrift C niudlico naht uuillian nod frummian
Handschriften P V
Flexion Pos. D. Sg. 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Konj. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen unr. f., i-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen/i-St. unr. f., i-St. sw. 1b
Wortart Adv. Adv. Präp. Subst. Adv. Pers.-Pron. Modalverb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Präp. Subst. Adv. Pers.-Pron. Modalverb, finit Subst. Vollverb, Inf.
Lemma niudlīko an naht gi willian nōd frummian
Wörterbuch-Bedeutung so eifrig; fleißig, emsig, sorgfältig in Nacht so du wollen Not, Drangsal, Kummer, Elend ausführen, vollbringen, tun,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Fragesatz
Hel 4842 manno huilicumu . " Thô sprak imu eft thiu [menegi] angegin ,
Handschrift M manno huilicumu tho sprak imu eft menegi angegin
Handschrift C manno huilicon thuo sprak im eft menig angegin
Handschriften P V
Flexion G. Pl. D. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. st. st. 4 f., in-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. st. 4 f., in-St.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma mann hwilī̆k thō sprekan hē̆ eft the menigi angegin
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, pl. Menschen, Leute irgend einer nun, also sprechen, reden er, sie, es (selbst) darauf, nachher, sodann der/dieser, das/dies(es), die/diese Menge, Schar, Volk entgegen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4843 quâðun that im hêleand thar an themu holme uppan
Handschrift M quadun im heleand thar an themu holme
Handschrift C quathun im heland thar an them holme
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m., nd-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., nd-St. m., a-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Subst. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma queđan that hē̆ hēliand thā̆r an the holm uppan
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen daß er, sie, es (selbst) Heiland da, dort, dahin, dorthin auf, bei der/dieser, das/dies(es), die/diese Hügel, Berg oben
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4844 geuuîsid uuâri , " the thit giuuer frumid
Handschrift M geuuisid the giuuer frumid
Handschrift C giuuisid thie giuuerr frumiđ
Handschriften P V
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. m. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 n., a-St. sw. 1b
Wortart Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma giwīsian wesan the these giwer frummian
Wörterbuch-Bedeutung zeigen, verkünden, lehren sein der, die, das, welcher, welches, welche dieser, dieses, diese Aufruhr ausführen, vollbringen, tun,
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Hel 4845 Iudeo liudiun endi [ina] godes sunu
Handschrift M iudeo liudiun endi in godes sunu
Handschrift C iuđeo liudeon endi ina godes suno
Handschriften P V
Flexion D. Pl. 3. Sg. A. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., i-St. m., a-St. m., u-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Refl.-/Rezip.-Pron. EN Subst.
Lemma Iudeo liudi endi hē̆ god sunu
Wörterbuch-Bedeutung die Juden und er, sie, es (selbst) Gott Sohn
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4846 selƀon hêtid . Ina quâmun uui sôkean herod ,
Handschrift M selbon hetid ina quamun uui sokean herod
Handschrift C selƀan hetid ina quamun uui suokean herod
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. 1. Pl. Prät. Ind. 1. Pl. N. Inf.
Flexionsklasse n-St. red. 1b st. 4 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1b st. 4 sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Adv.
Lemma self hētan hē̆ kuman wi sōkian herod
Wörterbuch-Bedeutung selbst heißen, nennen, einen Namen geben er, sie, es (selbst) kommen ich suchen, aufsuchen hierher
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4847 [uueldin] ina gerno bigeten : he is fan Galileo lande ,
Handschrift M ina gerno bigeten he is fan lande
Handschrift C ina gerno bigetan hie ist fan lande
Handschriften P V
Flexion 1. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. A. m. Inf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. G. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse unr. st. 5 st. 5 f., o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 5 st. 5 f., o-St. n., a-St.
Wortart Modalverb Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. ON Subst.
