Isidor von Sevilla, De fide catholica contra Judaeos, Kapitel 8

I 34,8 ENDI BIHUUIU MAN
Normalisiert inti bī wiu man
Flexion N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Int.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. PWAV Subst.
Lemma inti bī wiu man
Wörterbuch-Bedeutung und weshalb, warum Mensch, Mann
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 34,9 IN IUDASES CHUNNES
Normalisiert in Jūdases kunnes
Flexion G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., ja-St.
Wortart Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Präp. EN Subst.
Lemma in Jûdas kunni
Wörterbuch-Bedeutung in Judas Geschlecht, Stamm
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 34,10 FLEISCHE CHRISTES
Normalisiert fleisce Kristes
Flexion D. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., a-St.
Wortart Subst. EN
Wortart syntaktisch Subst. EN
Lemma fleisc Krist
Wörterbuch-Bedeutung Fleisch Christus
Sprache ahd. ahd.
Satz
I 34,11 BIDENDI UUAS ,
Normalisiert bītenti was ,
Flexion Part. Präs. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 1a st. 5
Wortart Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma bītan wësan
Wörterbuch-Bedeutung warten sein
Sprache ahd. ahd.
Satz
I 34,12 1 . Iacob dher hoho fater bauhnendo
Normalisiert ērista . Jācōb dër hōho fater bouhhananto
Flexion N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. Part. Präs. sw. N. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. n-St. m., er-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n-St. m., a-St. a-St./o-St. m., er-St. sw. 1a
Wortart Ord. EN Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. EN Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma ēristo Jācōb dër hōh fater bouhhanen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das erste Jakob der, die, das hoch Vater zeigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 34,13 quhad : » Ni zirinne herrin fona
Normalisiert quad : » nī̆ zirinne hērrin fona
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 3a m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3a m.
Wortart Verb Partikel Verb Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Präp.
Lemma quëdan nī̆ zirinnan hērro fona
Wörterbuch-Bedeutung sprechen nicht fehlen an Herr von
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 34,14 iudæ noh herizohin fona sinem
Normalisiert Iūdae noh herizohin fona sīnēm
Flexion D. Sg. G. Sg. D. Pl. n.
Flexionsklasse m., a-St. m. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m. a-St./o-St.
Wortart EN Konj. Subst. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Konj. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma Iûdas noh herizoho fona sīn
Wörterbuch-Bedeutung Judas und nicht, auch nicht Heerführer von sein
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 34,15 dheohum : Innan dhiu dher quhimit
Normalisiert diohum : innan diu dër quimit
Flexion D. Pl. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. st. 4
Wortart Subst. Konj. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, finit
Lemma dioh innan diu dër quëman
Wörterbuch-Bedeutung Oberschenkel bis dass der, die, das kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 34,16 , dher chisendit uuirdhit , endi
Normalisiert , dër gisentit wirdit , inti
Flexion N. Sg. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj.
Lemma dër senten wërdan inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das senden, schicken werden und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 34,17 dher selbo ist dhes dheodun bidant « .
Normalisiert dër sëlbo ist dës diotūn bītenti « .
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. G. Sg. Part. Präs.
Flexionsklasse n-St. unr. f. st. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. f., n-St./o-St. st. 1a
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma dër sëlb sīn dër diota bītan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das derselbe sein der, die, das Volk warten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 34,18 Uuaar ist chiuuisso untazs dhea
Normalisiert wār ist giwisso untaʒ dia
Flexion Pos. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr.
Wortart Adj. Hilfsverb Adv. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma wār sīn giwisso untaʒ dër
Wörterbuch-Bedeutung wahr sein gewiss bis zu der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 34,19 chumft christes chiburdi , dhazs ni bilibun
Normalisiert kumft Kristes giburti , daʒ nī̆ bilibun
Flexion A. Sg. G. Sg. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St. f., i-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m., a-St. f., i-St. st. 1a
Wortart Subst. EN Subst. Konj. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. EN Subst. Subj. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma kumft Krist giburt daʒ nī̆ bilīban
Wörterbuch-Bedeutung Ankunft Christus Geburt dass nicht wegbleiben, zurückbleiben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 34,20 ano herrun iudæoliudi fona iudases
Normalisiert ānu hērrun judeoliuti fona Jūdases
Flexion A. Sg. N. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse m. m., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. m., i-St. m., a-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Präp. EN
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Präp. EN
Lemma ānu hērro judeoliut fona Jûdas
Wörterbuch-Bedeutung ohne Herr Juden von Judas
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 34,21 chunne noh ano leididh fona sinem
Normalisiert kunne noh ānu leitid fona sīnēm
Flexion D. Sg. A. Sg. D. Pl. n.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Konj. Präp. Subst. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma kunni noh ānu leitid fona sīn
Wörterbuch-Bedeutung Geschlecht, Stamm und nicht, auch nicht ohne Führer von sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 34,22 dheohum untazs herodan dhen
Normalisiert diohum untaʒ Hērōdan dën
Flexion D. Pl. A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. m., a-St.
Wortart Subst. Präp. EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. EN Dem.-Determ., artikelartig
Lemma dioh untaʒ Hērōdes dër
Wörterbuch-Bedeutung Oberschenkel bis zu Herodes der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,1 elidheodigun chuninc . Dher in ghirin
Normalisiert elidiutīgun kuning . dër in girī
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. f., in-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst.
Lemma elidiutīg kuning dër in girī
Wörterbuch-Bedeutung fremd König der, die, das in, durch Begierde, Gier
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 35,2 dhes riihhes dhurah- snuoh dhes chiuualdi
Normalisiert dës rīhhes duruh- snuog dës giwalti
Flexion G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. st. 6 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. st. 6 n., ja-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst.
Lemma dër rīhhi duruh duruhsnahhan dër giwalti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Reich, Herrschaft durch, hindurch sich erschleichen der, die, das Gewalt, Macht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,3 . 2 . Saar so dhuo so uuard chidaan
Normalisiert . ander . sār sō ward gitān
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 3b unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b unr.
Wortart Ord. Konj. Adv. Adv. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Subj. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma ander sār sō wërdan tuon
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zweite sobald da, dann so werden tun, machen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 35,4 , endi bileiph dhuo leididhduom fona
Normalisiert , inti bileib leitidtuom fona
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a m., a-St.
Wortart Konj. Verb Adv. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adv. Subst. Präp.
Lemma inti bilīban leitidtuom fona
Wörterbuch-Bedeutung und wegbleiben da, dann Führerschaft von
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 35,5 iudases samin endi quham dher chisendit
Normalisiert Jūdases sāmin inti quam dër gisentit
Flexion G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. m. st. 4 sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m. st. 4 sw. 1a
Wortart EN Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch EN Subst. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma Jûdas sāmo inti quëman dër senten
Wörterbuch-Bedeutung Judas Same und kommen der, die, das senden, schicken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 35,6 scolda uuerdhan , dhes dheodun
Normalisiert scolta wërdan , dës diotūn
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Inf. G. Sg. m. N. Pl.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 3b f.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 3b f., n-St./o-St.
Wortart Modalverb Hilfsverb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Hilfsverb, Inf. Dem.-Determ., substit., rel. Subst.
Lemma sculan wërdan dër diota
Wörterbuch-Bedeutung sollen werden der, die, das Volk
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 35,7 endi liudi bidande uuarun . Dhea
Normalisiert inti liuti bītente wārun . die
Flexion N. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse m., i-St. st. 1a st. 5
Flexionsklasse Lemma m., i-St. st. 1a st. 5
Wortart Konj. Subst. Verb Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma inti liut bītan wësan dër
Wörterbuch-Bedeutung und Leute warten sein der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 35,8 iudea auur dhurah iro grimmin mit
Normalisiert judee afar duruh iro grimmī mit
Flexion N. Pl. 3. Pl. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., ja-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma m. f., in-St.
Wortart Subst. Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma judeo afar duruh ër grimmī mit
Wörterbuch-Bedeutung Juden aber durch er, sie, es Grimm, Strenge mit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,9 dhemu unscama habendin andine
Normalisiert dëmu unscama habēntin endīne
Flexion D. Sg. n. A. Sg. Part. Präs. sw. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 3 n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 3 n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma dër unscama habēn endīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Schamlosigkeit, Unverschämtheit haben Stirn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,10 quhedhant leogando dhazs noh ni sii
Normalisiert quëdant lioganto daʒ noh nī̆
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Pos. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. 5 st. 2a unr.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 2a unr.
Wortart Verb Verb Konj. Adv. Partikel Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit VVPSADV Subj. Adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit
Lemma quëdan liogan daʒ noh nī̆ sīn
Wörterbuch-Bedeutung sprechen lügen dass noch nicht sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 35,11 dhazs ziidh arfullit , ni uueizs ih einigan
Normalisiert daʒ zīt irfullit , nī̆ weiʒ ih einīgan
Flexion N. Sg. n. N. Sg. Part. Perf. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. A. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a Prät.-Präs. st.
Flexionsklasse Lemma n., f./a-St., i-St. sw. 1a Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Partikel Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr.
Lemma dër zīt irfullen nī̆ wiʒʒan ih einīg
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Zeit erfüllen nicht wissen, kennen ich irgendein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 35,12 chuninc fona iudases edhile noh in uzssonondem
Normalisiert kuning fona Jūdases edile noh in ūʒanōntēm
Flexion A. Sg. G. Sg. D. Sg. D. Pl. m./n.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. n., ja-St. ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Präp. EN Subst. Adv. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. EN Subst. Adv. Präp. Adj., attr.
Lemma kuning fona Jûdas edili noh in ūʒanōnti
Wörterbuch-Bedeutung König von Judas Adel, Geschlecht noch in äußerst
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,13 endum oostarriihhes uualdendan
Normalisiert entum ōstarrīhhes waltentan
Flexion D. Pl. G. Sg. Part. Präs. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse m./n., a-St. n., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m./n., ja-St. n., ja-St. red. 1
Wortart Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma enti ōstarrīhhi waltan
Wörterbuch-Bedeutung Ende, Grenze Ost(franken)reich, Ostland walten, herrschend
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,14 . 3 . Ni nemant gaumun muotes
Normalisiert . dritta . nī̆ nëmant goumūn muotes
Flexion N. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. 4 f. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. st. 4 f. m., a-St.
Wortart Ord. Partikel Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma dritto nī̆ nëman gouma muot
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das dritte nicht nehmen; mit gouma: beachten Mahl; mit neman: beachten Gemüt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 35,15 blinde dhero iro chiliihsamono lugino
Normalisiert blinte dëro iro gilīhsamōno lugī̆nio
Flexion N. Pl. m. G. Pl. f. 3. Pl. G. m. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse st. n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Adj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma blint dër ër gilīhsam lugī̆n
Wörterbuch-Bedeutung blind, verblendet der, die, das er, sie, es ähnlich Lüge
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,16 antdhecchidero . Huuanda so selp so
Normalisiert intdaktero . wanta sō sëlb sō
Flexion Part. Perf. st. G. Pl. f.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Verb Konj. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Konj. Subj.
Lemma intdecken wanta sō sëlb sō
Wörterbuch-Bedeutung entdecken, offenbaren denn ebenso wie, gleichsam
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 35,17 im noh ein tempel ni bileiph noh einich
Normalisiert im noh ein tëmpal nī̆ bileib noh einīg
Flexion 3. Pl. D. m. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St./z-St. st. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St./z-St. st. 1a a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Konj. Indef.-Pron. Subst. Partikel Verb Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Konj. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., attr.
Lemma ër noh ein tëmpal nī̆ bilīban noh einīg
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es und nicht, auch nicht ein Tempel nicht bleiben und nicht, auch nicht irgendein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,18 altari noh einich offerunc ghelstar ,
Normalisiert altā̆ri noh einīg offarung gëlstar ,
Flexion N. Sg. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., ja-St. a-St./o-St. m., a-St. n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. a-St./o-St. m., a-St. n., a-St./z-St.
Wortart Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma altā̆ri noh einīg offarung gëlstar
Wörterbuch-Bedeutung Altar und nicht, auch nicht irgendein Opfer Opfer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 35,19 so sama ni bileiph im einich chuninc
Normalisiert sō sama nī̆ bileib im einīg kuning
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 1a a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma sō sama nī̆ bilīban ër einīg kuning
Wörterbuch-Bedeutung ebenso, gleichfalls nicht bleiben er, sie, es irgendein König
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 35,20 noh einich sacerdos iudęoliudim
Normalisiert noh einīg sacerdos judeoliutim
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., i-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., i-St. m., i-St.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma noh einīg sacerdōs judeoliut
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht irgendein Priester, Priesterin Juden
Sprache ahd. ahd. lat. ahd.
Satz
I 35,21 . Noh einich lughin ni mac
Normalisiert . noh einīg lugīn nī̆ mag
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. Prät.-Präs.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Adj. Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., attr. Adj., substant. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma noh einīg lugīn nī̆ magan
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht irgendein lügnerisch nicht vermögen, können
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 35,22 uuesan osee propheta , dher quhad
Normalisiert wësan Osee propheta , dër quad
Flexion Inf. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. m., a-St. st. 5
Wortart Hilfsverb EN Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. EN Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit
Lemma wësan Osee prophēta dër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung sein Hosea Prophet der, die, das sprechen
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 36,1 heilegu gheistu : » Sitzent israheles
Normalisiert heilagu geistu : » sizzent Israhëles
Flexion I. Sg. m. I. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. G. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 5 m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb EN
Wortart syntaktisch Adj., EN-Teil EN Vollverb, finit ON
Lemma heilag geist sizzen Israhël
Wörterbuch-Bedeutung heilig Geist sitzen Israel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 36,2 suni ano chuninc ano herrun
Normalisiert suni ānu kuning ānu hērrun
Flexion N. Pl. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., i-St. m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., a-St. m.
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp. Subst.
Lemma sun ānu kuning ānu hērro
Wörterbuch-Bedeutung Sohn ohne König ohne Herr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 36,3 ano offerunc ghelstar ano
Normalisiert ānu offarung gëlstar ānu
Flexion A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., a-St./z-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Präp.
Lemma ānu offarung gëlstar ānu
Wörterbuch-Bedeutung ohne Opfer Opfer ohne
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 36,4 altari ano bisscofheit ano
Normalisiert altā̆ri ānu biscofheit ānu
Flexion A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., ja-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., ja-St. f., i-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp.
Lemma altā̆ri ānu biscofheit ānu
Wörterbuch-Bedeutung Altar ohne Priestertum ohne
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 36,5 araucnissa « . Huuer ist dher
Normalisiert irougnissa « . wër ist dër
Flexion A. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. unr.
Wortart Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma irougnissa wër sīn dër
Wörterbuch-Bedeutung Verkündigung wer sein der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 36,6 dhiz al ni chisehe in im selbem nu
Normalisiert diz al nī̆ gisëhe in im sëlbēn nū̆
Flexion A. Sg. n. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj. 3. Pl. D. m. D. Pl. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Partikel Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Indef.-Determ., substit. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Adv.
Lemma dëse al nī̆ gisëhan in ër sëlb nū̆
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses all nicht sehen, wahrnehmen in er, sie, es selbst nun, jetzt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
I 36,7 uuesan arfullit ?
Normalisiert wësan irfullit ?
Flexion Inf. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1a
Wortart Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma wësan irfullen
Wörterbuch-Bedeutung sein erfüllen
Sprache ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany