Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch I, S. 38–46

Nc 721,6 subuolare mercurium . et apolline conspicato aeria
Normalisiert subuolare mercurium . et apolline conspicato aeria
Flexion Inf. Präs. Akt. A. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. Ab. Sg. m. Dep N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St.
Wortart Verb EN Konj. EN Verb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. EN Konj. EN Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adj., attr.
Lemma subvolāre Mercur et Apollō cōnspicārī āerius
Wörterbuch-Bedeutung emporfliegen Merkur und Apollo erblicken himmlisch, luftig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,7 temperies sudis tractibus . i . spaciis renitebat . Ze_érist
Normalisiert temperies sudis tractibus . i . spaciis renitebat . zi ērist
Flexion N. Sg. Ab. Pl. m. Ab. Pl. Ab. Pl. 3. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., e o-St. m., u-St. n., o-St. e
Flexionsklasse Lemma f., e o-St./a-St. m., u-St. n., o-St. e
Wortart Subst. Adj. Subst. Konj. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma temperiēs sūdus tractus id est spatium renitēre zi ērist
Wörterbuch-Bedeutung milde Wärme entwölkt, heiter Ausdehnung; Gegend das heißt, ist, bedeutet Raum; Ausdehnung, Entfernung zurückblinken, zurückglänzen zuerst, zum ersten Mal, anfangs
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,8 ergléiz tiu érda fóne blûomon únder óugôn . uuánda
Normalisiert irgleiʒ diu ërda fona bluomōm untar ougōm . wanta
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. D. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse st. 1a f., o-St./n-St. m. n.
Flexionsklasse Lemma st. 1a f., o-St./n-St. m. n.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Subj.
Lemma irglīʒan dër ërda fona bluomo untar ouga wanta
Wörterbuch-Bedeutung erglänzen, erstrahlen der, die, das Erde, Welt von, wegen, durch Blume, Blüte, Knospe unter, bei Auge da, weil, denn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 721,9 mercurium sáh ze_ hímele fáren . dér gót tes lénzen
Normalisiert siu mercurium sah zi himile faran . dër got dës lenzin
Flexion 3. Sg. N. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. Inf. N. Sg. m. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. st. 5 m., a-St. st. 6 m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. st. 5 m., a-St. st. 6 m., a-St. m.
Wortart Pers.-Pron. EN Verb Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. EN Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma ër Mercur sëhan zi himil faran dër got dër lenzo
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Merkur sehen zu Himmel fahren, reisen, ziehen wer, welcher; welche; was, welches Gott der, die, das Frühling
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 721,10 íst . únde deus sationum héizet . tára-$nâh erglêiz
Normalisiert ist . inti deus sationum heiʒit . dara nāh irgleiʒ
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse unr. m., o-St. f., Wz.-Nomen red. 1 st. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. m., o-St. f., Wz.-Nomen red. 1 st. 1a
Wortart Hilfsverb Konj. Subst. Subst. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Konj. Subst. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit
Lemma sīn inti deus satiō heiʒan dara nāh irglīʒan
Wörterbuch-Bedeutung sein und Gott, Gottheit Säen, Pflanzen, Anpflanzen heizen daran, darauf, nachher erglänzen, erstrahlen
Sprache ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,11 tiu lúft in íro héiterûn uuîti . si apollinem gesáh .
Normalisiert diu luft in ira heitarūn wītī . siu apollinem gisah .
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. G. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. N. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. n-St. f., in-St. m., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma f./m., a-St./i-St. a-St./o-St. f., in-St. m., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. EN Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. EN Vollverb, finit
Lemma dër luft in ër heitar wītī ër Apollō gisëhan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Luft, Himmel in er, sie, es heiter, hell, klar Weite, Breite, Größe so; als er, sie, es Apollo sehen, erblicken, erkennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 721,12 Superi autem globi orbes- que septemplices . s . planetarum
Normalisiert superi autem globi orbes que septemplices . s . planetarum
Flexion N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. N. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. m., Ci-St. Ci-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. m., Ci-St. Ci-St. m., a-St.
Wortart Adj. Konj. Subst. Subst. Konj. Adj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Konj. Subst. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Konj. Subst.
Lemma superus autem globus orbis que septemplex subaudi planētae
Wörterbuch-Bedeutung oberer, himmlisch aber Kugel Kreis; Scheibe und siebenfach darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Planet
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nc 721,13 suauis cuiusdam melodię armonicis tinnitibus
Normalisiert suauis cuiusdam melodie armonicis tinnitibus
Flexion G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. Ab. Pl. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. o-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. o-St./a-St. m., u-St.
Wortart Adj. Indef.-Pron. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma suāvis quīdam melōdia harmonicus tinnītus
Wörterbuch-Bedeutung süß, angenehm, lieblich ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses Melodie, Lied harmonisch Klingen, Geklirre
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,14 concinebant . ac sono ultra solitum dulciore . Tíe hímelisken
Normalisiert concinebant . ac sono ultra solitum dulciore . dio himiliscūn
Flexion 3. Pl. Ipf Ind. Akt. Ab. Sg. A. Sg. n. Ab. Sg. m. Komp. N. Pl. f. N. Pl. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. o-St. Wz.-Nomen n-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. o-St./a-St. i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Subst. Präp. Adj. Adj. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Subst. Präp. Adj., substant. Adj., attr., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma concinere ac sonus ultrā solitus dulcis dër himilisc
Wörterbuch-Bedeutung ertönen und, auch Ton, Klang, Laut über gewohnt süß, angenehm, lieblich der, die, das himmlisch, göttlich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,15 sperę . únde íro síben rínga . súngen in_ êinhéllên
Normalisiert spere . inti ira sibun ringa . sungun in einhellēm
Flexion N. Pl. 3. Sg. G. f. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. f.
Flexionsklasse f., o-St. i-St. m., a-St. st. 3a st.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. i-St. m., a-St. st. 3a ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Kard. Subst. Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. KO Poss.-Determ., attr. Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Adj., attr.
Lemma sphaera inti ër sibun ring singan in einhelli
Wörterbuch-Bedeutung Sphäre, Himmelskugel und er, sie, es sieben Ring, Kreis tönen, erklingen in harmonisch, zusammenklingend
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 721,16 lûton . sûozor dánne êr hôrtist . Quippe
Normalisiert lūtōm . suoʒōr danne ēr hōrtīs . quippe
Flexion D. Pl. Komp. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., o-St./n-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. sw. 1a
Wortart Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Konj., vgl. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Adv.
Lemma lūta suoʒo danne ēr hōren quippe
Wörterbuch-Bedeutung Laut, Ton, Klang lieblich, angenehm, süß als du eher, vorher, zuvor hören, vernehmen freilich, natürlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,17 musas aduentare pręsenserant . quę quidem singillatim
Normalisiert musas aduentare presenserant . que quidem singillatim
Flexion A. Pl. Inf. Präs. Akt. 3. Pl. Pqpf Ind. Akt. N. Pl. f.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St. i-St.
Wortart Subst. Verb Verb Int.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Adv. Adv.
Lemma mūsa adventāre praesentīre quī quidem singillātim
Wörterbuch-Bedeutung Muse herankommen, heranrücken vorausahnen, ahnen welcher, welche, welches gewiss, zwar, nämlich einzeln
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,18 circulis quibusque metatis . i . electis . ubi suę pulsum
Normalisiert circulis quibusque metatis . i . electis . ubi sue pulsum
Flexion Ab. Pl. Ab. Pl. m. Part. Perf. Ab. Pl. m. Dep Part. Perf. Ab. Pl. m. Pass. 3. Sg. G. f. A. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. a-St. Wz.-Nomen a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. m., u-St.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Verb Konj. Verb Int.-Pron. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Int.-Pron., adv., rel. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma circulus quīque mētārī id est ēligere ubī suus pulsus
Wörterbuch-Bedeutung Kreis, Ring jeder abmessen, ausmessen, abstecken das heißt, ist, bedeutet wählen, auswählen wo sein Schlagen, Schlag
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz Partizipialsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 721,19 modulationis agnouerant constiterunt . Síe uuúrten
Normalisiert modulationis agnouerant constiterunt . sie wurtun
Flexion G. Sg. 3. Pl. Pqpf Ind. Akt. 3. Pl. Perf Ind. Akt. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen st. 3a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen st. 3a
Wortart Subst. Verb Verb Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma modulātiō agnōscere cōnsistere ër wërdan
Wörterbuch-Bedeutung Rhythmus, Melodie erkennen, wiedererkennen sich gemeinsam aufstellen, stehen bleiben, Halt machen er, sie, es werden
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,20 guár die sángcútenna darzû fáren . dîe ûfen dîen
Normalisiert giwar dio sanggutinniā dara zuo faran . dio ūfan dēm
Flexion Pos. A. Pl. f. A. Pl. Inf. N. Pl. f. D. Pl. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., jo-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., jo-St. st. 6
Wortart Adj. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma giwar dër sanggutin dara zuo faran dër ūfan dër
Wörterbuch-Bedeutung aufmerksam, hinblickend der, die, das Göttin des Gesanges, Muse dahin fahren, kommen der, die, das auf, in der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 721,21 ríngen êinzen gesâzen . dâr îogelichiu íro rárta bechnâta
Normalisiert ringum einaʒʒēm gisāʒun . dār iogilīhhiu ira rarta biknāta
Flexion D. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. f. 3. Sg. G. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. 5 st. f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 5 a-St./o-St. f., o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Adv. Verb Adv. Indef.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Indef.-Determ., substit. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma ring einaʒʒēm gisizzen dār iogilīh ër rarta biknāen
Wörterbuch-Bedeutung Ring, Kreis einzeln sich setzen, sich niederlassen dort; wo jeder, jeder einzelne er, sie, es Stimme, Klang, Harmonie erkennen, bemerken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
Nc 721,22 . Nam urania stellantis mundi speram extimam
Normalisiert . nam urania stellantis mundi speram extimam
Flexion N. Sg. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. A. Sg. f. Sup.
Flexionsklasse f., a-St. Ci-St. m., o-St. f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Ci-St. m., o-St. f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. EN Adj. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. EN Adj., attr. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma nam Ūrania stēllāns mundus sphaera extimus
Wörterbuch-Bedeutung denn, nämlich Urania, die Astronomie gestirnt Welt, All; Himmel Sphäre, Himmelskugel der, die, das äußerste
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,23 concinit . quę raptabatur sonora acuto tinnitu . Urania
Normalisiert concinit . que raptabatur sonora acuto tinnitu . urania
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f. 3. Sg. Ipf Ind. Pass. N. Sg. f. Ab. Sg. m. Ab. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. a-St. o-St. m., u-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. m., u-St. f., a-St.
Wortart Verb Int.-Pron. Verb Adj. Adj. Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Adj., attr., nachgest. Adj., attr. Subst. EN
Lemma concinere quī raptāre sonōrus acūtus tinnītus Ūrania
Wörterbuch-Bedeutung ertönen, besingen, preisen welcher, welche, welches rauben, wegschleppen klangvoll, tönend spitz, scharf; hier: hell Klingen, Geklirre Urania, die Astronomie
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,24 díu celestis héizet . tíu skéllit tía óberostun hímel-$speram
Normalisiert diu celestis heiʒit . diu scellit dia obarōstūn himilspēra
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. f. Sup. A. Sg.
Flexionsklasse i-St. red. 1 sw. 1b n-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. red. 1 sw. 1b n-St. f., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Verb Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adj., attr. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma dër caelestis heiʒan dër scellen dër obarōsto himilspēra
Wörterbuch-Bedeutung wer, welcher; welche; was, welches himmlisch, göttlich heizen der, die, das erschallen, erklingen lassen der, die, das der oberste, höchste, größte Himmelskugel
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.-ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,25 . díu drâtost férit . mít chlêinero lûtun . Polymnia
Normalisiert . diu drātōst ferit . mit kleineru lūtūn . polymnia
Flexion N. Sg. f. Sup. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse st. 6 o-St. f. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. f., o-St./n-St. f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adv. Verb Präp. Adj. Subst. EN
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. EN
Lemma dër drāto faran mit kleini lūta Polymnia
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das schnell fahren, sich bewegen mit fein, zart Laut, Ton, Klang Polymnia, die Gesangreiche
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. grc
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,26 saturnium circulum tenuit . Polymnia dáz chît
Normalisiert saturnium circulum tenuit . polimnia daʒ quidit
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. e f., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. e f., a-St. st. 5
Wortart Adj. Subst. Verb EN Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit EN Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma sāturnius circulus tenēre Polymnia dër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung zum Saturn gehörig Kreis, Ring haben, halten Polymnia der, die, das sagen; bedeuten, heißen
Sprache lat. lat. lat. grc ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,27 plurima memoria . díu begrêif ten ríng saturni . Euterpe
Normalisiert plurima memoria . diu bigreif dën ring saturni . euterpe
Flexion N. Sg. f. Sup. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. st. 1a m., a-St. m., o-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. st. 1a m., a-St. m., o-St. f., a-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. EN EN
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN EN
Lemma plūrimus memoria dër bigrīfan dër ring Sāturnus Euterpē
Wörterbuch-Bedeutung sehr viel Gedächtnis, Erinnerungsvermögen der, die, das ergreifen, erfassen der, die, das Ring, Kreislauf Saturn Euterpe, die Muse der lyrischen Dichtung
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. grc
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nc 721,28 iouialem . Ten iouis ríng pegrêif tíu delectatio
Normalisiert iouialem . dën iouis ring bigreif diu delectatio
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse i-St. m., Wz.-Nomen m., a-St. st. 1a f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. m., Wz.-Nomen m., a-St. st. 1a f., Wz.-Nomen
Wortart Adj. Dem.-Pron. EN Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Dem.-Determ., artikelartig EN Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Subst.
Lemma Ioviālis dër Iuppiter ring bigrīfan dër dēlectātiō
Wörterbuch-Bedeutung zu Jupiter gehörig der, die, das Jupiter Ring, Kreis ergreifen, erfassen der, die, das Unterhaltung, Genuss, Luss
Sprache lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 721,29 uoluntatis heizet . Erato ingressa martium modulatur .
Normalisiert uoluntatis heiʒit . erato ingressa martium modulatur .
Flexion G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Dep A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Dep
Flexionsklasse f., Ci-St. red. 1 f., u-St. Ci-St. o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. red. 1 f., u-St. Ci-St. o-St./a-St. a-St.
Wortart Subst. Verb EN Verb Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., substant. Vollverb, finit
Lemma voluntās heiʒan Eratō ingredī mārtius modulāri
Wörterbuch-Bedeutung Wille, Wunsch, Verlangen heizen Erato, die Muse der erotischen Poesie und Mimik einherschreiten, hineingehen, betreten zu Mars gehörig, martisch singen nach dem Takte, spielen nach dem Takte
Sprache lat. ahd. grc lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,30 Erato chómentiu dáz chît inueniens similem geébenota
Normalisiert erato quëmentiu daʒ quidit inueniens similem giëbanōta
Flexion N. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. f. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Präs. N. Sg. f. Akt. A. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., u-St. st. 4 st. 5 i-St. i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., u-St. st. 4 st. 5 i-St. i-St. sw. 2
Wortart EN Verb Dem.-Pron. Verb Verb Adj. Verb
Wortart syntaktisch EN Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adj., substant. Vollverb, finit
Lemma Eratō quëman dër quëdan invenīre similis giëbanōn
Wörterbuch-Bedeutung Eratō kommen, ankommen; eintreten der, die, das sagen; bedeuten, heißen finden ähnlich, gleichartig glätten, ebnen; anschließen
Sprache grc ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 721,31 síh martis rínge . Melpomene medium . ubi sol
Normalisiert sih martis ringe . melpomene medium . ubi sol
Flexion 3. Sg. A. G. Sg. D. Sg. N. Sg. A. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., Ci-St. m., a-St. f., a-St. o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. m., a-St. f., a-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Refl.-Pron. EN Subst. EN Adj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. EN Subst. EN Adj., substant. Subj. Subst.
Lemma sih Mārs ring Melpomenē medius ubī sōl
Wörterbuch-Bedeutung sich Mars Ring, Kreis Melpomene, die Muse der tragischen und lyrischen Dichtkunst mittlerer; hier: Mitte wo Sonne, Sonnenlicht, Sonnenschein
Sprache ahd. lat. ahd. grc lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz
Nc 722,1 conuenustat mundum flammanti lumine . Meditationem
Normalisiert conuenustat mundum flammanti lumine . meditationem
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. Part. Präs. Ab. Sg. n. Akt. Ab. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse a-St. m., o-St. a-St. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. m., o-St. a-St. n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Subst. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Subst.
Lemma convenustāre mundus flammāre lūmen meditātiō
Wörterbuch-Bedeutung verschönern Welt, All, Erde lodern, brennen Licht, Leuchte, Tageslicht Denken, Nachsinnen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 722,2 faciens kerárta síh ze demo mítten rínge . án_ demo
Normalisiert faciens girarta sih zi dëmu mittin ringe . ana dëmu
Flexion Part. Präs. N. Sg. f. Akt. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse Ci-St. sw. 1a n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. sw. 1a a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Verb Verb Refl.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma facere girerten sih zi dër mitti ring ana dër
Wörterbuch-Bedeutung machen, tun, handeln in Übereinstimmung bringen sich zu, mit der, die, das der mittlere, mitten, in der Mitte (befindlich) Ring, Kreis an der, die, das
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 722,3 díu súnna dísa uuérlt ke-$zîeret . Terpsicore uenerio
Normalisiert diu sunna dësa wëralt gizierit . terpsicore uenerio
Flexion N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Ab. Sg. n.
Flexionsklasse f. f., i-St. sw. 1a f., a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma f. f., i-St. sw. 1a f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb EN Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit EN Adj., attr.
Lemma dër sunna dëse wëralt gizieren Terpsichorē venerius
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Sonne dieser, diese, dieses Weltall, Erde zieren, schmücken, verschönern Terpsichore, die Muse der Tanzkunst zur Venus gehörig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. grc lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,4 sociatur auro . Bene delectans sáng
Normalisiert sociatur auro . bene delectans sang
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass. Ab. Sg. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St. n., o-St. a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma a-St. n., o-St. a-St. st. 3a
Wortart Verb Subst. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit
Lemma sociāre aurum bene dēlectāre singan
Wörterbuch-Bedeutung vereinigen, verbinden Gold gut, tüchtig, schön erfreuen, unterhalten singen
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,5 sament temo scônen ueneris stérnen . Caliope orbem
Normalisiert samant dëmu scōnin ueneris stërnin . caliope orbem
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. G. Sg. D. Sg. N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., Wz.-Nomen m. f., e m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. f., Wz.-Nomen m. f., e m., Ci-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. EN Subst. EN Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN Subst. EN Subst.
Lemma samant dër scōni Venus stërno Calliopē orbis
Wörterbuch-Bedeutung zusammen mit der, die, das schön, lieblich, herrlich Venus Stern, Gestirn Calliope Kreis
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 722,6 complexa cillenium . Sonoritas pechám cillenio . Clyo
Normalisiert complexa cillenium . sonoritas biquam cillenio . clyo
Flexion Part. Perf. N. Sg. f. Dep A. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St. f., Ci-St. st. 4 m., o-St. f., u-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Ci-St. st. 4 m., o-St. f., u-St.
Wortart Verb Adj. Subst. Verb EN EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., attr., nachgest. Subst. Vollverb, finit EN EN
Lemma complectī Cyllēnius sonōritās biquëman Cyllēnius Clīō
Wörterbuch-Bedeutung umfassen, umfangen, umschließen cyllenisch; zu Merkur gehörig Klang, Wohlklang kommen, zuteil werden, nützen Merkur Clio
Sprache lat. lat. lat. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nc 722,7 citimum circulum . hoc est in luna collocauit hospicium
Normalisiert citimum circulum . hoc est in luna collocauit hospicium
Flexion A. Sg. m. Sup. A. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Ab. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. unr. f., a-St. a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. unr. f., a-St. a-St. n., o-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma citimus circulus hic esse in lūna collocāre hospitium
Wörterbuch-Bedeutung sehr nahe, zunächst befindlich Kreis, Ring dieser, diese, dieses sein; bedeuten in, an, bei Mond setzen, hinsetzen; hier: nehmen Quartier, Herberge
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 722,8 . Bona fama begrêif tén níderosten ríng . íh
Normalisiert . bona fama bigreif dën nidarōstun ring . ih
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. m. Sup. A. Sg. 1. Sg. N.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. st. 1a n-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. st. 1a a-St./o-St. m., a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. Adj. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Pers.-Pron.
Lemma bonus fāma bigrīfan dër nidar ring ih
Wörterbuch-Bedeutung gut, tüchtig guter Ruf, Ruhm ergreifen, erfassen; umschließen der, die, das unten, nieder, tiefer Ring, Kreis ich
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,9 méino ûfen demo mânen gestáteta . Quę quidem
Normalisiert meinu ūfan dëmu mānin gistatōta siu . que quidem
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a m. sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. sw. 2
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Int.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Adv.
Lemma meinen ūfan dër māno gistatōn ër quī quidem
Wörterbuch-Bedeutung meinen, im Sinne haben; sagen auf, an der, die, das Mond legen, niederlegen; sich niederlassen er, sie, es welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses gewiss, sicherlich, ja
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,10 graues pulsus modis raucioribus personabat . Tér geróbe
Normalisiert graues pulsus modis raucioribus personabat . dër girobo
Flexion A. Pl. m. A. Pl. Ab. Pl. Ab. Pl. m. Komp. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. m. A. Pl. f.
Flexionsklasse i-St. m., u-St. m., o-St. Wz.-Nomen a-St. st.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., u-St. m., o-St. o-St./a-St. a-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Adj. Verb Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Adj., attr.
Lemma gravis pulsus modus raucus personāre dër girob
Wörterbuch-Bedeutung schwer, schwerwiegend Schlag, Stoß Maß, Melodie, Takt heiser, drönend laut erschallen, laut verkünden, hören lassen der, die, das grob, tief
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,11 lûta . in_ héisa uuîs ráhta . Sola uero thalia
Normalisiert lūtā . in heisa wīs rakta . sola uero thalia
Flexion A. Pl. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. f. sw. 1a а f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St./n-St. a-St./o-St. f. sw. 1a o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Subst. Präp. Adj. Subst. Verb Indef.-Pron. Adv. EN
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Adv. EN
Lemma lūta in heis wīs recken sōlus vērō Thalīa
Wörterbuch-Bedeutung Laut, Ton, Klang in heiser, dumpf, rauh Art, Weise; Melodie ausbreiten, entfalten; hervorbringen allein in der Tat; wirklich Thalia
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,12 quod uector eius cignus inpatiens oneris . atque etiam
Normalisiert quod uector eius cignus inpatiens oneris . atque etiam
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. Pass. 3. Sg. G. f. N. Sg. N. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse a-St. m., o-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. m., o-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Adj. Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Subj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Konj. Adv.
Lemma quod vectāre is cycnus impatiēns onus atque etiam
Wörterbuch-Bedeutung da, weil führen, tragen, transportieren er, sie, es Schwan unfähig zu ertragen, nicht gewachsen, ungeduldig Last, Ladung, Bürde und auch, sogar, selbst
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 722,13 subuolandi . alumna . i . nutritoria stagna petierat . in
Normalisiert subuolandi . alumna . i . nutritoria stagna petierat . in
Flexion Inf. G. Sg. A. Pl. n. Part. Perf. A. Pl. n. Komp. Pass. A. Pl. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt.
Flexionsklasse a-St. a-St. i-St. n., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. o-St./a-St. i-St. n., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Adj. Konj. Verb Subst. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, Gerundium Adj., attr. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Vollverb, finit Präp.
Lemma subvolāre alumnus id est nūtrīre stāgnum petere in
Wörterbuch-Bedeutung emporfliegen ernährt das ist, heißt, bedeutet pflegen, füttern stehendes Gewässer, See, Teich eilen, hineilen, aufsuchen in, auf, bei
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,14 ipso florentis campi ubere derelicta residebat . Éiniu
Normalisiert ipso florentis campi ubere derelicta residebat . einiu
Flexion Ab. Sg. n. Part. Präs. G. Sg. m. Akt. G. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen e st.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen e a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Subst. Subst. Verb Verb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Indef.-Determ., attr.
Lemma ipse flōrēre campus ūber derelinquere residēre ein
Wörterbuch-Bedeutung selbst, er selbst, sie selbst, es selbst blühen, in Blüte stehen Feld, Ebene Fruchtbarkeit völlig verlassen, gänzlich aufgeben, vernachlässigen verweilen ein; allein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,15 thalia dáz-$ ter chît ponens germina . díu uuárd ze_
Normalisiert thalia daʒ dār quidit ponens germina . diu ward zi
Flexion N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Präs. N. Sg. f. Akt. A. Pl. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., a-St. st. 5 Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., a-St. st. 5 Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen st. 3b
Wortart EN Dem.-Pron. Partikel Verb Verb Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., substit., rel. Rel.-Partikel Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Präp.
Lemma Thalīa dër dār quëdan pōnere germen dër wërdan zi
Wörterbuch-Bedeutung Thalia welcher, welche, welches da sagen; bedeuten, heißen setzen, stellen, legen; hier: ausbringen Keim, Saat der, die, das werden, bleiben zu
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,16 lêibo in êinemo félde scônemo . uuánda íro álbiz
Normalisiert leibu in einemu fëlde scōnemu . wanta ira elbiʒ
Flexion D. Sg. D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. n. 3. Sg. G. f. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. n., a-St./z-St. st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. ja-St./jo-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst. Adj. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr., nachgest. Subj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma leiba in ein fëld scōni wanta ër elbiʒ
Wörterbuch-Bedeutung Rest, Überbleibsel in, auf, bei ein Feld schön, herrlich, üppig da, weil er, sie, es Schwan
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 722,17 flóug ze_ sêuue . dia búrdi . ióh ten hôh-$flúg
Normalisiert floug zi sēwe . siu dia burdī . joh dën hōhflug
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. 3. Sg. N. f. A. Sg. f. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse st. 2a m., wa-St. f., in-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 2a m., wa-St. f., in-St. m., i-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma fliogan zi sēo ër dër burdī joh dër hōhflug
Wörterbuch-Bedeutung fliegen, auffahren zu See, Meer; Teich da, nachdem er, sie, es der, die, das Bürde, Last und der, die, das das Auffliegen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 722,18 erlîden ne- trûuueta . Dáz súlen uuîr poetice fernémen
Normalisiert irlīdan nī̆ trūwēta . daʒ sculum wir poetice firnëman
Flexion Inf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. 1. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. G. Sg. Inf.
Flexionsklasse st. 1a sw. 3 Prät.-Präs. f., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 1a sw. 3 Prät.-Präs. f., a-St. st. 5
Wortart Verb Partikel Verb Dem.-Pron. Modalverb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma irlīdan nī̆ trūwēn dër sculan wir poētica firnëman
Wörterbuch-Bedeutung ertragen, erleiden, aushalten nicht vertrauen, glauben der, die, das sollen wir Dichtkunst (gr. Fdw.) hören, vernehmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,19 .
Normalisiert .
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart
Wortart syntaktisch
Lemma
Wörterbuch-Bedeutung
Sprache
Satz
Nc 722,20 UTERQUE IN SUUM SIDUS MUTATI
Normalisiert uterque in suum sidus mutati
Flexion N. Sg. m. A. Sg. n. A. Sg. Part. Perf. N. Pl. m. Pass.
Flexionsklasse o-St. o-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Indef.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma uterque in suus sīdus mūtāre
Wörterbuch-Bedeutung jeder von beiden in, zu sein Sternbild, Stern, Gestirn ändern, verändern, verwandeln
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 722,21 . Interea tractus aerios iam phoebus exierat .
Normalisiert . interea tractus aerios iam phoebus exierat .
Flexion A. Pl. A. Pl. m. N. Sg. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt.
Flexionsklasse m., u-St. o-St. m., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. o-St./a-St. m., o-St. unr.
Wortart Adv. Subst. Adj. Adv. EN Verb
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Adj., attr., nachgest. Adv. EN Vollverb, finit
Lemma intereā tractus āerius iam Phoebus exīre
Wörterbuch-Bedeutung unterdessen, inzwischen Ausdehnung, Lage, Gegend himmlisch schon, bereits Phoebus, Sonne ausgehen, herausgehen, hinausgehen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,22 Ín-$in_diu uuás phoebus . ióh hína úber_ dia lúft . Cum subito
Normalisiert innan diu was phoebus . joh hina ubar dia luft . cum subito
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., o-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., o-St. f./m., a-St./i-St.
Wortart Adv. Hilfsverb EN Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit EN Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Adv.
Lemma innan diu wësan Phoebus joh hina ubar dër luft cum subitō
Wörterbuch-Bedeutung währenddessen sein Phoebus, Sonne und hinweg über, durch der, die, das Luft, Himmel als, nachdem, während plötzlich, unerwartet
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 722,23 ei uitta crinalis inmutatur in radios . laurus -que
Normalisiert ei uitta crinalis inmutatur in radios . laurus que
Flexion 3. Sg. D. m. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. A. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. i-St. a-St. m., o-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. i-St. a-St. m., o-St. f., o-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Adj. Verb Präp. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Konj.
Lemma is vitta crīnālis immūtāre in radius laurus que
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Binde, Kopfbinde zum Haar gehörig umwandeln, verwandeln; ändern in, zu Strahl, Zeichenstab Lorbeer, Lorbeerzweig, Lorbeerkranz und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 722,24 quam dextera retinebat . in lampadem mundani splendoris
Normalisiert quam dextera retinebat . in lampadem mundani splendoris
Flexion A. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. A. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. e f., Wz.-Nomen o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. e f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Subst. Verb Präp. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma quī dextera retinēre in lampas mundānus splendor
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches rechte Hand halten, festhalten, behalten in, zu Fackel, Leuchte zur Welt gehörig, weltlich Glanz, Schmuck, Zierde
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,25 accenditur . uuárd ímo gáhes ter fáhspendel
Normalisiert accenditur . ward imu gāhes dër fahsbentil
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen st. 3b m., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen st. 3b m., a-St.
Wortart Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma accendere wërdan ër gāhes dër fahsbentil
Wörterbuch-Bedeutung anzünden, entzünden, entflammen da, dann, darauf werden er, sie, es rasch, jäh, plötzlich der, die, das (schmales) Haarband
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,26 . in skîmen beuuéndet . únde der láurîno ást .
Normalisiert . in scīmun biwentit . inti dër laurīno ast .
Flexion A. Pl. Part. Perf. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m. sw. 1a n-St. m., i-St.
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1a a-St./o-St. m., i-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma in scīmo biwenten inti dër laurīn ast
Wörterbuch-Bedeutung in, zu Strahl verwandeln; wenden und der, die, das vom Lorbeerbaum stammend Ast, Zweig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,27 tér an_ sînero hánt uuás . dér irskêin álso lampas .
Normalisiert dër ana sīneru henti was . dër irscein alsō lampas .
Flexion N. Sg. m. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St. st. 5 st. 1a f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., u-St./i-St. st. 5 st. 1a f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj., vgl. Subst.
Lemma dër ana sīn hant wësan dër irscīnan alsō lampas
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; welcher, welche, welches an, auf sein Hand, Arm; Macht sein; sich befinden der, die, das leuchten, glänzen, erstrahlen wie Fackel, Leuchte
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,28 uuît diu uuérlt uuás . Fiunt -que uolucres qui
Normalisiert wīt diu wëralt was . fiunt que uolucres qui
Flexion Pos. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. Dep N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. f., i-St. st. 5 Ci-St. f., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. st. 5 Ci-St. f., Ci-St.
Wortart Adv. Adj. Konj. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Verb Konj. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Vollverb, finit Konj. Subst. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma wīt dër wëralt wësan fierī que volucris quī
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Art; wie weit, breit, groß so; hier: wie der, die, das Welt, Erde sein werden, entstehen und Vogel welcher, welche, welches
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 722,29 currum delium subuehebant . anheli flammis lucis alipedes
Normalisiert currum delium subuehebant . anheli flammis lucis alipedes
Flexion A. Sg. A. Sg. m. 3. Pl. Ipf Ind. Akt. N. Pl. m. Ab. Pl. G. Sg. N. Pl. f.
Flexionsklasse m., u-St. o-St. Wz.-Nomen o-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., u-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen o-St./a-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Subst. Adj. Verb Adj. Subst. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma currus Dēlius subvehere anhēlus flamma lūx alipēs
Wörterbuch-Bedeutung Wagen, Streitwagen delisch; zu Apollo gehörig hinaufführen, hinaufbringen, hochschleppen keuchend, schnaubend Flamme, Glut, Strahlen Licht, Tag, Tageslicht schnellfüßig, flügelfüßig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 722,30 . Únde dîe fógela dîe sîna rêita fûorton .
Normalisiert . inti die fogala die sīna reita fuortun .
Flexion N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m. A. Sg. f. A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. f., o-St. sw. 1a
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma inti dër fogal dër sīn reita fuoren
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das Vogel der, die, das sein Streitwagen bringen, einfahren; ziehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 723,1 uuúrten flúgeros . fnâhtentiu fóre dero hêizi sînes
Normalisiert wurtun flugiros . fnāhtentiu fona dëru heiʒī sīnes
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. n. D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse st. 3b n., a-St. sw. 1a f., in-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3b n., a-St. sw. 1a f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma wërdan flugiros fnāhten fona dër heiʒī sīn
Wörterbuch-Bedeutung werden Flügelroß schnauben von, wegen der, die, das Hitze, Feuersglut sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 723,2 lîehtes . dáz chît sînes lîehtenten fíures . Tero rósso
Normalisiert liohtes . daʒ quidit sīnes liuhtantin fiures . dëro rosso
Flexion G. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n. Part. Präs. sw. G. Sg. n. G. Sg. G. Pl. n. G. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. st. 5 st. sw. 1a n., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 5 a-St./o-St. sw. 1a n., a-St. n., a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Poss.-Pron. Verb Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma lioht dër quëdan sīn liuhten fiur dër ros
Wörterbuch-Bedeutung Licht, Feuer der, die, das sagen; bedeuten, heißen sein leuchten, strahlen Feuer der, die, das Pferd, Roß, Reittier
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,3 sínt fíeriu . Eritreus . acteon . lampas . philogeus .
Normalisiert sint fior . eritreus . acteon . lampas . philogeus .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse unr. st. o-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. i-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Hilfsverb Kard. Adj. EN Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Kard., attr., nachgest. ADJSE EN EN EN
Lemma sīn fior Erythraeus Actaeōn Lampas Philogaeus
Wörterbuch-Bedeutung sein; vorhanden sein vier erythräisch Acteon Fackel, Leuchte Philogeus
Sprache ahd. ahd. lat. grc lat. lat.
Satz
Nc 723,4 Táz chît rubeus . splendens . lucidus . terram amans .
Normalisiert daʒ quidit rubeus . splendens . lucidus . terram amans .
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. N. Sg. m. A. Sg. Part. Präs. N. Sg. m. Akt.
Flexionsklasse st. 5 o-St. e o-St. f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 o-St./a-St. e o-St./a-St. f., a-St. a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Adj. Verb Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adj., präd./adv. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma dër quëdan rubeus splendēre lūcidus terra amāre
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sagen; bedeuten, heißen rot glänzen, strahlen, schimmern leuchtend hell, strahlend, glänzend Erde lieben
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 723,5 Atque idem pallio rutilante . ac reserato stellantis poli
Normalisiert atque idem pallio rutilante . ac reserato stellantis poli
Flexion N. Sg. m. Ab. Sg. Part. Präs. Ab. Sg. n. Akt. Part. Perf. Ab. Sg. n. Pass. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. a-St. Ci-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St. a-St. Ci-St. m., o-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Adj., attr. Subst.
Lemma atque īdem pallium rutilāre ac reserāre stēllāns polus
Wörterbuch-Bedeutung und derselbe, dieselbe, dasselbe Mantel, Überwurf rötlich färben, rötlich schimmern und öffnen gestirnt; schimmernd, funkelnd Himmel, Himmelsgewölbe
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz Partizipialsatz
Nc 723,6 lumine . sol repente clarus emicuit . Únde sînemo
Normalisiert lumine . sol repente clarus emicuit . inti sīnemu
Flexion Ab. Sg. N. Sg. N. Sg. m. 3. Sg. Perf Ind. Akt. D. Sg. n.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St. a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St./a-St. a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Adv. Adj. Verb Konj. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adv. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Konj. Poss.-Determ., attr.
Lemma lūmen sōl repente clārus ēmicāre inti sīn
Wörterbuch-Bedeutung Licht, Leuchte, Tageslicht Sonne; Sonnenlicht, Sonnenschein plötzlich, unerwartet hell, hoch, leuchtend aufleuchten, aufblitzen und sein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 723,7 láchene in_ rôti bechêrtemo . ióh temo hímel-$lîehte
Normalisiert lahhane in rōtī bikērtemu . joh dëmu himilliohte
Flexion D. Sg. D. Sg. Part. Perf. st. D. Sg. n. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. f., in-St. sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., in-St. sw. 1a n., a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma lahhan in rōtī bikēren joh dër himillioht
Wörterbuch-Bedeutung Gewand, Umhang, Laken in, auf Röte; Färberröte kehren; verwandeln und der, die, das Himmelslicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 723,8 indânemo . erskéin er gáhes héiteriu súnna . Cyllenius
Normalisiert inttānemu . irscein ër gāhes heitariu sunna . cyllenius
Flexion Part. Perf. st. D. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse unr. st. 1a st. f. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. st. 1a a-St./o-St. f. m., o-St.
Wortart Verb Verb Pers.-Pron. Adv. Adj. Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adj., attr. Subst. EN
Lemma inttuon irscīnan ër gāhes heitar sunna Cyllēnius
Wörterbuch-Bedeutung auftun, öffnen, enthüllen erscheinen; aufleuchten, erstrahlen er, sie, es rasch, jäh, plötzlich heiter, hell, strahlend Sonne Merkur
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,9 quoque in sidus uibrabile . i . coruscum astrum -que
Normalisiert quoque in sidus uibrabile . i . coruscum astrum que
Flexion A. Sg. A. Sg. n. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen i-St. o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen i-St. o-St./a-St. n., o-St.
Wortart Adv. Präp. Subst. Adj. Konj. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Adj., attr., nachgest. Subst. Konj.
Lemma quoque in sīdus vibrābilis id est coruscus astrum que
Wörterbuch-Bedeutung auch, ebenfalls, gleichfalls in, zu Sternbild, Stern, Gestirn schwingbar; hier: blinkend das heißt, ist, bedeutet schwankend, zitternd; hier: schimmernd, blinkend Stern, Gestirn und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,10 conuertitur . Sîn brûoder uuárd óuh pechêret . in_
Normalisiert conuertitur . sīn bruoder ward ouh bikērit . in
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St./a-St. m., er-St. st. 3b sw. 1b
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. m., er-St. st. 3b sw. 1b
Wortart Verb Poss.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp.
Lemma convertere sīn bruoder wërdan ouh bikēren in
Wörterbuch-Bedeutung umwenden, verwandeln, verändern sein Bruder werden auch, gleichfalls kehren, verkehren, verwandeln in, auf
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,11 sînen glánzen stérnen . Atque ita metamorphosi supera
Normalisiert sīnan glanz stërnun . atque ita metamorphosi supera
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. A. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse st. a-St. m. f., i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m. f., i-St. o-St./a-St.
Wortart Poss.-Pron. Adj. Subst. Konj. Adv. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Konj. Adv. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma sīn glanz stërno atque ita metamorphōsis superus
Wörterbuch-Bedeutung sein glänzend, hell Stern, Gestirn und so, auf diese Weise Verwandlung, Metamorphose himmlisch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,12 . i . transformatione cęlesti pulchriores . per geminos
Normalisiert . i . transformatione celesti pulchriores . per geminos
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. f. A. Pl. m. Komp. A. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen i-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen i-St. o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Konj. Subst. Adj. Adj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Adj., attr., nachgest. Adj., attr. Präp. EN
Lemma id est trānsfōrmātiō caelestis pulcher per geminus
Wörterbuch-Bedeutung das heißt, ist, bedeutet Umbildung, Verwandlung himmlisch schön, hübsch durch, über Zwilling
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, Unterbrechung
Nc 723,13 proprietate quadam . i . fiducia signi familiaris inuecti
Normalisiert proprietate quadam . i . fiducia signi familiaris inuecti
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg. G. Sg. G. Sg. n. Part. Perf. N. Pl. m. Dep
Flexionsklasse f., Ci-St. f., a-St. n., o-St. i-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. f., a-St. n., o-St. i-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Indef.-Pron. Konj. Subst. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., nachgest. Konj. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma proprietās quīdam id est fīdūcia sīgnum familiāris invehī
Wörterbuch-Bedeutung Eigentümlichkeit, besondere Art ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses das heißt, ist, bedeutet Vertrauen, Zuversicht Zeichen vertraut, vertraulich, bekannt hineinfahren, heranfahren, einziehen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz Partizipialsatz, Wiederaufnahme
Nc 723,14 . augusto . i . nobili refulsere cęlo . Unde álso
Normalisiert . augusto . i . nobili refulsere celo . inti alsō
Flexion Ab. Sg. n. Ab. Sg. n. 3. Pl. Perf Ind. Akt. Ab. Sg.
Flexionsklasse o-St. i-St. e n., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. i-St. e n., o-St.
Wortart Adj. Konj. Adj. Verb Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Konj. Adj., attr. Vollverb, finit Subst. Konj. Adv.
Lemma augustus id est nōbilis refulgēre caelum inti alsō
Wörterbuch-Bedeutung ehrwürdig, erhaben das heißt, ist, bedeutet berühmt, gepriesen, gefeiert erglänzen, strahlen, aufleuchten Himmel und so, derart, also
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 723,15 scône uuórtene fóne ûfuuértigero mûzungo . únde gesuâslîcho
Normalisiert scōni wortane fona ūfwertīgeru mūʒungu . inti giswāslīhho
Flexion Pos. Part. Perf. st. N. Pl. m. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. st. 3b st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. st. 3b a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Präp. Adj. Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Adv.
Lemma scōni wërdan fona ūfwertīg mūʒunga inti giswāslīhho
Wörterbuch-Bedeutung schön, herrlich, glänzend werden von, durch himmlisch Veränderung, Verwandlung und freundschaftlich, auf vertraute Weise
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 723,16 ín-$ fárende ze_ geminorum zéichene . mít tero
Normalisiert in farente zi geminorum zeihhane . mit dëro
Flexion Part. Präs. st. N. Pl. m. G. Pl. D. Sg. G. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 m., o-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., o-St. n., a-St.
Wortart Adv. Verb Präp. Subst. Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. EN Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma in infaran zi geminus zeihhan mit dër
Wörterbuch-Bedeutung in hineingehen zu, hin Zwilling Bild; Gestirn, Sternbild mit, durch der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,17 brûodero báldi castoris únde pollucis . clízen sie in_
Normalisiert bruodero beldī castoris inti pollucis . gliʒʒun sie in
Flexion G. Pl. D. Sg. G. Sg. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse m., er-St. f., in-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen st. 1a
Flexionsklasse Lemma m., er-St. f., in-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen st. 1a
Wortart Subst. Subst. EN Konj. EN Verb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. EN Konj. EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp.
Lemma bruoder beldī Castōr inti Pollūx glīʒan ër in
Wörterbuch-Bedeutung Bruder Kühnheit, Mut; Zuversicht Castor und Pollux glänzen, leuchten, strahlen er, sie, es in
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 723,18 hímele . Ac mox tonantis palatium petiuerunt . Únde
Normalisiert himile . ac mox tonantis palatium petiuerunt . inti
Flexion D. Sg. Part. Präs. G. Sg. m. Akt. A. Sg. 3. Pl. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse m., a-St. a-St. n., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St. n., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Adv. Verb Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adv. Vollverb, Part. Präs., substant. Subst. Vollverb, finit Konj.
Lemma himil ac mox tonāre palātium petere inti
Wörterbuch-Bedeutung Himmel und bald, bald darauf, dann donnern, krachen; hier: Jupiter Palast eilen, hineilen, hingehen und
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,19 châmen sâr ze_ hóue .
Normalisiert quāmun sār zi hofe .
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse st. 4 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 m., a-St.
Wortart Verb Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Präp. Subst.
Lemma quëman sār zi hof
Wörterbuch-Bedeutung kommen, ankommen, eintreffen sofort, sogleich, dann zu Hof
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 723,20 / IAM IN CAELO IOUI ASSISTENTES PER
Normalisiert / iam in caelo ioui assistentes per
Flexion Ab. Sg. D. Sg. Part. Präs. N. Pl. m. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Adv. Präp. Subst. EN Verb Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Präp. Subst. EN Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp.
Lemma iam in caelum Iuppiter assistere per
Wörterbuch-Bedeutung nun, nunmehr, jetzt in Himmelsgewölbe, Himmelsraum, Himmel Jupiter herantreten, hinzutreten, hintreten durch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,21 IUNONEM OPTATA TEMPTANT
Normalisiert iunonem optata temptant
Flexion A. Sg. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen n., o-St. a-St.
Wortart EN Subst. Verb
Wortart syntaktisch EN Subst. Vollverb, finit
Lemma Iūnō optātum temptāre
Wörterbuch-Bedeutung Juno Wunsch versuchen
Sprache lat. lat. lat.
Satz
Nc 723,22 Qui postquam introgressi . et coram data copia
Normalisiert qui postquam introgressi . et coram data copia
Flexion N. Pl. m. Part. Perf. N. Pl. m. Dep Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. f., a-St.
Wortart Int.-Pron. Konj. Verb Konj. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Adv. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma quī postquam intrōgredī et cōram dare cōpia
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses als, nachdem betreten und angesichts, vor geben, einräumen, gewähren Gelegenheit, Möglichkeit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 723,23 fandi . ut uidit clarius consortio patrem iunonis herentem
Normalisiert fandi . ut uidit clarius consortio patrem iunonis herentem
Flexion Gerundivum N. Pl. m. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Komp. Ab. Sg. A. Sg. G. Sg. Part. Präs. A. Sg. m. Akt.
Flexionsklasse a-St. e n., o-St. m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma a-St. e n., o-St. m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen e
Wortart Verb Konj. Verb Adv. Subst. Subst. EN Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Gerundivum, präd./adv. Subj. Vollverb, finit Adv. Subst. Subst. EN Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma fārī ut vidēre clārē cōnsortium pater Iūnō haerēre
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen; kundtun wie sehen, erblicken klar, hell, hoch Gemeinschaft, Gesellschaft Vater Juno hängen bleiben, haften bleiben
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz Partizipialsatz
Nc 723,24 . quam nouerat suffragari plurimum ac fauere
Normalisiert . quam nouerat suffragari plurimum ac fauere
Flexion A. Sg. f. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. Inf. Präs. Dep Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse Prät.-Präs. a-St. e
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St. e
Wortart Int.-Pron. Verb Verb Adv. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Adv. Konj. Vollverb, Inf.
Lemma quī nōvisse suffrāgārī plūrimum ac favēre
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches kennen, wissen begünstigen, unterstützen sehr viel, der meiste und gewogen sein, geneigt sein; begünstigen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 723,25 conubiis . lętus primo omine . ipsam -que concilians . in
Normalisiert conubiis . letus primo omine . ipsam que concilians . in
Flexion D. Pl. N. Sg. m. Ab. Sg. m. Ab. Sg. A. Sg. f. Part. Präs. N. Sg. m. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. o-St. o-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Subst. Adj. Ord. Subst. Dem.-Pron. Konj. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Ord., attr. Subst. Dem.-Determ., attr. Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp.
Lemma cōnūbium laetus prīmus ōmen ipse que conciliāre in
Wörterbuch-Bedeutung Vermählung, Ehebund, Ehe froh, fröhlich, heiter der, die, das erste Vorzeichen, Vorbedeutung, Anzeichen selbst, er selbst, sie selbst, es selbst und, auch gewinnen; erwerben in, an, bei
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz Partizipialsatz
Nc 723,26 cuius arbitrio positam nouerat mariti uoluntatem . ita
Normalisiert cuius arbitrio positam nouerat mariti uoluntatem . ita
Flexion G. Sg. f. Ab. Sg. Part. Perf. A. Sg. f. Pass. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen Prät.-Präs. m., o-St. f., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Wz.-Nomen Prät.-Präs. m., o-St. f., Ci-St.
Wortart Int.-Pron. Subst. Verb Verb Subst. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Subst. Subst. Adv.
Lemma quī arbitrium pōnere nōvisse marītus voluntās ita
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches Schiedsspruch, Urteil, Entscheidung setzen, stellen, legen kennen, wissen, verstehen Ehemann, Gatte Wille, Wunsch, Verlangen so, auf diese Weise, folgendermaßen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,27 mitis affatur . síe dara-$ châmen . únde íro ârende
Normalisiert mitis affatur . sie dara quāmun . inti iro ārunti
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Dep 3. Pl. N. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl.
Flexionsklasse i-St. a-St. st. 4 n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St. st. 4 n., ja-St.
Wortart Adj. Verb Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma mītis affārī ër dara daraquëman inti ër ārunti
Wörterbuch-Bedeutung sanft, mild, zart anreden so; als, nachdem er, sie, es dort, dahin dahin kommen, gelangen und er, sie, es Botschaft, Angelegenheit
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 723,28 tûon mûoson . únde apollo gesáh sînen fáter ze_
Normalisiert tuon muosun . inti apollo gisah sīnan fater zi
Flexion Inf. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse unr. Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen st. 5 st. m., er-St.
Flexionsklasse Lemma unr. Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen st. 5 a-St./o-St. m., er-St.
Wortart Verb Modalverb Konj. EN Verb Poss.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Modalverb, finit Konj. EN Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma tuon muoʒan inti Apollō gisëhan sīn fater zi
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen; hier: ausrichten können, dürfen und Apollo sehen, erblicken sein Vater zu
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz
Nc 723,29 iunone síh kesuâsenten . día er bechenâta gérno
Normalisiert iunone sih giswāsentan . dia ër biknāta gërno
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. A. Part. Präs. st. A. Sg. m. A. Sg. f. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen sw. 1a sw. 1a
Wortart EN Refl.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch EN Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv.
Lemma Iūnō sih giswāsen dër ër biknāen gërno
Wörterbuch-Bedeutung Juno sich vertraut zusammensein, freundlich sein, sich einschmeicheln der, die, das er, sie, es erkennen, bemerken gern, mit Freuden; bereitwillig
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 723,30 hélfen ióh fólchete uuésen gehîleiches . fróuuêr sâr
Normalisiert hëlfan joh follaqueti wësan gihīleihhes . frōēr sār
Flexion Inf. Pos. Inf. G. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 3b ja-St./jo-St. unr. m., a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3b ja-St./jo-St. unr. m., a-St./i-St. wa-St./wo-St.
Wortart Verb Konj. Adj. Hilfsverb Subst. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, Inf. Subst. Adj., präd./adv. Adv.
Lemma hëlfan joh follaqueti wësan gihīleih frō sār
Wörterbuch-Bedeutung helfen, begünstigen, unterstützen und übereinstimmend, einverstanden (mit), günstig gestimmt (für) sein Heirat, Ehe froh, heiter, erfreut sofort, jetzt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 724,1 sólches héilesodes . unde sia chéttende in_ déro râte
Normalisiert solīhhes heilisōdes . inti sia quettenti in dëra rāte
Flexion G. Sg. m. G. Sg. 3. Sg. A. f. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St. G. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. sw. 1a m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Subst.
Lemma solīh heilisōd inti ër quetten in dër rāt
Wörterbuch-Bedeutung solch, so beschaffen, derartig Vorbedeutung, Vorzeichen und er, sie, es begrüßen, freundlich anreden; inständig bitten in der, die, das Rat; Ratschluß, Plan
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 724,2 er iz uuíssa ál stân . trát er íro sús .
Normalisiert ër wësta al stān . trat ër iru sus zuo .
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. n. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. f.
Flexionsklasse Prät.-Präs. a-St./o-St. unr. st. 5
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. a-St./o-St. unr. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Indef.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Vollverb, Inf. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. abgetr. Verbzus.
Lemma ër ër wiʒʒan al stān zuotrëtan ër ër sus zuo
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es er, sie, es wissen, kennen all stehen; beruhen, liegen herantreten an er, sie, es er, sie, es so, auf diese Weise, auf folgende Weise zu, in, an
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 724,3 PER EXORDIUM . RHETORICE . BENIUOLOS
Normalisiert per exordium . rhetorice . beniuolos
Flexion A. Sg. A. Pl. m.
Flexionsklasse n., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St.
Wortart Präp. Subst. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adv. Adj., präd./adv.
Lemma per exōrdium rhētoricē benevolus
Wörterbuch-Bedeutung durch Beginn, Anfang, Einleitung rhetorisch, rednerisch, wortreich wohlwollend, gewogen, gütig
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 724,4 FACIT QUIBUS SVPPLICATVRVS EST
Normalisiert facit quibus supplicaturus est
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl. m. Part. Fut. N. Sg. m. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse Ci-St. a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. a-St. unr.
Wortart Verb Int.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, Part. Futur, im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma facere quī supplicāre esse
Wörterbuch-Bedeutung machen, tun welcher, welche, welches anflehen, demütig flehen; anrufen sein
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 724,5 Possem pubeda uixdum . i . adhuc . uel paterna
Normalisiert possem pubeda uixdum . i . adhuc . uel paterna
Flexion 1. Sg. Ipf Konj. Akt. N. Sg. A. Pl. n.
Flexionsklasse unr. m., a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., a-St. o-St./a-St.
Wortart Modalverb Subst. Adv. Konj. Adv. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Modalverb, finit Subst. Adv. Konj. Adv. Konj. Adj., attr.
Lemma posse pūbēda vixdum id est adhūc vel paternus
Wörterbuch-Bedeutung können, in der Lage sein, mächtig sein großer Junge kaum noch das heißt, ist, bedeutet bis jetzt, bis heute, bisher oder väterlich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz Partizipialsatz
Nc 724,6 contremens pręcepta . minore ambigens fiducia
Normalisiert contremens precepta . minore ambigens fiducia
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. Akt. A. Pl. Ab. Sg. f. Komp. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Verb Subst. Adj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Adj., attr. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst.
Lemma contremere praeceptum minor ambigere fidūcia
Wörterbuch-Bedeutung erzittern, erbeben Vorschrift, Verordnung, Befehl kleiner, geringer zweifeln Vertrauen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 724,7 solum adire tonantem pro foedere pignoris . ni iugata
Normalisiert solum adire tonantem pro foedere pignoris . ni iugata
Flexion A. Sg. m. Inf. Präs. Akt. Part. Präs. A. Sg. m. Akt. Ab. Sg. G. Sg. Part. Perf. N. Pl. n. Pass.
Flexionsklasse o-St. unr. a-St. n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. unr. a-St. n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Indef.-Pron. Verb Verb Präp. Subst. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Präs., substant. Präp. Subst. Subst. Subj. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma sōlus adīre tonāre prō foedus pīgnus iūgāre
Wörterbuch-Bedeutung allein auf sich nehmen donnern, krachen; hier: Jupiter vor, wegen Bund Unterpfand damit nicht verbinden
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz
Nc 724,8 consortia cęlitum . omen pararent prosperum . tabens-
Normalisiert consortia celitum . omen pararent prosperum . tabens
Flexion N. Pl. G. Pl. m. A. Sg. 3. Pl. Ipf Konj. Akt. A. Sg. n. Part. Präs. A. Sg. n. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen a-St. i-St. e
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen a-St. i-St. e
Wortart Subst. Adj. Subst. Verb Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Subst. Vollverb, finit Adj., attr., nachgest. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma cōnsortium caeles ōmen parāre prōsper tābēre
Wörterbuch-Bedeutung Gemeinschaft himmlisch Vorzeichen sich verschaffen günstig, erfolgreich verschwinden
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 724,9 que . i . quieta diuum nunc moneret nexio . Íh máhti
Normalisiert que . i . quieta diuum nunc moneret nexio . ih mahti
Flexion A. Pl. n. G. Pl. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. N. Sg. 1. Sg. N. 1. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse o-St. m., Wz.-Nomen e f., Wz.-Nomen Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. e f., Wz.-Nomen Prät.-Präs.
Wortart Konj. Konj. Adj. Subst. Adv. Verb Subst. Pers.-Pron. Modalverb
Wortart syntaktisch Konj. Konj. Adj., attr., nachgest. Subst. Adv. Vollverb, finit Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit
Lemma que id est quiētus dīvus nunc monēre nexiō ih magan
Wörterbuch-Bedeutung und das heißt, ist, bedeutet ruhig Gott nun ermahnen Verknüpfung ich vermögen, können
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 724,10 ióh chíndisker . únde mînes fátir uuórt in zuuíuelîgero
Normalisiert joh kindiscēr . inti mīnes fater wort in zwīfalīgeru
Flexion N. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse st. st. m., er-St. n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., er-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Adv. Adj. Konj. Poss.-Pron. Subst. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst. Präp. Adj., attr.
Lemma joh kindisc inti mīn fater wort in zwīfalīg
Wörterbuch-Bedeutung auch, noch kindlich und mein Vater Wort in zweifelhaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 724,11 unbáldi fúrhtender . mêr dánne íh fúrhte .
Normalisiert unbeldī forhtentēr . mēr danne ih nū̆ forhte .
Flexion D. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. m. 1. Sg. N. 3. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., in-St. sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., in-St. sw. 1a sw. 1a
Wortart Subst. Verb Adv. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Adv. Konj., vgl. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma unbeldī forhten mēr danne ih nū̆ forhten
Wörterbuch-Bedeutung Zaghaftigkeit, Mutlosigkeit fürchten mehr als ich nun, jetzt fürchten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
Nc 724,12 álles éinen uuóla grûozen úmbe sînes súnes kehîleih .
Normalisiert al einun wola gruoʒen umbi sīnes sunes gihīleih .
Flexion G. Sg. n. A. Sg. m. Inf. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. n-St. sw. 1a st. m., i-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St. m., u-St./i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Indef.-Pron. Indef.-Pron. Adv. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Indef.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma al ein wola gruoʒen umbi sīn sun gihīleih
Wörterbuch-Bedeutung all, ganz ein wohl, gut ansprechen um, wegen sein Sohn Heirat, Ehe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 724,13 úbe mir dero ánderro góto gehíleicha héilesod ne-
Normalisiert ibu mir dëro anderrero goto gihīleihha heilisōd nī̆
Flexion 1. Sg. D. G. Pl. m. G. Pl. m. G. Pl. N. Pl. A. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. m., a-St./i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Subst. Subst. Partikel
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Subst. Neg.-Partikel
Lemma ibu ih dër ander got gihīleih heilisōd nī̆
Wörterbuch-Bedeutung wenn ich der, die, das anderer Gott Heirat, Ehe Vorzeichen nicht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nc 724,14 tâtin . únde míh is íh méino des héilesodes íro
Normalisiert tuon . inti mih ës ih meinu dës heilisōdes iro
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. 1. Sg. A. 3. Sg. G. n. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. G. Sg. 3. Pl. G. m.
Flexionsklasse unr. sw. 1a m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a m., a-St./i-St.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma tuon inti ih ër ih meinen dër heilisōd ër
Wörterbuch-Bedeutung tun, geben und ich er, sie, es ich meinen der, die, das Vorzeichen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nc 724,15 múozeglichen zesámene-$gehéfteda ne- mánetîn . Quis
Normalisiert muoʒīglīhhūn zisamanegiheftidā nī̆ manētīn . quis
Flexion N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. Prät. Konj. N. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. sw. 3
Wortart Adj. Subst. Partikel Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Int.-Pron.
Lemma muoʒīglīh zisamanegiheftida nī̆ manēn quis
Wörterbuch-Bedeutung ruhig, glücklich Verbindung, Zusammenfügung nicht mahnen, erinnern wer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Nc 724,16 deorum nollet iunone conscia thalamos rogare ? Uuélih
Normalisiert deorum nollet iunone conscia thalamos rogare ? welīh
Flexion G. Pl. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. f. A. Pl. Inf. Präs. Akt. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., o-St. unr. f., Wz.-Nomen a-St. m., o-St. a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. unr. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., o-St. a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Modalverb EN Adj. Subst. Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Modalverb, finit EN Adj., attr., nachgest. Subst. Vollverb, Inf. Int.-Determ.
Lemma deus nōlle Iūnō cōnscius thalamus rogāre welīh
Wörterbuch-Bedeutung Gott nicht wollen Juno mitwissend Schlafzimmer erbitten, ersuchen welch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Nc 724,17 cót sólti âne iunonis uuízentheit kehîennes kéron
Normalisiert got scolti nū̆ ānu iunonis wiʒʒantheit gihīwennes gërōn
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. A. Sg. Inf. G. Sg. Inf.
Flexionsklasse m., a-St. Prät.-Präs. f., Wz.-Nomen f., i-St. sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., a-St. Prät.-Präs. f., Wz.-Nomen f., i-St. sw. 1a sw. 2
Wortart Subst. Modalverb Adv. Präp. EN Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Modalverb, finit Adv. Präp. EN Subst. Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Inf.
Lemma got sculan nū̆ ānu Iūnō wiʒʒantheit gihīwen gërōn
Wörterbuch-Bedeutung Gott sollen nun, jetzt ohne Juno Wissen heiraten wünschen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 724,18 ? Cum eadem profecto pronuba futura quęque
Normalisiert ? cum eadem profecto pronuba futura quaeque
Flexion N. Sg. f. N. Sg. A. Pl. n. A. Pl. n.
Flexionsklasse f., a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adv. Subst. Adj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., attr. Adv. Subst. Adj., attr. DWGS
Lemma cum īdem profectō prōnuba futūrus quīque
Wörterbuch-Bedeutung wenn derselbe, dieselbe, dasselbe sicherlich Ehestifterin zukünftig wer auch immer, jeder einzelne
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
Nc 724,19 suffragabitur ? Sîd diu hîreisâra íst . tíu is tára-$nâh
Normalisiert suffragabitur ? sīd sia diu hīreisāra ist . diu ës dara nāh
Flexion 3. Sg. Fut. I Ind. Dep 3. Sg. A. f. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. 3. Sg. G. n.
Flexionsklasse a-St. f., o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St. f., o-St. unr.
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv.
Lemma suffrāgārī sīd ër dër hīreisāra sīn dër ër dara nāh
Wörterbuch-Bedeutung unterstützen weil; seid er, sie, es der, die, das Ehestifterin sein der, die, das er, sie, es danach
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 724,20 álles hélfen sól ? Iugalis ergo blanda . nutus pręstrue
Normalisiert alles hëlfan scal ? iugalis ergo blanda . nutus prestrue
Flexion G. Sg. n. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. f. A. Pl. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt.
Flexionsklasse st. st. 3b Prät.-Präs. i-St. a-St. m., u-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b Prät.-Präs. i-St. o-St./a-St. m., u-St. Wz.-Nomen
Wortart Indef.-Pron. Verb Modalverb Adj. Adv. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Adj., substant. Adv. Adj., attr., nachgest. Subst. Vollverb, Imp.
Lemma al hëlfan sculan iugālis ergō blandus nūtus praestruere
Wörterbuch-Bedeutung all helfen, unterstützen sollen hochzeitlich, ehelich also liebkostend, zärtlich Wunsch, Wille unzugänglich machen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Nc 724,21 . Lîeba sîn uuírten . getûo ín is uuíllîgen .
Normalisiert . lioba sīn wirtin . gituo inan ës willīgan .
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. N. 3. Sg. A. m. 3. Sg. G. n. A. Sg. m.
Flexionsklasse n-St. a-St./o-St. f., jo-St. unr. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., jo-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Adj. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma liob sīn wirtin gituon ër ër willīg
Wörterbuch-Bedeutung lieb sein Gattin, Ehefrau tun, machen du er, sie, es er, sie, es willig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Nc 724,22 Et suada . i . suadens . quo allubescat nostris nisibus .
Normalisiert et suada . i . suadens . quo allubescat nostris nisibus .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. Part. Präs. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse a-St. e Wz.-Nomen o-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma e e Wz.-Nomen o-St./a-St. m., u-St.
Wortart Konj. Verb Konj. Verb Int.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Int.-Pron., adv., rel. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma et suādēre id est suādēre quō allubēscere noster nīsus
Wörterbuch-Bedeutung und raten, vorschlagen das heißt raten, vorschlagen wodurch gelüsten unser Anstrengung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz Partizipialsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 724,23 Únde scúnde ín . dáz er únstig únserro begúnste .
Normalisiert inti scunti inan . daʒ ër unstīg unseru bigunsti .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. 3. Sg. A. m. 3. Sg. N. m. Pos. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a a-St./o-St. unr. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a a-St./o-St. unr. a-St./o-St. f., i-St.