Isidor von Sevilla, De fide catholica contra Judaeos, Kapitel 9

I 36,7 HEAR SAGHET
Normalisiert hier sagēt
Flexion 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 3
Flexionsklasse Lemma sw. 3
Wortart Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit
Lemma hier sagēn
Wörterbuch-Bedeutung hier, an dieser Stelle sagen, reden, erzählen, berichten
Sprache ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 36,8 HUUEO CHRISTUS FONA DAUID
Normalisiert wio christus fona dauid
Flexion N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. EN Präp. EN
Wortart syntaktisch PWAV EN Präp. EN
Lemma wio Christus fona Dāvīd
Wörterbuch-Bedeutung wie, auf welche Weise Christus von, aus, durch David
Sprache ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 36,9 FRAMCHUMFTI CHIBORAN
Normalisiert framkumfti giboran
Flexion D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse f., i-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 4
Wortart Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma framkumft gibëran
Wörterbuch-Bedeutung Abkunft, Abstammung, Geschlecht, Nachkommenschaft gebären
Sprache ahd. ahd.
Satz
I 36,10 UUARDH 1 . See chunnemes nu fona
Normalisiert ward ērista . kunnēmēs nū̆ fona
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 3b n-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 3b n-St. sw. 3
Wortart Hilfsverb Ord. Itj. Verb Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Ord., attr., substant. Itj. Vollverb, finit Adv. Präp.
Lemma wërdan ēristo kunnēn nū̆ fona
Wörterbuch-Bedeutung werden der, die, das erste wohlan, siehe kennenlernen, erfahren; wissen nun, jetzt von, aus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 36,11 huueliihhemu ædhile christ chiboran
Normalisiert welīhhemu edile Krist giboran
Flexion D. Sg. n. D. Sg. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse st. n., a-St. m., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. m., a-St. st. 4
Wortart Int.-Pron. Subst. EN Verb
Wortart syntaktisch Int.-Determ. Subst. EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma welīh edili Krist gibëran
Wörterbuch-Bedeutung wer, welcher, was für ein Geschlecht, Stamm Christus hervorbringen, gebären, (er)zeugen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 36,12 uuerdhan scoldi , fona dauides
Normalisiert wërdan scolti , fona Dāvīdes
Flexion Inf. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg.
Flexionsklasse st. 3b Prät.-Präs. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b Prät.-Präs. m., a-St.
Wortart Hilfsverb Modalverb Präp. EN
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Modalverb, finit Präp. EN
Lemma wërdan sculan fona Dāvīd
Wörterbuch-Bedeutung werden sollen, müssen von, aus, durch David
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 36,13 framchumfti after fleisches mezsse
Normalisiert framkumfti after fleisces mëʒʒe
Flexion D. Sg. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. n., a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Subst.
Lemma framkumft after fleisc mëʒ
Wörterbuch-Bedeutung Abstammung, Geschlecht, Nachkommenschaft nach Fleisch, Leib Maß, Ausmaß, Größe; Art (und Weise)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 36,14 quhoman uuerdhan dhurah heilegun
Normalisiert quëman wërdan duruh heilagun
Flexion Inf. Inf. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 4 st. 3b n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 st. 3b a-St./o-St.
Wortart Verb Hilfsverb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Hilfsverb, Inf. Präp. Adj., EN-Teil
Lemma quëman wërdan duruh heilag
Wörterbuch-Bedeutung kommen; entstehen, (ab)stammen; eintreffen werden durch heilig, geweiht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 36,15 gheist , so ir chiforabodot uuardh in
Normalisiert geist , ër giforabotōt ward in
Flexion A. Sg. 3. Sg. N. m. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2 st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2 st. 3b
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch EN Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp.
Lemma geist ër forabotōn wërdan in
Wörterbuch-Bedeutung Geist so, wie er, sie, es (vorher)verkünden, ankündigen werden in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
I 36,16 psalmom : » Druhtin suuor dauite in
Normalisiert psalmōm : » truhtīn swar Dāvīde in
Flexion D. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse m. m., a-St. st. 3b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. st. 3b m., a-St.
Wortart Subst. Subst. Verb EN Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit EN Präp.
Lemma psalmo truhtīn swerien Dāvīd in
Wörterbuch-Bedeutung Psalm, Lobgesang Herr schwören David in, mit, nach, kraft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 36,17 uuaarnissu endi ni huolida imu :
Normalisiert wārnissu inti nī̆ huolita imu :
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. sw. 1a
Wortart Subst. Konj. Partikel Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wārnissa inti nī̆ huolen ër
Wörterbuch-Bedeutung Wahrheit und, auch nicht täuschen, hintergehen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 36,18 Dhinera uuomba uuaxsmin setzu ih ubar
Normalisiert dīnera wamba wahsmin sazta ih ubar
Flexion G. Sg. f. G. Sg. G. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N.
Flexionsklasse st. f., o-St. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. m. sw. 1a
Wortart Poss.-Pron. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp.
Lemma dīn wamba wahsmo sezzen ih ubar
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) Mutterleib, Schoß Schößling, Sproß setzen, stellen, legen ich über, auf
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 36,19 miin hohsetli « . » Eines suuor ih in minemu
Normalisiert mīn hōhsedali « . » eines swar ih in mīnemu
Flexion A. Sg. n. A. Sg. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. n.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., ja-St. st. 3b st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma mīn hōhsedali eines swerien ih in mīn
Wörterbuch-Bedeutung mein Thron einmal schwören ich in, durch, mit, kraft mein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 36,20 heileghin : ni liugu ih dauide , siin
Normalisiert heilagin : nī̆ liugu ih Dāvīde , sīn
Flexion D. Sg. n. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. D. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. st. 2a m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 2a m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Partikel Verb Pers.-Pron. EN Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Poss.-Determ., attr.
Lemma heilag nī̆ liogan ih Dāvīd sīn
Wörterbuch-Bedeutung heilig, geweiht nicht lügen, die Unwahrheit sagen, Unwahres behaupten (von), fälschlich behaupten, täuschen ich David sein (eigen)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 36,21 samo ardot in æuuin . Endi siin hohsetli
Normalisiert sāmo artōt in ēwīm . inti sīn hōhsedali
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse m. sw. 2 f., in-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m. sw. 2 f., in-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Verb Präp. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma sāmo artōn in ēwīn inti sīn hōhsedali
Wörterbuch-Bedeutung Same, Saat; Nachkommenschaft, Familie sich aufhalten, bleiben in; für Ewigkeit und, auch sein (eigen) Thron
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 36,22 ist solih so sunna azs minera
Normalisiert ist solīh sunna mīneru
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pos. N. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. f. st.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. f. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Adj. Konj. Subst. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj., vgl. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma sīn solīh sunna mīn
Wörterbuch-Bedeutung sein solch, so (beschaffen), von der Art wie Sonne in mein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 37,1 antuuerdin endi in æuuin sosamaso
Normalisiert antwertī inti in ēwīm sō sama sō
Flexion D. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse f., in-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. f., in-St.
Wortart Subst. Konj. Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Subst. Konj., vgl.
Lemma antwertī inti in ēwīn sō sama sō
Wörterbuch-Bedeutung in Gegenwart, vor Augen und, auch in Ewigkeit (ebenso) wie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 37,2 fol- uuassan mano , endi dher ist chitriuuui
Normalisiert folla- wahsan māno , inti dër ist gitriuwi
Flexion Part. Perf. unfl. N. Sg. m. a-St./o-St. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 6 m. unr. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 6 m. unr. ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Konj. Dem.-Pron. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., attr.
Lemma folla follawahsan māno inti dër sīn gitriuwi
Wörterbuch-Bedeutung Fülle, Menge auswachsen; hier: voll Mond und, auch der, die, das sein (ge)treu, zuverlässig, glaubwürdig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,3 urchundo in himile « . 2 . So auh in
Normalisiert urkundo in himile « . andera . ouh in
Flexion N. Sg. D. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse m. m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St. n-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Ord. Adv. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Ord., attr., substant. Adv. Adv. Präp.
Lemma urkundo in himil ander ouh in
Wörterbuch-Bedeutung Zeuge in, an Himmel(sgewölbe) der, die, das zweite ebenso, (so) wie auch, gleichfalls in, an
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,4 andreru stedi ist chiscriban in paralipomenon
Normalisiert andereru steti ist giscriban in paralipomenone
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St. unr. st. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. unr. st. 1a n., a-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Subst.
Lemma ander stat sīn scrīban in paralipomenon
Wörterbuch-Bedeutung der andere Stelle sein (auf)schreiben, nieder-, be- in Paralipomenon (erstes und zweites Buch der Chronik im AT)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 37,5 : » Endi uuardh uuordan druhtines
Normalisiert : » inti ward wortan truhtīnes
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. G. Sg.
Flexionsklasse st. 3b st. 3b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 3b m., a-St.
Wortart Konj. Hilfsverb Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst.
Lemma inti wërdan wërdan truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung und, auch werden werden, entstehen, wachsen, hervorkommen Herr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,6 uuort zi nathane quhedendi : Ganc endi
Normalisiert wort zi Nathane quëdenti : gang inti
Flexion N. Sg. D. Sg. Part. Präs. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St. st. 5 red. 1
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., a-St. st. 5 red. 1
Wortart Subst. Präp. EN Verb Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. EN Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Imp. Konj.
Lemma wort zi Nathan quëdan gangan inti
Wörterbuch-Bedeutung Wort zu Nathan sagen, sprechen, reden gehen und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
I 37,7 saghe minemu scalche dauide : Sus quhad
Normalisiert sage mīnemu scalke Dāvīde : sus quad
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 3 st. m., a-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. st. 5
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. EN Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Poss.-Determ., attr. Subst. EN Adv. Vollverb, finit
Lemma sagēn mīn scalk Dāvīd sus quëdan
Wörterbuch-Bedeutung sagen, erzählen, berichten mein Knecht, Diener David so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, sprechen, reden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,8 druhtin : Ih saghem dhir dhazs druhtin
Normalisiert truhtīn : ih sagēm dir daʒ truhtīn
Flexion N. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 3 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 3 m., a-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Subst.
Lemma truhtīn ih sagēn daʒ truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung Herr ich sagen, erzählen, berichten du daß Herr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 37,9 dhir ist huus zimbrendi . Sohuuanneso
Normalisiert dir ist hūs zimbarenti . sō wanne sō
Flexion 2. Sg. D. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse unr. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. n., a-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Int.-Pron., gener., adv.
Lemma sīn hūs zimbaren sō wanne sō
Wörterbuch-Bedeutung du sein Haus (er)bauen, auf-, errichten, auf- wann, wann immer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 37,10 dhu dhina daga arfullis , dhazs
Normalisiert dīne taga irfullis , daʒ
Flexion 2. Sg. N. A. Pl. m. A. Pl. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subj.
Lemma dīn tag irfullen daʒ
Wörterbuch-Bedeutung du dein (eigen) Tag (er)füllen; vollenden, vollbringen daʒ
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
I 37,11 dhu faris zi dhinem fordhrom , ih aruuehhu
Normalisiert farēs zi dīnēm fordarōm , ih irwecku
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Konj. D. Pl. m. D. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 6 st. m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. m. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma faran zi dīn fordaro ih irwecken
Wörterbuch-Bedeutung du fahren, (vorbei)gehen, sich begeben, sich aufmachen zu dein (eigen) Vorfahr, Ahn, (Stamm)vater ich aufwecken, aufrichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,12 dhinen samun after dhir ,
Normalisiert dīnan sāmun after dir ,
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 2. Sg. D.
Flexionsklasse st. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Pers.-Pron.
Lemma dīn sāmo after
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) Same; Nachkommenschaft, Familie nach du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 37,13 dher uuesan scal fona dhinem sunim ,
Normalisiert dër wësan scal fona dīnēm sunim ,
Flexion N. Sg. m. Inf. 1. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 Prät.-Präs. st. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St. m., u-St.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Modalverb Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, Inf. Modalverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër wësan sculan fona dīn sun
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein sollen von, aus dein (eigen) Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 37,14 endi chistiftu imu siin riihhi . dher
Normalisiert inti gistiftu imu sīn rīhhi . dër
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma inti gistiften ër sīn rīhhi dër
Wörterbuch-Bedeutung und, auch begründen, festigen; einsetzen er, sie, es sein (eigen) Herrschaft; Macht, Gewalt; Reich der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,15 selbo zimbrit mir huus , endi ih
Normalisiert sëlbo zimberit mir hūs , inti ih
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. A. Sg. 1. Sg. N.
Flexionsklasse n-St. sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a n., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron.
Lemma sëlb zimbaren ih hūs inti ih
Wörterbuch-Bedeutung derselbe, eben dieser, eben der (er)bauen, auf-, errichten, auf- ich Haus und, auch ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,16 chifestinon dhes sedhal untazs in
Normalisiert gifestinōm dës sëdal untaʒ in
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m./n., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst. Präp. Präp.
Lemma gifestinōn dër sëdal untaʒ in
Wörterbuch-Bedeutung (be)festigen, (be)stärken, bekräftigen, bestätigen der, die, das Sitz, Thron bis in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 37,17 ęuun . Ih scal imu uuesan in fater
Normalisiert ēwūn . ih scal imu wësan in fater
Flexion A. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. Inf. G. Sg.
Flexionsklasse f. Prät.-Präs. st. 5 m., er-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St./n-St. Prät.-Präs. st. 5 m., er-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, Inf. Präp. Subst.
Lemma ēwa ih sculan ër wësan in fater
Wörterbuch-Bedeutung Ewigkeit ich sollen er, sie, es sein in Vater
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,18 stedi endi ir scal mir uuesan in sunes
Normalisiert steti inti ër scal mir wësan in sunes
Flexion D. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. Inf. G. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. Prät.-Präs. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. Prät.-Präs. st. 5 m., u-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, Inf. Präp. Subst.
Lemma stat inti ër sculan ih wësan in sun
Wörterbuch-Bedeutung Stelle, Platz und, auch er, sie, es sollen ich sein in Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,19 , endi mina miltnissa ni
Normalisiert , inti mīna miltnissa nī̆
Flexion A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Konj. Poss.-Pron. Subst. Partikel
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Neg.-Partikel
Lemma inti mīn miltnissa nī̆
Wörterbuch-Bedeutung und, auch mein Sanftmut, Barmherzigkeit nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 37,20 nimu ih ab imu , so ih fona dhemu
Normalisiert nimu ih aba imu , ih fona dëmu
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 3. Sg. D. m. 1. Sg. N. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 4
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., substit.
Lemma abanëman ih aba ër ih fona dër
Wörterbuch-Bedeutung nehmen, (hin)wegnehmen ich von, von … weg, von … (her)ab er, sie, es (so) wie, sobald ich von der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
I 37,21 nam , dher ær fora dhir uuas .
Normalisiert nam , dër ēr fora dir was .
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 2. Sg. D. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 4 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 4 st. 5
Wortart Verb Dem.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit
Lemma nëman dër ēr fora wësan
Wörterbuch-Bedeutung nehmen, (hin)wegnehmen der, die, das vorher, früher vor du sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 37,22 Endi ih inan chistiftu in minemu
Normalisiert inti ih inan gistiftu in mīnemu
Flexion 1. Sg. N. 3. Sg. A. m. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma inti ih ër gistiften in mīn
Wörterbuch-Bedeutung und, auch ich er, sie, es begründen, festigen; einsetzen in mein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,1 dome endi in minemu riihhe untazs
Normalisiert tuome inti in mīnemu rīhhe untaʒ
Flexion D. Sg. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Konj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma tuom inti in mīn rīhhi untaʒ
Wörterbuch-Bedeutung Haus [Gottes] und, auch in mein Herrschaft; Macht, Gewalt; Reich bis
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 38,2 in eouuesanden euun . Endi siin hohsetli
Normalisiert in iowësantan ēwūn . inti sīn hōhsedali
Flexion A. Sg. m. A. Sg. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse st. f. a-St./o-St. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. f., jo-St./n-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma in iowësanti ēwa inti sīn hōhsedali
Wörterbuch-Bedeutung in immerwährend, ewig (bestehend) Ewigkeit und, auch sein (eigen) Thron
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,3 scal uuesan festista untazs
Normalisiert scal wësan festista untaʒ
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Inf. N. Sg. n. Sup.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5 n-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5 ja-St./jo-St.
Wortart Modalverb Hilfsverb Adj. Präp.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Hilfsverb, Inf. Adj., substant. Präp.
Lemma sculan wësan festi untaʒ
Wörterbuch-Bedeutung sollen sein fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft bis
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 38,4 in euun « . 3 . Dhiz susliihhe sohuuerso
Normalisiert in ēwōm « . dritta . diz suslīhha sō wër sō
Flexion D. Pl. N. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg. n. N. Sg. m.
Flexionsklasse f. n-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St./n-St. n-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Ord. Dem.-Pron. Adj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Ord., attr., substant. Dem.-Determ., attr. Adj., substant. Int.-Pron., gener.
Lemma in ēwa dritto dëse suslīh sō wër sō
Wörterbuch-Bedeutung in Ewigkeit der, die, das dritte dieser, diese, dieses solch, derartig, von der Art irgendeiner, wer immer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,5 uuanit dhazs izs in salomone
Normalisiert wānit daʒ in Salomōne
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Präp. EN
Lemma wānen daʒ ër in Salomôn
Wörterbuch-Bedeutung meinen, wähnen daß er, sie, es in, bei Salomo
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
I 38,6 uuari al arfullit , filu aboho firstandit
Normalisiert wāri al irfullit , filu aboho firstentit
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 a-St./o-St. sw. 1a st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. sw. 1a st. 6
Wortart Hilfsverb Indef.-Pron. Verb Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma wësan al irfullen filu aboho firstantan
Wörterbuch-Bedeutung sein all (er)füllen; vollenden, vollbringen viel verkehrt, falsch verstehen, begreifen, erkennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,7 . Inu huueo ist in salomone zi
Normalisiert . inu wio ist in Salomōne zi
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St.
Wortart Partikel Int.-Pron. Hilfsverb Präp. EN Präp.
Wortart syntaktisch Int.-Partikel PWAV Hilfsverb, finit Präp. EN PTKZU
Lemma inu wio sīn in Salomôn zi
Wörterbuch-Bedeutung denn, nämlich wie, auf welche Weise sein in, bei Salomo zu
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
I 38,8 firstandanne dhazs sus chiquhedan
Normalisiert firstantanne daʒ sus giquëtan
Flexion Inf. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 6 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 6 st. 5
Wortart Verb Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf., substant. Subj. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma firstantan daʒ sus quëdan
Wörterbuch-Bedeutung verstehen, begreifen, erkennen daʒ so, auf diese Weise, auf folgende Weise, wie folgt sagen, sprechen, reden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 38,9 uuardh : » After dhiu so dhu
Normalisiert ward : » after diu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 3b
Wortart Hilfsverb Konj. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subj. Adv. Pers.-Pron.
Lemma wërdan after diu
Wörterbuch-Bedeutung werden nachdem so du
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
I 38,10 slafis mit dhinem faterum , ih aruuehhu
Normalisiert slāfis mit dīnēm faterum , ih irwecku
Flexion 2. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 st. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m., er-St. sw. 1a
Wortart Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma slāfan mit dīn fater ih irwecken
Wörterbuch-Bedeutung (ein)schlafen mit, zusammen mit dein (eigen) Vater ich aufwecken, aufrichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,11 dhinan samun after
Normalisiert dīnan sāmun after
Flexion A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma dīn sāmo after
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) Same; Nachkomme, Familie nach
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 38,12 dhir , dher uuesan scal fona dhinem
Normalisiert dir , dër wësan scal fona dīnēm
Flexion 2. Sg. D. N. Sg. m. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 Prät.-Präs. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Modalverb Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, Inf. Modalverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma dër wësan sculan fona dīn
Wörterbuch-Bedeutung du der, die, das sein sollen von, aus dein (eigen)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 38,13 sunim , endi ih chistiftu dhemu siin
Normalisiert sunim , inti ih gistiftu dëmu sīn
Flexion D. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. A. Sg. n.
Flexionsklasse m., i-St. sw. 1a a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr.
Lemma sun inti ih gistiften dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung Sohn und, auch ich begründen, festigen; einsetzen der, die, das sein (eigen)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,14 riihhi « ? Neo n- ist zi chilaubanne
Normalisiert rīhhi « ? nio nī̆ ist zi giloubenne
Flexion A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. unr. sw. 1a
Wortart Subst. Adv. Partikel Hilfsverb Präp. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv., neg. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma rīhhi nio nī̆ sīn zi gilouben
Wörterbuch-Bedeutung Herrschaft; Macht, Gewalt; Reich nie(mals), durchaus nicht, keineswegs nicht sein zu glauben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,15 dhazs fona dhemu salomone sii
Normalisiert daʒ fona dëmu Salomōne
Flexion D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr.
Wortart Konj. Präp. Dem.-Pron. EN Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN Hilfsverb, finit
Lemma daʒ fona dër Salomôn sīn
Wörterbuch-Bedeutung daß von der, die, das Salomo sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 38,16 dhiz chiforabodot . Dher chiuuisso bi
Normalisiert diz giforabotōt . dër giwisso
Flexion A. Sg. n. Part. Perf. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Adv. Präp.
Lemma dëse forabotōn dër giwisso
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses (vorher)verkünden, ankündigen der, die, das gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft, bestimmt; mit Sicherheit, Bestimmtheit, Gewißheit bei
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,17 sinemu fatere lebendemu bigunsta riihhison
Normalisiert sīnemu fatere lëbēntemu bigonda rīhhisōn
Flexion D. Sg. m. D. Sg. Part. Präs. st. D. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. Inf.
Flexionsklasse st. m., a-St. sw. 3 sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., er-St. sw. 3 st. 3a sw. 2
Wortart Poss.-Pron. Subst. Verb Verb Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma sīn fater lëbēn biginnan rīhhisōn
Wörterbuch-Bedeutung sein (eigen) Vater lebendig beginnen, anfangen mächtig sein, herrschen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 38,18 . Inu hear quhidit : » Huuanda so
Normalisiert . inu hier quidit : » wanta
Flexion 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5
Wortart Adv. Adv. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, finit Subj. Adv.
Lemma inu hier quëdan wanta
Wörterbuch-Bedeutung denn, nämlich hier, an dieser Stelle sagen, sprechen, reden da, weil so, auf diese Art, auf diese Weise, (so) wie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 38,19 dhine daga arfullide uuerdhant endi
Normalisiert dīne taga irfullite wërdant inti
Flexion N. Pl. m. N. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m., a-St. sw. 1b st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a st. 3b
Wortart Poss.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Konj.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj.
Lemma dīn tag irfullen wërdan inti
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) Tag (er)füllen; vollenden, vollbringen werden und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 38,20 dhu slafis mit dhinem faterum , ih aruuehhu
Normalisiert slāfis mit dīnēm faterum , ih irwecku
Flexion 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m. D. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 st. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m., er-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma slāfan mit dīn fater ih irwecken
Wörterbuch-Bedeutung du (ein)schlafen mit, zusammen mit dein (eigen) Vater ich aufwecken, aufrichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,21 dhinan samun « . Fona dhesiu ist zi
Normalisiert dīnan sāmun « . fona dësiu ist zi
Flexion A. Sg. m. A. Sg. I. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. m. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. unr.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit PTKZU
Lemma dīn sāmo fona dëse sīn zi
Wörterbuch-Bedeutung dein (eigen) Same; Nachkommenschaft, Familie von, aus, durch dieser, diese, dieses sein zu
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 38,22 firstandanne dhazs dhar ander uuard
Normalisiert firstantanne daʒ dār ander ward
Flexion Inf. D. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 6 a-St./o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. st. 3b
Wortart Verb Konj. Adv. Indef.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf., substant. Subj. Adv. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit
Lemma firstantan daʒ dār ander wërdan
Wörterbuch-Bedeutung verstehen, begreifen, erkennen daß da, dort der andere werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
I 38,23 chiheizssan
Normalisiert giheiʒan
Flexion Part. Perf.
Flexionsklasse red. 1
Flexionsklasse Lemma red. 1
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma giheiʒan
Wörterbuch-Bedeutung heißen, genannt werden
Sprache ahd.
Satz
I 39,1 Huuanda ni uuardh ir ęr dauides
Normalisiert wanta nī̆ ward ër ēr Dāvīdes
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. G. Sg.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St.
Wortart Konj. Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Präp. EN
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Präp. EN
Lemma wanta nī̆ wërdan ër ēr Dāvīd
Wörterbuch-Bedeutung denn nicht werden er, sie, es vor David
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,2 dode nibu after sinemu dode chiforabodot
Normalisiert tōde nibu after sīnemu tōde giforabotōt
Flexion D. Sg. D. Sg. m. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. st. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 2
Wortart Subst. Konj. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma tōd nibu after sīn tōd forabotōn
Wörterbuch-Bedeutung Tod sondern nach sein (eigen) Tod (vorher)verkünden, ankündigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 39,3 zi aruuehhanne . 6 . Umbi dhen dhurah
Normalisiert zi irweckenne . sëhsta . umbi dën duruh
Flexion Inf. D. Sg. N. Sg. n. A. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n-St.
Wortart Präp. Verb Ord. Präp. Dem.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Ord., attr., substant. Präp. Dem.-Determ., substit. Präp.
Lemma zi irwecken sëhsto umbi dër duruh
Wörterbuch-Bedeutung zu aufrichten, aufwecken der, die, das sechste hinsichtlich, von, über der, die, das durch, vermittels, mit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,4 hieremiam druhtin selbo quhad : » See
Normalisiert hieremiam truhtīn sëlbo quad : »
Flexion A. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart EN Subst. Dem.-Pron. Verb Itj.
Wortart syntaktisch EN Subst. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Itj.
Lemma Hieremias truhtīn sëlb quëdan
Wörterbuch-Bedeutung Jeremias Herr selber, selbst sagen, sprechen, reden wohlan, siehe
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,5 daga quhemant , quhad druhtin , endi ih * aruuechu
Normalisiert taga quëmant , quad truhtīn , inti ih * irwecku
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 st. 5 m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 st. 5 m., a-St. sw. 1a
Wortart Subst. Verb Verb Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma tag quëman quëdan truhtīn inti ih irwecken
Wörterbuch-Bedeutung Tag kommen, (her)ankommen sagen, sprechen, reden Herr und, auch ich aufrichten, aufwecken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,6 dauide rehtuuisigan chimun , endi
Normalisiert Dāvīde rëhtwīsīgan kīmun , inti
Flexion D. Sg. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. m.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. m.
Wortart EN Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch EN Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma Dāvīd rëhtwīsīg kīmo inti
Wörterbuch-Bedeutung David gerecht, rechtmäßig Keim, Sprößling; Same und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,7 ir chuninc scal dhanne riihhison endi uuisi
Normalisiert ër kuning scal danne rīhhisōn inti wīsi
Flexion 3. Sg. N. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. Pos.
Flexionsklasse m., a-St. Prät.-Präs. sw. 2 ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. Prät.-Präs. sw. 2 ja-St./jo-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Modalverb Adv. Verb Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Modalverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Konj. Adj., präd./adv.
Lemma ër kuning sculan danne rīhhisōn inti wīsi
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es König, Herrscher sollen dann, darauf, da(nach) mächtig sein, herrschen und, auch weise, klug; wissend, kundig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,8 uuirdit endi frummit urdeili endi rehttunga
Normalisiert wirdit inti frummit urteili inti rëhtunga
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 3b sw. 1b n., ja-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b sw. 1b n., ja-St. f., o-St.
Wortart Hilfsverb Konj. Verb Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst.
Lemma wërdan inti frummen urteili inti rëhtunga
Wörterbuch-Bedeutung werden und, auch tun, machen, ausführen, vollbringen, vollziehen, ausüben Recht und, auch Gerechtigkeit; Gesetz, Gebot
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,9 oba ærdhu . In dhes dagum scal
Normalisiert oba ërdu . in dës tagum scal
Flexion D. Sg. G. Sg. m. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., a-St. Prät.-Präs.
Wortart Präp. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Subst. Modalverb, finit
Lemma oba ërda in dër tag sculan
Wörterbuch-Bedeutung auf, über Erde, Welt in, an der, die, das Tag sollen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,10 iuda uuerdhan chihaldan endi israhel
Normalisiert Iudea wërdan gihaltan inti Israhël
Flexion N. Sg. Inf. Part. Perf. N. Sg.
Flexionsklasse f. st. 3b red. 1 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f. st. 3b red. 1 m., a-St.
Wortart EN Hilfsverb Verb Konj. EN
Wortart syntaktisch ON Hilfsverb, Inf. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. ON
Lemma Iudea wërdan gihaltan inti Israhël
Wörterbuch-Bedeutung Judäa werden erretten, erlösen und, auch Israel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,11 auh ardot baltliihho . Endi ist siin namo ,
Normalisiert ouh artōt baldlīhho . inti ist sīn namo ,
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 unr. a-St./o-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr. a-St./o-St. m.
Wortart Adv. Verb Adv. Konj. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Adv. Konj. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma ouh artōn baldlīhho inti sīn sīn namo
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls bleiben mutig, zuversichtlich, furchtlos und, auch sein sein (eigen) Name
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,12 so sie inan nemnant : dhese ist unser druhtin
Normalisiert sie inan nemnent : dëse ist unsēr truhtīn
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a unr. a-St./o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma ër ër nemnen dëse sīn unsēr truhtīn
Wörterbuch-Bedeutung so, wie er, sie, es er, sie, es (be)nennen; bezeichnen dieser, diese, dieses sein unser Herr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,13 dher rehtuuisigo « . 7 . Dher dhurah nathanan
Normalisiert dër rëhtwīsīgo « . sibunta . dër duruh Nathanan
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. n. N. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Ord. Dem.-Pron. Präp. EN
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Ord., attr., substant. Dem.-Determ., substit. Präp. EN
Lemma dër rëhtwīsīg sibunto dër duruh Nathan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das gerecht, rechtmäßig der, die, das siebte der, die, das durch, von Nathan
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,14 uuardh chiheizssan fona dauides samin ,
Normalisiert ward giheiʒan fona Dāvīdes sāmin ,
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. 3b red. 1 m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma st. 3b red. 1 m., a-St. m.
Wortart Hilfsverb Verb Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. EN Subst.
Lemma wërdan giheiʒan fona Dāvīd sāmo
Wörterbuch-Bedeutung werden verheißen, versprechen, ankündigen von, aus David Same, Saat; Nachkommenschaft, Familie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 39,15 ioh auh dher selbo uuardh dhurah esaian
Normalisiert joh ouh dër sëlbo ward duruh esaian
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. 3b m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b m., a-St.
Wortart Konj. Adv. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. EN
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. EN
Lemma joh ouh dër sëlb wërdan duruh Esaias
Wörterbuch-Bedeutung (und) auch auch, gleichfalls der, die, das selber, derselbe werden durch, von Jesaja
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,16 dhen forasagun chiforabodot ; ir quhad :
Normalisiert dën forasagun giforabotōt ; ër quad :
Flexion A. Sg. m. A. Sg. Part. Perf. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m. sw. 2 st. 5
Flexionsklasse Lemma m. sw. 2 st. 5
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma dër forasago forabotōn ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Prophet (vorher)verkünden, ankündigen er, sie, es sagen, sprechen, reden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,17 » Arliudit uph gardea fona iesses uurzom
Normalisiert » irliutit ūf gertia fona Iësses wurzōm
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse st. 5 f., jo-St. m., a-St. f.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., jo-St. m., a-St. f.
Wortart Verb Adv. Subst. Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit abgetr. Verbzus. Subst. Präp. EN Subst.
Lemma ūfirliotan ūf gerta fona Iësse wurza
Wörterbuch-Bedeutung wachsen, emporsprießen hinauf, (her)auf, empor, aufwärts, (nach) oben Schößling von, aus Jesse Wurzel(knolle)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,18 endi blomo arstigit fona dheru sineru
Normalisiert inti bluomo irstīgit fona dëru sīneru
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse m. st. 1a st.
Flexionsklasse Lemma m. st. 1a a-St./o-St.
Wortart Konj. Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Poss.-Determ., attr.
Lemma inti bluomo irstīgan fona dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung und, auch Blume, Blüte, Knospe (hin)aufsteigen, hinaufgehen; herauskommen von, aus der, die, das sein (eigen)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,19 uurzun « . Dhiz quhad ir , bidhiu huuanda ir uuas
Normalisiert wurzūn « . diz quad ër , bīdiu wanta ër was
Flexion D. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma f. st. 5 st. 5
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit
Lemma wurza dëse quëdan ër bīdiu wanta ër wësan
Wörterbuch-Bedeutung Wurzel(knolle) dieser, diese, dieses sagen, sprechen, reden er, sie, es denn er, sie, es sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 39,20 chiuuisso fona betlemes lantscaffi fona
Normalisiert giwisso fona bêthlêmes lantsceffi fona
Flexion G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m. f., i-St.
Wortart Adv. Präp. EN Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. ON Subst. Präp.
Lemma giwisso fona Bêthlêm lantscaf fona
Wörterbuch-Bedeutung gewiß, sicher(lich), unzweifelhaf; wahrlich; fürwahr, ja von, aus Betlehem Land(schaft), Gegend, Bezirk von, aus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 39,21 dauides chunne . Dhesiu gardea fona dheru
Normalisiert Davides kunne . dësiu gertia fona dëru
Flexion G. Sg. D. Sg. N. Sg. f. N. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., ja-St. f., jo-St.
Wortart EN Subst. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma David kunni dëse gerta fona dër
Wörterbuch-Bedeutung David Geschlecht, Stamm, Abstammung, Verwandtschaft dieser, diese, dieses Schößling von, aus der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 39,22 iesses uurzun dhazs ist dhiu unmeina magad
Normalisiert Iësses wurzūn daʒ ist diu unmeina magad
Flexion G. Sg. D. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f. unr. n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f. unr. ja-St./jo-St. f., i-St.
Wortart EN Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma Iësse wurza dër sīn dër unmeini magad
Wörterbuch-Bedeutung Jesse Wurzel(knolle) der, die, das sein der, die, das unschuldig, rein Jungfrau
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 39,23 maria
Normalisiert Mariā
Flexion N. Sg.
Flexionsklasse f.
Flexionsklasse Lemma f.
Wortart EN
Wortart syntaktisch EN
Lemma Mariâ
Wörterbuch-Bedeutung Maria
Sprache ahd.
Satz
I 40,1 fona dauides uurzun fram- quhoman ,
Normalisiert fona Dāvīdes wurzūn fram- quoman ,
Flexion G. Sg. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. f. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f. st. 4
Wortart Präp. EN Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. EN Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma fona Dāvīd wurza fram framquëman
Wörterbuch-Bedeutung von, aus David Wurzel(knolle) weit, hin hervorkommen, hervorgehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,2 dhiu chibar blomun , dhen haldendan
Normalisiert diu gibar bluomun , dën haltentan
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. m. Part. Präs. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 4 m. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 4 m. red. 1
Wortart Dem.-Pron. Verb Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma dër gibëran bluomo dër haltan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das hervorbringen, gebären, (er)zeugen Blume, Blüte, Knospe; Glanz, Pracht, Zierde der, die, das (be)schützen, hüten; (er)retten, erlösen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 40,3 druhtin . Fona dhemu selbin folghet
Normalisiert truhtīn . fona dëmu sëlbin folgēt
Flexion A. Sg. D. Sg. n. D. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. sw. 3
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma truhtīn fona dër sëlb folgēn
Wörterbuch-Bedeutung Herr von, aus, durch der, die, das selber, derselbe (nach)folgen; folgen (aus), sich ergeben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,4 hear auh after : » Endi chirestit oba
Normalisiert hier ouh after : » inti girestit oba
Flexion 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Adv. Adv. Adv. Konj. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adv. Konj. Vollverb, finit Präp.
Lemma hier ouh after inti giresten oba
Wörterbuch-Bedeutung hier, an dieser Stelle auch, gleichfalls (da)nach, entsprechend und, auch ruhen, rasten auf, über
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,5 imu gheist druhtines , gheist uuiisduomes endi firstandendi
Normalisiert imu geist truhtīnes , geist wīstuomes inti firstantenti
Flexion 3. Sg. D. m. N. Sg. G. Sg. N. Sg. G. Sg. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., a-St. m./n., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. m., a-St. m./n., a-St. st. 6
Wortart Pers.-Pron. Subst. Subst. Subst. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Subst. Subst. Subst. Konj. Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma ër geist truhtīn geist wīstuom inti firstantan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Geist Herr Geist Weisheit, Erkenntnis, Einsicht und, auch verstehen, begreifen, erkennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,6 chidhanc , gheist chirades endi meghines
Normalisiert gidank , geist girātes inti megines
Flexion N. Sg. N. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. n., ja-St. n., a-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma gidank geist girāti inti megin
Wörterbuch-Bedeutung Gedanke, Überlegung, Denken, Sinn Geist Beratung; Überlegung; Rat; Einsicht und, auch Gewalt, Macht, Kraft, Stärke; Tugend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,7 , gheist chiuuizsses endi armhęrzin
Normalisiert , geist giwiʒʒes inti armherzī
Flexion N. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., a-St. f., in-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma geist giwiʒ inti armherzī
Wörterbuch-Bedeutung Geist Wissen und, auch Barmherzigkeit, Erbarmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,8 , endi arfullit inan gheist gotes
Normalisiert , inti irfullit inan geist gotes
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. m., a-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. EN
Lemma inti irfullen ër geist got
Wörterbuch-Bedeutung und, auch (er)füllen, an-, überschütten (mit) er, sie, es Geist Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,9 forahtun « . 8 . Bidhiu auur sindun oba
Normalisiert forhtūn « . ahtoda . bīdiu afar sint oba
Flexion G. Sg. N. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f. n-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f. n-St. unr.
Wortart Subst. Ord. Adv. Adv. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Ord., attr., substant. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma forhta ahtodo bīdiu afar sīn oba
Wörterbuch-Bedeutung Furcht, Angst der, die, das achte also, dadurch, dementsprechend nämlich, (und) auch, nun sein auf, über
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,10 dhemu so manacsamo gheba dhes
Normalisiert dëmu managsamo gëbā dës
Flexion D. Sg. m. A. Pl. f. A. Pl. G. Sg. m.
Flexionsklasse st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Adj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Adv. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma dër managsam gëba dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das so viel(fältig) Gabe, Geschenk, Schenkung der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,11 gheistes chiforabodot , huuanda
Normalisiert geistes giforabotōt , wanta
Flexion G. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 2
Wortart Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj.
Lemma geist forabotōn wanta
Wörterbuch-Bedeutung Geist (vorher)verkünden, ankündigen denn
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,12 in imu ni ardot dher heilego gheist
Normalisiert in imu nī̆ artōt dër heilago geist
Flexion 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., EN-Teil EN
Lemma in ër nī̆ artōn dër heilag geist
Wörterbuch-Bedeutung in, bei er, sie, es nicht sich aufhalten, bleiben der, die, das heilig Geist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,13 zi mezsse so in uns . Oh in imu ist elliu
Normalisiert zi mëʒʒe in uns . oh in imu ist alliu
Flexion D. Sg. 1. Pl. D. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f.
Flexionsklasse n., a-St. unr. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Konj. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Konj., vgl. Präp. Pers.-Pron. Konj. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr.
Lemma zi mëʒ in wir oh in ër sīn al
Wörterbuch-Bedeutung zu, in Maß, Ausmaß, Größe; Art (und Weise) (so) wie in, bei wir sondern, aber in, bei er, sie, es sein all, jeder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,14 folnissa gotes ghebono ioh gheistes
Normalisiert folnissa gotes gëbōno joh geistes
Flexion N. Sg. G. Sg. G. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St. f., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. m., a-St. f., o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. EN Subst. Konj. Subst.
Lemma folnissa got gëba joh geist
Wörterbuch-Bedeutung Fülle Gott Gabe, Geschenk, Schenkung (und) auch Geist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,15 . Dhese ist dher » ni ardeilit
Normalisiert . dëse ist dër » nī̆ irteilit
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma dëse sīn dër nī̆ irteilen
Wörterbuch-Bedeutung diese, diese, dieses sein der, die, das nicht (ver)urteilen, richten; beurteilen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 40,16 after augono chisiune endi orono
Normalisiert after ougōno gisiune inti ōrōno
Flexion G. Pl. D. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse n. n., a-St. n.
Flexionsklasse Lemma n. n., ja-St. n.
Wortart Präp. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma after ouga gisiuni inti ōra
Wörterbuch-Bedeutung nach Auge Sehen und, auch Ohr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,17 chihlose , oh rehttunga ist
Normalisiert gilose , oh rëhtunga ist
Flexion D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. f., o-St. unr.
Wortart Subst. Konj. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma gilosi oh rëhtunga sīn
Wörterbuch-Bedeutung Hören sondern, aber Gerechtigkeit; Gesetz, Gebot sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,18 bruohha sinero lumblo endi
Normalisiert bruohhāh sīnero lumbalo inti
Flexion N. Sg. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse f., o-St./n-St. st. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj.
Lemma bruohhāh sīn lumbal inti
Wörterbuch-Bedeutung Gürtel, Gurt sein (eigen) Lende und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,19 triuuua sindun sinero lendino
Normalisiert triuwā sint sīnero lentī̆nōno
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. unr. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. unr. a-St./o-St. f., jo-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma triuwa sīn sīn lentī̆n
Wörterbuch-Bedeutung Treue, Glaube sein sein (eigen) Lende, Hüfte, Niere
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 40,20 gurdil « . In dhes chiriihhun » ardot
Normalisiert gurtil « . in dës kirihhūn » artōt
Flexion N. Sg. G. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. f. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f. sw. 2
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit
Lemma gurtil in dër kirihha artōn
Wörterbuch-Bedeutung Gürtel, Gurt, Band, Schurz in der, die, da Kirche wohnen, sich aufhalten, bleiben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,21 uuolf mit lambu « , ioh
Normalisiert wolf mit lambu « , joh
Flexion N. Sg. I. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Konj.
Lemma wolf mit lamb joh
Wörterbuch-Bedeutung Wolf mit Lamm (und) auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 40,22 dher chiuuon uuas fona dheru
Normalisiert dër giwon was fona dëru
Flexion N. Sg. m. Pos. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma dër giwon wësan fona dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das gewohnt sein fern von, von … weg, vor der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
I 41,1 chiriihhun nama ardhinsan .
Normalisiert kirihhūn nāma irdinsan .
Flexion D. Sg. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse f. f., o-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma f. f., o-St. st. 3a
Wortart Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma kirihha nāma irdinsan
Wörterbuch-Bedeutung Kirche Beute herausreißen, fortschleppen; verfolgen
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,2 Innan dhiu ir chiuuoruan ist , mit
Normalisiert innan diu ër giworfan ist , mit
Flexion 3. Sg. N. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 3b unr.
Flexionsklasse Lemma st. 3b unr.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp.
Lemma innan diu ër giwërfan sīn mit
Wörterbuch-Bedeutung während er, sie, es stoßen sein mit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 41,3 dhem unbalauuigom ist siin samuuist
Normalisiert dēm unbalawīgōm ist sīn samawist
Flexion D. Pl. m. D. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. unr. a-St./o-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma dër unbalawīg sīn sīn samawist
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das friedfertig, unschuldig sein sein (eigen) Zusammensein, Beisammensein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,4 . 9 . In dhes æuuiste » sitzit pardus
Normalisiert . niunta . in dës ewiste » sizzit pardus
Flexion N. Sg. n. G. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St. st. 5 m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. m., a-St. st. 5 m., o-St.
Wortart Ord. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Präp. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma niunto in dër ewist sizzen pardus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das neunte in der, die, das Schafstall sitzen; sich befinden Panther; Leopard
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 41,5 mit gheizssinu « , bauhnit dhea nidhigun
Normalisiert mit geiʒīnu « , bouhhenit die nīdīgun
Flexion I. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma mit geiʒīn bouhhanen dër nīdīg
Wörterbuch-Bedeutung mit Geißlein, Zicklein zeigen der, die, das böse, böswillig; neidisch, eifersüchtig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 41,6 chimenghide mit sundigem .
Normalisiert gimengite mit suntīgēm .
Flexion Part. Perf. st. A. Pl. m. D. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1b st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Adj., substant.
Lemma mengen mit suntīg
Wörterbuch-Bedeutung vermischen mit Sünder
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,7 Dhar auh » chalp « fona dheru iudæischun
Normalisiert dār ouh » kalb « fona dëru judeiscūn
Flexion N. Sg. D. Sg. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse n., a-St./z-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Adv. Subst. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma dār ouh kalb fona dër judeisc
Wörterbuch-Bedeutung da, dort auch, gleichfalls Kalb von, aus der, die, das jüdisch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 41,8 euu , » leo « fona uueraltchiuualdidu
Normalisiert ēwu , » leô « fona wëraltgiwaltidu
Flexion D. Sg. N. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. m., Wz.-Nomen f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., Wz.-Nomen f., o-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. Subst.
Lemma ēwa leô fona wëraltgiwaltida
Wörterbuch-Bedeutung Recht, Gesetz, Vorschrift, Regel, Gebot Löwe von, aus Weltherrschaft
Sprache ahd. lat. ahd. ahd.
Satz
I 41,9 , » scaap « fona smalero
Normalisiert , » scāp « fona smalero
Flexion N. Sg. G. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Adj., attr.
Lemma scāp fona smal
Wörterbuch-Bedeutung Schaf von, aus klein; gewöhnlich
Sprache as. ahd. ahd.
Satz
I 41,10 manno mezsse » samant uuonent «
Normalisiert manno mëʒʒe » samant wonēnt «
Flexion G. Pl. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. n., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. n., a-St./z-St. sw. 3
Wortart Subst. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma man mëʒ samant wonēn
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch Maß, Ausmaß (alle) zusammen, beisammen, miteinander, vereint wohnen, sich aufhalten, leben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,11 mit dhem sturirom in dheru christes
Normalisiert mit dēm stūrirōm in dëru Kristes
Flexion D. Pl. m. D. Pl. m. Komp. D. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Präp. Dem.-Pron. EN
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Präp. Dem.-Determ., artikelartig EN
Lemma mit dër stūr in dër Krist
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das stark, groß in der, die, das Christus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,12 chiriihhun , huuanda dhar ist in
Normalisiert kirihhūn , wanta dār ist in
Flexion D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f. unr.
Flexionsklasse Lemma f. unr.
Wortart Subst. Konj. Adv. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Adv. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma kirihha wanta dār sīn in
Wörterbuch-Bedeutung Kirche da, weil da, dort sein in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 41,13 rehteru chilaubin allero uuesan chimeini
Normalisiert rëhteru giloubī allero wësan gimeini
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Pl. m. Inf. Pos.
Flexionsklasse st. f., in-St. st. st. 5 ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. a-St./o-St. st. 5 ja-St./jo-St.
Wortart Adj. Subst. Indef.-Pron. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, Inf. Adj., präd./adv.
Lemma rëht giloubī al wësan gimeini
Wörterbuch-Bedeutung recht, gerecht, richtig, wahr Glaube all sein zuteil geworden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,14 . » Liuzil chind dribit auur dhiu
Normalisiert . » luzzil kind trībit afar diu
Flexion N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. st. 1a
Wortart Adj. Subst. Verb Adv. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma luzzil kind trīban afar dër
Wörterbuch-Bedeutung klein Kind führen, aber, (je)doch, dagegen; abermals, wieder(um), weiterhin, ebenso; nämlich, (und) auch, nun der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 41,15 alliu « : dher ist dhazs chiuuisso , dher sih
Normalisiert alliu « : dër ist daʒ giwisso , dër sih
Flexion A. Pl. n. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. m. 3. Sg. A.
Flexionsklasse st. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr.
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Refl.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Adv. Dem.-Determ., substit., rel. Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma al dër sīn dër giwisso dër sih
Wörterbuch-Bedeutung all der, die, das sein der, die, das gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft; fürwahr der, die, das sich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 41,16 dhurah unsih chiodmuodida so selp so
Normalisiert duruh unsih giōdmuotita sō sëlb sō
Flexion 1. Pl. A. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj., vgl.
Lemma duruh wir giōdmuoten sō sëlb sō
Wörterbuch-Bedeutung wegen, um … willen, für wir erniedrigen ebenso wie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,17 chind . » Oxsso auh endi leo dhar
Normalisiert kind . » ohso ouh inti leô dār
Flexion A. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m. m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst. Adv. Konj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Konj. Subst. Adv.
Lemma kind ohso ouh inti leô dār
Wörterbuch-Bedeutung Kind Ochse, Stier, (männliches) Rind auch, gleichfalls und, auch Löwe da, dort
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 41,18 ezssant samant spriu « , huuanda
Normalisiert ëʒʒant samant spriu « , wanta
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n., wa-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., wa-St.
Wortart Verb Adv. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Subst. Subj.
Lemma ëʒʒan samant spriu wanta
Wörterbuch-Bedeutung (auf)fressen (alle) zusammen, zugleich, beisammen, miteinander, vereint Spreu, Fruchthülse da, weil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
I 41,19 dhea herostun mit dheru smelerun
Normalisiert die hēristun mit dëru smelirūn
Flexion N. Pl. m. N. Pl. D. Sg. f. D. Sg. f. Komp.
Flexionsklasse m. n-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma dër hēristo mit dër smal
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Erster, Vornehmster, Fürst mit der, die, das klein; gewöhnlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,20 dheodu eigun dhar chimeine lerunga .
Normalisiert diotu eigun dār gimeina lērunga .
Flexion D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. Prät.-Präs. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. Prät.-Präs. ja-St./jo-St. f., o-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma diota eigan dār gimeini lērunga
Wörterbuch-Bedeutung Volk(sstamm), Menschen (bei sich) haben; besitzen; erhalten da, dort gemeinsam, gemeinschaftlich Lehre
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 41,21 10 . » Dazs chind uuas gerondi
Normalisiert zëhanta . » daʒ kind was gërōnti
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. st. 5 sw. 2
Flexionsklasse Lemma n-St. n., a-St. st. 5 sw. 2
Wortart Ord. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Ord., attr., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma zëhanto dër kind wësan gërōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das zehnte der, die, das Kind sein begehren, verlangen (nach), wünschen, ersehnen, lechzen nach
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 41,22 fona muoter brustum ubar dhes
Normalisiert fona muoter brustōm ubar dës
Flexion G. Sg. D. Pl. G. Sg. n.
Flexionsklasse f., er-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., er-St. f., i-St.
Wortart Präp. Subst. Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma fona muoter brust ubar dër
Wörterbuch-Bedeutung von, nach Mutter Brust über der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 42,1 aspides hol « . Bauhnit , innan dhiu
Normalisiert aspides hol « . bouhhenit , innan diu
Flexion G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St./z-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. n., a-St./z-St. sw. 1a
Wortart Subst. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Subj.
Lemma aspid hol bouhhanen innan diu
Wörterbuch-Bedeutung Schlange Loch, Höhle, Grotte, Höhlung, Vertiefung, Spalt zeigen während, obgleich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Adversativsatz
I 42,2 dheodun chiuuon uuarun iuhuuanne
Normalisiert diotūn giwon wārun juwanne
Flexion N. Pl. Pos. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. a-St./o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. a-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Adj. Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv.
Lemma diota giwon wësan juwanne
Wörterbuch-Bedeutung Volk(sstamm), Menschen, Heiden gewohnt, vertraut sein einst, doch endlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
I 42,3 eitar predigon , dhea auur chihuuoruane
Normalisiert eitar predigōn , die afar giworfane
Flexion A. Sg. Inf. A. Pl. m. Part. Perf. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 st. 3b
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 st. 3b
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Adv. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma eitar predigōn dër afar giwërfan
Wörterbuch-Bedeutung Gift, Eiter predigen, verkünd(ig)en, lehren der, die, das aber, (je)doch, dagegen stoßen; [Junge] werfen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 42,4 in miltnisso chindo , lustida
Normalisiert in miltnisso kindo , lustida
Flexion A. Pl. G. Pl. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. n., a-St. sw. 1a
Wortart Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma in miltnissa kind lusten
Wörterbuch-Bedeutung in, aus Sanftmut, Barmherzigkeit Kind gelüsten (nach), Verlangen tragen, begehren; belieben, ergötzen, Gefallen finden. unpers.: [etwas] begehren, verlangen (nach)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 42,5 sie christinheidi chilaupnissa chihoran .
Normalisiert sie kristānheiti giloubnissa gihōren .
Flexion 3. Pl. A. m. G. Sg. A. Sg. Inf.
Flexionsklasse f., i-St. f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., jo-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma ër kristānheit giloubnissa gihōren
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Christenheit; Christentum Glaube hören, vernehmen, anhören, er-; zu-, gehorchen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
I 42,6 » Dhera nadrun hol « bauhnida chiuuisso
Normalisiert » dëra nātarūn hol « bouhhenita giwisso
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. n., a-St./z-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma f. n., a-St./z-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma dër nātara hol bouhhanen giwisso
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Schlange, Natter Loch, Höhle, Grotte, Höhlung zeigen gewiß, sicher(lich), unzweifelhaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
I 42,7 dhero unchilaubono muotuuillun , in
Normalisiert dëro ungiloubōno muotwillun , in
Flexion G. Pl. m. G. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse n-St. m.
Flexionsklasse Lemma n-St. m.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subst. Präp.
Lemma dër ungiloubo muotwillo in
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das ungläubig Gesinnung, Herz in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
I 42,8 dhem dhiu chrumba nadra inne restida
Normalisiert dëmu diu krumba nātara inne restida
Flexion D. Sg. n. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.