Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch I, S. 14–37

Nc 699,6 lêrta sia mít sálbe bestríchena . únde
Normalisiert siu lērta sia mit salbe bistrihhana . inti
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f. D. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. st. 1a
Wortart Pers.-Pron. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Konj.
Lemma ër lēren ër mit salb bistrīhhan inti
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es lehren, unterweisen er, sie, es mit Salbe, Salböl bestreichen, beschmieren, eincremen und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz
Nc 699,7 mít plûomon gezîerta . in stángsûozi gehéfenot . únde
Normalisiert mit bluomōm gizierta . in stanksuoʒī gihebinōt . inti
Flexion D. Pl. Part. Perf. st. A. Sg. f. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse m. sw. 1a f., in-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1a f., in-St. sw. 2
Wortart Präp. Subst. Verb Präp. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj.
Lemma mit bluomo zieren in stanksuoʒī hebinōn inti
Wörterbuch-Bedeutung mit Blume, Blüte zieren, schmücken in, mit, durch Wohlgeruch behandeln, zurechtmachen und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 699,8 gemámment-$sámot uuérden . Et melle permulserat
Normalisiert gimammuntsamōt wërdan . et melle permulserat
Flexion Part. Perf. Inf. Ab. Sg. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt.
Flexionsklasse sw. 2 st. 3b n., Ci-St. e
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 3b n., Ci-St. e
Wortart Verb Verb Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Inf. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma mammuntsamōn wërdan et mel permulcēre
Wörterbuch-Bedeutung schön machen werden und Honig streicheln, sanft berühren, liebkosen
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 699,9 . Únde sûozta íro mít hónange . Et auro ac monilibus
Normalisiert . inti suoʒta siu iru mit honage . et auro ac monilibus
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. f. D. Sg. D. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. n., o-St. n., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. n., o-St. n., i-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst.
Lemma inti suoʒen ër ër mit honag et aurum ac monīle
Wörterbuch-Bedeutung und angenehm, süß machen er, sie, es er, sie, es mit, durch Honig und Gold und Halsband, Halskette, Halsschmuck
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 699,10 inhiare . membra -que uinciri . honorationis celsę
Normalisiert inhiare . membra que uinciri . honorationis celse
Flexion Inf. Präs. Akt. A. Pl. Inf. Präs. Pass. G. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. n., o-St. i-St. f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., o-St. i-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Verb Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Subst. Konj. Vollverb, Inf. EN Adj., attr., nachgest.
Lemma inhiāre membrum que vincīre honōrātiō celsus
Wörterbuch-Bedeutung hingähnen, gieren Glied, Körperglied und umbinden, umwinden Ehre, Ehrenbezeigung hoch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 699,11 affectatione persuaserat . V́nde rîet si íro gîîen ze_
Normalisiert affectatione persuaserat . unde riet siu iru gīēn zi
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. f. Inf.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen e red. 1 sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen e red. 1 sw. 3
Wortart Subst. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Präp.
Lemma affectātiō persuadēre inti rātan ër ër gīēn zi
Wörterbuch-Bedeutung Streben einreden, überreden; überzeugen und raten, zureden er, sie, es er, sie, es gierig sein, verlangen zu, nach
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 699,12 gólde . únde ze_ állen uuîb-$zîerdon . únde mít tîen ál
Normalisiert golde . inti zi allēm wībzieridōm . inti mit dēm al
Flexion D. Sg. D. Pl. f. D. Pl. D. Pl. f.
Flexionsklasse n., a-St. st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., substit. Adv.
Lemma gold inti zi al wībzierida inti mit dër al
Wörterbuch-Bedeutung Gold und zu, nach all, jeder Schmuck der Frauen und mit der, die, das gänzlich, ganz, völlig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 699,13 úmbe-$ núsket uuérden . únde ín gíredo uuésen hóhero
Normalisiert umbi nuscit wërdan . inti in giridu wësan hōhero
Flexion Part. Perf. Inf. D. Sg. Inf. G. Pl. f.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3b f., o-St. st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3b f., o-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Hilfsverb Konj. Präp. Subst. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, Inf. Konj. Präp. Subst. Vollverb, Inf. Adj., attr.
Lemma umbi umbinuscen wërdan inti in girida wësan hōh
Wörterbuch-Bedeutung um, herum schmücken werden und in Begierde, Verlangen sein; sich befinden hoch, groß
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 699,14 êron . Tunc crepitacula tinnitus -que . quîs infanti somnum
Normalisiert ērōno . tunc crepitacula tinnitus que . quis infanti somnum
Flexion G. Pl. A. Pl. A. Pl. N. Sg. f. D. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. n., o-St. n., u-St. m., Ci-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. n., o-St. n., u-St. m., Ci-St. m., o-St.
Wortart Subst. Adv. Subst. Subst. Konj. Int.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Subst. Subst. Konj. Int.-Pron., rel. Subst. Subst.
Lemma ēra tunc crepitāculum tinnitus que quis infans somnus
Wörterbuch-Bedeutung Ehre, Ansehen da, dann, darauf Klapper, Rassel Klingen, Geklirre und wer Kind Schlaf
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 699,15 induceret adhibebat quiescenti . Únde in_ résti
Normalisiert induceret adhibebat quiescenti . inti in restī
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. Part. Präs. D. Sg. m. Akt. D. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen e Wz.-Nomen f., in-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen e Wz.-Nomen f., in-St.
Wortart Verb Verb Verb Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Konj. Präp. Subst.
Lemma indūcere adhibēre quiēscere inti in restī
Wörterbuch-Bedeutung hineinführen; veranlassen, verleiten anwenden, hinzuziehen, heranziehen ruhen, ausruhen und in Ruhe, Friede, Ausruhen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 699,16 lígentemo mágetine téta si prúnnôda . únde chlíngelôda
Normalisiert liggentemu magatīne tëta siu brunnōda . inti klingilōda
Flexion Part. Präs. st. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse st. 5 n., a-St. unr. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 n., a-St. unr. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Lemma liggen magatīn tuon ër brunnōd inti klingilōd
Wörterbuch-Bedeutung liegen, sich befinden Mädchen machen, bereiten er, sie, es Geklapper und Geklingel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 699,17 . dánnân inslîefe . Preterea ne ullum tempus
Normalisiert . danān siu intsliefi . preterea ne ullum tempus
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 o-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma red. 1 o-St./a-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Pers.-Pron. Verb Adv. Konj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subj. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma danān ër intslāfan praetereā ūllus tempus
Wörterbuch-Bedeutung danach, dann er, sie, es einschlafen außerdem, überdies damit nicht irgendein, irgendeiner, irgendeine Zeitpunkt, Zeit, Augenblick
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nc 699,18 sine illecebra oblectamentis -que decurreret pruritui subscalpentem
Normalisiert sine illecebra oblectamentis que decurreret pruritui subscalpentem
Flexion Ab. Sg. Ab. Pl. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. D. Sg. Part. Präs. A. Sg. m. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. n., o-St. Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. n., o-St. Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen
Wortart Präp. Subst. Subst. Konj. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Konj. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma sine illecebra oblectāmentum que dēcurrere prūrītus subscalpere
Wörterbuch-Bedeutung ohne Lockung, Verlockung, Reiz Vergnügen, Genuss, Lust und durchlaufen Geilheit, Sinneslust kitzeln, zur Wollust reizen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 699,19 . circa ima corporis . i . circa genitalia apposuerat
Normalisiert . circa ima corporis . i . circa genitalia apposuerat
Flexion A. Pl. n. G. Sg. A. Pl. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt.
Flexionsklasse o-St. n., Wz.-Nomen n., i-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., Wz.-Nomen n., i-St. Wz.-Nomen
Wortart Präp. Adj. Subst. Konj. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Adj., substant. Subst. Konj. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma circā īmus corpus id est circā genitalē appōnere
Wörterbuch-Bedeutung um unten befindlich Leib, Körper das heißt, bedeutet um, rings um Geschlechtsteile, Genitalien hinzufügen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 699,20 uoluptatem . Nóh tánne . nîo si nehéinest ne-$ dárbeti
Normalisiert uoluptatem . noh danne . nio siu niheinēst nī̆ darbēn
Flexion A. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen sw. 3
Wortart Subst. Adv. Adv. Adv. Pers.-Pron. Adv. Partikel Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Adv. Adv., neg. Pers.-Pron. Adv., neg. Neg.-Partikel VV
Lemma voluptās noh danne nio ër niheinēst nī̆ darbēn
Wörterbuch-Bedeutung Vergnügen; Lust, Wollust noch da, dann, darauf niemals er, sie, es niemals nicht mangeln, entbehren, fehlen
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nc 699,21 lúcchedon . únde lústsami . crûozta sia
Normalisiert luckidōno . inti lustsāmī . gruoʒta siu sia
Flexion G. Pl. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse f., o-St. f., in-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., in-St. sw. 1a
Wortart Subst. Konj. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma luckida inti lustsāmī gruoʒen ër ër
Wörterbuch-Bedeutung Lockung, Vergnügen und Wonne, Lust reizen, erregen er, sie, es er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 699,22 chúzelondo án dero níderun stéte . ze nîetegi . Sed
Normalisiert kuzzilōnto ana dëru nidarūn steti . zi niotīgī . sed
Flexion Pos. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. f., i-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., i-St. f., in-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch VVPSADV Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Präp. Subst. Konj.
Lemma kuzzilōn ana dër nidar stat zi niotīgī sed
Wörterbuch-Bedeutung kitzeln, reizen an, bei der, die, das unten, nieder Stelle, Ort zu Wollust aber, jedoch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 699,23 uehiculum ei ac uolatiles rotas . quîs mira possit celeritate
Normalisiert uehiculum ei ac uolatiles rotas . quis mira possit celeritate
Flexion A. Sg. 3. Sg. D. f. A. Pl. f. A. Pl. Ab. Pl. f. Ab. Sg. f. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. i-St. f., a-St. a-St. unr. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. i-St. f., a-St. o-St./a-St. unr. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Pers.-Pron. Konj. Adj. Subst. Int.-Pron. Adj. Modalverb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Konj. Adj., attr. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Adj., substant. Modalverb, finit Subst.
Lemma vehiculum is ac volātilis rota quī mīrus posse celeritās
Wörterbuch-Bedeutung Fahrzeug, Wagen er, sie, es und geflügelt, befiedert Rad welcher, welche, welches wunderbar, bewundernswert können; in der Lage sein, mächtig sein Schnelligkeit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 699,24 discurrere tradiderat ipse cillenius . Áber sélber
Normalisiert discurrere tradiderat ipse cillenius . afar sëlbēr
Flexion Inf. Präs. Akt. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Verb Dem.-Pron. EN Konj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. EN Konj. Dem.-Determ., attr.
Lemma discurrere trādere ipse Cyllēnius afar sëlb
Wörterbuch-Bedeutung hin und her fahren übergeben, aushändigen selbst, er selbst, sie selbst, es selbst Merkur aber selber, selbst
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 699,25 íro sûocho . gáb íro rêit-$uuágen mít trâten réderen
Normalisiert ira suohho . gab iru reitwagan mit drātēm radum
Flexion 3. Sg. G. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. A. Sg. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse m. st. 5 m., a-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. st. 5 m., a-St. ja-St./jo-St. n., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma ër suohho gëban ër reitwagan mit drāti rad
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Freier geben, darbringen; schenken er, sie, es Streitwagen mit schnell Rad
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 699,26 . ûfen démo spûotigo fáren máhti . Uuánda
Normalisiert . ūfan dëmu siu spuotīgo faran mahti . wanta
Flexion D. Sg. n. 3. Sg. N. f. Inf. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 6 Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 6 Prät.-Präs.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Modalverb Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Subj.
Lemma ūfan dër ër spuotīgo faran magan wanta
Wörterbuch-Bedeutung auf der, die, das er, sie, es schnell, rasch fahren; reisen können, vermögen da, weil
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 699,27 íro uuíllo uuírt spûotigo gezúcchet . êina uuîla ad
Normalisiert ira willo wirdit spuotīgo gizuckit . eina wīla ad
Flexion 3. Sg. G. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse m. st. 3b sw. 1a st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma m. st. 3b sw. 1a a-St./o-St. f., o-St./n-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Indef.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Indef.-Determ., artikelartig Subst. Präp.
Lemma ër willo wërdan spuotīgo zucken ein wīla ad
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Willen werden schnell, rasch hin und her reißen ein Zeitpunkt, Weile; Mal zu
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 699,28 cęlestia . ánder uuîla ad terrestria . Licet eam auri
Normalisiert celestia . ander wīla ad terrestria . licet eam auri
Flexion A. Pl. n. A. Sg. f. A. Sg. A. Pl. n. 3. Sg. A. f. G. Sg.
Flexionsklasse i-St. a-St./o-St. f., o-St. i-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St./o-St. f., o-St./n-St. i-St. n., o-St.
Wortart Adj. Indef.-Pron. Subst. Präp. Adj. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Indef.-Determ., attr. Subst. Präp. Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Subst.
Lemma caelestis ander wīla ad terrestris licet is aurum
Wörterbuch-Bedeutung himmlisch der andere Zeitpunkt, Weile; Mal zu irdisch obgleich, obwohl er, sie, es Gold
Sprache lat. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz Partizipialsatz
Nc 699,29 compedibus illigatam memoria pręgrauauerit .
Normalisiert compedibus illigatam memoria pregrauauerit .
Flexion Ab. Pl. Part. Perf. A. Sg. f. Pass. N. Sg. 3. Sg. Perf Konj. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. f., a-St. a-St.
Wortart Subst. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex EN Vollverb, finit
Lemma compēs illigāre memoria praegravāre
Wörterbuch-Bedeutung Fußfessel anbinden, festbinden Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Andenken überaus belasten, niederdrücken
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
Nc 699,30 Día snélli gáb er íro . dóh sia dea memoria mít cúldinen
Normalisiert dia snëllī gab ër iru . doh sia dea memoria mit guldīnēm
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. f. 3. Sg. A. f. N. Sg. N. Sg. D. Pl. f.
Flexionsklasse f., in-St. st. 5 f., a-St. f., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. st. 5 f., a-St. f., a-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Subst. EN Präp. Adj., attr.
Lemma dër snëllī gëban ër ër doh ër dea memoria mit guldīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Schnelligkeit, Beweglichkeit geben, schenken er, sie, es er, sie, es doch, aber er, sie, es Göttin Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Andenken mit, durch golden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 700,1 drúhen héftendo suârti . Uuánda daz anima in mûot
Normalisiert drūhim heftanto swārti . wanta daʒ anima in muot
Flexion D. Pl. Pos. 3. Sg. Prät. Konj. A. Sg. n. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1a sw. 1a f., a-St. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1a sw. 1a f., a-St. m./n., a-St.
Wortart Subst. Verb Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. VVPSADV Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., substit. Subst. Präp. Subst.
Lemma drūh heften swāren wanta dër anima in muot
Wörterbuch-Bedeutung Fußfessel, Schlinge, Kette binden, fesseln beschweren, belasten da, weil, denn der, die, das Seele in, zu Sinn, Verstand, Geist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 700,2 kenímet . táz kebíndet . únde gestâtet memoria . fílo
Normalisiert ginimit . daʒ gibintit . inti gistātit memoria . filu
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 3a sw. 1a f., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3a sw. 1a f., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Verb Konj. Verb Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit EN Adv.
Lemma ginëman dër gibintan inti gistāten memoria filu
Wörterbuch-Bedeutung aufnehmen der, die, das binden, verknüpfen und festhalten; beständig machen, festigen Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Andenken sehr, viel, außerordentlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 700,3 tîurlicho .
Normalisiert tiurlīhho .
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv.
Wortart syntaktisch Adv.
Lemma tiurlīhho
Wörterbuch-Bedeutung auf herrliche Weise, mit Pomp
Sprache ahd.
Satz
Nc 700,4 HUIUS QUOQUE AMORIBUS ILLUM
Normalisiert huius quoque amoribus illum
Flexion G. Sg. f. Ab. Pl. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Adv. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Adv. Subst. Dem.-Determ., attr.
Lemma hic quoque amor ille
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses auch, ebenfalls Liebe; Verlangen, Sehnsucht jener, jene, jenes
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 700,5 FRUSTRARI .
Normalisiert frustrari .
Flexion Inf. Präs. Pass.
Flexionsklasse a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St.
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf.
Lemma frūstrāre
Wörterbuch-Bedeutung täuschen, vereiteln, betrügen
Sprache lat.
Satz
Nc 700,6 His igitur psichen opimam superis -que ditatam
Normalisiert his igitur psichen opimam superis que ditatam
Flexion Ab. Pl. n. A. Sg. A. Sg. f. Ab. Pl. n. Part. Perf. A. Sg. f. o-St./a-St. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. EN Adj. Adj. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Adv. EN Adj., präd./adv. Adj., attr. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma hic igitur psychē opīmus superus que ditare
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses also, folglich Psyche reichlich, reich, aufwändig oben befindlich, himmlisch und bereichern
Sprache lat. lat. grc lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz, Unterbrechung finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, Wiederaufnahme
Nc 700,7 muneribus . atque multa cęlestium collatione decoratam
Normalisiert muneribus . atque multa celestium collatione decoratam
Flexion Ab. Pl. A. Pl. n. G. Pl. m. Ab. Sg. Part. Perf. A. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen o-St. i-St. f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen o-St./a-St. i-St. f., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr. Adj., substant. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma mūnus atque multus caelestis collātiō decorāre
Wörterbuch-Bedeutung Geschenk, Gabe und viel himmlisch Beitrag, Geschenk, Spende schmücken; ehren
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 700,8 in conubium arcas superiorum cassus optabat .
Normalisiert in conubium arcas superiorum cassus optabat .
Flexion A. Sg. N. Sg. G. Pl. m. Komp. N. Sg. m. 3. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St. a-St.
Wortart Präp. Subst. EN Adj. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. EN Adj., substant. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma in cōnūbium Arcas superus cassus optāre
Wörterbuch-Bedeutung in, zu, für Vermählung, Ehebund, Ehe Arcas himmlisch; hier: die oberen Götter vergeblich, erfolglos wählen, aussuchen; wünschen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 700,9 Sús keûfota dîernun . únde sús rîcha . únde gezîerta
Normalisiert sus giūfōta diornūn . inti sus rīhha . inti gizierta
Flexion Part. Perf. st. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. f. Part. Perf. st. A. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 2 f. st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., o-St./n-St. ja-St./jo-St. sw. 1a
Wortart Adv. Verb Subst. Konj. Adv. Adj. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Konj. Adv. Adj., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma sus ūfōn diorna inti sus rīhhi inti zieren
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Weise verherrlichen, ehren Jungfrau, Mädchen, junge Frau und so, auf diese Weise reich, prächtig, wohlhabend und zieren, schmücken; auszeichnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 700,10 mít hímelisken gébon geuúnne gérno cillenius . er
Normalisiert mit himiliscēm gëbōm giwunni gërno cillenius . ër
Flexion D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse st. f., o-St. st. 3a m., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. st. 3a m., o-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Verb Adv. EN Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. EN Subj. Pers.-Pron.
Lemma mit himilisc gëba giwinnan gërno Cyllēnius ër
Wörterbuch-Bedeutung mit, durch himmlisch, göttlich Gabe, Geschenk gewinnen, sich aneignen gern, mit Freuden Merkur da; als, nachdem er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 700,11 énero nehéina geuuínnen ne- mûosa . Sed eam uirtus .
Normalisiert enera niheina giwinnan nī̆ muosa . sed eam uirtus .
Flexion G. Sg. f. A. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. st. 3a Prät.-Präs. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. st. 3a Prät.-Präs. f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Indef.-Pron. Verb Partikel Modalverb Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., neg. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Konj. Pers.-Pron. EN
Lemma enēr nihein giwinnan nī̆ muoʒan sed is virtūs
Wörterbuch-Bedeutung jener kein, niemand gewinnen, sich aneignen nicht können, in der Lage sein aber, jedoch er, sie, es Kraft, Stärke; Tugend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 700,12 s . dea . ut adherebat forte cillenio . pene lacrimans
Normalisiert s . dea . ut adherebat forte cillenio . pene lacrimans
Flexion N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. D. Sg. Part. Präs. N. Sg. m. Dep
Flexionsklasse f., a-St. e m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. e m., o-St. a-St.
Wortart Konj. Subst. Konj. Verb Adv. EN Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subj. Vollverb, finit Adv. EN Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma subaudi dea ut adhaerēre forte Cyllēnius paene lacrimārī
Wörterbuch-Bedeutung darunter zu ergänzen, zu verstehen, und zwar Göttin wie, da an etwas hängen, haften; anschließen vielleicht, zufällig Merkur beinahe, fast weinen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz Partizipialsatz
Nc 700,13 nuntiauit . in potentia faretrati uolitantis -que superi . de
Normalisiert nuntiauit . in potentia faretrati uolitantis que superi . de
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Sg. G. Sg. m. Part. Präs. G. Sg. m. Akt. G. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. o-St. a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. f., a-St. o-St./a-St. a-St. o-St./a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Adj. Verb Konj. Adj. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Adj., attr. Vollverb, Part. Präs., attr. Konj. Adj., substant. Präp.
Lemma nūntiāre in potentia pharetrātus volitāre que superus
Wörterbuch-Bedeutung melden, verkünden, mitteilen in Macht, Gewalt köchertragend umherfliegen und himmlisch; hier: die oberen Götter von, aus
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 700,14 sua societate correptam captiuam -que adamantinis nexibus
Normalisiert sua societate correptam captiuam que adamantinis nexibus
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. Part. Perf. A. Sg. f. Pass. A. Sg. f. Ab. Pl. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen Ci-St. a-St. o-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Ci-St. o-St./a-St. o-St./a-St. m., u-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Verb Adj. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Adj., substant. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma suus societās corripere captīvus que adamantinus nexus
Wörterbuch-Bedeutung sein, ihr Gemeinschaft, Bündnis gewaltsam an sich reißen, ergreifen kriegsgefangen, erbeutet, erobert und stählern, stahlhart, unzerbrechlich Verknüpfung, Umschlingung, Fessel
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 700,15 a cupidine detineri . Áber uirtus tíu ódeuuâno
Normalisiert a cupidine detineri . afar uirtus diu ōdowāno
Flexion Ab. Sg. Inf. Präs. Pass. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen e f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen e f., Wz.-Nomen
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. Subst. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Inf. Konj. EN Dem.-Determ., substit., rel. Adv.
Lemma ā cupīdō dētinēre afar virtūs dër ōdowāno
Wörterbuch-Bedeutung von, durch Begierde, Verlangen, Trieb festhalten aber, jedoch Kraft, Stärke; Tugend der, die, das vielleicht, wohl, zufällig
Sprache lat. lat. lat. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 700,16 mít ímo uuás . ságeta ímo sámo-$so uuéinondiu .
Normalisiert mit imu was . sagēta imu samo sō weinōntiu .
Flexion 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. Part. Präs. st. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 sw. 3 sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1b/sw. 3 sw. 2
Wortart Präp. Pers.-Pron. Adv. Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma mit ër wësan sagen,sagēn ër samo sō weinōn
Wörterbuch-Bedeutung mit, bei er, sie, es da, damals sein; sich befinden sagen, erzählen, berichten er, sie, es etwa, ungefähr, genauso weinen, jammern, wehklagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 700,17 sía fóne íro geskéidena únde gezúhta . ióh ke-$éllendota
Normalisiert sia fona iru gisceidana inti gizukta . joh gielilentōta
Flexion 3. Sg. A. f. 3. Sg. D. f. Part. Perf. st. A. Sg. f. Part. Perf. st. A. Sg. f. Part. Perf. st. A. Sg. f.
Flexionsklasse red. 1 sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma red. 1 sw. 1a sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma ër fona ër sceidan inti zucken joh gielilentōn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es von er, sie, es trennen und entreißen, wegnehmen und gefangen nehmen, gefangen halten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz Partizipialsatz Partizipialsatz
Nc 700,18 ín des skîezenten únde flîegenten gótes keuuált
Normalisiert in dës scioʒentin inti fliogentin gotes giwalt
Flexion G. Sg. Masct Part. Präs. sw. G. Sg. m. Part. Präs. sw. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 st. 2a m., a-St. f./m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 2a m., a-St. f./m., a-St./i-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Verb Konj. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. Konj. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Subst.
Lemma in dër scioʒan inti fliogan got giwalt
Wörterbuch-Bedeutung in, unter der, die, das schießen und fliegen Gott Gewalt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 700,19 cupidinis . fásto uuésen fóne ímo gebúndena . Uuánda
Normalisiert cupidinis . fasto wësan fona imu gibuntaniu . wanta
Flexion G. Sg. Inf. 3. Sg. D. m. Part. Perf. st. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., Ci-St. st. 5 st. 3a
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. st. 5 st. 3a
Wortart Subst. Adv. Hilfsverb Präp. Pers.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch EN Adv. Hilfsverb, Inf. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj.
Lemma cupidō fasto wësan fona ër bintan wanta
Wörterbuch-Bedeutung Begierde, Verlangen, Trieb fest, sicher sein von, durch er, sie, es binden; fesseln da, weil, denn
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 700,20 álso sélbêr martianus ín sînero rethorica chît . facundia
Normalisiert alsō sëlbēr martianus in sīneru rethorica quidit . facundia
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. m., o-St. st. f., a-St. st. 5 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., o-St. a-St./o-St. f., a-St. st. 5 f., a-St.
Wortart Adv. Dem.-Pron. EN Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., attr. EN Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma alsō sëlb Martiānus in sīn rhētorica quëdan facundia
Wörterbuch-Bedeutung also, so, derart selber, selbst Martianus in sein Redekunst, Rhetorik sagen, erzählen, berichten Redegabe, Beredsamkeit
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 700,21 ne- mág sîn mít libidine . únde mít intemperantia
Normalisiert nī̆ mag sīn mit libidine . inti mit intemperantia
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Inf. Ab. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. unr. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. unr. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Partikel Modalverb Hilfsverb Präp. Subst. Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Modalverb, finit Hilfsverb, Inf. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst.
Lemma nī̆ magan sīn mit libīdo inti mit intemperantia
Wörterbuch-Bedeutung nicht können, vermögen sein mit Begierde, Lust, Trieb und mit Unmäßigkeit, Zügellosigkeit, Unbeherrschtheit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 700,22 coitus . Super his igitur uirginum thalamis .
Normalisiert coitus . super his igitur uirginum thalamis .
Flexion N. Sg. Ab. Pl. m. G. Pl. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., u-St. f., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. f., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Adv. Subst. Subst.
Lemma coitus super hic igitur virgō thalamus
Wörterbuch-Bedeutung Vereinigung über, bei dieser, diese, dieses also, folglich, daher Mädchen, Jungfrau, junge Frau Frauengemach; Ehebett
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 700,23 dum eum deliberate sortis blandimenta frustrantur .
Normalisiert dum eum deliberate sortis blandimenta frustrantur .
Flexion 3. Sg. A. m. G. Sg. f. G. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse a-St. f., Ci-St. n., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Ci-St. n., o-St. a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma dum is dēliberātus sors blandimentum frūstrāre
Wörterbuch-Bedeutung während er, sie, es entschieden, bestimmt Schicksal, Bestimmung, Los Schmeichelei, Liebkosung täuschen, vereiteln, betrügen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 700,24 nec facile quępiam pręterea . i . postea . quę congrua
Normalisiert nec facile quepiam preterea . i . postea . que congrua
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St.
Wortart Konj. Adv. Indef.-Pron. Adv. Konj. Adv. Int.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Indef.-Pron. Adv. Konj. Adv. Int.-Determ., substit., rel. Adj., attr., nachgest.
Lemma nec facile quispiam praetereā id est posteā quī congruus
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht, aber nicht leicht, mühelos irgendjemand, irgendetwas außerdem, überdies das ist, heißt, bedeutet später, nachher, darauf welcher, welche, welches übereinstimmend, passend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 700,25 parilitate tonantis nurus deligeretur occurrit . amplius
Normalisiert parilitate tonantis nurus deligeretur occurrit . amplius
Flexion Ab. Sg. Part. Präs. G. Sg. m. Akt. N. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Pass. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. f., u-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. f., u-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Subst. Verb Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., substant. Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Adv.
Lemma parilitās tonāre nurus dēligere occurrere amplius
Wörterbuch-Bedeutung Gleichheit donnern Schwiegertochter auswählen, wählen entgegenlaufen, entgegentreten, begegnen weiter, mehr, noch mehr
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 700,26 deliberandum suggerit uirtus . er sînes cnôto
Normalisiert deliberandum suggerit uirtus . ër sīnes ginōto
Flexion Inf. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. 3. Sg. N. m. G. Sg. m./n.
Flexionsklasse a-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen st.
Flexionsklasse Lemma a-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St./o-St.
Wortart Verb Verb Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Gerundium Vollverb, finit EN Subj. Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Adv.
Lemma dēlīberāre suggerere virtūs ër sīn ginōto
Wörterbuch-Bedeutung überlegen, abwägen; beratschlagen vorschlagen, raten Kraft, Stärke; Tugend wie, als er, sie, es da, dann, damals sein genau, sorgfältig, streng
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 700,27 geáhtoten lôzes án_ demo gehîleiche sús petrógen
Normalisiert giahtōtin lōʒes ana dëmu gihīleihhe sus bitrogan
Flexion Part. Perf. sw. G. Sg. m./n. G. Sg. D. Sg. m. D. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse sw. 2 m./n., a-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 2a
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m./n., a-St./i-St. m., a-St./i-St. st. 2a
Wortart Verb Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma ahtōn lōʒ ana dër gihīleih sus bitriogan
Wörterbuch-Bedeutung überlegen; erwägen; planen Los, Schicksal an, bei, zu der, die, das Heirat, Ehe so, auf diese Weise betrügen, täuschen, hintergehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 700,28 uuárd . nóh ín dîe zârta álle ne-$ ferfîengen . nóh ímo
Normalisiert ward . noh inan die zarta alle nī̆ firfiengun . noh imu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St. st. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St. a-St./o-St. red. 1
Wortart Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Partikel Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., nachgest. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron.
Lemma wërdan noh ër dër zart al nī̆ firfāhan noh ër
Wörterbuch-Bedeutung werden und nicht, noch, weder er, sie, es der, die, das Zärtlichkeit, Liebkosung, Schmeichelei all, ganz, jeder nicht zuvorkommen; nützen und nicht, noch er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 700,29 dára-$nâh nehéiniu ne- bechám díu ioui ze_ snórun gerísti
Normalisiert dara nāh niheiniu nī̆ biquam diu ioui zi snorūn girīse
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. D. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse st. st. 4 m., Wz.-Nomen f. st. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 4 m., Wz.-Nomen f. st. 1a
Wortart Adv. Indef.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron. EN Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adv. DISNEG Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. EN Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma dara nāh nihein nī̆ biquëman dër Iuppiter zi snora girīsan
Wörterbuch-Bedeutung darauf, nachher kein nicht zuteil werden, bekommen, angenehm sein der, die, das Jupiter zu Schwiegertochter gebühren, gefallen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 700,30 . scúnta ín uirtus nóh dâr-$úmbe gnôtor
Normalisiert . scunta inan uirtus noh dār umbi ginōtōr
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. m. N. Sg. Komp.
Flexionsklasse sw. 1a f., Wz.-Nomen ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., Wz.-Nomen ja-St./jo-St.
Wortart Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Adv. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Adv. Adv. Adv. Adv.
Lemma scunten ër virtūs noh dār umbi ginōti
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf antreiben, drängen er, sie, es Kraft, Stärke; Tugend noch, dazu da, dann, darauf darüber hart, streng
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nc 701,1 ze_ áhtonne . Neque eum sine apollinis consilio quicquam
Normalisiert zi ahtōnne . neque eum sine apollinis consilio quicquam
Flexion Inf. D. Sg. 3. Sg. A. m. G. Sg. Ab. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 2 m., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. EN Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Pers.-Pron. Präp. EN Subst. Indef.-Pron.
