Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch II, S. 111–121

Nc 793,1 et crusmata . i . pulsus chordarum . Quuóniu ze_ chîesenne . dîe uuárbâ des
Normalisiert et crusmata . i . pulsus chordarum . giwoniu zi kiosanne . dio warbā dës
Flexion A. Pl. A. Pl. G. Pl. N. Sg. f. Inf. D. Sg. A. Pl. f. A. Pl. G. Sg. n.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen m., u-St. f., a-St. st. st. 2b f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen m., u-St. f., a-St. a-St./o-St. st. 2b f., o-St.
Wortart Konj. Subst. Konj. Subst. Subst. Adj. Präp. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Konj. Subst. Subst. Adj., präd./adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma et crūsma id est pulsus chorda giwon zi kiosan dër warba dër
Wörterbuch-Bedeutung und Ton des Schlaginstruments das ist, heißt, bedeutet Schlag Saite gewohnt zu auswählen der, die, das Drehung, Bewegung der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme elliptischer Satz elliptischer Satz infiniter Satz
Nc 793,2 sánges . únde dîe uuîsâ . únde dîe rûorâ dero séiton .
Normalisiert sanges . inti dio wīsā . inti dio ruorā dëro seitōno .
Flexion G. Sg. A. Pl. f. A. Pl. A. Pl. f. A. Pl. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse n., a-St./z-St. f., o-St. f., o-St. m.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. f., n-St./o-St. f., o-St. m.
Wortart Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma sang inti dër wīsa inti dër ruora dër seito
Wörterbuch-Bedeutung Gesang, Lied und der, die, das Art und Weise und der, die, das Bewegung der, die, das Saite
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 793,3 Artes- -que cunctas solita probare . et quę possunt parare
Normalisiert artes que cunctas solita probare . et que possunt parare
Flexion A. Pl. A. Pl. f. N. Sg. f. Inf. Präs. Akt. N. Pl. n. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse f., Ci-St. a-St. a-St. a-St. unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. o-St./a-St. o-St./a-St. a-St. unr. a-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Adj. Verb Konj. Int.-Pron. Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Adj., präd./adv. Vollverb, Inf. Konj. Int.-Determ., gener. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma ars que cuncti solitus probāre et quī posse parāre
Wörterbuch-Bedeutung Kunst und alle gewohnt prüfen und welcher, welche, welches können besorgen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung elliptischer Satz, Unterbrechung infiniter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 793,4 culmina . i . pręcellentię cęlitum . adacta mente . i . sursum
Normalisiert culmina . i . precellentie celitum . adacta mente . i . sursum
Flexion A. Pl. N. Pl. G. Pl. Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Ci-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Subst. Verb Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Konj. Adv.
Lemma culmen id est praecellentia caeles adigere mēns id est sūrsum
Wörterbuch-Bedeutung Gipfel das heißt, ist, bedeutet Vortrefflichkeit Himmlischer, Gott herantreiben Verstand das heißt, ist, bedeutet empor, in die Höhe
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 793,5 acta mente . V́nde álle líste ze_ chîesenne . únde ál .
Normalisiert acta mente . inti alle lista zi kiosanne . inti al .
Flexion Part. Perf. Ab. Sg. f. Pass. Ab. Sg. A. Pl. m. A. Pl. Inf. D. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., Ci-St. st. m., a-St./i-St. st. 2b a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., Ci-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 2b a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst. Präp. Verb Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Konj. Indef.-Determ., substit.
Lemma agere mēns inti al list zi kiosan inti al
Wörterbuch-Bedeutung treiben Verstand und all Kunst, Kenntnis zu auswählen und all
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 793,6 dáz hímel-$sâzen máchon múgen . mít íro hóhen sínne .
Normalisiert daʒ himilsāʒun mahhōn magun . mit iro hōhin sinne .
Flexion A. Sg. n. N. Pl. Inf. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse m. sw. 2 Prät.-Präs. n-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m. sw. 2 Prät.-Präs. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Modalverb Präp. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma dër himilsāʒo mahhōn magan mit ër hōh sin
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Himmelsbewohner machen können mit er, sie, es hoch Sinn, Verstand
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 793,7 Scande cęli . et cętera .
Normalisiert scande celi . et cetera .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. G. Sg. N. Pl. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Imp. Subst. Konj. Adj., substant.
Lemma scandere caelum et ceterus
Wörterbuch-Bedeutung hinaufsteigen Himmel und übrig
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 793,8 LAVS DE ARTE POETICA . TVNC
Normalisiert laus de arte poetica . tunc
Flexion N. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., Ci-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Adv.
Lemma laus ars poeticus tunc
Wörterbuch-Bedeutung Lob über Kunst dichterisch damals
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 793,9 MELPOMENE .
Normalisiert melpomene .
Flexion N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St.
Wortart EN
Wortart syntaktisch EN
Lemma Melpomenē
Wörterbuch-Bedeutung Melpomene
Sprache grc
Satz
Nc 793,10 Sueta . s . es . depromere . coturnatos . i . tragicos
Normalisiert sueta . s . es . depromere . coturnatos . i . tragicos
Flexion N. Sg. f. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse a-St. unr. Wz.-Nomen o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. unr. Wz.-Nomen o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Adj. Konj. Hilfsverb Verb Adj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Hilfsverb, finit Vollverb, Inf. Adj., attr. Konj. Subst.
Lemma suetus subaudi esse depromere coturnatus id est tragicus
Wörterbuch-Bedeutung gewohnt darunter zu erstehen, zu ergänzen; und zwar sein hervorholen mit dem Kothurn bekleidet das heißt, ist, bedeutet Tragiker
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nc 793,11 cantus in scenis . bíst quón in_ scenis ze_ síngenne
Normalisiert cantus in scenis . bist giwon in scenis zi singanne
Flexion G. Sg. Ab. Pl. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. Ab. Pl. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse m., u-St. f., a-St. unr. a-St./o-St. f., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma m., u-St. f., a-St. unr. a-St./o-St. f., a-St. st. 3a
Wortart Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Präp. Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Präp. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma cantus in scēna sīn giwon in scēna zi singan
Wörterbuch-Bedeutung Gesang, Lied in Bühne, Szene du sein gewohnt in Bühne, Szene zu singen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nc 793,12 díu sáng . tero gescûohton tragicorum . mít coturnis .
Normalisiert daʒ sang . dëro giscuohtōno tragicorum . mit coturnis .
Flexion A. Sg. n. A. Pl. G. Pl. m. Part. Perf. sw. G. Pl. m. G. Pl. Ab. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., a-St. sw. 1a m., o-St. m., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Präp. Subst.
Lemma dër sang dër scuohen tragicus mit cothurnus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Gesang der, die, das beschuhen Tragiker mit Kothurn, Stiefel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz
Nc 793,13 Coturni uuâren ze_ béiden fûozen geskáffene scúha .
Normalisiert coturni wësan zi beidēm fuoʒum giscaffane scuoha .
Flexion N. Pl. Inf. 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl. Part. Perf. st. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. st. 5 st. m., Wz.-Nomen/i-St. st. 6 m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. st. 5 a-St./o-St. m., Wz.-Nomen/i-St. st. 6 m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Präp. Kard. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, Inf. Präp. Kard., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma cothurnus wësan zi beide fuoʒ scepfen scuoh
Wörterbuch-Bedeutung Kothurn, Stiefel sein zu, an beide Fuß schaffen, herstellen Schuh
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 793,14 Scena uuás éin fínster gádem in_ míttemo theatro .
Normalisiert scena was ein finstar gadum in mittemu theatro .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. n. N. Sg. n. N. Sg. D. Sg. n. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. st. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. st. 5 a-St./o-St. a-St./o-St. n., a-St./z-St. a-St./o-St. n., o-St.
Wortart Subst. Hilfsverb Indef.-Pron. Adj. Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma scēna wësan ein finstar gadum in mitti theatrum
Wörterbuch-Bedeutung Bühne, Szene sein ein finster, dunkel Raum in mittlerer, mitten in Theater
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 793,15 Dârínne gesâzen dîe auditores tero fabularum tragicarum
Normalisiert dār inne gisāʒun die auditores dëro fabularum tragicarum
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. G. Pl. f. G. Pl. G. Pl. f.
Flexionsklasse st. 5 m., Wz.-Nomen f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma dār inne gisizzen dër audītor dër fābula tragicus
Wörterbuch-Bedeutung darin sitzen der, die, das Zuhörer der, die, das Theaterstück tragisch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 793,16 . álde comicarum . Soccum -que ferre comicum .
Normalisiert . alde comicarum . soccum que ferre comicum .
Flexion G. Pl. f. A. Sg. Inf. Präs. Akt. A. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. m., o-St. unr. o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. unr. o-St./a-St.
Wortart Konj. Adj. Subst. Konj. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr., nachgest. Subst. Konj. Vollverb, Inf. Adj., attr., nachgest.
Lemma alde cōmicus soccus que ferre cōmicus
Wörterbuch-Bedeutung oder komisch leichter griechischer Schuh und tragen komisch
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz
Nc 793,17 V́nde ána-$ háben dáz kescúhe dero comicorum . Et
Normalisiert inti ana habēn daʒ giscuohi dëro comicorum . et
Flexion Inf. A. Sg. n. A. Sg. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 n., ja-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 n., ja-St. m., o-St.
Wortart Konj. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj.
Lemma inti ana anahabēn dër giscuohi dër cōmicus et
Wörterbuch-Bedeutung und an, auf anhaben der, die, das Schuhwerk der, die, das Schauspieler, Clown und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz infiniter Satz infiniter Satz
Nc 793,18 reboare carmina quę tulimus . i . portauimus . s . nos
Normalisiert reboare carmina que tulimus . i . portauimus . s . nos
Flexion Inf. Präs. Akt. A. Pl. A. Pl. n. 1. Pl. Perf Ind. Akt. 1. Pl. Perf Ind. Akt. 1. Pl. N.
Flexionsklasse a-St. n., Wz.-Nomen unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., Wz.-Nomen unr. a-St.
Wortart Verb Subst. Int.-Pron. Verb Konj. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron.
Lemma reboāre carmen quī ferre id est portare subaudi nōs
Wörterbuch-Bedeutung zurückbrüllen Lied, Gesang welcher, welche, welches tragen das heißt, ist, bedeutet tragen, bringen darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar wir
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 793,19 musę tua cura . V́nde síngen díu sáng . tíu uuír fóne
Normalisiert muse tua cura . inti singan diu sang . diu wir fona
Flexion N. Pl. Ab. Sg. f. Ab. Sg. Inf. A. Pl. n. A. Pl. A. Pl. n. 1. Pl. N.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. f., a-St. st. 3a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St. f., a-St. st. 3a m./n., a-St.
Wortart Subst. Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp.
Lemma Mūsa tuus cūra inti singan dër sang dër wir fona
Wörterbuch-Bedeutung Muse dein Sorge und singen der, die, das Gesang, Lied der, die, das wir von
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nc 793,20 dír trûogen . dîne trûtun . Fauente . i . applaudente
Normalisiert dir truogum . dīno trūtūn . fauente . i . applaudente
Flexion 2. Sg. D. 1. Pl. Prät. Ind. N. Pl. f. N. Pl. Part. Präs. Ab. Sg. n. Akt. Part. Präs. Ab. Sg. n. Akt.
Flexionsklasse st. 6 st. f. e Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 6 a-St./o-St. f. e Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma tragan dīn trūta favēre id est applaudere
Wörterbuch-Bedeutung du tragen dein Freundin, Muse gnädig sein; begünstigen das heißt, ist, bedeutet applaudieren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 793,21 rithmico melo . i . dulci carmine . Sûozemo sánge únsih
Normalisiert rithmico melo . i . dulci carmine . suoʒemu sange unsih
Flexion Ab. Sg. n. Ab. Sg. Ab. Sg. n. Ab. Sg. D. Sg. m./n. D. Sg. 1. Pl. A.
Flexionsklasse o-St. n., o-St. i-St. n., Wz.-Nomen st. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., o-St. i-St. n., Wz.-Nomen a-St./o-St. m./n., a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Adj. Subst. Adj. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron.
Lemma rhythmicus melos id est dulcis carmen suoʒi sang wir
Wörterbuch-Bedeutung rhythmisch Gesang, Lied das heißt, ist, bedeutet süß, angenehm Lied, Gesang süß, angenehm Gesang wir
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 793,22 lúcchentemo . únde scúndentemo . dáz uuír siu trûogin .
Normalisiert luckentemu . inti scuntentemu . daʒ wir siu truogīm .
Flexion Part. Präs. st. D. Sg. m./n. Part. Präs. st. D. Sg. m./n. 1. Pl. N. 3. Pl. A. n. 1. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a st. 6
Wortart Verb Konj. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma lucken inti scunten daʒ wir ër tragan
Wörterbuch-Bedeutung locken, überreden und antreiben dass wir er, sie, es tragen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 793,23 únde gehîeltin . Nunc cano tibi . uersa . i . mutata .
Normalisiert inti gihieltīm . nunc cano tibi . uersa . i . mutata .
Flexion 1. Pl. Prät. Konj. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. D. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. Part. Perf. N. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse red. 1 Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Wortart Konj. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma inti gihaltan nunc canere vertere id est mūtāre
Wörterbuch-Bedeutung und halten nun, jetzt singen du verwandeln das heißt, ist, bedeutet verändern
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nc 793,24 et deificata uirgo tenore . i . protractione carminis . spes
Normalisiert et deificata uirgo tenore . i . protractione carminis . spes
Flexion Part. Perf. N. Sg. f. Pass. N. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen f., e
Flexionsklasse Lemma a-St. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen f., e
Wortart Konj. Verb Subst. Subst. Konj. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst. Subst.
Lemma et deificāre virgō tenor id est prōtractiō carmen spēs
Wörterbuch-Bedeutung und vergöttlichen Mädchen Lauf, Dauer das heißt, ist, bedeutet Hingezogenheit Lied, Gesang Hoffnung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 793,25 atque assertio . i . facundia nostra . síngo íh tír
Normalisiert atque assertio . i . facundia nostra . nū̆ singu ih dir
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. f. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. D.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St. st. 3a
Wortart Konj. Subst. Konj. Subst. Poss.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma atque assertio id est facundia noster nū̆ singan ih
Wörterbuch-Bedeutung und Behauptung das heißt, ist, bedeutet Beredsamkeit unser nun, jetzt singen ich du
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 793,26 máged mít témo dúnse des sánges . uuánda gútin
Normalisiert magad mit dëmu dunse dës sanges . wanta gutin
Flexion N. Sg. D. Sg. m. D. Sg. G. Sg. m./n. G. Sg. 2. Sg. N. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St./i-St. m./n., a-St. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m., a-St./i-St. m./n., a-St. f., jo-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst.
Lemma magad mit dër duns dër sang wanta gutin
Wörterbuch-Bedeutung Jungfrau mit der, die, das Lauf, Zug der, die, das Gesang, Lied weil du Göttin
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 793,27 uuórten bíst . únsêr trôst . únde únser zúnga . Nam
Normalisiert wortan bist . unsēr trōst . inti unsēr zunga . nam
Flexion Part. Perf. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse st. 3b unr. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. f.
Flexionsklasse Lemma st. 3b unr. a-St./o-St. m., a-St. a-St./o-St. f.
Wortart Hilfsverb Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj.
Lemma wërdan sīn unsēr trōst inti unsēr zunga nam
Wörterbuch-Bedeutung werden sein unser Trost und unser Zunge denn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 793,28 iuuat redimire . i . ornare thalamum . s . tuum . tu probato . hoc
Normalisiert iuuat redimire . i . ornare thalamum . s . tuum . tu probato . hoc
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. Inf. Präs. Akt. A. Sg. A. Sg. m. 2. Sg. N. Part. Perf. Ab. Sg. n. o-St./a-St. Akt. Ab. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. i-St. a-St. m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. i-St. a-St. m., o-St. a-St.
Wortart Verb Verb Konj. Verb Subst. Konj. Poss.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Subst. Konj. Poss.-Determ., nachgest. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Dem.-Determ., nachgest.
Lemma iuvāre redimīre id est ōrnāre thalamus subaudi tuus probāre hic
Wörterbuch-Bedeutung helfen bekränzen das heißt schmücken Brautgemach darunter zu verstehen, zu ersetzen; und zwar dein du prüfen der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 793,29 est sinito placere . serta . i . ornamenta
Normalisiert ist sinito placere . serta . i . ornamenta
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. Inf. Präs. Akt. A. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse unr. Wz.-Nomen e n., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. Wz.-Nomen e n., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Hilfsverb Verb Verb Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, Imp. Vollverb, Inf. Subst. Konj. Subst.
Lemma sīn sinere placere serta id est ōrnāmentum
Wörterbuch-Bedeutung sein lassen gefallen Girlande das heißt Schmuck
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz CX=CF, Wiederaufnahme
Nc 793,30 . tuis ritibus . i . usibus . uel moribus . Tînen
Normalisiert . tuis ritibus . i . usibus . uel moribus . dīnan
Flexion Ab. Pl. m. Ab. Pl. Ab. Pl. Ab. Pl. A. Sg. m.
Flexionsklasse o-St. m., u-St. m., u-St. m., Wz.-Nomen st.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., u-St. m., u-St. m., Wz.-Nomen a-St./o-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma tuus rītus id est ūsus vel mōrēs dīn
Wörterbuch-Bedeutung dein Ritus, Brauch das ist, heißt, bedeutet Gewohnheit oder Sitten dein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz infiniter Satz, Unterbrechung
Nc 794,1 brûte-$stûol lústet míh ze_ zîerenne mít sánge . dîe zîerdâ
Normalisiert brūtstuol lustit mih zi zierenne mit sange . dio zieridā lāʒ
Flexion A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. A. Inf. D. Sg. D. Sg. A. Pl. f. A. Pl. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. sw. 1a sw. 1a n., a-St./z-St. f., o-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. sw. 1a sw. 1a n., a-St./z-St. f., o-St. red. 1
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Präp. Verb Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Imp.
Lemma brūtstuol lusten ih zi zieren mit sang dër zierida lāʒan
Wörterbuch-Bedeutung Brautstuhl gelüsten ich zu zieren, schmücken mit Gesang, Lied der, die, das Zierde lasse
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 794,2 lîchên dînên síten . Digna semper uidearis maritali
Normalisiert līhhēn dīnēm sitim . digna semper uidearis maritali
Flexion 2. Sg. N. Inf. D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. f. 2. Sg. Präs. Konj. Dep D. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 3 st. m., i-St. a-St. e i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. m., u-St./i-St. o-St./a-St. e i-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Poss.-Pron. Subst. Adj. Adv. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Adv. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma līhhēn dīn situ dīgnus semper vidēri maritalis
Wörterbuch-Bedeutung du Gefallen finden dein Sitte würdig, wert immer, stets sich zeigen ehelich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 794,3 olimpo . i . marito olimpi . Vuérd mûozist sîn
Normalisiert olimpo . i . marito olimpi . wërd muoʒīs sīn
Flexion D. Sg. D. Sg. G. Sg. N. Sg. f. 2. Sg. Präs. Konj. 2. Sg. N. Inf.
Flexionsklasse m., o-St. m., o-St. m., o-St. a-St./o-St. Prät.-Präs. unr.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., o-St. m., o-St. a-St./o-St. Prät.-Präs. unr.
Wortart EN Konj. Subst. EN Adj. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb
Wortart syntaktisch ON Konj. Subst. ON Adj., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, Inf.
Lemma Olympus id est maritus Olympus wërd muoʒan sīn
Wörterbuch-Bedeutung Olymp, Himmel das heißt, ist, bedeutet Ehemann Olymp, Himmel wert können, müssen du sein
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 794,4 dînemo hímelisken chárle mercurio . Decentior -que
Normalisiert dīnemu himiliscin karle mercurio . decentior que
Flexion D. Sg. m. D. Sg. m. D. Sg. D. Sg. N. Sg. f. Komp.
Flexionsklasse st. n-St. m., a-St./i-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St. m., o-St. Ci-St.
Wortart Poss.-Pron. Adj. Subst. EN Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. EN Adj., präd./adv. Konj.
Lemma dīn himilisc karl Mercūrius decens que
Wörterbuch-Bedeutung dein himmlisch, göttlich Ehemann Merkur geziemend, schicklich und
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 794,5 cęlitum . V́nde állero hímel-$fróuuon zímigôsta . Scande
Normalisiert celitum . inti allero himilfrouwōno zimīgōsta . scande
Flexion G. Pl. G. Pl. f. G. Pl. N. Sg. f. Sup. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. f. n-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen a-St./o-St. f. a-St./o-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, Imp.
Lemma caeles inti al himilfrouwa zimīg scandere
Wörterbuch-Bedeutung Himmlicher, Gott und all Himmelsbewohnerin geziemend, würdig hinaufsteigen
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 794,6 cęli . et cętera .
Normalisiert caeli . et cetera .
Flexion G. Sg. N. Pl. n.
Flexionsklasse n., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., substant.
Lemma caelum et ceterus
Wörterbuch-Bedeutung Himmel und übrig
Sprache lat. lat. lat.
Satz
Nc 794,7 LAVS DE RHETORICA . AC SIC CLIO
Normalisiert laus de rhetorica . ac sic clio
Flexion N. Sg. Ab. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. f., u-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. f., u-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Konj. Adv. EN
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Konj. Adv. EN
Lemma laus rhetorica ac sīc Clīō
Wörterbuch-Bedeutung Lob über Redekunst, Rhetorik und so Clio
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 794,8 Tu quę sollers eras clangere . i . declamare / . rhetorico
Normalisiert tu que sollers eras clangere . i . declamare / . rhetorico
Flexion 2. Sg. N. N. Sg. f. N. Sg. f. 2. Sg. Ipf Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. Inf. Präs. Akt. Ab. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St.
Wortart Pers.-Pron. Int.-Pron. Adj. Hilfsverb Verb Konj. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Int.-Determ., substit., rel. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Adj., attr.
Lemma quī sollers esse clangere id est dēclāmāre rhētoricus
Wörterbuch-Bedeutung du welcher, welche, welches klug, geschickt sein tönen das heißt, ist, bedeutet aufsagen, vortragen rhetorisch, rednerisch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz elliptischer Satz, Wiederaufnahme
Nc 794,9 sirmate . i . rhetorico habitu . uel prolixa sententia
Normalisiert sirmate . i . rhetorico habitu . uel prolixa sententia
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. n. Ab. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen o-St. m., u-St. a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., u-St. o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Subst. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma syrma id est rhētoricus habitus vel prōlixus sententia
Wörterbuch-Bedeutung Schleppkleid das heißt, ist, bedeutet rhetorisch, rednerisch Haltung, Aussehen oder lang Wille, Absicht
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 794,10 artis rhetoricę . Suspensio . do philologia . dû-$
Normalisiert artis rhetorice . suspensio . nū̆ philologia .
Flexion G. Sg. G. Sg. f. N. Sg. N. Sg. 1. Sg. N.
Flexionsklasse f., Ci-St. o-St. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Adv. Adv. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Adv. Adv. EN Pers.-Pron.
Lemma ars rhētoricus suspēnsiō nū̆ philologia
Wörterbuch-Bedeutung Kunst rhetorisch, rednerisch Unterbrechung nun, jetzt da, dann Philologie du
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 794,11 dir îo chúnnig uuâre . dîna gesprâchi ze_ geóugenne . mít
Normalisiert dir io kunnīg wāri . dīna gesprāhī zi giougenne . mit
Flexion 1. Sg. D. N. Sg. f. 2. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 5 st. f., in-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. f., in-St. sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Adv. Adj. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Präp. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Refl.-/Rezip.-Pron. Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Präp.
Lemma io kunnīg wësan dīn gesprāhī zi giougen mit
Wörterbuch-Bedeutung du stets kundig, gelehrt sein dein Gespräch zu zeigen mit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
Nc 794,12 lángemo díng-$chôse . Álso M . cęsar . únde cato censorinus
Normalisiert langemu dingkōsie . alsō m . caesar . inti cato censorinus
Flexion D. Sg. n. D. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. n., ja-St. m., u-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. m., u-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Adj. Subst. Adv. Subst. EN Konj. EN Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Adv. Subst. EN Konj. EN AJDN
Lemma lang dingkōsi alsō magistrātus Caesar inti Cato cēnsōrīnus
Wörterbuch-Bedeutung lang Gerichtsrede genauso Beamte, Magistrat Caesar und Cato einer, der zweimal Zensor gewesen ist
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 794,13 tûont in_ catilinario . dâr man díngot úber
Normalisiert tuont in catilinario . dār man dingōt ubar
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. D./Ab. Sg. n. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma unr. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. sw. 2
Wortart Verb Präp. Adj. Int.-Pron. Subst. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Adj., substant. Int.-Pron., adv., rel. Indef.-Pron. Vollverb, finit Präp.
Lemma tuon in Catilīnārius dār man dingōn ubar
Wörterbuch-Bedeutung machen, verfahren in katilinarisch wo man sprechen über
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 794,14 lentulum . únde cethegum . socios catilinę . Atque
Normalisiert lentulum . inti cethegum . socios catilinae . atque
Flexion A. Sg. A. Sg. A. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. m., o-St. m., o-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., o-St. m., o-St. m., a-St.
Wortart EN Konj. EN Subst. EN Konj.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN Subst. EN Konj.
Lemma lentulus inti Cethēgus socius Catilīna atque
Wörterbuch-Bedeutung Lentulus und Cethegus Kamerad, Verbündeter Catilina und
Sprache lat. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz
Nc 794,15 absoluere reum rabido . i . commoto pectore . Et hic .
Normalisiert absoluere reum rabido . i . commoto pectore . et hic .
Flexion Inf. Präs. Akt. A. Sg. Ab. Sg. n. Part. Perf. Ab. Sg. n. Pass. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. o-St. e n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. o-St./a-St. e n., Wz.-Nomen
Wortart Verb Subst. Adj. Konj. Verb Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Subst. Adj., attr. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Konj. Adv.
Lemma absolvere reus rabidus id est commovēre pectus et hīc
Wörterbuch-Bedeutung befreien Angeklagter, Beklagter wütend das heißt, ist, bedeutet bewegen Gemüt und hier
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 794,16 V́nde den scúldigen genéren mít prázeligemo mûote .
Normalisiert inti dën sculdīgan ginerien mit braʒʒalīgemu muote .
Flexion A. Sg. m. A. Sg. m. Inf. D. Sg. n. D. Sg.
Flexionsklasse st. sw. 1a st. m./n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 1a a-St./o-St. m./n., a-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adj. Verb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch KO?? Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, Inf. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma inti dër sculdīg ginerien mit braʒʒalīg muot
Wörterbuch-Bedeutung und der, die, das schuldig retten mit ungestüm Gemüt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
Nc 794,17 Álso óuh cęsar uuíder catone uuólta genéren . dîe
Normalisiert alsō ouh cesar widar catone wolta ginerien . die
Flexion N. Sg. Ab. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., Ci-St. m., Wz.-Nomen unr. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. m., Wz.-Nomen unr. sw. 1a
Wortart Adv. Adv. Adv. EN Präp. EN Modalverb Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Adv. EN Präp. EN Modalverb, finit Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma alsō ouh Caesar widar Cato wellen ginerien dër
Wörterbuch-Bedeutung so, ebenso auch da, dann Caesar wider, gegen Cato wollen retten der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 794,18 sélben socios catilinę . Quę nunc ligans . i . ligas horrida
Normalisiert sëlbun socios catiline . que nunc ligans . i . ligas horrida
Flexion A. Pl. m. A. Pl. G. Sg. N. Sg. f. Part. Präs. N. Sg. f. Ci-St. Akt. 2. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl. n.
Flexionsklasse n-St. m., o-St. m., a-St. a-St. a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., o-St. m., a-St. a-St. a-St. o-St./a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. EN Int.-Pron. Adv. Verb Konj. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. EN Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, Part. Präs., substant. Konj. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma sëlb socius Catilīna quī nunc ligāre id est ligāre horridus
Wörterbuch-Bedeutung selbst, derselbe Kamerad, Verbündeter Catilina dieser, diese, dieses nun, jetzt verbinden das heißt, ist, bedeutet verbinden wild, schauderhaft
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz elliptischer Satz, Wiederaufnahme
Nc 794,19 sensa . i . sententias . nexibus . i . syllogismis . Et
Normalisiert sensa . i . sententias . nexibus . i . sillogismis . et
Flexion A. Pl. A. Pl. Ab. Pl. Ab. Pl.
Flexionsklasse n., o-St. f., a-St. m., u-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., a-St. m., u-St. m., o-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Subst. Konj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Subst. Konj. Subst. Konj.
Lemma sensum id est sententia nexus id est syllogismus et
Wörterbuch-Bedeutung Gefühl, Sinn das heißt, ist, bedeutet Wille, Absicht Verknüpfung das heißt, ist, bedeutet Syllogismus und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz, Wiederaufnahme elliptischer Satz elliptischer Satz
Nc 794,20 hic . uuîlon dîne ántsazigen rédâ féstenôst mít
Normalisiert hic . wīlōm dīno antsāʒīgūn rediā festinōs mit
Flexion 2. Sg. N. A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. n-St. f., jo-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., jo-St. sw. 2
Wortart Adv. Pers.-Pron. Adv. Poss.-Pron. Adj. Subst. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Adv. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Präp.
Lemma hīc wīlōm dīn antsāʒīg reda festinōn mit
Wörterbuch-Bedeutung hier du bisweilen, manchmal dein furchterregend Rede festigen, stärken mit
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 794,21 pánden . Ántsazig sínt tîe rédâ . dîe mít syllogismis
Normalisiert bantum . antsāʒīg sint dio rediā . dio mit sillogismis
Flexion D. Pl. Pos. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl. N. Pl. f. Ab. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. a-St./o-St. unr. f., jo-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. a-St./o-St. unr. f., jo-St. m., o-St.
Wortart Subst. Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst.
Lemma bant antsāʒīg sīn dër reda dër mit syllogismus
Wörterbuch-Bedeutung Band, Fessel furchterregend sein der, die, das Rede der, die, das mit Syllogismus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Nc 794,22 kebúnden uuérdent . uuánda syllogismi sínt nôt-$féstiu
Normalisiert gibuntan wërdant . wanta sillogismi sint nōtfestiu
Flexion Part. Perf. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n.
Flexionsklasse st. 3a st. 3b m., o-St. unr. st.
Flexionsklasse Lemma st. 3a st. 3b m., o-St. unr. ja-St./jo-St.
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Subst. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subj. Subst. Hilfsverb, finit Adj., attr.
Lemma bintan wërdan wanta syllogismus sīn nōtfesti
Wörterbuch-Bedeutung umwinden werden weil, denn Syllogismus sein notwendig, unumstößlich
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 794,23 gechôse . dára-$uuídere nîoman nîeht ketûon ne- mág .
Normalisiert gikōsi . dara widari nioman niowiht gituon nī̆ mag .
Flexion N. Pl. N. Sg. m. Inf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., ja-St. Wz.-Nomen/a-St. unr. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. Wz.-Nomen/a-St. a-St./i-St. unr. Prät.-Präs.
Wortart Subst. Adv. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Verb Partikel Modalverb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Indef.-Pron., neg. Neg.-Partikel Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit
Lemma gikōsi dara widari nioman niowiht gituon nī̆ magan
Wörterbuch-Bedeutung Ausdrucksweise dagegen niemand, keiner nichts tun, machen nicht vermögen, können
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 794,24 Tîe héizent latine ratiocinationes . uuánda álso ratio
Normalisiert dio heiʒant latine ratiocinationes . wanta alsō ratio
Flexion N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse red. 1 f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Verb Adv. Subst. Konj. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Subst. Subj. Adv. Subst.
Lemma dër heiʒan latinē ratiōcinātiō wanta alsō ratiō
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das heißen auf Latein, lateinisch Überlegung, Schlussfolgerung weil so, also Vernunft
Sprache ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 794,25 íst . quę discernit inter uerum et falsum . íst
Normalisiert ist . que discernit inter uerum et falsum . ist
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. n. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. Wz.-Nomen o-St. o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma unr. Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St. unr.
Wortart Hilfsverb Int.-Pron. Verb Präp. Adj. Konj. Adj. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Präp. Adj., substant. Konj. Adj., substant. Adv. Hilfsverb, finit
Lemma sīn quī discernere inter vērus et falsum sīn
Wörterbuch-Bedeutung sein welcher, welche, welches unterscheidet zwischen wahr und falsch so sein
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 794,26 ratiocinatio . rationis certę exhibitio . Vuénne geskíhet
Normalisiert ratiocinatio . rationis certae exhibitio . wanne giscihit
Flexion N. Sg. G. Sg. G. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St. f., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Subst. Subst. Adj. Subst. Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. PWAV Vollverb, finit
Lemma ratiōcinātiō ratiō certus exhibitiō wanne giscëhan
Wörterbuch-Bedeutung Überlegung, Schlussfolgerung Vernunft bestimmt Vorzeigung, Darstellung wann sich ereignen
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
Nc 794,27 tíu ? Âne éin fóne ánderen geóuget uuírdet . únde
Normalisiert diu ? ānu ein fona anderēm giougit wirdit . inti
Flexion N. Sg. f. N. Sg. m. D. Pl. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. sw. 1a st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. sw. 1a st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Konj. Adv. Indef.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Verb Hilfsverb Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subj. Adv. Indef.-Determ., substit. Präp. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj.
Lemma dër ānu ein fona ander ougen wërdan inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das wenn nicht so ein von anderer zeigen werden und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz
Nc 794,28 fóne dîen guíssot uuírdet . Tés íst târ-$fóre
Normalisiert fona dēm giwissōt wirdit . dës ist dār fora
Flexion D. Pl. m. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 st. 3b unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 st. 3b unr.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adv.
Lemma fona dër giwissōn wërdan dër sīn dār fora
Wörterbuch-Bedeutung von der, die, das beweisen, bestimmen werden, entstehen, wachsen der, die, das sein davor, voraus, weiter vorn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 794,29 exemplum gegében . dâr iz chît proponendo . Éteuuanne
Normalisiert exemplum gigëban . dār quidit proponendo . ëddewanne
Flexion N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. st. 5 st. 5 Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. st. 5 st. 5 Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex PWAV Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Gerundium Adv.
Lemma exemplum gëban dār ër quëdan prōpōnere ëddewanne
Wörterbuch-Bedeutung Beispiel geben wo er, sie, es heißt annehmen, vorlegen, darlegen irgendwann (einmal), einmal, endlich
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 794,30 feruéret tér in_ férte íst . V́nde assumendo . Der hímel
Normalisiert firferit dër in ferti ist . inti assumendo . dër himil
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. Ab. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. 6 f., i-St. unr. Wz.-Nomen m., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 f., i-St. unr. Wz.-Nomen m., a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Konj. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, Gerundium Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma firfaran dër in fart sīn inti assūmere dër himil
Wörterbuch-Bedeutung weggehen, wegziehen, (vor)übergehen der, die, das in, auf Bewegung sein und dazunehmen, zusätzlich annehmen der, die, das Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 795,1 íst in_ férte . V́nde concludendo . Dánnan feruéret er .
Normalisiert ist in ferti . inti concludendo . danān firferit ër .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. Inf. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse unr. f., i-St. Wz.-Nomen st. 6
Flexionsklasse Lemma unr. f., i-St. Wz.-Nomen st. 6
Wortart Hilfsverb Präp. Subst. Konj. Verb Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Präp. Subst. Konj. Vollverb, Gerundium Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma sīn in fart inti conclūdere danān firfaran ër
Wörterbuch-Bedeutung sein in Bewegung und logisch schließen, folgern von da (weg), von dort weggehen, wegziehen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 795,2 An dírro rédo íst éin guuíssot fóne zuéin . uuánda
Normalisiert ana dëseru rediu ist ein giwissōt fona zweim . wanta
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. Part. Perf. D. Pl. n.
Flexionsklasse f., jo-St. unr. a-St./o-St. sw. 2 unr.
Flexionsklasse Lemma f., jo-St. unr. a-St./o-St. sw. 2 unr.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Indef.-Pron. Verb Präp. Kard. Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Kard., substant. Subj.
Lemma ana dëse reda sīn ein giwissōn fona zwēne wanta
Wörterbuch-Bedeutung in dieser, diese, dieses Rede, Redeteil, Abschnitt sein einzig, bloß, allein(ig) beweisen, bestimmen von, über zwei weil, da
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 795,3 fóne dero propositione . únde dero assumptione . úbe
Normalisiert fona dëru propositione . inti dëru assumptione . ibu
Flexion D. Sg. f. Ab. Sg. D. Sg. f. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj.
Lemma fona dër prōpositiō inti dër assūmptiō ibu
Wörterbuch-Bedeutung von, über der, die, das Vordersatz und der, die, das Untersatz wenn, falls
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 795,4 sie uuâr sínt . uuírt tíu conclusio geuuâret . Fóne díu
Normalisiert sio wār sint . wirdit diu conclusio giwārit . fona diu
Flexion 3. Pl. N. f. N. Pl. f. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. st. 3b f., Wz.-Nomen sw. 1a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. st. 3b f., Wz.-Nomen sw. 1a
Wortart Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv.
Lemma ër wār sīn wërdan dër conclūsiō giwāren fona diu
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es wahr, richtig sein werden der, die, das Schlusssatz, Folgerung beweisen, als wahr erweisen deshalb, deswegen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 795,5 int-$sízzent tîe den syllogismum . dîe sîna chráft uuízen .
Normalisiert intsizzent die dën sillogismum . die sīna kraft wiʒʒun .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. A. Sg. m. A. Sg. N. Pl. m. A. Sg. f. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse st. 5 m., o-St. st. f., i-St. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., o-St. a-St./o-St. f., i-St. Prät.-Präs.
Wortart Verb Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Poss.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma intsizzen dër dër syllogismus dër sīn kraft wiʒʒan
Wörterbuch-Bedeutung (be)fürchten der, die, das der, die, das Syllogismus, logischer Schluss (gr. Fdw.) der, die, das sein Kraft, Beweiskraft kennen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 795,6 Aggerans . i . colligens soritas . i . minutissimas rerum
Normalisiert aggerans . i . colligens soritas . i . minutissimas rerum
Flexion Part. Präs. N. Sg. n. Akt. Part. Präs. N. Sg. n. Akt. A. Pl. A. Pl. f. Sup. G. Pl.
Flexionsklasse a-St. Wz.-Nomen m., a-St. a-St. f., e
Flexionsklasse Lemma a-St. Wz.-Nomen m., a-St. o-St./a-St. f., e
Wortart Verb Konj. Verb Subst. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma aggerāre id est colligere sōrītēs id est minūtus rēs
Wörterbuch-Bedeutung aufhäufen, schüren das ist, das heißt, bedeutet herleiten, folgern, die Schlussfolgerung ziehen Haufenschluss, Kettenschluss das ist, das heißt, bedeutet klein, unbedeutend Grund, Tatsache
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 795,7 collectiones accessibus . i . incrementis cumuli . Et hic .
Normalisiert collectiones accessibus . i . incrementis cumuli . et hic .
Flexion A. Pl. Ab. Pl. Ab. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., u-St. n., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., u-St. n., o-St. m., o-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Subst. Subst. Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Subst. Subst. Konj. Adv.
Lemma collēctiō accessus id est incrēmentum cumulus et hīc
Wörterbuch-Bedeutung Zusammenfassung, Schlussfolgerung, Schluss Andrang das ist, das heißt, bedeutet Wachstum, Zuwachs, Ergänzung Haufe und hier, jetzt
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 795,8 Tero mícheli des hûfen zûo-$ légende . dîe geráspoten
Normalisiert dëru mihhilī dës hūfin zuo leggenti . dio giraspōtūn
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. ja-St./jo-St. Sg. N. / Part. Präs. unfl. A. N. Pl. f. Part. Perf. sw. N. Pl. f.
Flexionsklasse f., in-St. m. sw. 1b sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., in-St. m. sw. 1b sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma dër mihhilī dër hūfo zuo zuoleggen dër raspōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Größe, Menge der, die, das Haufen, Menge, Anhäufung hinzu, dazu hinzufügen der, die, das sammeln, zusammensuchen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 795,9 chléinunga . Álso iz tánne féret . man dero
Normalisiert kleinungā . alsō danne ferit . man dëro
Flexion N. Pl. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Pl. n.
Flexionsklasse f., o-St. st. 6 m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 6 m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Indef.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma kleinunga alsō ër danne faran man dër
Wörterbuch-Bedeutung Kleinigkeit wie er, sie, es dann kommen wenn man der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 795,10 mínneron díngo nîeht fersuîgen ne- uuíle . úmbe diu
Normalisiert minnirōno dingo niowiht firswīgēn nī̆ wili . umbi diu
Flexion G. Pl. n. Komp. G. Pl. Inf. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. n.
Flexionsklasse n-St. n., a-St. sw. 3 unr.
Flexionsklasse Lemma n-St. n., a-St. sw. 3 unr.
Wortart Adj. Subst. Partikel Verb Partikel Modalverb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, Inf. Neg.-Partikel Modalverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma minniro ding niowiht firswīgēn nī̆ wellen umbi dër
Wörterbuch-Bedeutung klein Ding nicht verschweigen, übergehen nicht wollen rings um, (rings)herum der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 795,11 mêren . dóh is án dien mêrên gnûoge uuâre . Nunc
Normalisiert mērun . doh ës ana dēm mērōm ginuogi wāri . nunc
Flexion A. Pl. n. Komp. 3. Sg. G. n. D. Pl. n. D. Pl. n. Komp. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse n-St. n-St. ja-St./jo-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n-St. ja-St./jo-St. st. 5
Wortart Adj. Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj. Adj. Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Adj., substant. Vollverb, finit Adv.
Lemma mēro doh ër ana dër mēro ginuogi wësan nunc
Wörterbuch-Bedeutung stärker, bedeutender, umfassender obwohl, wenn auch, wenn schon er, sie, es an, bei der, die, das stärker, bedeutender, umfassender genug, genügend, hinreichend sein nun, jetzt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nc 795,12 stringere . i . arguere . quid grammatica regula . Et
Normalisiert stringere . i . arguere . quid grammatica regula . et
Flexion Inf. Präs. Akt. Inf. Präs. Akt. N. Sg. n. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Verb Konj. Verb Int.-Pron. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Int.-Pron., rel. Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma stringere id est arguere quis grammaticus rēgula et
Wörterbuch-Bedeutung zusammenziehen das ist, das heißt, bedeutet klar darlegen, beweisen was grammatisch Richtschnur, Maßstab, Regel und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
Nc 795,13 hic . Únde éteuuaz lásteron mít crámatichis êo .
Normalisiert hic . inti ëddewer lastarōn mit gramatihhes ēwiu .
Flexion A. Sg. n. Inf. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 n., a-St. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 n., a-St./z-St. f., jo-St.
Wortart Adv. Konj. Indef.-Pron. Verb Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Indef.-Pron. Vollverb, Inf. Präp. Subst. Subst.
Lemma hīc inti ëddewer lastarōn mit gramatih ēwa
Wörterbuch-Bedeutung hier, jetzt und (irgend) jemand lästern, schmähen, verhöhnen mit Grammatik Vorschrift, Regel, Gebot
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
Nc 795,14 man ófto tûot barbarismum . álde soloecismum .
Normalisiert man ofto tuot barbarismum . alde soloecismum .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St. unr. m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. unr. m., o-St. m., o-St.
Wortart Adv. Subst. Adv. Verb Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Indef.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subst. Konj. Subst.
Lemma man ofto tuon barbarismus alde soloecismus
Wörterbuch-Bedeutung derart, von solcher Art, gleichsam Mensch, Mann; hier. man oft, häufig, wiederholt tun, machen ausländische Sprechweise, sprachlicher Schnitzer oder falsche syntaktische Verbindung der Wörter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 795,15 Sollers quod conterat . i . perfringat ordinem fandi
Normalisiert sollers quod conterat . i . perfringat ordinem fandi
Flexion N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Adj. Konj. Verb Konj. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Subj. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma sollers quod conterere id est perfringere ōrdō fāndum
Wörterbuch-Bedeutung kunstfertig, geschickt, klug weil aufreiben, erschöpfen das ist, das heißt, bedeutet durchbrechen, zerschmettern, vereiteln Ordnung, Reihenfolge Recht
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 795,16 ambiguis . Et hic . Kelóuuiu . uuáz zuîuelchôsondo
Normalisiert ambiguis . et hic . glouiu . waʒ zwīfalkōsōnto
Flexion Ab. Pl. n. N. Sg. f. N. Sg. n.
Flexionsklasse o-St. st. sw. 2
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. wa-St./wo-St. sw. 2
Wortart Adj. Konj. Adv. Adj. Int.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Adj., substant. Konj. Adv. Adj., präd./adv. Int.-Pron., rel. VVPSADV
Lemma ambiguus et hīc glou wër zwīfalkōsōn
Wörterbuch-Bedeutung vielgestaltig, zweideutig, doppelsinnig und hier, jetzt klug, geschickt, schlau wer, was doppelsinnig reden
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 795,17 dîa ríhti des kechôses írre . Dáz tûot amphibolia in_
Normalisiert dia rihtī dës gikōsies irre . daʒ tuot amphibolia in
Flexion A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. n., ja-St. sw. 1a unr. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. n., ja-St. sw. 1a unr. f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Verb Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Präp.
Lemma dër rihtī dër gikōsi irren dër tuon amphibolia in
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Ordnung, Regel der, die, das Rede, Aussage, Beweisführung in Verwirrung bringen, trüben, erschüttern der, die, das tun, machen Zweideutigkeit, Doppelsinn, Verwechslung in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 795,18 grammatica . álde sophisma in_ dialectica . Déro
Normalisiert grammatica . alde sophisma in dialectica . dëro
Flexion Ab. Sg. N. Sg. Ab. Sg. G. Pl. f.
Flexionsklasse f., a-St. n., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. n., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma grammatica alde sophisma in dialectica dër
Wörterbuch-Bedeutung Grammatik, Philologie oder Trugschluss (gr. Fdw.) in Dialektik, Fähigkeit zu argumentieren der, die, das
Sprache lat. ahd. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 795,19 béidero chît si sîa chúnniga . Sollers ludere docticanis
Normalisiert beidero quidit siu sia kunnīga . sollers ludere docticanis
Flexion G. Pl. f. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f. A. Sg. f. N. Sg. f. Inf. Präs. Akt. Ab. Pl. m.
Flexionsklasse st. st. 5 st. Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Kard. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Adj. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Kard., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Adj., präd./adv. Vollverb, Inf. Adj., attr.
Lemma beide quëdan ër ër kunnīg sollers lūdere docticanus
Wörterbuch-Bedeutung beide sagen er, sie, es er, sie, es kundig, gelehrt, geschickt geschickt, klug, schlau täuschen, verspotten in gelehrter Weise singend, dichtend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 795,20 sensibus . Et hic . Kelóuuiu ze_ trîegenne mít rértigên
Normalisiert sensibus . et hic . glouiu zi trioganne mit rertīgēm
Flexion Ab. Pl. N. Sg. f. Inf. D. Sg. D. Pl. f.
Flexionsklasse m., u-St. st. st. 2a st.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. wa-St./wo-St. st. 2a a-St./o-St.
Wortart Subst. Konj. Adv. Adj. Präp. Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adv. Adj., substant. Präp. Vollverb, Inf., substant. Präp. Adj., attr.
Lemma sēnsus et hīc glou zi triogan mit rertīg
Wörterbuch-Bedeutung Wahrnehmung, Sinn und hier, jetzt klug, schlau, scharfsinnig zu trügen, täuschen, beeinträchtigen mit geschickt, gewandt
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz infiniter Satz
Nc 795,21 rédon . Nunc conspice stellata limina poli . Depositio .
Normalisiert rediōm . nunc cōnspice stēllāta līmina polī . dēpositio .
Flexion D. Pl. 2. Sg. Präs. Imp. Akt. A. Pl. n. A. Pl. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., jo-St. Ci-St. o-St. n., Wz.-Nomen m., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., jo-St./n-St. Ci-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen m., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Adv. Verb Adj. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, Imp. Adj., attr. Subst. Subst. Subst.
Lemma reda nunc cōnspicere stēllātus līmen polus dēpositio
Wörterbuch-Bedeutung Sinn, Verstand, Vernunft nun, jetzt bemerken, wahrnehmen, begreifen sternengeschmückt, funkelnd Schwelle, Eingang Himmel, Himmelsgewölbe Niederlegen, Ablegen
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz elliptischer Satz
Nc 795,22 dés álles méistra únz hára uuâre . fár .
Normalisiert dës alles meistara unzi hëra wāri . far nū̆ .
Flexion 2. Sg. N. G. Sg. n. G. Sg. n. N. Sg. 2. Sg. Prät. Ind. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse st. f. st. 5 st. 6
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f. st. 5 st. 6
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Adv. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Subst. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Imp. Adv.
Lemma dër al meistara unzi hëra wësan faran nū̆
Wörterbuch-Bedeutung du der, die, das all Lehrmeisterin, Herrin bis her, hierhin, hierher sein du sich aufmachen, weggehen; fahren nun, jetzt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
Nc 795,23 únde scóuuo dîe gestérnoten ínferte . des hímeles .
Normalisiert inti scouwo dio gistërnōtūn inferti . dës himiles .
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. A. Pl. f. Part. Perf. sw. A. Pl. f. A. Pl. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 sw. 2 f., i-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 sw. 2 f., i-St. m., a-St.
Wortart Konj. Verb Dem.-Pron. Verb Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti scouwōn dër stërnōn infart dër himil
Wörterbuch-Bedeutung und sehen, erblicken, anschauen der, die, das mit Sternen schmücken Eintritt, Eingang, Schwelle der, die, das Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz
Nc 795,24 Et utere sacro candore ętheris . quem noscere uero
Normalisiert et utere sacro candore etheris . quem noscere uero
Flexion 2. Sg. Präs. Imp. Dep Ab. Sg. m. Ab. Sg. G. Sg. A. Sg. m. 2. Sg. Fut. I Ind. Pass. Ab. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen i-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen i-St. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Konj. Verb Adj. Subst. Subst. Int.-Pron. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Imp. Adj., attr. Subst. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma et ūtī sacer candor aethēr quī nōscere vērus
Wörterbuch-Bedeutung und genießen, umgehen, verkehren heilig, geweiht, ehrwürdig glänzendes Weiß, schimmerndes Weiß, Glanz, lichter Schimmer Äther, Himmel, Himmelsraum welcher, welche, welches wahrnehmen, betrachten, anerkennen wahr, wahrhaft, wirklich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 795,25 lumine pretium est . Únde lébe dâr in_ déro héiligun
Normalisiert lumine pretium est . inti lëbe dār in dëru heilīgūn
Flexion Ab. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 2. Sg. Präs. Imp. D. Sg. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen n., o-St. unr. sw. 3 n-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen n., o-St. unr. sw. 1b/sw. 3 a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Hilfsverb Konj. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Hilfsverb, finit Konj. Vollverb, Imp. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig ADJ?
Lemma lūmen pretium esse inti lëbēn dār in dër heilīg
Wörterbuch-Bedeutung Licht, Klarheit, Einsicht Lohn sein und leben da, dort in der, die, das heilig, geweiht
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 795,26 zórfti des hímeles . dîa ze_ lône dînero
Normalisiert zorftī dës himiles . dia zi lōne dīnero
Flexion D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. f. 2. Sg. N. D. Sg. G. Pl. f.
Flexionsklasse f., in-St. m., a-St. m., a-St./i-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. m., a-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma zorftī dër himil dër zi lōn dīn
Wörterbuch-Bedeutung Helle, Glanz der, die, das Himmel(sgewölbe) der, die, das du zu Entgelt, Lohn, (Kampf)preis dein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 795,27 árbeito chúnnên sólt . in_ uuâremo lîehte . Scande
Normalisiert arbeitio kunnan scalt . in wāremu liohte . scande
Flexion G. Pl. Inf. 2. Sg. Präs. Ind. D. Sg. n. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt.
Flexionsklasse f., i-St. Prät.-Präs. Prät.-Präs. st. n., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., i-St. Prät.-Präs. Prät.-Präs. a-St./o-St. n., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Modalverb Verb Präp. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Modalverb, Inf. Vollverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, Imp.
Lemma arbeit kunnan sculan in wār lioht scandere
Wörterbuch-Bedeutung Mühe, Mühsal, Anstrengung können, kennen, verstehen sollen in wahr, wahrhaft(ig) Licht, Helle steigen, hinaufsteigen, besteigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 795,28 cęli . et cętera .
Normalisiert celi . et cetera .
Flexion G. Sg. N. Pl. n.
Flexionsklasse n., o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., substant.
Lemma caelum et cēteri
Wörterbuch-Bedeutung Himmel auch übrig
Sprache lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 796,1 LAVS PHILOLOGIĘ DE PHISICA
Normalisiert laus philologie de phisica
Flexion N. Sg. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. Subst.
Lemma laus philologia physica
Wörterbuch-Bedeutung Lob, Ruhm Liebe zur Wissenschaft, Gelehrsamkeit über, in Bezug auf Naturkunde
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, LS
Nc 796,2 . MOX ERATO .
Normalisiert . mox erato .
Flexion Ab. Sg.
Flexionsklasse f.
Flexionsklasse Lemma f.
Wortart Adv. EN
Wortart syntaktisch Adv. EN
Lemma mox Eratō
Wörterbuch-Bedeutung bald, in kurzem Erato
Sprache lat. grc/lat.
Satz
Nc 796,3 Inclita uirgo . caput artibus . cui panditur aula
Normalisiert inclita uirgo . caput artibus . cui panditur aula
Flexion V. Sg. f. V. Sg. V. Sg. D. Pl. D. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen f., Ci-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen f., Ci-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Subst. Int.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst.
Lemma inclitus virgō caput ars quī pandere aula
Wörterbuch-Bedeutung berühmt, ruhmreich Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) Ursprung, Haupt, Kopf Kunst, Wissenschaft welcher, welche, welches weit öffnen, sich öffnen Palast, Residenz
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 796,4 tonantis / . merito subditur tibi orbis . s . uisibilis . rationibus
Normalisiert tonantis / . merito subditur tibi orbis . s . uisibilis . rationibus
Flexion Part. Präs. G. Sg. m. Ci-St. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 2. Sg. D. N. Sg. N. Sg. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse a-St. Wz.-Nomen m., Ci-St. i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. Wz.-Nomen m., Ci-St. i-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., substant. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma tonare merito subdere orbis subaudi vīsibilis ratiō
Wörterbuch-Bedeutung donnern, krachen verdientermaßen, nach Verdienst, mit Recht unterwerfen du Erdkreis, Erdball darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar sichtbar, sehen könnend Vernunft, Plan, Einsicht
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme Partizipialsatz
Nc 796,5 ante . s . uisibilem repertus . Mâre dîerna .
Normalisiert ante . s . uisibilem repertus . māri diorna .
Flexion A. Sg. m. Part. Perf. N. Sg. m. Pass. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse i-St. i-St. ja-St./jo-St. f.
Flexionsklasse Lemma i-St. i-St. ja-St./jo-St. f.
Wortart Adv. Konj. Adj. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adj., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adj., attr. Subst.
Lemma antē subaudi vīsibilis reperīre māri diorna
Wörterbuch-Bedeutung davor darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar sichtbar, sehen könnend wieder finden, entdecken bekannt, berühmt, angesehen Jungfrau, Mädchen, junge Frau
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 796,6 ánagenne dero lísto . dír indân uuírt iouis
Normalisiert anagennie dëro listo . dir nū̆ inttān wirdit iouis
Flexion D. Sg. G. Pl. m. G. Pl. 2. Sg. D. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. m., a-St./i-St. unr. st. 3b m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. m., a-St./i-St. unr. st. 3b m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adv. Verb Hilfsverb EN
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit EN
Lemma anagenni dër list nū̆ inttuon wërdan Iuppiter
Wörterbuch-Bedeutung Anfang, Beginn, Ursprung der, die, das Kenntnis, Erfahrung, Wissen(schaft) du nun, jetzt auftun, aufsperren, (er)öffnen werden Jupiter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 796,7 fálanza . mit réhte dîenot tír dísiu ánasihtiga uuérlt .
Normalisiert pfalanza . mit rëhte dionōt dir dësiu anasihtīga wëralt .
Flexion N. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. D. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. n., a-St./z-St. sw. 2 n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. n., a-St./z-St. sw. 2 a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma pfalanza mit rëht dionōn dëse anasihtīg wëralt
Wörterbuch-Bedeutung Palast, Residenz, Tempel mit Recht (be)dienen du dieser, diese, dieses sichtbar Welt(all), Erde
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 796,8 in_ gótes ratione îu êr úngesíunlicho uuésentíu .
Normalisiert in gotes ratione ju ēr ungisiunlīhho wësentiu .
Flexion G. Sg. Ab. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., a-St. f., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Präp. Subst. Subst. Adv. Adv. Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Subst. Adv. Adv. Adv. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest.
Lemma in got ratiō ju ēr ungisiunlīhho wësan
Wörterbuch-Bedeutung in Gott Absicht, Plan, Einsicht einst, früher, zuvor eher, früher unsichtbar sein
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 796,9 Canimus . s . hęc phisica carmina . tibi soli cognita .
Normalisiert canimus . s . hec phisica carmina . tibi soli cognita .
Flexion 1. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. n. A. Pl. n. A. Pl. 2. Sg. D. D. Sg. f. Part. Perf. A. Pl. n. Pass.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St. n., Wz.-Nomen st. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. n., Wz.-Nomen o-St./a-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma canere subaudi hic physicus carmen sōlus cōgnōscere
Wörterbuch-Bedeutung singen darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar dieser, diese, dieses physisch, physikalisch Lied, Gesang du allein wissen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 796,10 cur rutilescant sacra . i . execrabilia fulgura . Dír éinun
Normalisiert cur rutilescant sacra . i . execrabilia fulgura . dir einūn
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. Akt. N. Pl. n. N. Pl. n. N. Pl. 2. Sg. D. D. Sg. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St. i-St. n., Wz.-Nomen n-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. i-St. n., Wz.-Nomen a-St./o-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Adj. Konj. Adj. Subst. Pers.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., adv., rel. Vollverb, finit Adj., attr. Konj. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Indef.-Determ., nachgest.
Lemma cūr rutilēscere sacer id est exsecrābilis fulgur ein
Wörterbuch-Bedeutung weshalb, warum rötlich werden verflucht, verwünscht, verdammt das ist, heißt, bedeutet tödlich Blitz, Feuerstrahl du allein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 796,11 sínt chúnt tísiu fóne naturis ketânen sáng . íh méino .
Normalisiert sint kund dësiu fona naturis gitānun sang . ih meinu .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. n. N. Pl. n. Ab. Pl. Part. Perf. sw. N. Pl. n. N. Pl. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse unr. a-St./o-St. f., a-St. unr. n., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. f., a-St. unr. n., a-St./z-St. sw. 1a
Wortart Hilfsverb Adj. Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Subst. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Dem.-Determ., attr. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma sīn kund dëse fona nātūra tuon sang ih meinen
Wörterbuch-Bedeutung sein kund, bekannt, vertraut dieser, diese, dieses von Natur, Naturkraft machen, schaffen, wirken Gesang, Lied ich meinen, im Sinne haben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 796,12 Zíu dîe léidsámen blíccha geskéhen . dáz chît .
Normalisiert zi wiu die leidsamun blicka giscëhēn . daʒ quidit .
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. m., a-St./i-St. st. 5 st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. st. 5 st. 5
Wortart Int.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., adv., rel. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma zi wiu dër leidsam blik giscëhan dër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung warum, weshalb, wozu der, die, das schrecklich, unheilvoll Blitz(strahl) geschehen, sich ereignen, vorkommen der, die, das heißen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 796,13 uuánnan sie geskéhên . Unde intonet resultans fragor .
Normalisiert wanān sie giscëhēn . unde intonet resultans fragor .
Flexion 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse st. 5 a-St. a-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St. a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Verb Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma wanān ër giscëhan unde intonāre resultāre fragor
Wörterbuch-Bedeutung wovon (sonst), weshalb, wodurch er, sie, es entstehen von wo, woraus, woher donnern, zu donnern beginnen, ein Getöse machen widerhallen Krachen, Knall, Getöse
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz