Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch I, S. 75–79

Nc 759,4 HERCULES .
Normalisiert hercules .
Flexion N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen
Wortart EN
Wortart syntaktisch EN
Lemma Herculēs
Wörterbuch-Bedeutung Herkules
Sprache lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 759,5 Dehinc quidam roboris inauditi . et exstirpandis
Normalisiert dehinc quīdam roboris inauditi . et exstirpandis
Flexion N. Sg. m. G. Sg. G. Sg. n. Gerundivum Ab. Pl. f.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen o-St./a-St. a-St.
Wortart Adv. Indef.-Pron. Subst. Adj. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Indef.-Determ., substit. Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Gerundivum, attr.
Lemma dehinc quīdam rōbur inaudītus et exstirpare
Wörterbuch-Bedeutung von nun an ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses (subst.) Kraft, Stärke unerhört, ungewöhnlich, außerordentlich und ausrotten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 759,6 semper aduersitatibus pręparatus . chám éiner
Normalisiert semper aduersitatibus preparatus . quam einēr
Flexion Ab. Pl. Part. Perf. N. Sg. m. Pass. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. st. 4 st.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. st. 4 a-St./o-St.
Wortart Adv. Subst. Verb Adv. Verb Adv. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., substit.
Lemma semper adversitas praeparare quëman ein
Wörterbuch-Bedeutung immer, stets Widerwärtigkeit, Missgeschick vorbereiten so kommen, (her)ankommen da, dann, damals ein, einer, eine
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 759,7 mícheles mágenes . sóliches man êr ne- gehôrta . únde
Normalisiert mihhiles maganes . solīhhes man ēr nī̆ gihōrta . inti
Flexion G. Sg. n. G. Sg. G. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse st. n., a-St. st. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 1a
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Partikel Verb Konj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Indef.-Pron. Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj.
Lemma mihhil magan solīh man ēr nī̆ gihōren inti
Wörterbuch-Bedeutung groß(artig), bedeutend, gewaltig Gewalt, Kraft, Stärke solch, so (beschaffen), derartig man eher, vorher, früher nicht hören, vernehmen und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 759,8 îo geéinoter síh ze éruuérenne álles úngefûoris .
Normalisiert io gieinōtēr sih zi irwerienne alles ungifuories .
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. m. 3. Sg. A. Inf. D. Sg. G. Sg. n. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 1b st. n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 1b a-St./o-St. n., ja-St.
Wortart Adv. Verb Refl.-Pron. Präp. Verb Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Vollverb, Inf., substant. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma io gieinōn sih zi irwerien al ungifuori
Wörterbuch-Bedeutung immer, stets sich entschließen sich zu sich erwehren, kämpfen gegen all, jeder Unheil, Gefahr
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
Nc 759,9 Uuánda hercules állen monstris síh îo eruuéreta .
Normalisiert wanta hercules allēm monstris sih io irwerita .
Flexion N. Sg. D. Pl. n. D. Pl. 3. Sg. A. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. n., o-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen a-St./o-St. n., o-St. sw. 1b
Wortart Konj. EN Indef.-Pron. Subst. Refl.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subj. EN Indef.-Determ., attr. Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma wanta Herculēs al mōnstrum sih io irwerien
Wörterbuch-Bedeutung da, weil Herkules all, jeder Ungeheuer, Ungetüm, Scheusal sich immer, stets sich erwehren, kämpfen gegen
Sprache ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 759,10 dáz chît állen egetîeren . Uuáz sínt áber égetier .
Normalisiert daʒ quidit allēm egitiorum . waʒ sint afar egitior .
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. n. D. Pl. N. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl.
Flexionsklasse st. 5 st. n., a-St./z-St. unr. n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. n., a-St./z-St. unr. n., a-St./z-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron. Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Konj. Subst.
Lemma dër quëdan al egitior wër sīn afar egitior
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heißen, bedeuten all, jeder Ungeheuer wer, was sein aber, (je)doch Ungeheuer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 759,11 âne éigesin gelîchiu tîer ? ydra uuás . únde arpię
Normalisiert ānu egisin gilīhhiu tior ? idra was . inti arpie
Flexion D. Sg. N. Pl. n. N. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Pl.
Flexionsklasse m. st. n., a-St. f., a-St. st. 5 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m. a-St./o-St. n., a-St. f., a-St. st. 5 f., a-St.
Wortart Präp. Subst. Adj. Subst. Adv. Subst. Hilfsverb Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Adj., attr. Subst. Adv. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Subst.
Lemma ānu egiso gilīh tior hydra wësan inti Harpyia
Wörterbuch-Bedeutung außer, wenn nicht Ungeheuer ähnlich, gleich(artig) (wildes) Tier, Lebewesen so Wasserschlange sein und Harpyie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 759,12 . únde centauri . án dien er sígo nám . Sed eius
Normalisiert . inti centauri . ana dēm ër sigu nam . sed eius
Flexion N. Pl. D. Pl. f./m. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. m.
Flexionsklasse m., o-St. m., wa-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., wa-St. st. 4
Wortart Konj. Subst. Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Konj. Poss.-Determ., attr.
Lemma inti centaurus ana dër ër sigu nëman sed is
Wörterbuch-Bedeutung und Kentaur an, bei der, die, das er, sie, es Sieg erhalten, empfangen, holen aber er, sie, es
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 759,13 miros lacertos . rictus -que cleoneos . i . nobiles . sublimis .
Normalisiert miros lacertos . rictus -que cleoneos . i . nobiles . sublimis .
Flexion A. Pl. m. A. Pl. A. Pl. A. Pl. m. A. Pl. m. Ab. Pl. m.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. m., u-St. o-St. i-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. m., u-St. o-St./a-St. i-St. o-St./a-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Konj. Adj. Konj. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Konj. Adj., attr. Adj., substant.
Lemma mīrus lacertus rictus -que Cleōnaeus id est nōbilis sublīmus
Wörterbuch-Bedeutung wunderbar, bewundernswert Oberarm, Arm Maul, Rachen und (enklit.) cleonäisch das ist, das heißt berühmt, edel, vornehm emporragend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 759,14 s . oculis iuno cernebat . Áber iuno uuárteta mít
Normalisiert s . oculis iuno cernebat . afar iuno wartēta mit
Flexion Ab. Pl. N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., o-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen sw. 3
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen sw. 3
Wortart Konj. Subst. EN Verb Konj. EN Verb Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. EN Vollverb, finit Konj. EN Vollverb, finit Präp.
Lemma subaudi oculus Juno cernere afar Juno wartēn mit
Wörterbuch-Bedeutung darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar Auge Juno wahrnehmen, sehen, erkennen aber, (je)doch Juno sehen, schauen (auf), blicken mit
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 759,15 tuuérên óugon . án sîne grozen árma . únde án sîn
Normalisiert dwërēm ougōm . ana sīne grōʒun arma . inti ana sīn
Flexion D. Pl. n. D. Pl. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. A. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. n. st. n-St. m., a-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n. a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Poss.-Pron. Adj. Subst. Konj. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Konj. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma dwër ouga ana sīn grōʒ arm inti ana sīn
Wörterbuch-Bedeutung schräg, verdreht, närrisch Auge, Blick auf sein groß, stark Arm und auf sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 759,16 gûollih kéinôn . Quis inter eos decernentes feminę .
Normalisiert guollīh keinon . quis inter eos decernentes femine .
Flexion A. Sg. n. A. Sg. N. Sg. n. 3. Pl. A. m. Part. Präs. N. Pl. f. Akt. N. Pl.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Adj. Subst. Int.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch ADJ? Subst. Int.-Pron., rel. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst.
Lemma guollīh keinōn quis inter is dēcernere fēmina
Wörterbuch-Bedeutung herrlich, berühmt, ruhmreich aufgesperrter Mund, klaffender Rachen wer inmitten, zwischen, unter er, sie, es entscheiden, bestimmen Frau
Sprache ahd. grc lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
Nc 759,17 quarum una . i . diana uirgo ferebatur . alia . i . uenus .
Normalisiert quarum ūna . i . diana uirgo ferebatur . alia . i . uenus .
Flexion G. Pl. f. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Pass. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen unr. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen unr. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Indef.-Pron. Konj. EN Subst. Verb Indef.-Pron. Konj. EN
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., substit. Konj. EN Subst. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Konj. EN
Lemma quī ūnus id est Diāna virgō ferre alius id est venus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das ein, einer, eine, eines das ist, das heißt Diana Jungfrau berichten, erzählen ein anderer das ist, das heißt, bedeutet Venus
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz elliptischer Satz
Nc 759,18 generationum omnium mater . Uuâren óuh ánderiu
Normalisiert generationum omnium mater . wārun ouh anderiu
Flexion G. Pl. G. Pl. f. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. n.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen i-St. f., Wz.-Nomen st. 5 a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Hilfsverb Adv. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., attr.
Lemma generātiō omnis māter wësan ouh ander
Wörterbuch-Bedeutung Zeugung, Schöpfung all Mutter sein auch, gleichfalls, überdies der andere
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 759,19 uuîb chîesende . uuér er únder ín uuâre . dáz chît .
Normalisiert wīb kiosentun . wër ër untar im wāri . daʒ quidit .
Flexion N. Pl. Part. Präs. sw. N. Pl. n. N. Sg. m. 3. Sg. N. m. 3. Pl. D. f. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. st. 2b st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 2b st. 5 st. 5
Wortart Subst. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma wīb kiosan wër ër untar ër wësan dër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung Frau erwägen, (be)urteilen, feststellen wer, was er, sie, es unter, zwischen er, sie, es sein der, die, das heißen, bedeuten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz finiter Satz
Nc 759,20 uuîolich er únder dien ánderen uuâre . Téro uuás
Normalisiert wiolīh ër untar dēm anderōm sīni . dëro was
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. N. m. D. Pl. m. D. Pl. m. 3. Sg. Prät. Konj. G. Pl. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. n-St. st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. st. 5 st. 5
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma wiolīh ër untar dër ander sīn dër wësan
Wörterbuch-Bedeutung was für (ein), von welcher Art er, sie, es unter, zwischen der, die, das der andere sein der, die, das sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 759,21 éiniu máged . ánderiu uuás mûoter állero gebúrtô .
Normalisiert einiu magad . anderiu was muoter allero giburtio .
Flexion N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. G. Pl. f. G. Pl.
Flexionsklasse st. f., i-St. st. st. 5 f., er-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. a-St./o-St. st. 5 f., er-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Hilfsverb Subst. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Subst. Indef.-Determ., attr. Subst.
Lemma ein magad ander wësan muoter al giburt
Wörterbuch-Bedeutung ein, einer, eine, eines Jungfrau der andere sein Mutter all Geburt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 759,22 Éiniu lóbeta gehîte . ánderiu úngehîte . Illi . id
Normalisiert einiu lobēta gihīte . anderiu ungihīte . illi . id
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. st. A. Pl. m. N. Sg. f. Part. Perf. st. A. Pl. m. D. Sg. f. N. Sg. n.
Flexionsklasse st. sw. 3 sw. 1a st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 sw. 1a a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Verb Verb Indef.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., attr. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., attr. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit.
Lemma ein lobēn gihīwen ander ungihīwen ille is
Wörterbuch-Bedeutung ein, einer, eine, eines loben, preisen heiraten, sich vermählen der andere unverheiratet, ehelos sein jener, jene, jenes dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
Nc 759,23 est diâne arcus cum pharetra . huic id est ueneri rosis decusatim
Normalisiert est diane arcus cum pharetra . huic id est ueneri rosis decusatim
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Sg. N. Sg. Ab. Sg. D. Sg. f. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Sg. Ab. Pl.
Flexionsklasse unr. f., a-St. m., u-St. f., a-St. unr. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. f., a-St. m., u-St. f., a-St. unr. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Hilfsverb EN Subst. Präp. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Hilfsverb EN Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Subst. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit EN Subst. Adv.
Lemma esse Diāna arcus cum pharetra hic is esse Venus rosa decusatim
Wörterbuch-Bedeutung sein, bedeuten Diana Bogen mit, zusammen mit Köcher (gr. Fdw.) dieser, diese, dieses dieser, diese, dieses sein, bedeuten Venus Rose, Rosenkranz kreuzförmig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 759,24 iunctis sertata contextio . Énero uuás kehénde
Normalisiert iunctis sertata contextio . eneru was gihenti
Flexion Ab. Pl. f. N. Sg. f. N. Sg. D. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. a-St. f., Wz.-Nomen st. st. 5 ja-St./jo-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen a-St./o-St. st. 5 ja-St./jo-St.
Wortart Adj. Adj. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma iunctus sertātus contextio enēr wësan gihenti
Wörterbuch-Bedeutung verbunden umkränzt Zusammensetzung, Verfertigung jener sein hilfreich, zugehörig
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 759,25 der bógo mít temo chóchere . uuánda uenatrix
Normalisiert dër bogo mit dëmu kohhare . wanta siu uenatrix
Flexion N. Sg. m. N. Sg. D. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. N. f. N. Sg.
Flexionsklasse m. m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m. m., a-St./i-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst.
Lemma dër bogo mit dër kohhar wanta ër vēnātrīx
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Bogen mit der, die, das Köcher da, weil er, sie, es Jägerin
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 759,26 íst . tírro lîcheta dáz zîero gerígena geflúhte .
Normalisiert ist . dëseru līhhēta daʒ ziero girigana gifluhti .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. Part. Perf. sw. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse unr. sw. 3 st. 1b n., ja-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 3 st. 1b n., ja-St.
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adv. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma sīn dëse līhhēn dër ziero rīhan gifluhti
Wörterbuch-Bedeutung sein dieser, diese, dieses gefallen, (an)genehm, wohlgefällig sein der, die, das schön, reizend, herrlich flechten, zusammenbinden Geflecht, Gewebe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 759,27 ûzer gedrúngenên róson . dáz man brûten máchot .
Normalisiert ūʒar gidrunganēm rōsōm . daʒ man brūtim mahhōt .
Flexion Part. Perf. st. D. Pl. f. D. Pl. A. Sg. n. N. Sg. D. Pl. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 3a f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 3a f., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. f., i-St. sw. 2
Wortart Präp. Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma ūʒar dringan rōsa dër man brūt mahhōn
Wörterbuch-Bedeutung aus zubinden Rose der, die, das man Braut machen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 759,28 Quam et conspicere nitentem . et fantem audire dulces
Normalisiert quam et conspicere nitentem . et fantem audire dulces
Flexion A. Sg. f. Inf. Präs. Akt. Part. Präs. A. Sg. f. Akt. Part. Präs. A. Sg. f. Dep Inf. Präs. Akt. A. Pl. f.
Flexionsklasse Ci-St. e a-St. i-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. e a-St. i-St. i-St.
Wortart Int.-Pron. Konj. Verb Verb Konj. Verb Verb Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Konj. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, Inf. Adj., attr.
Lemma quī et cōnspicere nitēre et fāri audīre dulcis
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses und, sowohl ansehen, erblicken glänzen, strahlen, hübsch sein und auch sprechen, sagen, verkünden hören, anhören süß, angenehm, lieblich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 759,29 illecebras . et attrahere flagrantissimi spiritus halatibus
Normalisiert illecebras . et attrahere flagrantissimi spiritus halatibus
Flexion A. Pl. Inf. Präs. Akt. Part. Präs. G. Sg. m. Sup. Akt. G. Sg. Ab. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. Wz.-Nomen a-St. m., u-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Wz.-Nomen a-St. m., u-St. m., u-St.
Wortart Subst. Konj. Verb Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Subst.
Lemma illecebra et attrāhere flagrāre spīritus hālātus
Wörterbuch-Bedeutung Lockung, Verlockung, Reiz und heranziehen, an sich anziehen brennen, lodern Lufthauch Duft
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 760,1 redolentem . et osculis lambere . et contingere
Normalisiert redolentem . et osculis lambere . et contingere
Flexion Part. Präs. A. Sg. f. Akt. Ab. Pl. Inf. Präs. Akt. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse e n., o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma e n., o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Subst. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Subst. Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf.
Lemma redolēre et ōsculum lambere et contingere
Wörterbuch-Bedeutung duften und auch Kuss lecken, belecken und auch berühren
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 760,2 corpore . eius -que uelles cupidine suspirare . Tía máhtist
Normalisiert corpore . eius que uelles cupidine suspirare . dia mahtīs
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. G. f. 2. Sg. Ipf Konj. Akt. Ab. Sg. Inf. Präs. Akt. A. Sg. f. 2. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen unr. f., Wz.-Nomen a-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen unr. f., Wz.-Nomen a-St. Prät.-Präs.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Konj. Modalverb Subst. Verb Dem.-Pron. Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Pers.-Pron. Konj. Modalverb, finit Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Modalverb, finit
Lemma corpus is que velle cupīdō suspīrāre dër magan
Wörterbuch-Bedeutung Leib, Körper er, sie, es und wollen Begierde, Verlangen schmachten, seufzen der, die, das mögen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz CX=CF
Nc 760,3 gérno séhen glîzenta . únde hóren chóson
Normalisiert gërno sëhan glīʒenta . inti hōren kōsōn
Flexion 2. Sg. N. Inf. Part. Präs. st. A. Sg. f. Inf. Inf.
Flexionsklasse st. 5 st. 1a sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 1a sw. 1a sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Adv. Verb Verb Konj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Inf. Vollverb, Inf.
Lemma gërno sëhan glīʒan inti hōren kōsōn
Wörterbuch-Bedeutung du gern, mit Freuden sehen, erblicken glänzen, funkeln, glitzern und hören, vernehmen, anhören sagen, sprechen, reden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 760,4 álle lústsamina . únde gérno erstínchen tóumenta
Normalisiert alle lustsāmī . inti gërno irstinkan doumenta
Flexion A. Pl. m. A. Pl. Inf. Part. Präs. st. A. Sg. f. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse st. f., in-St. st. 3a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. st. 3a sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Subst. Konj. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Adv. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma al lustsāmi inti gërno irstinkan doumen
Wörterbuch-Bedeutung all Lieblichkeit und gern, mit Freuden riechen duften
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 760,5 fóre íro hírlichun stángmachúngo . únde chóssôn .
Normalisiert fora ira hirlīhhūn stankmahhungu . inti kussen .
Flexion 3. Sg. G. f. D. Sg. f. D. Sg. Inf.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. sw. 1a
Wortart Präp. Pers.-Pron. Adj. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Konj. Vollverb, Inf.
Lemma fora ër hirlīh stankmahhunga inti kussen
Wörterbuch-Bedeutung vor, nach er, sie, es stark Duften und küssen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 760,6 únde íro líde hándelon . únde chélen nâh íro mínnon
Normalisiert inti ira lida hantalōn . inti quellen nāh ira minniōm
Flexion 3. Sg. G. f. A. Pl. Inf. Inf. 3. Sg. G. f. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. sw. 2 st. 4 f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 2 st. 4 f., jo-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma inti ër lid hantalōn inti quellen nāh ër minna
Wörterbuch-Bedeutung und er, sie, es Glied, Körperteil befühlen, betasten, streicheln und sich verzehren, sich sehnen nach er, sie, es Liebe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 760,7 . Quę quidem licet amorum uoluptatum -que mater
Normalisiert . que quidem licet amorum uoluptatum que mater
Flexion N. Sg. f. G. Pl. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Adv. Adv. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Adv. Adv. Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma quī quidem licet amor voluptās que māter
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses gerade, eben ungeachtet Liebe, Verlangen, Sehnsucht Lust, Wollust, Leidenschaft und (enklit.) Mutter
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 760,8 omnium crederetur . tamen eidem deferebant pudicitię
Normalisiert omnium crederetur . tamen eidem deferebant pudicitie
Flexion G. Pl. f. 3. Sg. Ipf Konj. Pass. D. Sg. f. 3. Pl. Ipf Ind. Akt. G. Sg.
Flexionsklasse i-St. Wz.-Nomen unr. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. Wz.-Nomen unr. f., a-St.
Wortart Adj. Verb Adv. Dem.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst.
Lemma omnis crēdere tamen īdem dēferre pudicitia
Wörterbuch-Bedeutung all, ganz, jeder halten für doch, dennoch, trotzdem derselbe, dieselbe, dasselbe übertragen Sittsamkeit, Keuschheit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 760,9 principatum . Tíe châden sie uuésen méistrun állero
Normalisiert principatum . dia quātun sie wësan meistarūn allera
Flexion A. Sg. A. Sg. f. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. Inf. A. Sg. G. Sg. f.
Flexionsklasse m., u-St. st. 5 st. 5 f. st.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. st. 5 st. 5 f. a-St./o-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, Inf. Subst. Indef.-Determ., attr.
Lemma prīncipātus dër quëdan ër wësan meistara al
Wörterbuch-Bedeutung höchste Stelle, oberste Stelle der, die, das sagen er, sie, es sein Lehrmeisterin, Herrin all, jeder
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung infiniter Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 760,10 chíuski . dóh uuâre mûoter álles nîotes . únde
Normalisiert kūscī . doh siu wāri muoter alles niotes . inti
Flexion G. Sg. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. st. 5 f., er-St. st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. st. 5 f., er-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Hilfsverb Subst. Indef.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj.
Lemma kūscī doh ër wësan muoter al niot inti
Wörterbuch-Bedeutung Tugendhaftigkeit, Keuschheit, Reinheit gleichwohl, trotzdem, obwohl er, sie, es sein Mutter all, jeder Begierde, Verlangen und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 760,11 állero uuúnnolîbi . Uuánda zuô ueneres sínt . éiniu
Normalisiert allera wunnilībī . wanta zwā ueneres sint . einiu
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. f., in-St. unr. f., Wz.-Nomen unr. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. unr. f., Wz.-Nomen unr. a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Konj. Kard. EN Hilfsverb Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Subj. Kard., attr. EN Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit.
Lemma al wunnilībī wanta zwēne Venus sīn ein
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Lust da, weil zwei Venus sein ein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 760,12 pudica ánderiu inpudica .
Normalisiert pudica anderiu inpudica .
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. st. a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. a-St./o-St. o-St./a-St.
Wortart Adj. Indef.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Indef.-Determ., substit. Adj., attr.
Lemma pudīcus ander impudīcus
Wörterbuch-Bedeutung schamhaft, ehrbar der andere unzüchtig, unkeusch, sittlich verkommen
Sprache lat. ahd. lat.
Satz
Nc 760,13 CERES .
Normalisiert ceres .
Flexion N. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen
Wortart EN
Wortart syntaktisch EN
Lemma Cerēs
Wörterbuch-Bedeutung Ceres
Sprache lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 760,14 Cum his . s . diana et uenere grata ceres uidebatur
Normalisiert cum his . s . diana et uenere grata ceres uidebatur
Flexion Ab. Pl. f. Ab. Sg. Ab. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Dep
Flexionsklasse f., a-St. f., Wz.-Nomen a-St. f., Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Wz.-Nomen e
Wortart Präp. Dem.-Pron. Konj. EN Konj. EN Adj. EN Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., substit. Konj. EN Konj. EN Adj., attr. EN Vollverb, finit
Lemma cum hic subaudi Diāna et Venus grātus Cerēs vidēri
Wörterbuch-Bedeutung mit, zusammen mit dieser, diese, dieses darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Diana und Venus anmutig, lieblich, beliebt Ceres sich zeigen, erscheinen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 760,15 . Sáment tíen gíengh tíu lîebsáma ceres . táz
Normalisiert . samant dēm gieng diu liobsama ceres . daʒ
Flexion D. Pl. f. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. n.
Flexionsklasse red. 1 n-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron. Adj. EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. EN Dem.-Determ., substit.
Lemma samant dër gangan dër liobsam Cerēs dër
Wörterbuch-Bedeutung zusammen (mit), samt der, die, das gehen der, die, das angenehm, wohlgefällig, lieblich Ceres der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 760,16 chît chórn-$géba . Uuéliu íst táz âne diu érda ? Admodum
Normalisiert quidit korngëba . welīhhiu ist daʒ ānu diu ërda ? admodum
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 f. st. unr. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f. a-St./o-St. unr. f., o-St.
Wortart Verb Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Int.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv.
Lemma quëdan korngëba welīh sīn dër ānu dër ërda admodum
Wörterbuch-Bedeutung bedeuten, heißen Spenderin des Korns wer, welcher sein der, die, das außer, wenn nicht der, die, das Erde, (Erd)boden sehr, in hohem Grade, völlig
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz elliptischer Satz
Nc 760,17 grauis femina . Éin suâre uuîb . Uuánda
Normalisiert grauis femina . ein swāri wīb . wanta
Flexion N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. a-St./o-St. ja-St./jo-St. n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Indef.-Pron. Adj. Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Subj. Adv.
Lemma gravis femina ein swāri wīb wanta
Wörterbuch-Bedeutung schwer Frau ein schwer Frau weil so
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 760,18 suâre íst tiu érda . Alumna -que . i . cultrix terrarum .
Normalisiert swāri ist diu ërda . alumna que . i . cultrix terrarum .
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. N. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse ja-St./jo-St. unr. f., o-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. unr. f., o-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Konj. Subst. Subst.
Lemma swāri sīn dër ërda alumna que id est cultrīx terra
Wörterbuch-Bedeutung schwer sein der, die, das Erde Ernährerin und (enklit.) das ist, das heißt, bedeutet Pflegerin Land, Landschaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 760,19 ac nutrix mortalium . Állero lándo bûuua . únde
Normalisiert ac nutrix mortalium . allero lanto būwa . inti
Flexion N. Sg. G. Pl. G. Pl. n. G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m./f., Ci-St. st. n., a-St. f.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m./f., Ci-St. a-St./o-St. n., a-St. f.
Wortart Konj. Subst. Subst. Indef.-Pron. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Konj.
Lemma ac nūtrīx mortālēs al lant būwa inti
Wörterbuch-Bedeutung und Amme die Sterblichen, die Menschen all Land, Gegend, Gebiet Bebauerin, Pflegerin [des Feldes] und
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 760,20 ménniscon zúgedâra .
Normalisiert menniscōno zugidāra .
Flexion G. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse m. f.
Flexionsklasse Lemma m. f.
Wortart Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst.
Lemma mennisco zugidāra
Wörterbuch-Bedeutung Mensch, Person Ernährerin
Sprache ahd. ahd.
Satz
Nc 760,21 UULCANUS .
Normalisiert uulcanus .
Flexion N. Sg.
Flexionsklasse m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St.
Wortart EN
Wortart syntaktisch EN
Lemma Vulcānus
Wörterbuch-Bedeutung Vulkanus
Sprache lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 760,22 Quidam etiam claudus faber uenit . Chám óuh éin
Normalisiert quidam etiam claudus faber uenit . quam ouh ein
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. m.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. i-St. st. 4 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. i-St. st. 4 a-St./o-St.
Wortart Indef.-Pron. Adv. Adj. Subst. Verb Verb Adv. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Adv. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., artikelartig
Lemma quīdam etiam claudus faber venīre quëman ouh ein
Wörterbuch-Bedeutung ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses auch, sogar lahm, hinkend Schmied kommen kommen, (her)ankommen auch, gleichfalls, überdies ein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 760,23 hálz smíd . Uuánda fíur hábet îo úngréhten gángh . únde
Normalisiert halz smid . wanta fiur habēt io ungirëhtan gang . inti
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St. sw. 3 st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. n., a-St. sw. 1b/sw. 3 a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Subst. Hilfsverb Adv. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Subst. Vollverb, finit Adv. Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma halz smid wanta fiur habēn io ungirëht gang inti
Wörterbuch-Bedeutung lahm, hinkend Schmied weil Feuer haben immer, stets unregelmäßig Bewegung und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 760,24 iz príchet îo ze_ éin-$uuéderro hénde . sámosô der hálzo .
Normalisiert brihhit io zi einwëdarreru henti . samo sō dër halzo .
Flexion 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 st. f., i-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. f., u-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj., vgl. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma ër brëhhan io zi einwëdar hant samo sō dër halz
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es brechen, lackern immer, stets zu, nach einer von beiden Hand, Bereich ebenso; hier: wie der, die, das lahm, hinkend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 760,25 Qui licet crederetur esse iunonius . i . aerius . Suspensio .
Normalisiert qui licet crederetur esse iunonius . i . aerius . suspensio .
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Ipf Konj. Pass. Inf. Präs. Akt. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. o-St. o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen unr. o-St./a-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Konj. Verb Hilfsverb Adj. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subj. Vollverb, finit Hilfsverb, Inf. Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Subst.
Lemma quī licet crēdere esse Iūnōnius id est āerius suspēnsiō
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses obgleich, obwohl glauben, meinen sein zur Juno gehörig das heißt, das ist, bedeutet luftig, zur Luft gehörig das Aufheben, Unterbrechung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz elliptischer Satz
Nc 760,26 Únde dóh er lúftlîh kehéizen . Zíu ? uuánda fóne dero
Normalisiert inti doh ër luftlīh giheiʒan . zi wiu ? wanta fona dëru
Flexion 3. Sg. N. m. N. Sg. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Konj. D. Sg. f.
Flexionsklasse a-St./o-St. red. 1 unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1 unr.
Wortart Konj. Adv. Pers.-Pron. Adj. Verb Hilfsverb Int.-Pron. Konj. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Pers.-Pron. Adj., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit PWAV Subj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma inti doh ër luftlīh heiʒan sīn zi wiu wanta fona dër
Wörterbuch-Bedeutung und gleichwohl, trotzdem er, sie, es luftig, himmlisch heißen, genannt werden sein warum, weshalb, wozu weil von, aus der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 760,27 lúfte chóment tiu blíg-$fíur . Únde be_díu ságent fabulę .
Normalisiert lufti quëmant diu blikfiur . inti bī diu sagēnt fabule .
Flexion D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl.
Flexionsklasse f., i-St. st. 4 n., a-St. sw. 3 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 4 n., a-St./z-St. sw. 1b/sw. 3 f., a-St.
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Adv. Vollverb, finit Subst.
Lemma luft quëman dër blikfiur inti bī diu sagēn fābula
Wörterbuch-Bedeutung Luft, Himmel kommen, entstehen, stammen der, die, das Blitzstrahl, Feuer (des Blitzes) und deshalb, deswegen, daher erzählen, berichten Geschichte, Mythos
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 761,1 dáz ín iuno stîeze ába hímele . únde er ín lemnum
Normalisiert daʒ inan iuno stioʒi aba himile . inti ër in lemnum
Flexion 3. Sg. A. m. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen red. 2 m., a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen red. 2 m., a-St. m., o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. EN Verb Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. EN
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. EN Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Pers.-Pron. Präp. ON
Lemma daʒ ër Juno stōʒan aba himil inti ër in Lēmnus
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es Juno stoßen, verstoßen von, ab Himmel und er, sie, es auf Lemnus
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 761,2 fállendo hálz uuúrte . Totius múndi ab eraclyto dictus
Normalisiert fallento halz wurti . totius mundi ab eraclyto dictus
Flexion Part. Präs. sw. N. Sg. m. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. m. G. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. m. Pass.
Flexionsklasse red. 1 a-St./o-St. st. 3b st. m., o-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. st. 3b o-St./a-St. m., o-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Adj. Hilfsverb Indef.-Pron. Subst. Präp. EN Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Subst. Präp. EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma fallan halz wërdan tōtus mundus ab Hēraclītus dīcere
Wörterbuch-Bedeutung (nieder)fallen, (herab)stürzen lahm, hinkend werden ganz Welt von Heraklit nennen, benennen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 761,3 est demorator . i . detentor . Depositio . Dóh uuás er
Normalisiert est demorator . i . detentor . depositio . doh was ër
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse unr. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma unr. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Hilfsverb Subst. Konj. Subst. Subst. Konj. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subst. Konj. Subst. Subst. Konj. Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma esse dēmorator id est dētentor depositio doh wësan ër
Wörterbuch-Bedeutung sein Verzögerer das heißt, das ist, bedeutet Verwahrer, Inhaber Absetzung doch, aber sein er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 761,4 eraclitus ságet . pehéftâre állero dero uuérlte .
Normalisiert eraclitus sagēt . biheftāri allera dëra wërelti .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. sw. 3 m., ja-St. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. sw. 1b/sw. 3 m., ja-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Adv. EN Verb Subst. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. EN Vollverb, finit Subst. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma Hēraclītus sagen,sagēn biheftāri al dër wëralt
Wörterbuch-Bedeutung so; wie Heraklit sagen, erzählen Hefter, Zusammenhefter, Vogelsteller ganz, gesamt; all der, die, das Welt
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 761,5 Uuélih téil dero uuérlte . íst âne fíur ? Áber
Normalisiert welīh teil dëra wërelti . ist ānu fiur ? afar
Flexion N. Sg. m./n. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. m./n., a-St./i-St. f., i-St. unr. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m./n., a-St./i-St. f., i-St. unr. n., a-St.
Wortart Int.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Int.-Determ. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Präp. Subst. Konj.
Lemma welīh teil dër wëralt sīn ānu fiur afar
Wörterbuch-Bedeutung welcher Gebiet der, die, das Welt sein ohne Feuer aber
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 761,6 dóh sínt tríu fíur ze_ uuízenne . Éin fíur íst iouis .
Normalisiert doh sint driu fiur zi wiʒʒanne . ein fiur ist iouis .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Pl. Inf. D. Sg. N. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg.
Flexionsklasse unr. st. n., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. unr. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unr. i-St. n., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. unr. m., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Hilfsverb Kard. Subst. Präp. Verb Indef.-Pron. Subst. Hilfsverb EN
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Kard., attr. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit EN
Lemma doh sīn drī fiur zi wiʒʒan ein fiur sīn Jovis
Wörterbuch-Bedeutung doch, trotzdem sein drei Feuer zu wissen, kennen ein Feuer sein Jupiter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 761,7 únscadeháftiz . ánderiz íst uulcanus scádonde án_
Normalisiert unscadahaftaʒ . anderaʒ ist uulcanus scadōnti ana
Flexion N. Sg. n. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. Part. Präs. unfl. N. Sg. m. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse st. st. unr. m., o-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. unr. m., o-St. sw. 2
Wortart Adj. Indef.-Pron. Hilfsverb EN Verb Präp.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Indef.-Determ., substit. Hilfsverb, finit EN Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp.
Lemma unscadahaft ander sīn Vulcānus scadōn ana
Wörterbuch-Bedeutung unschädlich, schadlos, verlustlos anderer sein Vulkanus schaden, Schaden anrichten durch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 761,8 dien blícchen . daz trítta íst uesta . dâr uuîr únsíh
Normalisiert dēm blickum . daʒ dritta ist uesta . dār wir unsih
Flexion D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. n. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 1. Pl. N. 1. Pl. A.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. n-St. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. unr. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Ord. Hilfsverb EN Int.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Ord., attr., substant. Hilfsverb, finit EN Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma dër blik dër dritto sīn Vesta dār wir wir
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Blitz(strahl) der, die, das der dritte sein Vesta wo(bei), woran, womit wir wir
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 761,9 uuármen .
Normalisiert wermemēs .
Flexion 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a
Flexionsklasse Lemma sw. 1a
Wortart Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit
Lemma wermen
Wörterbuch-Bedeutung dabei (er)wärmen
Sprache ahd. ahd.
Satz
Nc 761,10 FORTUNA ET RELIQUI
Normalisiert fortuna et reliqui
Flexion N. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse f., a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch EN Konj. Adj., substant.
Lemma Fortūna et reliqui
Wörterbuch-Bedeutung Fortuna und die übrigen, die anderen
Sprache lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 761,11 . Tunc etiam omnium garrula puellarum . et contrario
Normalisiert . tunc etiam omnium garrula puellarum . et contrario
Flexion G. Pl. f. N. Sg. f. G. Pl. Ab. Sg. m.
Flexionsklasse i-St. a-St. f., a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. o-St./a-St. f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Adv. Adv. Adj. Adj. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adj., attr. Adj., substant. Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma tunc etiam omnis garrulus puella et contrārius
Wörterbuch-Bedeutung da, dann auch, sogar, selbst all, ganz, jeder schwatzhaft, geschwätzig Mädchen und gegensätzlich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 761,12 semper fluibunda luxu . leuitate pernix desultoria
Normalisiert semper fluibunda luxu . leuitate pernix desultoria
Flexion N. Sg. f. Ab. Sg. Ab. Sg. N. Sg. f. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. m., u-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., u-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Adv. Adj. Subst. Subst. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., substant. Subst. Subst. Adj., substant. Adj., attr., nachgest.
Lemma semper fluibundus luxus levitās pernīx dēsultōrius
Wörterbuch-Bedeutung immer, stets fließend, zerfließend Üppigkeit, Aufwand, Prunk Leichtigkeit schnell, rasch einem Kunstreiter gehörig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 761,13 gestiebat . chám óuh állero dîernon ferchrôndosta
Normalisiert gestiebat . quam ouh allero diornōno firkrōntōsta
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Akt. 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. f. G. Pl. Part. Perf. sw. N. Sg. f. Sup.
Flexionsklasse i-St. st. 4 st. f. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma i-St. st. 4 a-St./o-St. f. sw. 1a
Wortart Verb Adv. Verb Adv. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Adv. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma gestīre quëman ouh al diorna firkrōnen
Wörterbuch-Bedeutung sich freuen, ausgelassen sein da, dann kommen, (her)ankommen auch, gleichfalls, überdies all Jungfrau, Mädchen, junge Frau geschwätzig sein, schwatzen
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 761,14 . únde díu îo fóne únstâtero gnúhte .
Normalisiert . inti diu io fona unstāteru ginuhti .
Flexion N. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adv. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., substit. Adv. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma inti dër io fona unstāti ginuht
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das immer, stets aus unbeständig, unstet, flüchtig Fülle, große Menge, Überfluss
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 761,15 únde uuíderuuártigero . in dagáltlîchero lîehti . suépferlicho
Normalisiert inti widarwertīgeru . in tagaltlīhheru līhtī . swëpfarlīhho
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Konj. Adj. Präp. Adj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr., nachgest. Präp. Adj., attr. Subst. Adv.
Lemma inti widarwertīg in tagaltlīh līhtī swëpfarlīhho
Wörterbuch-Bedeutung und entgegengesetzt, gegensätzlich, zueinander im Gegensatz stehend mit munter, heiter Leichtigkeit, Leichtheit, Leichtsinn gewandt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 761,16 sprúngezta . gáb uuîlon fílo . fílo nám si
Normalisiert sprungazta . siu gab wīlōm filu . filu nam siu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse sw. 1a st. 5 n. n. st. 4
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 5 n. n. st. 4
Wortart Verb Pers.-Pron. Verb Adv. Subst. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Subst. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma sprungezzen ër gëban wīlōm filu filu nëman ër
Wörterbuch-Bedeutung vor Freude springen, hüpfen, frohlocken er, sie, es geben manchmal viel viel nehmen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 761,17 óuh . Díu gnúht íst uuíderuuartîg . Táz téta si óuh
Normalisiert ouh . diu ginuht ist widarwertīg . daʒ tëta siu ouh
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse f., i-St. unr. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. unr. a-St./o-St. unr.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adj. Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma ouh dër ginuht sīn widarwertīg dër tuon ër ouh
Wörterbuch-Bedeutung auch, gleichfalls der, die, das Fülle, große Menge, Überfluss sein entgegengesetzt, gegensätzlich, zueinander im Gegensatz stehend der, die, das tun, machen er, sie, es auch, gleichfalls, überdies
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 761,18 káhes . únde ungeuuândo . únde sámoso sprángondo .
Normalisiert gāhes . inti ungiwānito . inti samo sō sprangōnto .
Flexion Pos.
Flexionsklasse sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 2
Wortart Adv. Konj. Adv. Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adv. Konj. Adv. VVPSADV
Lemma gāhes inti ungiwānito inti samo sō sprangōn
Wörterbuch-Bedeutung schnell, rasch, plötzlich und unerwartet, unverhofft, zufällig(erweise) und gleichsam, sozusagen (vor Freude) springen, hinüberspringen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 761,19 Quam alii sortem asserunt . nemesim -que nonnulli .
Normalisiert quam alii sortem asserunt . nemesim que nonnulli .
Flexion A. Sg. f. N. Pl. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse o-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen f., i-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen/i-St. o-St./a-St.
Wortart Int.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb EN Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit EN Konj. Indef.-Determ., substit.
Lemma quī alius sors asserere Nemesis que nonnulli
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses ein anderer Schicksal erklären Nemesis und (enklit.) einige, manche
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 761,20 tychen -que . i . fortunam quamplures . aut nortiam . i .
Normalisiert tychen que . i . fortunam quamplures . aut nortiam . i .
Flexion A. Sg. A. Sg. N. Pl. m. A. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. f., a-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., a-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Subst. Konj. Konj. Subst. Adj. Konj. EN Konj.
Wortart syntaktisch EN Konj. Konj. EN Adj., substant. Konj. EN Konj.
Lemma týchē que id est fortūna complures aut Nortia id est
Wörterbuch-Bedeutung Zufall, Flück und (enklit.) das heißt, das ist, bedeutet Schicksal, Zufall mehrere oder, oder auch Nortia das heißt, das ist, bedeutet
Sprache grc lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 761,21 infirmitatem . Día héizent súmeliche sortem . súmeliche
Normalisiert infirmitatem . dia heiʒant sumalīhhe sortem . sumalīhhe
Flexion A. Sg. A. Sg. f. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. A. Sg. A. Pl. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen red. 1 st. f., Ci-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen red. 1 a-St./o-St. f., Ci-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Subst. Indef.-Determ., substit.
Lemma īnfirmitās dër heiʒan sumalīh sors sumalīh
Wörterbuch-Bedeutung Kraftlosigkeit, Schwäche der, die, das nennen, heißen mancher Schicksal, Bestimmung, Los mancher
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 761,22 nemesim . uuánda sors latine . únde nemesis
Normalisiert nemesim . wanta sors latine . inti nemesis
Flexion A. Sg. N. Sg. Pos. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. f., Ci-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen/i-St. f., Ci-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart EN Konj. Subst. Adj. Konj. EN
Wortart syntaktisch EN Subj. Subst. Adv. Konj. EN
Lemma Nemesis wanta sors Latīnē inti Nemesis
Wörterbuch-Bedeutung Nemesis da, weil Schicksal, Bestimmung, Los auf Lateinisch und Nemesis
Sprache lat. ahd. lat. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 761,23 grece éin bezéichenent . Súmeliche héizent sia uuîlsalda
Normalisiert grece ein bizeihhanent . sumalīhhe heiʒant sia wīlsālida
Flexion Pos. A. Sg. n. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. A. f. A. Sg.
Flexionsklasse o-St./a-St. a-St./o-St. sw. 1a st. red. 1 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St. red. 1 f., o-St.
Wortart Adj. Indef.-Pron. Verb Indef.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst.
Lemma Graecus ein bizeihhanen sumalīh heiʒan ër wīlsālida
Wörterbuch-Bedeutung auf Griechisch ein, eine, eines bedeuten, bezeichnen mancher nennen, heißen er, sie, es Geschick, Schicksal
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 761,24 . súmeliche chráftelôsi . Uuánda umbe infirmitatem
Normalisiert . sumalīhhe kreftilōsī . wanta umbi infirmitatem
Flexion N. Pl. m. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. f., in-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Indef.-Pron. Subst. Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Subst. Subj. Präp. Subst.
Lemma sumalīh kreftilōsī wanta umbi īnfirmitās
Wörterbuch-Bedeutung mancher Schwäche, Ohnmacht weil aus, wegen, um Kraftlosigkeit, Schwäche
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 761,25 . uuúrten lôz fúnden . Hæc autem quoniam
Normalisiert . wurtun lōʒ funtan . hac autem quoniam
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. Part. Perf. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse st. 3b n., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma st. 3b n., a-St./z-St. st. 3a
Wortart Hilfsverb Subst. Verb Dem.-Pron. Konj. Konj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Konj. Subj.
Lemma wërdan lōʒ findan hic autem quoniam
Wörterbuch-Bedeutung werden Los, Schicksal ausdenken, ersinnen dieser, diese, dieses aber da ja, da doch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 761,26 gremio largiore totius orbis ornamenta portabat . Suspensio
Normalisiert gremio largiore totius orbis ornamenta portabat . suspensio
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. f. Komp. G. Sg. m. G. Sg. A. Pl. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen st. m., Ci-St. n., o-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St. о/а m., Ci-St. n., o-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Adj. Indef.-Pron. Subst. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Subst.
Lemma gremium largus tōtus orbis ōrnāmentum portare suspēnsiō
Wörterbuch-Bedeutung Schoß freigebig, reichlich ganz, vollständig Erdkreis, Erdball Schmuck, Schönheit, Zierde tragen Unterbrechung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 761,27 . Uuánda áber ín uuîtemo scôzen . álle
Normalisiert . wanta siu afar in wītemu scōʒin . alla
Flexion 3. Sg. N. f. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. m. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Adj. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Präp. Adj., attr. Subst. Indef.-Determ., attr.
Lemma wanta ër afar in wīt scōʒo al
Wörterbuch-Bedeutung da, weil er, sie, es aber, (je)doch in weit, breit, groß Schoß ganz, gesamt, sämtlich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 761,28 uuérltzîerda trûog . Et aliis impertiens repentinis motibus
Normalisiert wëraltzierida truog . et aliis impertiens repentinis motibus
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl. m. Part. Präs. N. Sg. f. Akt. Ab. Pl. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse f., o-St. st. 6 o-St. i-St. o-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 6 o-St./a-St. i-St. o-St./a-St. m., u-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Indef.-Pron. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst.
Lemma wëraltzierida tragan et alius impertire repentīnus mōtus
Wörterbuch-Bedeutung Schmuck der Welt tragen und ein anderer zuteilen plötzlich, unvermutet Erregung, Empfindung, Leidenschaft
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz
Nc 761,29 conferebat . Et hîc . Únde súmelichen gáhes
Normalisiert conferebat . et hic . inti siu sumalīhhēm gāhes
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Akt. 3. Sg. N. f. D. Pl. f./m. G. Sg. n.
Flexionsklasse unr. st. st.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. ja-St./jo-St.
Wortart Verb Konj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Adv. Konj. Pers.-Pron. Adj., substant. Adj., attr.
Lemma cōnferre et hīc inti ër sumalīh gāhi
Wörterbuch-Bedeutung hintragen, hinbringen und hier und er, sie, es mancher schnell, rasch
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 761,30 mûotes káb . Rapiens his comas puellariter . Et hic .
Normalisiert muotes gab . rapiens his comas puellariter . et hic .
Flexion G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Präs. N. Sg. f. Akt. D. Pl. f./m. A. Pl. Pos.
Flexionsklasse n., a-St. st. 5 Ci-St. f., a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. st. 5 Ci-St. f., a-St. i-St.
Wortart Subst. Verb Verb Dem.-Pron. Subst. Adj. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Subst. Adv. Konj. Adv.
Lemma muot gëban rapere hic coma puellāris et hīc
Wörterbuch-Bedeutung Sinn geben abreißen, ausreißen dieser, diese, dieses Haar, Haupthaar mädchenhaft und jetzt, hier
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz elliptischer Satz
Nc 762,1 Súmeliche róufende . álso dîernon spíl íst . íh méino
Normalisiert sumalīhho roufento . alsō diornōno spil ist . ih meinu
Flexion N. Pl. f./m. Part. Präs. st. N. Pl. f./m. G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. sw. 1a f. n., a-St. unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a f. n., a-St./z-St. unr. sw. 1a
Wortart Indef.-Pron. Verb Konj. Subst. Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subj. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma sumalīh roufen alsō diorna spil sīn ih meinen
Wörterbuch-Bedeutung mancher (zer)zausen, ausreißen, schinden wie, als ob Jungfrau, Mädchen, junge Frau Spiel(erei), Zeitvertreib, Scherz sein ich meinen, im Sinne haben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 762,2 íro gûot ín zúcchendo . Caput illis uirga comminuens
Normalisiert iro guot im zuckanto . caput illis uirga comminuens
Flexion 3. Pl. G. f./m. A. Sg. 3. Pl. D. f./m. Pos. A. Sg. D. Pl. f./m. Ab. Sg. Part. Präs. N. Sg. m. Akt.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a n., Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a n., Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. VVPSADV Subst. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma ër guot ër zucken caput ille virga comminuere
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Gut, Besitz er, sie, es (ent)reißen, an sich reißen, (weg)nehmen Kopf, Haupt jener, jene, jenes Stock, Rute, Stab zerschlagen, zertrümmern
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz CX=CP CX=CP
Nc 762,3 . Et hic . Súmelichen mít temo stábe daz
Normalisiert . et hic . sumalīhhēm mit dëmu stabe daʒ
Flexion D. Pl. m. D. Sg. m. D. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Konj. Adv. Indef.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Indef.-Determ., substit. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma et hīc sumalīh mit dër stab dër
Wörterbuch-Bedeutung und hier, jetzt mancher, (irgend)ein, ein anderer mit, durch der, die, das Stab, Stock der, die, das
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz Partizipialsatz
Nc 762,4 hóubet in érnest préchende . álso dîen tûot . tîen
Normalisiert houbit in ërnust brëhhenti . alsō siu dēm tuot . dēm
Flexion A. Sg. A. Sg. Part. Präs. unfl. N. Sg. f. ja-St./jo-St. 3. Sg. N. f. D. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. m.
Flexionsklasse n., a-St. m., a-St./i-St. st. 5 unr.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., a-St./i-St. st. 5 unr.
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Adv. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Adv. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma houbit in ërnust brëhhan alsō ër dër tuon dër
Wörterbuch-Bedeutung Haupt, Kopf in, bei, mit Ernst, Eifer brechen, zerschlagen; spalten so, gleichsam, wie er, sie, es der, die, das; dieser, diese, dieses tun, machen der, die, das; welcher, welche, welches
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 762,5 íro geédele nímet . únde síe scálchet . Eisdem -que
Normalisiert siu iro giedili nimit . inti sie scelkit . eisdem que
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Pl. m.
Flexionsklasse n., ja-St. st. 4 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. st. 4 sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Konj.
Lemma ër ër giedili nëman inti ër scalken īdem que
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es er, sie, es adlige, vornehme Abstammung; Adel nehmen und er, sie, es versklaven, knechten derselbe, dieselbe, dasselbe und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz
Nc 762,6 quibus fuerat eblandita ictibus crebris uerticem .
Normalisiert quibus fuerat eblandita ictibus crebris uerticem .
Flexion Ab. Pl. m. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. Part. Perf. N. Sg. f. Dep Ab. Pl. Ab. Pl. m. A. Sg.
Flexionsklasse unr. Ci-St. m., u-St. o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unr. Ci-St. m., u-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Hilfsverb Verb Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma quī esse ēblandīrī ictus creber vertex
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches sein erschmeicheln, hervorlocken Schlag, Stoß, Hieb zahlreich, häufig Scheitel; Haupt, Kopf
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 762,7 complicatis -que in condilos . i . in nodos digitis uulnerabat .
Normalisiert complicatis que in condilos . i . in nodos digitis uulnerabat .
Flexion Part. Perf. Ab. Pl. m. Pass. A. Pl. A. Pl. Ab. Pl. 3. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse a-St. m., o-St. m., o-St. m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., o-St. m., o-St. m., o-St. a-St.
Wortart Verb Konj. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma complicāre que in condylus id est in nōdus digitus vulnerare
Wörterbuch-Bedeutung zusammenlegen, zusammenfalten, ineinanderfalten und, auch in, zu, für der mittlere Gelenkknochen der Finger das ist, heißt, bedeutet in, zu, für Knoten; hier: Gelenk Finger verwunden, verletzen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 762,8 Depositio . Ióh tíen fóre zártota . díen sélben
Normalisiert depositio . joh dën siu fora zartōta . dën sëlbun
Flexion N. Sg. A. Sg. m. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen sw. 2 n-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Subst. Konj. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., nachgest.
Lemma depositio joh dër ër fora zartōn dër sëlb
Wörterbuch-Bedeutung das Niederlegen, das Ablegen und der, die, das; welcher, welche, welches er, sie, es davor, vorher, zuvor liebkosen, schmeicheln der, die, das; dieser, diese, dieses selber, selbst, derselbe
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 762,9 uuárta blíuuendo daz hóubet . mít tero fíuste .
Normalisiert warta siu bliuwanto daʒ houbit . mit dëru fūsti .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. Pos. A. Sg. n. A. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a st. 2a n., a-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a st. 2a n., a-St. f., i-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. VVPSADV Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma werten ër bliuwan dër houbit mit dër fūst
Wörterbuch-Bedeutung wund machen, verletzen er, sie, es (wiederholt) schlagen, prügeln, geißeln der, die, das Haupt, Kopf mit, durch der, die, das Faust
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 762,10 Uuáz íst tiu fúst . âne diu hánt síh petûot
Normalisiert waʒ ist diu fūst . ānu diu hant sih bituot
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. A. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. f., i-St. f., u-St./i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. f., i-St. f., u-St./i-St. unr.
Wortart Int.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Präp. Adv. Dem.-Pron. Subst. Refl.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, finit
Lemma wër sīn dër fūst ānu dër hant sih bituon
Wörterbuch-Bedeutung wer, was sein der, die, das Faust ohne, außer so, auf diese Art der, die, das Hand sich (ver)schließen, zumachen, zudrücken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 762,11 . Tánne bérgent síh tie fíngera . únde óugent síh tie
Normalisiert . danne bërgant sih die fingara . inti ougent sih die
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. 3b m., a-St./i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3b m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Adv. Verb Refl.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Verb Refl.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma danne bërgan sih dër fingar inti ougen sih dër
Wörterbuch-Bedeutung dann, da, nun (ver)bergen, verstecken sich der, die, das Finger und zeigen, zu erkennen geben sich der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 762,12 chnóden . Hæc mox ut facta conspexit omnia subnotare
Normalisiert knodun . hac mox ut facta conspexit omnia subnotare
Flexion N. Pl. A. Pl. n. Part. Perf. A. Pl. n. Pass. 3. Sg. Perf Ind. Akt. A. Pl. n. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse m. Ci-St. Ci-St. i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m. Ci-St. Ci-St. i-St. a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Adv. Konj. Verb Verb Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Adv. Subj. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Vollverb, finit Adj., attr., nachgest. Vollverb, Inf.
Lemma knodo hic mox ut facere cōnspicere omnis subnotāre
Wörterbuch-Bedeutung Knoten; hier: Knöchel dieser, diese, dieses bald, in kurzem wie machen, tun, handeln ansehen, erblicken, bemerken all, alles unterzeichnen, aufschreiben
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung finiter Satz, Unterbrechung infiniter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 762,13 . quę gerebantur in iouis consistorio . ad eorum .
Normalisiert . que gerebantur in iouis consistorio . ad eorum .
Flexion N. Pl. n. 3. Pl. Ipf Ind. Pass. G. Sg. Ab. Sg. 3. Pl. G. m.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Präp. EN Subst. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Präp. EN Subst. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma quī gerere in Iuppiter consistorium ad is
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches ausführen; geschehen in Jupiter kaiserliches Kabinett, Versammlungssaal zu er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 762,14 s . fatorum libros et pugillarem paginam currit . s .
Normalisiert s . fatorum libros et pugillarem paginam currit . s .
Flexion G. Pl. A. Pl. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. m., o-St. i-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. m., o-St. i-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Subst. Subst. Konj. Adj. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Konj.
Lemma subaudi fātum liber et pugillāris pagina currere subaudi
Wörterbuch-Bedeutung darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Götterspruch, Weissagung; Schicksal; Wille der Gottheit Buch, Schrift und faustgroß Seite, Buchseite laufen, eilen, rennen darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 762,15 quam albo dicunt . díu gesáh parcas prîeuen .
Normalisiert quam albo dicunt . diu gisah parcas briefen .
Flexion A. Sg. f. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. Inf.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen st. 5 f., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen st. 5 f., a-St. sw. 1a
Wortart Int.-Pron. EN Verb Konj. Dem.-Pron. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit Subj. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Inf.
Lemma quī Albo dīcere dër gisëhan Parca briefen
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches Albo, Album sagen; nennen als, nachdem, während der, die, das; dieser, diese, dieses sehen, erblicken Parze, Schicksalsgöttin aufschreiben, aufzeichnen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nc 762,16 álliu díu ín iouis hóue getân uuúrten . líuf dára
Normalisiert alliu diu in iouis hofe gitān wurtun . liof siu dara
Flexion A. Pl. n. N. Pl. n. N. Sg. D. Sg. Part. Perf. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. unr. st. 3b red. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. unr. st. 3b red. 2
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Präp. EN Subst. Verb Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. EN Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus.
Lemma al dër in Iuppiter hof tuon wërdan daraloufan ër dara
Wörterbuch-Bedeutung sämtlich, all der, die, das; welcher, welche, welches in Jupiter Hof, Vorhof tun, machen werden dahineilen er, sie, es dahin, hin
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 762,17 ze_ dîen brîef-$pûochen . únde ze_ déro hántsámun pagina
Normalisiert zi dēm briefbuohhum . inti zi dëru hantsamūn pagina
Flexion D. Pl. n. D. Pl. D. Sg. f. D. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., a-St./z-St. n-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. a-St./o-St. f., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma zi dër briefbuoh inti zi dër hantsam pagina
Wörterbuch-Bedeutung zu der, die, das Buch (für Eintragungen) und zu der, die, das handlich Seite, Buchseite; hier: Tafel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 762,18 . día sie héizent albo . Et licentiore quadam
Normalisiert . dia sie heiʒant albo . et licentiore quadam
Flexion A. Sg. f. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. Ab. Sg. f. Komp. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse red. 1 n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma red. 1 n., Wz.-Nomen Ci-St.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb EN Konj. Adj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Pers.-Pron. Vollverb, finit EN Konj. Adj., attr. Indef.-Determ., attr.
Lemma dër ër heiʒan Albo et licens quīdam
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das er, sie, es heißen, nennen Albo, Album und zügellos, frech, ungebunden ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 762,19 fiducia . quę conspexerat . inopinata descriptione corripuit
Normalisiert fiducia . que conspexerat . inopinata descriptione corripuit
Flexion Ab. Sg. A. Pl. n. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. Ci-St. a-St. f., Wz.-Nomen Ci-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Ci-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Ci-St.
Wortart Subst. Int.-Pron. Verb Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma fidūcia quī cōnspicere inopinatus dēscriptiō corripere
Wörterbuch-Bedeutung Vertrauen, Zuversicht, Selbstvertrauen welcher, welche, welches ansehen, erblicken, bemerken unerwartet, unvermutet Abschrift, Kopie; Aufzeichnung gewaltsam an sich reißen, ergreifen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 762,20 . ut quędam repente prorumpentia . uelut rerum
Normalisiert . ut quedam repente prorumpentia . uelut rerum
Flexion N. Pl. n. Part. Präs. N. Pl. n. Akt. G. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., e
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., e
Wortart Konj. Indef.-Pron. Adv. Verb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Indef.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adv. Subst.
Lemma ut quīdam repente prōrumpere velut rēs
Wörterbuch-Bedeutung dass, sodass ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses plötzlich, unerwartet hervorbrechen, ausbrechen wie zum Beispiel Sache, Ding
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 762,21 seriem perturbarent . Únde síh fertrûende . zúhta
Normalisiert seriem perturbarent . inti sih firtrūwēnti . zukta siu
Flexion A. Sg. 3. Pl. Ipf Konj. Akt. 3. Sg. D. Part. Präs. unfl. N. Sg. f. ja-St./jo-St. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse f., e a-St. sw. 3 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., e a-St. sw. 3 sw. 1a
Wortart Subst. Verb Konj. Refl.-Pron. Verb Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma seriēs perturbāre inti sih firtrūwēn zucken ër
Wörterbuch-Bedeutung Reihe, Reihenfolge verwirren; durcheinander bringen und sich auf sich vertrauen, zuversichtlich sein, sich verlassen auf (ent)reißen, an sich reißen er, sie, es
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 762,22 dáz dâr sáh . ze_ íro úngeuuândun gebrîefedo . In
Normalisiert daʒ siu dār sah . zi ira ungiwāntūn gibriefidu . in
Flexion A. Sg. n. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. G. f. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 5 n-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Verb Präp. Pers.-Pron. Adj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Präp.
Lemma dër ër dār sëhan zi ër ungiwānit gibriefida in
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; welcher, welche, welches er, sie, es da, dort, hier sehen, erblicken zu er, sie, es unvermutet, unerwartet Beschreibung; Liste, Verzeichnis in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 762,23 dîen uuórten . dáz ételichiu gáhes chómentiu . dero
Normalisiert dēm wortum . daʒ ëddelīhhiu gāhes quëmentiu . dëro
Flexion D. Pl. n. D. Pl. N. Pl. n. Part. Präs. st. N. Pl. n. G. Pl. n.
Flexionsklasse n., a-St. st. st. 4
Flexionsklasse Lemma n., a-St. a-St./o-St. st. 4
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Adj. Adv. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Adj., substant. Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma dër wort daʒ ëddelīh gāhes quëman dër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Wort dass irgendein; einig, etlich schnell kommen; eintreten der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 762,24 díngo ríhti geírtîn . Uuánda tûot úngeuuânden
Normalisiert dingo rihtī giirtīn . wanta siu tuot ungiwāntan
Flexion G. Pl. A. Sg. 3. Pl. Prät. Konj. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m.
Flexionsklasse n., a-St. f., in-St. sw. 1a unr. st.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. f., in-St. sw. 1a unr. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, fin