Lemma zi ahtōn neque is sine Apollō cōnsilium quisquam
Wörterbuch-Bedeutung zu nachdenken, überlegen und nicht, auch nicht, aber nicht er, sie, es ohne Apollo Rat, Ratschlag irgendwer, irgendetwas
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 701,2 debere decernere . aut fas ab eius congressibus aberrare .
Normalisiert debere decernere . aut fas ab eius congressibus aberrare .
Flexion Inf. Präs. Akt. Inf. Präs. Akt. N. Sg. 3. Sg. G. m. Ab. Pl. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse e Wz.-Nomen n. m., u-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma e Wz.-Nomen n. m., u-St. a-St.
Wortart Verb Verb Konj. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Vollverb, Inf. Konj. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma dēbēre dēcernere aut fas ab is congressus aberrāre
Wörterbuch-Bedeutung sollen entscheiden, bestimmen, beschließen oder, oder auch göttlicher Ausspruch, göttliches Gebot; hier: es ist erlaubt von er, sie, es Zusammenkunft, Begegnung abirren, abkommen, sich verirren
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 701,3 cum zodiaca eum hospitia pręmetantem . numquam abesse
Normalisiert cum zodiaca eum hospitia premetantem . numquam abesse
Flexion A. Pl. n. 3. Sg. A. m. A. Pl. Part. Präs. A. Sg. m. Dep Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse o-St. n., o-St. a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., o-St. a-St. unr.
Wortart Konj. Adj. Pers.-Pron. Subst. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Adj., attr. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv., neg. Vollverb, Inf.
Lemma cum zōdiacus is hospitium praemētārī numquam abesse
Wörterbuch-Bedeutung da, weil zum Tierkreis gehörig er, sie, es Herberge, Unterkunft, Quartier ausmessen nie, niemals entfernt sein, sich entfernt halten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, Adv.ialsatz, Kausalsatz Partizipialsatz, Unterbrechung infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 701,4 menstrua pręcursione permitteret . Únde âne des
Normalisiert menstrua precursione permitteret . inti ānu dës
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. G. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Adj. Subst. Verb Konj. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma menstruus praecursiō permittere inti ānu dër
Wörterbuch-Bedeutung monatlich Vorherlaufen, Vorherkommen erlauben, gestatten, zulassen und ohne der, die, das
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 701,5 brûoder rât chád ín dáz ne- súln áhton .
Normalisiert bruoder rāt quad siu inan daʒ nī̆ sculan ahtōn .
Flexion G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. m. A. Sg. n. Inf.
Flexionsklasse m., er-St. m., a-St. st. 5 Prät.-Präs. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., er-St. m., a-St. st. 5 Prät.-Präs. sw. 2
Wortart Subst. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Partikel Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Neg.-Partikel Modalverb, Inf. Vollverb, Inf.
Lemma bruoder rāt quëdan ër ër dër nī̆ sculan ahtōn
Wörterbuch-Bedeutung Bruder Rat sagen, sprechen; erklären er, sie, es er, sie, es der, die, das; dieser, diese, dieses nicht sollen, müssen, dürfen achten; erwägen; beurteilen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 701,6 nóh nehéina mûoza sîn síh fóne ímo boreférro ze_ skéidenne
Normalisiert noh niheina muoʒa sīn sih fona imu boraferro zi sceidanne
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. D. m. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St. unr. red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. unr. red. 1
Wortart Konj. Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb Refl.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., neg. Subst. Vollverb, Inf. Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma noh nihein muoʒa sīn sih fona ër boraferro zi sceidan
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht; noch kein Gelegenheit, Möglichkeit; Erlaubtsein sein sich von er, sie, es allzu weit zu scheiden; sich trennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 701,7 . sîd er ín hérebergónten sámint ímo an_
Normalisiert . sīd ër inan heribërgōntan samant imu ana
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. m. Part. Präs. st. A. Sg. m. 3. Sg. D. m.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Pers.-Pron. Präp.
Lemma sīd ër ër heribërgōn samant ër ana
Wörterbuch-Bedeutung da, weil er, sie, es er, sie, es ein Lager aufschlagen, sich aufhalten zusammen, zugleich er, sie, es auf, an
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz Partizipialsatz
Nc 701,8 demo zodiaco . ze_ êinemo mânode fúre- réison ne-$ lâze .
Normalisiert dëmu zōdiacō . zi einemu mānōde furi reisōn nī̆ lāʒe .
Flexion D. Sg. m. Ab. Sg. D. Sg. m. D. Sg. Inf. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse m., o-St. st. m., a-St. sw. 2 red. 1
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2 red. 1
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst. Adv. Verb Partikel Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Vollverb, finit
Lemma dër zōdiacus zi ein mānōd furi furireisōn nī̆ lāʒan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Tierkreis mit seinen Sternbildern zu ein Monat vor, für vorauslaufen nicht (zu)lassen, gestatten
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 701,9 Vuánda stella mercurii ne- gât ne-$héinest pórférro nóh
Normalisiert wanta stēlla Mercuriī nī̆ gāt niheinēst boraferro noh
Flexion N. Sg. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., a-St. m., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., o-St. unr.
Wortart Konj. Subst. EN Partikel Verb Adv. Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. EN Neg.-Partikel Vollverb, finit Adv., neg. Adv. Konj.
Lemma wanta stēlla Mercurius nī̆ gān niheinēst boraferro noh
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn Stern Merkur nicht gehen, sich bewegen niemals allzu weit und nicht, auch nicht
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 701,10 porlángo fóre dero súnnun . Igitur constitutum ubicumque
Normalisiert boralango fora dëru sunnūn . igitur constitutum ubicumque
Flexion D. Sg. f. D. Sg. Part. Perf. N. Sg. n. Pass.
Flexionsklasse f. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f. Wz.-Nomen
Wortart Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv.
Lemma boralango fora dër sunna igitur cōnstituere ubicumque
Wörterbuch-Bedeutung sehr lange, allzu lange vor der, die, das Sonne also, folglich, daher festsetzen, beschließen, entscheiden wo auch immer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
Nc 701,11 locorum frater esset adiretur . uuárd kespróchen
Normalisiert locorum frater esset adiretur . ward gisprohhan
Flexion G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. 3. Sg. Ipf Konj. Pass. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse m., o-St. m., Wz.-Nomen unr. unr. st. 3b st. 3b
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., Wz.-Nomen unr. unr. st. 3b st. 3b
Wortart Subst. Subst. Hilfsverb Verb Adv. Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma locus frāter esse adīre wërdan sprëhhan
Wörterbuch-Bedeutung Ort, Platz, Stelle Bruder sein besuchen, aufsuchen da, dann, darauf werden sprechen; besprechen; bestimmen
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,12 . so-$uuâr er uuérlte uuâre . dáz man dára
Normalisiert . sō wār imu wërelti wāri . daʒ man dara
Flexion 3. Sg. D. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Konj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., adv. Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Subj. Indef.-Pron. Adv.
Lemma sō wār ër wëralt wësan daʒ man dara
Wörterbuch-Bedeutung wo auch immer er, sie, es Welt, Erde sein dass Mensch, Mann; hier: man dahin, dorthin
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 701,13 ze_ ímo fûore .
Normalisiert zi imu fuori .
Flexion 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 6
Wortart Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma zi ër faran
Wörterbuch-Bedeutung zu, hin er, sie, es sich begeben, sich aufmachen; ziehen
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 701,14 PITHIUS A FRATRE PER DIUERSA
Normalisiert pithius a fratre per diuersa
Flexion N. Sg. m. Ab. Sg. A. Pl. n.
Flexionsklasse o-St. m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Adj. Präp. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch ADJSE Präp. Subst. Präp. Adj., substant.
Lemma pythius ā frāter per dīversus
Wörterbuch-Bedeutung pythisch, delphisch; hier: Apollo von Bruder durch verschieden
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,15 REQUIRITUR .
Normalisiert requiritur .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit
Lemma requīrere
Wörterbuch-Bedeutung suchen, aufsuchen
Sprache lat.
Satz
Nc 701,16 Ac tunc uolatilem uirgam . uirtuti de more permittit
Normalisiert ac tunc uolatilem uirgam . uirtuti de more permittit
Flexion A. Sg. f. A. Sg. D. Sg. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Konj. Adv. Adj. Subst. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Adj., attr. Subst. EN Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma ac tunc volātilis virga virtūs mōs permittere
Wörterbuch-Bedeutung und, und auch da, dann, darauf geflügelt, befiedert Stock, Rute, Stab Kraft, Stärke; Tugend von Sitte, Brauch, Gewohnheit überlassen, anvertrauen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,17 . uti se -cum mundi penita permeare . etherios -que
Normalisiert . uti se cum mundi penita permeare . etherios que
Flexion 3. Ab. Sg. G. Sg. A. Pl. n. Inf. Präs. Akt. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., o-St. o-St. a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. o-St./a-St. a-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. Refl.-Pron. Präp. Subst. Adj. Verb Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Subj. Refl.-/Rezip.-Pron. Postp. Subst. Adj., substant. Vollverb, Inf. Adj., attr. Konj.
Lemma utī cum mundus penitus permeāre aetherius que
Wörterbuch-Bedeutung damit, so dass sich mit Welt; Himmel; Erde inwendig, innerlich durchstreifen, durchdringen himmlisch; hochragend und, auch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nc 701,18 recessus irrumpere parili celeritate posset . ipse pedibus
Normalisiert recessus irrumpere parili celeritate posset . ipse pedibus
Flexion A. Pl. Inf. Präs. Akt. Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. N. Sg. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., u-St. Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen unr. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., u-St. Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen unr. m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Adj. Subst. Modalverb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Adj., attr. Subst. Modalverb, finit Dem.-Determ., substit. Subst.
Lemma recessus irrumpere parilis celeritās posse ipse pēs
Wörterbuch-Bedeutung entlegener Ort, abgelegener Ort, Schlupfwinkel einbrechen gleich, gleichförmig Schnelligkeit können, in der Lage sein er selbst, sie selbst, es selbst Fuß
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,19 talaria nectit aurea . Únde gáb er uirtuti áfter
Normalisiert talaria nectit aurea . inti gab ër uirtuti after
Flexion A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Sg.
Flexionsklasse n., i-St. Wz.-Nomen o-St. st. 5 f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., i-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. st. 5 f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Adj. Konj. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Adj., attr., nachgest. Konj. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Präp.
Lemma tālāria nectere aureus inti gëban ër virtūs after
Wörterbuch-Bedeutung Flügelschuhe umwinden, umschlingen golden und da, dann, darauf geben, darbringen; senden er, sie, es Kraft, Stärke; Tugend nach, gemäß
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,20 sînemo síte sîna flúge-$gérta . íh méino caduceum . dáz
Normalisiert sīnemu site sīna flugigertia . ih meinu caduceum . daʒ
Flexion D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., i-St. st. f., jo-St. sw. 1a n., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., u-St./i-St. a-St./o-St. f., jo-St. sw. 1a n., o-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Poss.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Subj.
Lemma sīn situ sīn flugigerta ih meinen cādūceus daʒ
Wörterbuch-Bedeutung sein, ihr Sitte, Gewohnheit, Brauch sein, ihr Flügelstab ich meinen Heroldstab sodass, damit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nc 701,21 si ímo gefólgen máhti . únde ében-$spûotigo eruuállon .
Normalisiert siu imu gifolgēn mahti . inti ëbanspuotīgo irwallōn .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. m. 3. Sg. Prät. Konj. Inf.
Flexionsklasse sw. 3 Prät.-Präs. sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 3 Prät.-Präs. sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Modalverb Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Konj. Adv. Vollverb, Inf.
Lemma ër ër gifolgēn magan inti ëbanspuotīgo irwallōn
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es er, sie, es folgen, nachgehen können, vermögen und gleich schnell durchwandern, durchgehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 701,22 die tóugenen . únde die gesuâsen stéte . des hímelis
Normalisiert dio touganūn . inti dio giswāsawūn steti . dës himiles
Flexion A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse n-St. n-St. f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër tougan inti dër giswāso stat dër himil
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das verborgen, geheim und der, die, das vertraulich, heimlich, zurückgezogen Stätte, Ort; Gegend der, die, das Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 701,23 únde dero uuérlte . únde sîn sélbes fûozen téta er
Normalisiert inti dëra wërelti . inti sīn sëlbes fuoʒim tëta ër
Flexion G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. G. m. G. Sg. m. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse f., i-St. st. m., i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./o-St. m., i-St. unr.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma inti dër wëralt inti ër sëlb fuoʒ tuon ër
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das Welt, Erde und er, sie, es selber, selbst; eigen Fuß antun, anziehen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,24 ána sîne gefíderten súftelara . Petasum héizent greci
Normalisiert ana sīne gifidartun suftelāre . petasum heiʒant greci
Flexion A. Pl. m. Part. Perf. sw. A. Pl. m. A. Pl. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. sw. 1a m., ja-St. m., o-St. st. 1a o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a m., ja-St. m., o-St. st. 1a o-St./a-St.
Wortart Präp. Poss.-Pron. Verb Subst. Subst. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Adj., substant.
Lemma ana sīn fideren suftelāri petasus heiʒan Graecus
Wörterbuch-Bedeutung auf, in, an sein, ihr Federn bekommen, flügge werden; hier: gefiedert, geflügelt Schuh, Sandale Reisehut, Sonnenhut mit steifem Rande heizen, nennen Griechisch; hier: die Griechen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,25 singulariter alatum calciamentum mercurii . úmbe dia
Normalisiert singulariter alatum calciamentum mercurii . umbi dia
Flexion A. Sg. n. A. Sg. G. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse o-St. n., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., o-St. m., o-St.
Wortart Adv. Adj. Subst. EN Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Subst. EN Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma singulāriter ālātus calciāmentum Mercurius umbi dër
Wörterbuch-Bedeutung einzeln geflügelt Schuh, Schuhwerk Merkur wegen der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz
Nc 701,26 spûot sînes stérnen . Áber sîn uirga héizet latine
Normalisiert spuot sīnes stërnin . afar sīn uirga heiʒit latine
Flexion A. Sg. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. st. m. a-St./o-St. f., a-St. st. 1a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. a-St./o-St. m. a-St./o-St. f., a-St. st. 1a
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma spuot sīn stërno afar sīn virga heiʒan latīnē
Wörterbuch-Bedeutung Schnelligkeit, Geschwindigkeit sein, ihr Stern, Gestirn aber, jedoch, dagegen sein, ihr Stock, Rute, Stab heizen lateinisch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,27 caduceus . uuánda si getûot lites cadere . Táz íst
Normalisiert caduceus . wanta siu gituot lites cadere . daʒ ist
Flexion N. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. Inf. Präs. Akt. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., o-St. unr. f., Ci-St. Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. unr. f., Ci-St. Wz.-Nomen unr.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Subst. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit
Lemma cādūceus wanta ër gituon līs cadere dër sīn
Wörterbuch-Bedeutung Heroldstab da, weil, denn er, sie, es tun, machen; (be)wirken Streit, Streitigkeit fallen; enden, ausgehen dieser, diese, dieses sein
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,28 tíu ríhti des kechóses . mít téro der strît ferzórn
Normalisiert diu rihtī dës gikōsies . mit dëru dër strīt firzëran
Flexion N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. n. G. Sg. D. Sg. f. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. n., ja-St. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., in-St. n., ja-St. m., a-St. st. 5
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër rihtī dër gikōsi mit dër dër strīt firzëran
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Ordnung, Richtschnur, Maßstab der, die, das Rede, Wort mit, durch welcher, welche, welches der, die, das Streit, Zank, Zwietracht aufheben, zunichte machen, beseitigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 701,29 uuírt . Et nunc sagaci inuestigatione in fanis eum disquirunt
Normalisiert wirdit . et nunc sagaci inuestigatione in fanis eum disquirunt
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg. f. Ab. Sg. Ab. Pl. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse st. 3b Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen n., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 3b Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen n., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Adv. Adj. Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Adv. Adj., attr. Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma wërdan et nunc sagāx investigatio in fanum is disquirere
Wörterbuch-Bedeutung werden und nun, jetzt scharf witternd, scharfsinnig; schlau Aufspürung, Erforschung in, bei Heiligtum, Tempel er, sie, es untersuchen
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 701,30 . quibus aut uaticinia fundebantur obliquis
Normalisiert . quibus aut uaticinia fundebantur obliquis
Flexion Ab. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. Ipf Ind. Pass. D. Pl. f.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Int.-Pron. Konj. Subst. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., gener. Konj. Subst. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma quī aut vāticinium fundere oblīquus
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches oder; entweder Prophezeiung, Weissagung hervorbringen, aussprechen schräg, schief; zweideutig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 702,1 ambagibus . aut denuntiata pecudum cęde . phisiculatis
Normalisiert ambāgibus . aut dēnūntiātā pecudum caedē . physiculāt
Flexion D. Pl. Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass. G. Pl. Ab. Sg. Part. Perf. Ab. Pl. n. Pass.
Flexionsklasse f., Ci-St. a-St. f., Wz.-Nomen f., e a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. a-St. f., Wz.-Nomen f., e a-St.
Wortart Subst. Konj. Verb Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma ambāges aut dēnūntiāre pecus caedēs physiculāre*
Wörterbuch-Bedeutung Zweideutigkeit, rätselhafter Ausspruch oder ankündigen Kleinvieh, Schaf Töten, Schlachten begutachten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz Partizipialsatz
Nc 702,2 prosicis extorum uiscera loquebantur . quibus -que
Normalisiert prōsectīs extōrum vīscera loquēbantur . quibus que
Flexion Part. Perf. Ab. Pl. n. Pass. G. Pl. N. Pl. 3. Pl. Ipf Ind. Dep Ab. Pl. f.
Flexionsklasse a-St. n., o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. n., o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Subst. Subst. Verb Int.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Konj.
Lemma prōsecāre exta vīscus loquī quī que
Wörterbuch-Bedeutung opfern Eingeweide Fleischstück sprechen, reden welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 702,3 . s . solitus erat . sortitus . i . diuinationes excedere .
Normalisiert . subaudi . solitus erat . sortītūs . id est . dīvīnātiōnēs excēdere .
Flexion Part. Perf. N. Sg. m. Dep 3. Sg. Ipf Ind. Akt. A. Pl. A. Pl. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse e unr. m., u-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma e unr. m., u-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Hilfsverb Subst. Konj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Konj. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma subaudi solēre esse sortītus id est dīvīnātio excēdere
Wörterbuch-Bedeutung darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar gewohnt sein, gewöhnlich etwas tun, pflegen sein Los das ist, heißt, bedeutet Sehergabe; Weissagung herausgehen, hinausgehen, übergeben
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz elliptischer Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 702,4 uel logia personare . sûohton sie ín gnôto . in
Normalisiert vel logēa personāre . suohtun sie inan ginōto . in
Flexion A. Pl. Inf. Präs. Akt. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St. sw. 1a
Wortart Konj. Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Präp.
Lemma vel logēum personāre suohhen ër ër ginōto in
Wörterbuch-Bedeutung oder, oder auch Archiv; hier: Prophezeihung laut erschallen; laut verkünden; hören lassen da, dann, darauf suchen er, sie, es er, sie, es eifrig; genau, sorgfältig in, bei
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 702,5 állen sînen chîlechon . dâr er chrúmbiu ántuuúrte
Normalisiert allēm sīnēm chīlīchōm . dār ër krumbiu antwurti
Flexion D. Pl. f. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. N. m. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse st. st. f., o-St./n-St. st. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., o-St./n-St. a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Indef.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Adv. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma al sīn chīlīcha dār ër krumb antwurti
Wörterbuch-Bedeutung sämtlich, all, jeder sein Heiligtum, Tempel wo er, sie, es krumm; verkehrt, mehrdeutig Antwort
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
Nc 702,6 gáb . álde dâr frískingen irslágenen . tíe ín-$hérderen
Normalisiert gab . alde dār friscingum irslaganēm . die inhërderenun
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. Part. Perf. st. D. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse st. 5 m., a-St. st. 6 m.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., a-St. st. 6 m.
Wortart Verb Konj. Adv. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Int.-Pron., adv., rel. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma gëban alde dār friscing irslahan dër inhërderen
Wörterbuch-Bedeutung geben oder wo Opfertier erschlagen, töten der, die, das Eingeweide
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
Nc 702,7 uuîzegoton mít natûrlichen ságon . únde dâr er guón
Normalisiert wīʒagōtun mit natūrlīhhēm sagōm . inti dār ër giwon
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. N. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 2 st. f., n-St./o-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., n-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Präp. Adj. Subst. Konj. Adv. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma wīʒagōn mit natūrlīh saga inti dār ër giwon
Wörterbuch-Bedeutung prophezeien, weissagen, wahrsagen mit, durch natürlich, naturgemäß, von Natur aus Aussage, Rede, Bericht und wo er, sie, es gewohnt, vertraut, gewöhnlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
Nc 702,8 uuas . uuîlon fermîden díu uuîzegtuom . uuílon óuh
Normalisiert was . wīlōm firmīdan diu wīʒagtuom . wīlōm ouh
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Inf. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse st. 5 st. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 1a m./n., a-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Adv.
Lemma wësan wīlōm firmīdan dër wīʒagtuom wīlōm ouh
Wörterbuch-Bedeutung sein bisweilen, manchmal entgehen, ausweichen, fliehen (vor) der, die, das Weissagung, Wahrsagung bisweilen, manchmal auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz, INF
Nc 702,9 ántuuurte gében . Sed his aditorum fastigiis specubus
Normalisiert antwurti gëban . sed his aditorum fastigiis specubus
Flexion A. Sg. Ab. Pl. n. Part. Perf. G. Pl. n. Pass. Ab. Pl. Ab. Pl.
Flexionsklasse n., ja-St. st. 5 unr. n., o-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. st. 5 unr. n., o-St. m., u-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Konj. Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Subst.
Lemma antwurti gëban sed hic adīre fāstīgium specus
Wörterbuch-Bedeutung Antwort geben aber dieser, diese, dieses herangehen; besuchen, aufsuchen Erhebung, Spitze Höhle, Grotte
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 702,10 -que uiduatis . nihil eius potuit inueniri . absque paucis
Normalisiert que uiduatis . nihil eius potuit inueniri . absque paucis
Flexion Part. Perf. Ab. Pl. n. Pass. A. Sg. Neit 3. Sg. G. n. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Inf. Präs. Pass. Ab. Pl. n.
Flexionsklasse a-St. unr. i-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. unr. i-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. Verb Indef.-Pron. Pers.-Pron. Modalverb Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Indef.-Pron., neg. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Präp. Adj., attr.
Lemma que viduāre nihil is posse invenīre absque paucus
Wörterbuch-Bedeutung und entleeren nichts er, sie, es können; in der Lage sein, mächtig sein finden, auffinden ohne, außer wenig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 702,11 foliis admodum arentis lauri . uittis -que semiuulsis .
Normalisiert foliis admodum arentis lauri . uittis que semiuulsis .
Flexion Ab. Pl. G. Sg. f. G. Sg. Ab. Pl. Ab. Pl. f.
Flexionsklasse n., o-St. Ci-St. f., o-St. f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Ci-St. f., o-St. f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Adv. Adj. Subst. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Adj., attr. Subst. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest.
Lemma folium admodum ārēns laurus vitta que sēmivulsus
Wörterbuch-Bedeutung Blatt ganz, ziemlich trocken, vertrocknet, dürr Lorbeer, Lorbeerbaum, Lorbeerzweig Binde und halb zerrupft, halb zerfetzt
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 702,12 quas in cumano antro post sibillam tinearum morsus
Normalisiert quas in cumano antro post sibillam tinearum morsus
Flexion A. Pl. f. Ab. Sg. n. Ab. Sg. A. Sg. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse o-St. n., o-St. f., a-St. f., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., o-St. f., a-St. f., a-St. m., u-St.
Wortart Int.-Pron. Präp. Adj. Subst. Präp. EN Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Präp. Adj., attr. Subst. Präp. EN Subst. Subst.
Lemma quī in cūmānus antrum post Sibylla tinea morsus
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches in kumanisch Höhle, Grotte nach Sibylle Wurm, Motte, Holzwurm Biss, Essen, Fraß
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 702,13 caries -que carpebant . Áber dien chîlichon ióh tien
Normalisiert caries que carpebant . afar dēm chīlīchōm joh dēm
Flexion N. Sg. 3. Pl. Ipf Ind. Akt. D. Pl. f. D. Pl. D. Pl. n.
Flexionsklasse f., e Wz.-Nomen f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., e Wz.-Nomen f., o-St.
Wortart Subst. Konj. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma cariēs que carpere afar dër chīlīcha joh dër
Wörterbuch-Bedeutung Morschsein, Fäulnis und zerrupfen; verzehren aber, jedoch der, die, das Tempel, Heiligtum und der, die, das
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 702,14 hólen ôde stânden . ne- uuárd sîn nóh tes sînes târ
Normalisiert holum ōdi stāntēm . nī̆ ward sīn noh dës sīnes dār
Flexion D. Pl. N. Sg. n. Part. Präs. st. D. Pl. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m. G. Sg. n. G. Sg. n.
Flexionsklasse n., a-St. ja-St./jo-St. unr. st. 3b st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. ja-St./jo-St. unr. st. 3b a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Verb Partikel Hilfsverb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Konj. Dem.-Determ., substit. Poss.-Determ., nachgest. Adv.
Lemma hol ōdi stān nī̆ wërdan ër noh dër sīn dār
Wörterbuch-Bedeutung Höhle, Grotte leer, verlassen stehen, sich befinden nicht werden er, sie, es und nicht, auch nicht, noch der, die, das sein da, dort, an dieser Stelle
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 702,15 mer funden . âne dúrriu lôrbleter . únde die errózeten
Normalisiert mēr funtan . ānu durriu lōrbletir . inti dio irroʒʒētūn
Flexion Part. Perf. A. Pl. n. A. Pl. A. Pl. f. Part. Perf. sw. A. Pl. f.
Flexionsklasse st. 3a st. n., z-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma st. 3a a-St./o-St. n., a-St./z-St. sw. 3
Wortart Adv. Verb Präp. Adj. Subst. Konj. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma mēr findan ānu durri lōrblat inti dër irroʒʒēn
Wörterbuch-Bedeutung mehr wiederfinden, vorfinden ohne, außer trocken, dürr; vertrocknet Lorbeerblatt und der, die, das zerfallen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 702,16 uuítta . díe nâh sibilla ín íro hóle ze_ cumis . míleuua
Normalisiert wittā . dio nāh sibilla in ira hole zi cumis . miliwa
Flexion A. Pl. A. Pl. f. Ab. Sg. 3. Sg. G. f. D. Sg. Ab. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. f., a-St. n., a-St./z-St. f., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. f., a-St. n., a-St./z-St. f., a-St. f., o-St./n-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Präp. EN Präp. Pers.-Pron. Subst. Präp. EN Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Präp. EN Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp. ON Subst.
Lemma witta dër nāh Sibylla in ër hol zi Cūmae miliwa
Wörterbuch-Bedeutung Haarband, Kopfbinde der, die, das nach Sibylle in er, sie, es Höhle, Grotte zu, hin Cumae Milbe, Motte
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 702,17 únde uuórmmélo frézen hábeton . Per aerios etiam
Normalisiert inti wurmmëlo frëʒʒan habētun . per aerios etiam
Flexion N. Sg. Part. Perf. 3. Pl. Prät. Ind. A. Pl. m.
Flexionsklasse n., wa-St. st. 5 sw. 3 o-St.
Flexionsklasse Lemma n., wa-St. st. 5 sw. 1b/sw. 3 o-St./a-St.
Wortart Konj. Subst. Verb Hilfsverb Präp. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp. Adj., attr. Adv.
Lemma inti wurmmëlo frëzzan haben,habēn per āerius etiam
Wörterbuch-Bedeutung und Wurmfraß, Fäulnis aufessen, fressen haben durch, über, in himmlisch; in die Luft ragend, luftig auch, sogar, selbst
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 702,18 tractus . quibus formare solitus . et uolucrum diuersos
Normalisiert tractus . quibus formare solitus . et uolucrum diuersos
Flexion A. Pl. Ab. Pl. m. Inf. Präs. Akt. N. Sg. m. G. Pl. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., u-St. a-St. o-St. f., Ci-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. a-St. o-St./a-St. f., Ci-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Int.-Pron. Verb Adj. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, Inf. Adj., präd./adv. Konj. Subst. Adj., attr.
Lemma tractus quī fōrmāre solitus et volucris dīversus
Wörterbuch-Bedeutung Gegend welcher, welche, welches formen, gestalten, bilden gewohnt und; sowohl Vogel verschieden
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, Unterbrechung infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz elliptischer Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 702,19 meatus . et oscinum . i . ore canentium linguas . et prępetis
Normalisiert meatus . et oscinum . i . ore canentium linguas . et prepetis
Flexion A. Pl. G. Pl. Ab. Sg. Part. Präs. G. Pl. f. Akt. A. Pl. G. Sg. f.
Flexionsklasse m., u-St. m., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Verb Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma meātus et ōscen id est ōs canere lingua et praepes
Wörterbuch-Bedeutung Bahn, Flug und, und auch Weissagevogel das ist, heißt, bedeutet Schnabel, Rachen, Schlund singen Sprache, Ton, Gesang und vorausfliegend, vorwärts fliegend; glückverheißend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 702,20 . i . priora petentis omina pennę . frustra incassum -que
Normalisiert . i . priora petentis omina penne . frustra incassum que
Flexion A. Pl. n. Komp. Part. Präs. G. Sg. f. Akt. A. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Konj. Adj. Verb Subst. Subst. Adv. Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Subst. Adv. Adv. Konj.
Lemma id est prior petere ōmen penna frūstrā incassum que
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet der frühere, der vordere aufsuchen Vorzeichen, Vorbedeutung, Anzeichen Flügel vergeblich fruchtlos und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 702,21 disquiritur . Ióh áfter dero uuîtun lúfte sûohton
Normalisiert disquiritur . joh after dëru wītūn lufti suohtun
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n-St. f., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. m./f., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Verb Konj. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma disquirere joh after dër wīt luft suohhen
Wörterbuch-Bedeutung suchen und, auch durch der, die, das weit, breit, groß Luft, Himmel suchen
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 702,22 sie in in_geméitun . dâr er ána geuuón uuás ze_ sképfenne
Normalisiert sie inan in gimeitūn . dār ër ana giwon was zi scepfenne
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Sg. A. m. 3. Sg. N. m. Pos. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 st. 6
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv. Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb Präp. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Adj., präd./adv. Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma ër ër in gimeitūn dār ër ana giwon anawësan zi scepfen
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es er, sie, es umsonst, erfolglos, vergeblich da; wo, worin er, sie, es auf, in, an gewohnt, vertraut, gewöhnlich sein, vorkommen zu erschaffen, hervorbringen; bewirken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz infiniter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 702,23 . dáz chît ze skéidenne die férte dero fógelo
Normalisiert . daʒ quidit zi sceidanne dio ferti dëro fogalo
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. D. Sg. A. Pl. f. A. Pl. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse st. 5 red. 1 f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 red. 1 f., i-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Präp. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dër quëdan zi sceidan dër fart dër fogal
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sagen; heißen, bedeuten zu unterscheiden; bestimmen der, die, das Fahrt; Bahn; Flug der, die, das Vogel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 702,24 . uuáz tie bezéichenen . únde dero síngenton
Normalisiert . waʒ dio bizeihhanēn . inti dëro singentōno
Flexion A. Sg. n. N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Konj. G. Pl. m. Part. Präs. sw. G. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a st. 3a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 3a
Wortart Int.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., rel. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma wër dër bizeihhanen inti dër singan
Wörterbuch-Bedeutung wer, was der, die, das; dieser, diese, dieses bedeuten, bezeichnen und der, die, das singen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz
<
Nc 702,25 rárta . únde díe héilesoda dero in ríhte fúre síh
Normalisiert rartā . inti die heilisōda dëro in rihti furi sih
Flexion A. Pl. A. Pl. m. A. Pl. G. Pl. m.