Lemma willian hē̆ gerno bigetan hē̆ wesan fan Galilea land
Wörterbuch-Bedeutung wollen er, sie, es (selbst) gern, freudig, willig, eifrig finden, ergreifen er, sie, es (selbst) sein von, von – her, aus Galiläa Land, Reich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4848 fan Nazarethburg . " im thô the neriendio Crist
Handschrift M fan im tho the neriendio
Handschrift C fan im thuo thie neriendo
Handschriften P V
Flexion D. Sg. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen sw. 1b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen sw. 1b m., a-St.
Wortart Präp. EN Adv. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Verb EN
Wortart syntaktisch Präp. ON Adv. Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. EN
Lemma fan Nazarethburg hē̆ thō the nerian Krist
Wörterbuch-Bedeutung von, von – her, aus Nazareth so er, sie, es (selbst) da, nun, also der/dieser, das/dies(es), die/diese retten Christus
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4849 sagde te sôðan , that he it selƀo uuas ,
Handschrift M te sodan he it selbo
Handschrift C te suothen hie it selƀo
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. n. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a/sw. 3 n., a-St. n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 3 n., a-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit
Lemma seggian te sōđ that hē̆ hē̆ self wesan
Wörterbuch-Bedeutung sagen in Wahrheit daß er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) selbst sein
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4850 uurðun thô an forhtun folc Iudeono ,
Handschrift M uurdun tho an forhtun folc iudeono
Handschrift C uuurthun thuo an forohton folc iuđeono
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. N. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse st. 3b f., o-St. n., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma st. 3b f., o-St. n., a-St. m.
Wortart Adv. Hilfsverb Adv. Präp. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit Adv. Präp. Subst. Subst. Subst.
Lemma werđan thō an forhta folk Iudeo
Wörterbuch-Bedeutung so werden da, nun, also in Furcht Volk, Schar, Menge, Leute Jude
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4851 uurðun underbadode , that sie under bac fellun
Handschrift M uurdun underbadode sie under bac fellun
Handschrift C uuurthun undarbadoda sia undar bac fellun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. N. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 3b sw. 2 n., a-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 2 n., a-St. red. 1a
Wortart Hilfsverb Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma werđan undarbadon that hē̆ undar bak fallan
Wörterbuch-Bedeutung werden erschrecken daß, so daß er, sie, es (selbst) unter, auf Rücken fallen, stürzen
Reim Stabreim 1a Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 4852 alle [efno sân , ] erðe gisôhtun ,
Handschrift M alle efno san erde gisohtun
Handschrift C alla efnissi ertha gisuohtun
Handschriften P V
Flexion N. Pl. m. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., n-St./o-St. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Adv. Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Adv. Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma all efno sān erđa gisōkian
Wörterbuch-Bedeutung all in gleicher Weise, gleichmäßig alsbald, sogleich, sofort Erde aufsuchen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4853 uuiðer[uuardes] that uuerod : ni [mahte] that uuord godes ,
Handschrift M uuideruuardes ni mahte godes
Handschrift C uuiđeruuard ni mahtun godes
Handschriften P V
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. Prät.-Präs. n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. Prät.-Präs. n., a-St. m., a-St.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Subst. Partikel Modalverb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Modalverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma wiđarward the werod ne mugan the word god
Wörterbuch-Bedeutung rückwärts der/dieser, das/dies(es), die/diese Mannschaft, Volksmenge, Leute, Volk nicht vermögen, können der, die, das Wort Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4854 thie stemnie antstandan : uuârun thoh strîdige man ,
Handschrift M thie stemnie antstanden so stridige man
Handschrift C thia stemna antstandan so striđiga man
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. Inf. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. red. 1a st. 5 st. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. red. 1a st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Adv. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf. Hilfsverb, finit Adv. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma the stemna antstandan wesan thō̆h strīdig mann
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Stimme aushalten, ertragen sein doch so, in solcher Weise; so sehr; nun also; gar, sehr streitlustig, streitbar Mensch, Leute
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4855 ahliopun eft up an themu holme , hugi fastnodun ,
Handschrift M ahliopun eft up an themu holme hugi fastnodun
Handschrift C ahliepun eft upp an them holme hugi fastnodun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse red. 2 m., a-St. m., i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma red. 2 m., a-St. m., i-St. sw. 2
Wortart Verb Adv. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma ahlōpan eft ū̆p an the holm hugi fastnon
Wörterbuch-Bedeutung hinauflaufen wieder, von neuem, zurück auf, hinauf an der/dieser, das/dies(es), die/diese Hügel, Berg Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz stärken
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4856 bundun briostgithâht , gibolgane gengun
Handschrift M bundun gibolgane gengun
Handschrift C bundun gibolgana gengun
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. A. Sg. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 3a f., i-St. st. 3b red. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3a f., i-St. st. 3b red. 1a
Wortart Verb Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Vollverb, finit
Lemma bindan briostgithāht belgan gangan
Wörterbuch-Bedeutung binden, fesseln Gemüt, Mut, Zuversicht zürnen gehen, wandeln
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4857 nâhor mid nîðu , anttat sie thene neriendion Crist
Handschrift M nahor mid anttat sie thene neriendion
Handschrift C nahor mid untat sia thena neriendon
Handschriften P V
Flexion Komp. I. Sg. 3. Pl. N. m. A. Sg. m. Part. Präs. sw. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1b m., a-St.
Wortart Adv. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb EN
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. EN
Lemma nāhor mid nid antthat hē̆ the nerian Krist
Wörterbuch-Bedeutung näher mit Eifer, Anstrengung, Hass, Neid bis daß er, sie, es (selbst) der, die, das heilbringen, retten Christus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 4858 uuerodo biuurpun . Stôdun uuîse man ,
Handschrift M uuerodo biuurpun stodun uuise man
Handschrift C uuerodu biuuurpun stuodun uuisa man
Handschriften P V
Flexion I. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. st. 3b red. 1a st. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 3b red. 1a a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Verb Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma werod biwerpan standan wīs mann
Wörterbuch-Bedeutung Mannschaft, Volksmenge, Leute, Volk umgeben, umringen stehen, sich befinden erfahren, klug, weise Mann
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4859 [suîðo gornundie giungaron Kristes]
Handschrift M suido gornundie giungaron kristes
Handschrift C suitho iungron cristes
Handschriften P V
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. N. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m. m., a-St.
Wortart Adv. Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. EN
Lemma swīđo gornon jungaro Krist
Wörterbuch-Bedeutung sehr trauern, klagen Jünger, Diener Christus
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 4860 [biforan] theru dereƀeon dâdi endi te iro drohtine [sprâkun : ]
Handschrift M biuoran theru derebeon dadi endi te iro drohtine
Handschrift C bifara thero deruun dade endi te iro drohtine
Handschriften P V
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. f., i-St. m., a-St. st. 4
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma biforan the derƀi dād endi te hē̆ drohtin sprekan
Wörterbuch-Bedeutung wegen der/dieser, das/dies(es), die/diese feindlich, böse, ruchlos, kriegerisch Tat, Handlung, Ereignis und zu, nach er, sie, es (selbst) Herr sprechen, reden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4861 " uuâri it [nu] thîn uuillio " , quâðun sie , " uualdand frô mîn ,
Handschrift M it nu thin quadun sie fro min
Handschrift C it nu thinn quathun sia fruo min
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. n. N. Sg. m. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. m. st. 3b m., nd-St. m. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. m. st. 3b m., nd-St. m. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma wesan hē̆ nū̆ thīn willio queđan hē̆ waldand frō mīn
Wörterbuch-Bedeutung sein er, sie, es (selbst) nun dein Wille, Absicht sprechen, sagen er, sie, es (selbst) Herrscher Herr, nur in der Anrede in folgenden Ausdrücken mein
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4862 [that sie ûs hêr an speres ordun spildien môstin]
Handschrift M that us her an speres ordun spildien mostin
Handschrift C that hier ordon muostin
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. N. m. 1. Pl. A. G. Sg. D. Pl. Inf. 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., a-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp. Subst. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma that hē̆ wi hēr an sper ord spildian mōtan
Wörterbuch-Bedeutung daß er, sie, es (selbst) ich hier in, an, mit, durch; vermöge, kraft Speer Spitze töten dürfen, vermögen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4863 uuâpnun uunde , than ni uuâri ûs uuiht gôd ,
Handschrift M uuapnun uunde than ni us god
Handschrift C uuapnon uunda than ni us guod
Handschriften P V
Flexion D. Pl. A. Pl. m. 3. Sg. Prät. Konj. 1. Pl. D. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. st. st. 5 m./n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. st. 5 m./n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Adv. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Adv. Adj., präd./adv.
Lemma wāpan wund than ne wesan wi wiht gōd
Wörterbuch-Bedeutung Waffe wund, verwundet dann nicht sein ich Ding, Sache, etwas so, so sehr gut, trefflich, freundlich
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4864 sô that uui hêr for ûsumu drohtine dôan môstin
Handschrift M uui her for usumu drohtine doan mostin
Handschrift C uui hier for usan drohtine doian muostin
Handschriften P V
Flexion 1. Pl. N. D. Sg. m. D. Sg. Inf. 1. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. m., a-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Modalverb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit
Lemma sō that wi hēr for ūsa drohtin dōian mōtan
Wörterbuch-Bedeutung so daß ich hier vor unser Herr sterben dürfen, vermögen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 4865 [beniðiun] blêka " . Thô gibolgan uuarð
Handschrift M bleka tho gibolgan
Handschrift C bleca thuo gibolgan
Handschriften P V
Flexion D. Pl. N. Pl. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. st. st. 3b st. 3b
Flexionsklasse Lemma f. a-St./o-St. st. 3b st. 3b
Wortart Subst. Adj. Adv. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma beniwunda blēk thō belgan werđan
Wörterbuch-Bedeutung Todeswunde bleich nun, also zürnen werden
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4866 snel suerdthegan , Sîmon Petrus ,
Handschrift M snel suerdthegan simon
Handschrift C snell suerdthegan symon
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. m. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. EN EN
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. EN EN
Lemma snel swerdthegan Sîmon Pē̆trus
Wörterbuch-Bedeutung rasch, kühn, rüstig, streitbar Krieger Simon Petrus
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 4867 [uuell] imu innan hugi , that he ni mahte ênig uuord sprekan :
Handschrift M uuel imu innan hugi he ni mahte enig sprekan
Handschrift C uuell im innan hugi hie ni mohta enig sprecan
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse red. 1a m., i-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma red. 1a m., i-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Subst. Konj. Pers.-Pron. Partikel Modalverb Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Subj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Modalverb, finit Adj., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma wallan hē̆ innan hugi that hē̆ ne mugan ēnig word sprekan
Wörterbuch-Bedeutung wallen, aufwallen er, sie, es (selbst) innen, im Innern Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz daß, so daß er, sie, es (selbst) nicht vermögen, können irgend ein(er) Wort sprechen, reden
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 4868 harm uuarð imu an is hertan , that man is hêrron thar
Handschrift M so harm imu an is hertan man is herron thar
Handschrift C so harm im an is herten man is herron thar
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 3b n. Wz.-Nomen/a-St. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b n. m., Wz.-Nomen/a-St. m.
Wortart Adv. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subj. Indef.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma harm werđan hē̆ an hē̆ herta that mann hē̆ hērro thā̆r
Wörterbuch-Bedeutung so, in solcher Weise; so sehr; nun also schmerzlich werden er, sie, es (selbst) in er, sie, es (selbst) Herz, als Sitz der Seele, des Verstandes; Gemüt daß man er, sie, es (selbst) Herr nun, also
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Hel 4869 binden [uuelde . ] Thô he gibolgan geng ,
Handschrift M binden uuelde he gibolgan geng
Handschrift C bindan scolda hie gibolgan geng
Handschriften P V
Flexion Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 3a Prät.-Präs. st. 3b red. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3a Prät.-Präs. st. 3b red. 1a
Wortart Verb Modalverb Konj. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma bindan willian thō hē̆ belgan gangan
Wörterbuch-Bedeutung binden, fesseln wollen als er, sie, es (selbst) zürnen gehen, wandeln
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Temporalsatz
Hel 4870 suîðo thrîstmôd thegan for is thiodan [standen , ]
Handschrift M suido thristmod is thiodan
Handschrift C suitho thristmuod is thiedan
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. G. m. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. red. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. red. 1a
Wortart Adv. Adj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma swīđo thrīstmōd thegan for hē̆ thiodan standan
Wörterbuch-Bedeutung sehr kühn, zuversichtlich Knabe, Mann, der Mann des Gefolges, Dienstmann vor er, sie, es (selbst) Volksherr, Herrscher stehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Finalsatz
Hel 4871 hard for is hêrron : ni uuas imu is hugi tuîfli ,
Handschrift M hard for is herron ni niuua imu is hugi tuifli
Handschrift C hard furi is herron ne niuua im is hugi tuifli
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. 3. Sg. G. m. N. Sg. Pos.
Flexionsklasse a-St./o-St. m. st. 5 m., i-St. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. st. 5 m., i-St. ja-St./jo-St.
Wortart Adj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma hard for hē̆ hērro ne wesan hē̆ hē̆ hugi twīfli
Wörterbuch-Bedeutung kühn, tapfer, stark vor er, sie, es (selbst) Herr nicht sein er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Sinn, Gedanke, Gemüt, Herz zweifelhaft, zweifelnd, wankelmütig, vertrauenslos
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4872 [blôð] an is breostun , ac he is bil atôh ,
Handschrift M bloth an is breostun ac he is bil atoh
Handschrift C bluothi an is brioston ac hie is bill atoh
Handschriften P V
Flexion Pos. 3. Sg. G. m. D. Pl. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. n., Wz.-Nomen n., a-St. st2
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. n., Wz.-Nomen n., a-St. st2
Wortart Adj. Präp. Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma blōđi an hē̆ briost ak hē̆ hē̆ bil atiohan
Wörterbuch-Bedeutung furchtsam, verzagt in er, sie, es (selbst) Brust sondern er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Schwert, Streitaxt ziehen, herausziehen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4873 suerd bi sîdu , [slôg] imu tegegnes
Handschrift M suerd bi sidu stop imu tegegnes
Handschrift C suerd be sidu sluog im tegegnes
Handschriften P V
Flexion A. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., o-St. st. 6
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma swerd bi sīda slahan hē̆ tegegnes
Wörterbuch-Bedeutung Schwert bei, an Seite; Lende schlagen er, sie, es (selbst) entgegen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4874 an thene [furiston] fîund folmo crafto ,
Handschrift M an thene furiston fiund folmo crafto
Handschrift C an thena firiston fiond folmo craftu
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. Sup. A. Sg. G. Pl. I. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., nd-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., nd-St. m., a-St./i-St. f./m., i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma an the furiro fīund folmos kraft
Wörterbuch-Bedeutung auf der/dieser, das/dies(es), die/diese der erste, höchste, vornehmste Feind, böser Mensch die Hände Gewalt, Macht, Kraft
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4875 that thô Malchus uuarð mâkeas eggiun ,
Handschrift M tho uuard makeas eggiun
Handschrift C thuo uuarth makies eggion
Handschriften P V
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. 3b m./n., ja-St. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 3b m./n., ja-St. f., jo-St.
Wortart Konj. Adv. EN Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Adv. EN Hilfsverb, finit Subst. Subst.
Lemma that thō Malchus werđan māki eggia
Wörterbuch-Bedeutung daß, so daß da Malchus werden Schwert Schneide
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 4876 an thea suîðaron half suerdu gimâlod :
Handschrift M an thea suidaron half suerdu gimalod
Handschrift C an thia suithrun half suerdu gimalod
Handschriften P V
Flexion A. Sg. f. A. Sg. f. Komp. A. Sg. I. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. n., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. n., a-St. sw. 2
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma an the swīđ halƀa swerd mālon
Wörterbuch-Bedeutung an der/dieser, das/dies(es), die/diese kräftig, heftig, stark Seite Schwert zeichnen
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz
Hel 4877 thiu hlust uuarð imu farhauuan , he uuarð an that hôƀid uund ,
Handschrift M hlust uuard imu farhauuan he uuard an hobid
Handschrift C hlust uuarth im farhauuan hie uuarth an hoƀid
Handschriften P V
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Part. Perf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. A. Sg. Pos.
Flexionsklasse f., i-St. st. 3b red. 1 st. 3b n., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 3b red. 1 st. 3b n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv.
Lemma the hlust werđan hē̆ farhauwan hē̆ werđan an the hōƀid wund
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese Gehör, Ohr werden er, sie, es (selbst) zerhauen er, sie, es (selbst) werden an der/dieser, das/dies(es), die/diese Haupt, Kopf wund, verwundet
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4878 that imu herudrôrag hlear endi ôre
Handschrift M imu herudrorag hlear endi ore
Handschrift C im herudrorag hlier endi ora
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. D. m. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. n.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. n.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Konj. Subst.
Lemma that hē̆ herudrōrag hleor endi ōra
Wörterbuch-Bedeutung daß, so daß er, sie, es (selbst) vom Schwerte blutig Wange, Backe und Ohr
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Folgesatz
Hel 4879 beniuundun brast : blôd aftar sprang ,
Handschrift M beniuundun brast blod sprang
Handschrift C benuundun brast bluod sprang
Handschriften P V
Flexion D. Sg./Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. st. 5 n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma f. st. 5 n., a-St. st. 3a
Wortart Subst. Verb Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma beniwunda brestan blōd aftar springan
Wörterbuch-Bedeutung Todeswunde bersten Blut darnach springen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4880 uuell fan uundun . Thô uuas an is uuangun scard
Handschrift M fan uundun tho niuua is uuangun scard
Handschrift C fan uuundon thuo niuua is uuangon scard
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. D. Sg. Pos.
Flexionsklasse red. 1a f. st. 5 f. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1a f. st. 5 f. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Adv. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Adv. Hilfsverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma wallan fan wunda thō wesan an hē̆ wanga skard
Wörterbuch-Bedeutung wallen, aufwallen von, von – her, aus Wunde da sein an er, sie, es (selbst) Wange zerhauen, verwundet
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4881 the furisto thero fîundo . Thô stôd that folc an rûm :
Handschrift M the furisto fiundo tho stod folc an rum
Handschrift C thie furisto fiondo thuo stuod folc an rúm
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. Sup. G. Pl. m. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., nd-St. red. 1a n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., nd-St. red. 1a n., a-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst.
Lemma the furiro the fīund thō standan the folk an rūm
Wörterbuch-Bedeutung der/dieser, das/dies(es), die/diese der erste, höchste, vornehmste der/dieser, das/dies(es), die/diese Feind, böser Mensch da stehen, sich befinden der/dieser, das/dies(es), die/diese Volk, Schar, Menge, Leute in Raum, Entfernung
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4882 andrêdun im thes billes biti . Thô sprak that barn godes
Handschrift M andredun im thes billes biti tho sprak thes barn godes
Handschrift C andriedun im thas billes biti thuo sprac thas barn godes
Handschriften P V
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. G. Sg. n. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse red. 1b n., a-St. m., i-St. st. 4 n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1b n., a-St. m., i-St. st. 4 n., a-St. m., a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN
Lemma antdrādan hē̆ the bil biti thō sprekan the barn god
Wörterbuch-Bedeutung fürchten, sich fürchten vor er, sie, es (selbst) der/dieser, das/dies(es), die/diese Schwert, Streitaxt Biß da sprechen, reden der/dieser, das/dies(es), die/diese Kind, Sohn Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4883 selƀo te Sîmon Petruse , hêt that he is suerd dedi
Handschrift M selbo te simon petruse het he is suerd dedi
Handschrift C selƀo te symon petruse hiet hie is suerd dedi
Handschriften P V
Flexion N. Sg. m. D. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n-St. m. m., a-St. red. 1b n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. m., a-St. red. 1b n., a-St. unr.
Wortart Dem.-Pron. Präp. EN EN Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., nachgest. Präp. EN EN Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma self te Sîmon Pē̆trus hētan that hē̆ hē̆ swerd dōn
Wörterbuch-Bedeutung selbst zu Simon Petrus heißen, befehlen daß er, sie, es (selbst) er, sie, es (selbst) Schwert tun, machen
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Hel 4884 skarp an skêđia : " ef ik uuið thesa scola uueldi " , quað he ,
Handschrift M skarp an skedia ef ik uuid thesa scola quad he
Handschrift C scarp an scethia ef ik uuiđ scola quat- hie
Handschriften P V
Flexion A. Sg. n. A. Sg. 1. Sg. N. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., jo-St. f., o-St. unr. st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. f., o-St. unr. st. 3b
Wortart Adj. Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Modalverb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Modalverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma skarp an skēđia ef ik wiđ these skola willian queđan hē̆
Wörterbuch-Bedeutung scharf in, in – hinein Scheide wenn, falls ich wider, gegen, gegenüber dieser, dieses, diese Schar, Haufe wollen sprechen, sagen er, sie, es (selbst)
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4885 " uuið theses uuerodes geuuin uuîgsaca frummien ,
Handschrift M uuid theses geuuin frummien
Handschrift C uuiđ thieses giuuinn frummian
Handschriften P V
Flexion G. Sg. n. G. Sg. A. Sg. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. f., o-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. f., o-St. sw. 1b
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma wiđ these werod giwin wigsaka frummian
Wörterbuch-Bedeutung wider, gegen, gegenüber dieser, dieses, diese Mannschaft, Volksmenge, Leute, Volk Streit, Kampf Kampf ausführen, vollbringen, tun
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Konditionalsatz
Hel 4886 than manodi ik thene mâreon mahtigne god ,
Handschrift M than manodi ik thene mareon mahtigne
Handschrift C than manodi ik thena marion mahtigna
Handschriften P V
Flexion 1. Sg. Prät. Konj. 1. Sg. N. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 ja-St./jo-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Adj., attr. EN
Lemma than manon ik the māri mahtig god
Wörterbuch-Bedeutung dann mahnen, befehlen, antreiben ich der, die, das berühmt, angesehen, des Andenkens wert mächtig, gewaltig Gott
Reim Stabreim 1a Stabreim 1b Stabreim 2
Sprache as. as. as. as. as. as. as.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Hel 4887 hêlagne fader an himilrîkea ,
Handschrift M helagne fader an himilrikea
Handschrift C helagna fader an himilrikie
Handschriften P V
Flexion A. Sg. m. A. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., er-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., er-St. n., ja-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Subst.
Lemma hēlag fadar an himilrīki
Wörterbuch-Bedeutung heilig Vater in Himmelreich
Reim Stabreim 1 Stabreim 2
Sprache as. as. as. as.
Satz
Hel 4888 that he mi managan engil herod oƀana sandi
Handschrift M he mi so managan engil herod obana sandi
Handschrift C hie mi so managan engil herod oƀana sendi
Handschriften P V
Flexion 3. Sg. N. m. 1. Sg. D. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. m., a-St.