Kleinere althochdeutsche Denkmäler, JB Jüngere Bairische Beichte

JB S314,1 Trohtin got almahtigo , dir uuirdo ih suntigo pigihtic unti
Normalisiert truhtīn got alamahtīgo , dir wirdu ih suntīgo bījihtīg inti
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 2. Sg. D. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. m. N. Sg. m. Pos.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. n-St. st. 3b n-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. st. 3b a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Adj. Pers.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. EN Adj., attr., nachgest. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant. Adj., präd./adv. Konj.
Lemma truhtīn got alamahtīg wërdan ih suntīg bījihtīg inti
Wörterbuch-Bedeutung Herr Gott allmächtig du werden ich sündig bījihtīg wërdan: (seine Sünden) bekennen, beichten und
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
JB S314,2 sancta Mariun unti allen gotes engilun unti allen gotes heiligun unti
Normalisiert sancta Mariūn inti allēm gotes engilum inti allēm gotes heilagōm inti
Flexion D. Sg. f. D. Sg. D. Pl. m. G. Sg. D. Pl. D. Pl. m. G. Sg. D. Pl. m.
Flexionsklasse a-St. f. st. m., a-St. m., a-St. st. m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f. a-St./o-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. EN Konj. Indef.-Pron. Subst. Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., EN-Teil EN Konj. Indef.-Determ., attr. EN Subst. Konj. Indef.-Determ., attr. EN Adj., substant. Konj.
Lemma sanctus Maria inti al got engil inti al got heilag inti
Wörterbuch-Bedeutung heilig Maria und all, jeder Gott Engel und all, jeder Gott heilig und
Reim
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S314,3 dir gotes euuarte allero minero suntono unti allero minero
Normalisiert dir gotes ēwawarte allero mīnero suntōno inti allero mīnero
Flexion 2. Sg. D. G. Sg. D. Sg. G. Pl. f. G. Pl. f. G. Pl. G. Pl. f. G. Pl. f.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. st. st. f., o-St. st. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., a-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., jo-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Subst. Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Konj. Indef.-Pron. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. EN Subst. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr.
Lemma got ēwawart al mīn sunta inti al mīn
Wörterbuch-Bedeutung du Gott (Hohe)priester all, jeder mein Sünde, Vergehen und all, jeder mein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S314,4 missitati , de ih eo missi- teta odo missi- dahta odo missi- missisprah
Normalisiert missitātio , dio ih io missi- tëta ëdo missi- dāhta ëdo missi- missisprah
Flexion G. Pl. A. Pl. f. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. unr. sw. 1a st. 4
Flexionsklasse Lemma f., i-St. ja-St./jo-St. unr. ja-St./jo-St. sw. 1a ja-St./jo-St. st. 4
Wortart Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb Konj. Adj. Verb Konj. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma missitāt dër ih io missi missituon ëdo missi missidenken ëdo missi missisprëhhan
Wörterbuch-Bedeutung Missetat, Verbrechen, Vergehen, Sünde, Fehltritt der, die, das ich je(mals) verschieden unrecht handeln, Unrechtes tun, sündigen oder, und verschieden Unrechtes denken, in unrechter Weise denken oder, und verschieden Unrechtes sprechen, in unrechter Weise sprechen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
JB S314,5 vona minero toupha unzi in desin hutigun tach , dero ih gihukko
Normalisiert fona mīneru toufu unzi in dësan hiutīgun tag , dëro ih gihuggu
Flexion D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. G. Pl. f. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. f., o-St. n-St. m., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. a-St./o-St. m., a-St. sw. 1b
Wortart Präp. Poss.-Pron. Subst. Präp. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. Präp. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma fona mīn toufa unzi in dëse hiutīg tag dër ih gihuggen
Wörterbuch-Bedeutung von, von ... an mein Taufe bis in, an dieser, der; diese, die; dieses, das heutig Tag der, die, das ich (ge)denken, denken an, sich erinnern (an)
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
JB S314,6 odo ni- gehukko , de ih uuizzunta teta odo unuuizunta ,
Normalisiert ëdo nī̆ gihuggu , dio ih wiʒʒanto tëta ëdo unwiʒʒanto ,
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. A. Pl. f. 1. Sg. N. Pos. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 1b Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b Prät.-Präs. unr.
Wortart Konj. Partikel Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. VVPSADV Vollverb, finit Konj. Adv.
Lemma ëdo nī̆ gihuggen dër ih wiʒʒan tuon ëdo unwiʒʒanto
Wörterbuch-Bedeutung oder nicht (ge)denken, denken an, sich erinnern (an) der, die, das ich wissen (von) tun, machen oder unwissend
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Attributsatz
JB S315,7 notac odo unnotac , slaphanto odo uuachanto ,
Normalisiert nōtag ëdo unnōtag , slāfanto ëdo wahhēnto ,
Flexion Pos. Pos. Pos. Pos.
Flexionsklasse a-St./o-St. a-St./o-St. red. 1 sw. 1b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. red. 1 sw. 1b
Wortart Adj. Konj. Adj. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. VVPSADV Konj. VVPSADV
Lemma nōtag ëdo unnōtag slāfan ëdo wahhēn
Wörterbuch-Bedeutung bezwungen, ge- oder ohne Not, ohne zwingenden Grund (ein)schlafen oder (er)wachen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,8 tages odo nahtes , in suelichero steti odo in suelichemo zite ih
Normalisiert tages ëdo nahtes , in sō-wëlīhheru steti ëdo in sō-wëlīhhemu zīte ih
Flexion G. Sg. G. Sg. D. Sg. f. D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. 1. Sg. N.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. st. f., i-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., Wz.-Nomen/i-St. a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. n., f./a-St., i-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Präp. Int.-Pron. Subst. Konj. Präp. Int.-Pron. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Präp. Int.-Determ., gener. Subst. Konj. Präp. Int.-Determ., gener. Subst. Pers.-Pron.
Lemma tag ëdo naht in sō-wëlīh stat ëdo in sō-wëlīh zīt ih
Wörterbuch-Bedeutung Tag oder Nacht in wer (auch) immer, welch auch immer Stätte, Stelle oder in wer (auch) immer, welch auch immer Zeit ich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Lokalsatz
JB S315,9 si gefrumeta , mit mir selbemo odo mit andremo : in ungiloubun ,
Normalisiert sio gifrumita , mit mir sëlbemu ëdo mit anderemu : in ungiloubin ,
Flexion 3. Pl. A. f. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. D. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1b st. st. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b a-St./o-St. a-St./o-St. m.
Wortart Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Konj. Präp. Indef.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Konj. Präp. Indef.-Determ., substit. Präp. Subst.
Lemma ër gifrummen mit ih sëlb ëdo mit ander in ungiloubo
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es tun, machen mit ich selber, selbst oder mit der andere in Unglaube
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Attributsatz
JB S315,10 in zoupre , in hohmuoti , in geile , in nide , in abunste , in hazze , in
Normalisiert in zoubare , in hōhmuotī , in geile , in nīde , in abanste , in haʒʒe , in
Flexion D. Sg. D. Sg. D. Sg. D. Sg. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse m./n., a-St. f., in-St. n., a-St. m., a-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. f., in-St. n., ja-St. m., a-St. f./m., i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp.
Lemma in zoubar in hōhmuotī in geili in nīd in abanst in haʒ in
Wörterbuch-Bedeutung in Zauber(ei), Frevel in Hochmut in Übermut, Überheblichkeit, Hochmut, Prahlerei; Leichtfertigkeit, Zügellosigkeit in Feindschaft, Haß, Bosheit, Schlechtigkeit; Neid in Mißgunst, Neid, Eifersucht in Haß, Feindschaft, Verachtung in
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,11 uiginscephte , in apulge , in meinen eidun , in luckemo urchunde , in
Normalisiert fīantscefti , in ābulge , in meinēm eidum , in luggemu urkunde , in
Flexion D. Sg. D. Sg. D. Pl. m. D. Pl. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. n., a-St. st. m., a-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., n./in-St., ja-St. a-St./o-St. m., a-St. ja-St./jo-St. n., ja-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp. Adj. Subst. Präp. Adj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Präp.
Lemma fīantscaft in ābulgi in mein eid in luggi urkundi in
Wörterbuch-Bedeutung Feindschaft in (Jäh)zorn in falsch Eid, Schwur in lügnerisch, verlogen, geheuchelt Zeugnis in
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,12 lugunun , in manslahte , in diuuun , in notnumphtin , in pisuuiche ,
Normalisiert luginōm , in manaslahti , in diubōm , in nōtnumftim , in biswīhhe ,
Flexion D. Pl. D. Sg. D. Pl. D. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. f., i-St. f., o-St. f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., i-St. f., jo-St. f., i-St. m., a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst.
Lemma lugina in manaslaht in diuba in nōtnumft in biswīh
Wörterbuch-Bedeutung Lüge, Täuschung, Verleumdung in Mord in Diebstahl in Raub, Gewalt, Zwang in (Be)trug, List, Täuschung, Verführung
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,13 in untriuun , in huore , in uberligire , in piuuellida mines lichnamin ,
Normalisiert in untriuwōm , in huore , in ubarligarie , in biwellidu mīnes līhnemin ,
Flexion D. Pl. D. Sg. D. Sg. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. n., a-St. n., ja-St. f., o-St. st. m.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. n., a-St. n., ja-St. f., o-St. a-St./o-St. m.
Wortart Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma in untriuwa in huor in ubarligari in biwellida mīn līhnamo
Wörterbuch-Bedeutung in Untreue, Hinterlist, Betrug, Betrügerei in Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht, Blutschande; Wollust, unkeusche Begierde in Ehebruch in Befleckung, Sünde mein Körper
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,14 in huorlustun , in unrehter giru , in pisprahun , in dansungen , in
Normalisiert in huorlustim , in unrëhteru gīru , in bisprāhhōm , in dansungōm , in
Flexion D. Pl. D. Sg. f. D. Sg. D. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse f., i-St. st. f., o-St. f., o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./o-St. f., o-St. f., o-St. f., o-St.
Wortart Präp. Subst. Präp. Adj. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp.
Lemma in huorlust in unrëht gīra in bisprāhha in dansunga in
Wörterbuch-Bedeutung in unkeusche Begierde, ehebrecherische Lust, Lüsternheit in unrecht, unerlaubt, sündig, böse, unredlich, verwerflich Begierde, Habgier in Verleumdung, üble Nachrede, Heuchelei; Mißgunst in Verleumdung in
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,15 murmulode , in lichisode , in uirmanode menniscono , in unrehtero
Normalisiert murmulōde , in līhhisōde , in firmanōde menniscōno , in unrëhteru
Flexion D. Sg. D. Sg. D. Sg. G. Pl. D. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. m., a-St. m., a-St. m. st.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. m., a-St. m., a-St./i-St. m. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Subst. Präp. Adj., attr.
Lemma murmulōd in līhhisōd in firmanōd mennisco in unrëht
Wörterbuch-Bedeutung Murren, Gerede in Heuchelei, Dünkel in Verachtung Mensch, Person in un(ge)recht, unredlich, falsch
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,16 urteili , in ungihorsami , in ubarazili , in ubertrunchili , in scantlichemo
Normalisiert urteili , in ungihōrsamī , in ubarāʒalī , in ubartrunkalī , in scantlīhhemu
Flexion D. Sg. D. Sg. D. Sg. D. Sg. D. Sg. n.
Flexionsklasse f., i-St. f., in-St. f., in-St. f., in-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., f./a-St., i-St. f., in-St. f., in-St. f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Adj., attr.
Lemma urteil in ungihōrsamī in ubarāʒalī in ubartrunkalī in scantlīh
Wörterbuch-Bedeutung Urteil in Ungehorsam in Übermaß im Essen, Völlerei, Freßgelage in Übermaß im Trinken in schändlich, schmachvoll, unheil-, übel
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,17 gichosi , in uppigemo scerne , in spotte , in uueichmuote , in unrehtemo
Normalisiert gikōsie , in ubbīgemu scërne , in spotte , in weihmuote , in unrëhtemu
Flexion D. Sg. D. Sg. m./n. D. Sg. D. Sg. D. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse n., ja-St. st. m./n., a-St. m., a-St. m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. a-St./o-St. m./n., a-St. m., a-St. m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Präp. Adj. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Adj., attr.
Lemma gikōsi in ubbīg scërn in spot in weihmuot in unrëht
Wörterbuch-Bedeutung Rede, Wort in eitel, bedeutungslos, überflüssig, unnütz Albernheit, alberner Spaß, ungehöriger Scherz, Possen(spiel) in Spott, Verspottung, Gegenstand des Spottes in Kleinmut, Verzagtheit in un(ge)recht, unerlaubt, sündig, böse, unredlich, verwerflich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
JB S315,18 strite , in ruomigerne . Ih giho dir , trohtin , daz ih minemo lichnamin
Normalisiert strīte , in ruomgernie . ih jihu dir , truhtīn , daʒ ih mīnemu līhnemin
Flexion D. Sg. D. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. N. Sg. 1. Sg. N. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. n., ja-St. st. 5 m., a-St. st. m.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. n., ja-St. st. 5 m., a-St. a-St./o-St. m.
Wortart Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma strīt in ruomgerni ih jëhan truhtīn daʒ ih mīn līhnamo
Wörterbuch-Bedeutung Streit, Zank, Zwietracht in Ruhmsucht ich bekennen, zugeben du Herr daß ich mein Körper
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
JB S315,19 mera intliez dan ih scolte . Ih giho tir , trohtin , daz ih unmahtigero
Normalisiert mēra intlieʒ danne ih scolti . ih jihu dir , truhtīn , daʒ ih unmahtīgero
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Konj. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. N. Sg. 1. Sg. N. G. Pl. m.
Flexionsklasse red. 1 Prät.-Präs. st. 5 m., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma red. 1 Prät.-Präs. st. 5 m., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Konj., vgl. Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subj. Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma mēra intlāʒan danne ih sculan ih jëhan truhtīn daʒ ih unmahtīg
Wörterbuch-Bedeutung mehr entspannen, nachgeben als ich sollen, dürfen, brauchen ich bekennen, zugeben du Herr daß ich kraftlos, schwach, unfähig, ohnmächtig; krank
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz
JB S315,20 unti dero , de in charcharo unte in andren notin uuaron ,
Normalisiert inti dëro , die in karkāru inti in anderēm nōtim wārun ,
Flexion G. Pl. m. N. Pl. m. I. Sg. D. Pl. f./m. D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. f./m., i-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. f./m., i-St. st. 5
Wortart Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Präp. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit
Lemma inti dër dër in karkāri inti in ander nōt wësan
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das der, die, das in Kerker, Gefängnis und in der andere Not(lage), Zwang sein
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
JB S315,21 ni- giuuisota noh so ni- gihalf so ih scolta unti so ih mahta . Ih
Normalisiert nī̆ giwīsōta noh nī̆ gihalf ih scolta inti ih mahta . ih
Flexion 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Ind. 1. Sg. N.
Flexionsklasse sw. 2 st. 3b Prät.-Präs. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 3b Prät.-Präs. Prät.-Präs.
Wortart Partikel Verb Konj. Adv. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron. Modalverb Konj. Konj. Pers.-Pron. Modalverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron. Modalverb, finit Pers.-Pron.
Lemma nī̆ giwīsōn noh nī̆ gihëlfan ih sculan inti ih magan ih
Wörterbuch-Bedeutung nicht besuchen, sehen nach und nicht, auch nicht so nicht helfen wie ich sollen und wie ich können, vermögen ich
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adverbialsatz, Modalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
JB S315,22 giho dir , trohtin , daz ih hungrenta ni- gilabota noh turstiga ni- gitrancta
Normalisiert jihu dir , truhtīn , daʒ ih hungarente nī̆ gilabōta noh durstage nī̆ gitrankta
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. N. Sg. 1. Sg. N. Part. Präs. st. A. Pl. m. 1. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. sw. 1a sw. 2 st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. sw. 1a sw. 2 a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Partikel Verb Konj. Adj. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Adj., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma jëhan truhtīn daʒ ih hungaren nī̆ gilabōn noh durstag nī̆ gitrenken
Wörterbuch-Bedeutung bekennen, zugeben du Herr daß ich hungern nicht laben, erquicken, stärken, zu essen geben und nicht, auch nicht durstig nicht zu trinken geben, tränken, erfrischen
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
JB S315,23 noh nackota ni- giuuatta
Normalisiert noh nackute nī̆ giwātta
Flexion A. Pl. m. 1. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Konj. Adj. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adj., substant. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma noh nackut nī̆ giwāten
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nich nackt nicht (be)kleiden
Reim
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany