Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch II, S. 128–132

Nc 808,32 Pléih uuórteniu
Normalisiert bleih wortaniu
Flexion N. Sg. f. Part. Perf. st. N. Sg. f.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 3b
Wortart Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. VAPPD
Lemma bleih wërdan
Wörterbuch-Bedeutung bleich, blaß werden
Sprache ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 809,1 . ióh erlíteniu . pát si athanasiam hélfo . díu
Normalisiert . joh irlitaniu . bat siu athanasiam hëlfa . diu
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. G. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 1a st. 5 f., a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a st. 5 f., a-St. f., o-St.
Wortart Konj. Verb Verb Pers.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Subst. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma joh irlīdan bitten ër athanasia hëlfa dër
Wörterbuch-Bedeutung und (auch) ertragen, erleiden; hier: erschöpft (er)bitten, (er)flehen er, sie, es Unsterblichkeit Hilfe, Beistand, Unterstützung der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 809,2 sólcha íro bînun bechénnen chónda . Tum illa .
Normalisiert solīhha ira pīnūn bikennen konda . tum illa .
Flexion A. Sg. f. 3. Sg. G. f. A. Sg. Inf. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. f. sw. 1a Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St./n-St. sw. 1a Prät.-Präs.
Wortart Adj. Pers.-Pron. Subst. Verb Modalverb Adv. Dem.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Adv. Dem.-Determ., substit. Adv.
Lemma solīh ër pīna bikennen kunnan tum ille
Wörterbuch-Bedeutung solch, so (beschaffen), derartig er, sie, es Schmerz, Qual erkennen, bemerken, wahrnehmen können, vermögen dann, sodann jener, jene, jenes da, dann, darauf
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 809,3 chád si íro zûo . Accipe tibi hoc sorbillandum . ut
Normalisiert zuoquad siu iru zi . accipe tibi hoc sorbillandum . ut
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. f. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. 2. Sg. D. A. Sg. n. Gerundivum A. Sg. n.
Flexionsklasse st. 5 Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 Ci-St. a-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. abgetr. Verbzus. Vollverb, Imp. Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Gerundivum, attr., nachgest. Subj.
Lemma zuoquëdan ër ër zi accipere hic sorbillare ut
Wörterbuch-Bedeutung sagen zu, sprechen zu er, sie, es er, sie, es zu annehmen, empfangen du dieser, diese, dieses schlürfen damit, um zu
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 809,4 refectior et sublimis cęlum conscendas . ním . daz
Normalisiert refectior et sublimis celum conscendas . nū̆ nim . daʒ
Flexion N. Sg. f. Komp. D. Pl. m. A. Sg. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. 2. Sg. Präs. Imp. A. Sg. n.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St. n., o-St. Wz.-Nomen st. 4
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. n., o-St. Wz.-Nomen st. 4
Wortart Adj. Konj. Adj. Subst. Verb Adv. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Adj., substant. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, Imp. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma refectus et sublīmus caelum conscendere nū̆ nëman dër
Wörterbuch-Bedeutung gestärkt, gekräftigt und hoch in der Luft schwebend; emporragend, hoch Himmel besteigen, einsteigen nun, jetzt nehmen, ergreifen der, die, das; welcher, welche, welches
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 809,5 íh tír gébe ze_ trínchenne . dáz mít tíu gelábotiu .
Normalisiert ih dir gëbe zi trinkanne . daʒ mit diu gilabōtiu .
Flexion 1. Sg. N. 2. Sg. D. 1. Sg. Präs. Konj. Inf. D. Sg. 2. Sg. N. I. Sg. n. Part. Perf. st. N. Sg. f.
Flexionsklasse st. 5 st. 3a sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 3a sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Vollverb, Inf., substant. Subj. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Perf., präd./adv.
Lemma ih gëban zi trinkan daʒ mit dër labōn
Wörterbuch-Bedeutung ich du geben, (dar)bieten, (dar)bringen zu trinken, schlürfen dass; damit du mit, durch der, die, das; dieser, diese, dieses laben, erquicken, stärken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 809,6 únde gebúrlichotíu . ze_ hímele fárêst .
Normalisiert inti giburlīhhōtiu . zi himile farēs .
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. f. D. Sg. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St. st. 6
Wortart Konj. Verb Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma inti burlīhhōn zi himil faran
Wörterbuch-Bedeutung und aufrichten, preisen zu Himmel fahren, sich begeben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 809,7 INMORTALITAS QUASI PER OUUM
Normalisiert inmortalitas quasi per ouum
Flexion N. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Subst. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Präp. Subst.
Lemma immortalitas quasi per ōvum
Wörterbuch-Bedeutung Unsterblichkeit, Unvergänglichkeit gleich wie, wie, gleichsam durch Ei
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 809,8 SORBETUR
Normalisiert sorbetur
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse e
Flexionsklasse Lemma e
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit
Lemma sorbēre
Wörterbuch-Bedeutung schlürfen
Sprache lat.
Satz
Nc 809,9 . Ac tunc sumit quandam globosam . animatam que
Normalisiert . ac tunc sumit quandam globosam . animatam -que
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. f. A. Sg. f. Part. Perf. A. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. a-St.
Wortart Konj. Adv. Verb Indef.-Pron. Adj. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Vollverb, finit Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Vollverb, Part. Perf., attr. Konj.
Lemma ac tunc sūmere quīdam globosus animāre que
Wörterbuch-Bedeutung und, und auch da, dann, darauf nehmen, ergreifen, an sich nehmen ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses kugelrund, rund, kugelförmig beleben, beseelen und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 809,10 rotunditatem . ac uirgini porrigit hauriendam . auferens
Normalisiert rotunditatem . ac uirgini porrigit hauriendam . auferens
Flexion A. Sg. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Gerundivum A. Sg. f. Part. Präs. N. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen i-St. unr.
Wortart Subst. Konj. Subst. Verb Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Gerundivum, präd./adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma rotunditās ac virgō porrigere haurīre auferre
Wörterbuch-Bedeutung runde Gestalt, Rundung und, und auch Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) darreichen, gewähren leeren, austrinken wegtragen, wegnehmen; erlangen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 809,11 eam matri apotheosi . i . purificationi uel deificationi .
Normalisiert eam matri apotheosi . i . purificationi uel deificationi .
Flexion 3. Sg. A. f. D. Sg. D. Sg. D. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. EN Konj. Subst. Konj. Subst.
Lemma is māter apotheōsis id est pūrificātiō vel deīficātiō
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Mutter Vergötterung das ist, heißt, bedeutet Reinigung oder Vergottung, Gottwerdung
Sprache lat. lat. grc lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 809,12 quę cum illa forte conuenerat . et iam pridem consecrabat
Normalisiert que cum illa forte conuenerat . et iam pridem consecrabat
Flexion N. Sg. f. Ab. Sg. f. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. 3. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St.
Wortart Int.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adv. Verb Konj. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Konj. Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma quī cum ille forte convenīre et iam prīdem cōnsecrāre
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches mit jener, jene, jenes zufällig, vielleicht zusammenkommen und schon, bereits; nun längst weihen, heiligen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 809,13 libros . qui defluxerant ex ore philologię . manu
Normalisiert libros . qui defluxerant ex ore philologie . manu
Flexion A. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Pqpf Ind. Akt. Ab. Sg. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen f., a-St. f., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen f., a-St. f., u-St.
Wortart Subst. Int.-Pron. Verb Präp. Subst. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Präp. Subst. EN Subst.
Lemma liber quī dēfluere ex ōs philologia manus
Wörterbuch-Bedeutung Buch, Schrift welcher, welche, welches herabfließen, sich ergießen aus Mund, Rachen Liebe zur Wissenschaft, Gelehrsamkeit Hand
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 809,14 eos contingens . ac dinumerans . Únde dés mézes nám
Normalisiert eos contingens . ac dinumerans . inti dës mëʒʒes nam
Flexion 3. Pl. A. m. Part. Präs. N. Sg. f. Akt. Part. Präs. N. Sg. f. Akt. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. n., a-St./z-St. st. 4
Wortart Pers.-Pron. Verb Konj. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma is contingere ac dinumerare inti dër mëʒ nëman
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es anrühren, berühren und, und auch durchzählen und der, die, das Maß; Art (und Weise) nehmen, ergreifen
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 809,15 íro mûoter . díu dára mít íro chómen uuás . únde
Normalisiert siu ira muoter . diu dara mit iru quoman was . inti
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. G. f. A. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. D. f. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., er-St. st. 4 st. 5
Flexionsklasse Lemma f., er-St. st. 4 st. 5
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron. Verb Hilfsverb Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj.
Lemma ër ër muoter dër dara mit ër quëman wësan inti
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es er, sie, es Mutter der, die, das; welcher, welche, welches dahin, (dort)hin mit er, sie, es kommen sein und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 809,16 díu bûoh álliu hábeta gehéilegot . únde gehándelôt .
Normalisiert diu buoh alliu habēta giheilagōt . inti gihantalōt .
Flexion A. Pl. n. A. Pl. A. Pl. n. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. Part. Perf.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen st. sw. 3 sw. 2 sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen a-St./o-St. sw. 3 sw. 2 sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Hilfsverb Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., nachgest. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dër buoh al habēn giheilagōn inti hantalōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Buch, Schrift sämtlich, all haben heiligen, heilig machen, weihen und in die Hand nehmen, greifen nach; betasten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 809,17 únde gezélet . tíu ûzer dero mágede múnde fûoren .
Normalisiert inti gizellit . diu ūʒar dëra magedi munde fuorun .
Flexion Part. Perf. N. Pl. n. G. Sg. f. G. Sg. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse wk1 f., i-St. m., i-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma wk1 f., i-St. m., i-St. st. 6
Wortart Konj. Verb Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma inti zellen dër ūʒar dër magad mund faran
Wörterbuch-Bedeutung und (auf)zählen der, die, das; welcher, welche, welches aus der, die, das Jungfrau Mund fahren; fließen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 809,18 déro nám éina sínuuelbi . in_ chlíuuis uuîs ketâna .
Normalisiert dëra nam siu eina sinwelbī . in kliuwies wīs gitāna .
Flexion G. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. D. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 4 st. f., in-St. n., ja-St. f. unr.
Flexionsklasse Lemma st. 4 a-St./o-St. f., in-St. n., ja-St. f. unr.
Wortart Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest.
Lemma dër nëman ër ein sinwelbī in kliuwi wīs tuon
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; dieser, diese, dieses nehmen, ergreifen er, sie, es ein Rundheit, Kugel, Ballen in Kugel, Knäuel Art, Weise tun, machen; Part.Perf.: beschaffen, gestaltet
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 809,19 ióh lîbhafta . únde gáb íro . dáz tar-$ínne uuás ze_ trínchenne
Normalisiert joh lībhafta . inti gab iru . daʒ dār inne was zi trinkanne
Flexion A. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. st. 5 st. 5 st. 3a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 st. 5 st. 3a
Wortart Konj. Adj. Konj. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adv. Hilfsverb Präp. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr., nachgest. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Vollverb, finit Präp. Vollverb, Inf., substant.
Lemma joh lībhafti inti gëban ër dër dār inne wësan zi trinkan
Wörterbuch-Bedeutung und (auch) lebendig, lebend, belebt und geben, (dar)bieten er, sie, es der, die, das; welcher, welche, welches darinnen sein zu trinken, schlürfen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 809,20 . Uerum ipsa species oui interioris . crocino
Normalisiert . uerum ipsa species oui interioris . crocino
Flexion N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. G. Sg. n. Komp. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., e n., o-St. Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., e n., o-St. Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma vērum ipse speciēs ōvum interior crocinum
Wörterbuch-Bedeutung in Wahrheit, in der Tat selbst, er selbst, sie selbst, es selbst äußere Erscheinung, Gestalt Ei der innere Safranöl
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 809,21 circumlita exterius rutilabat . Áber díu ínnera uuíst
Normalisiert circumlita exterius rutilabat . afar diu innerista wist
Flexion Part. Perf. N. Sg. f. Pass. Komp. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. f. N. Sg. f. Sup. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. a-St. n-St. f., i-St.
Wortart Verb Adj. Verb Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma circumlinere exterus rutilare afar dër innaro wist
Wörterbuch-Bedeutung ringsum bestreichen außen befindlich, auswärtig, äußerlich rötlich färben, rötlich schimmern aber, (je)doch der, die, das der innere; tiefer Sein, Wesen; Substanz
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz, Unterbrechung
Nc 809,22 tés sélben éiis . tîu uuás in_ rôtero fáreuuo ûzenân
Normalisiert dës sëlbin eiies . diu was in rōteru farawu ūʒanān
Flexion G. Sg. n. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. n., ja-St. st. 5 st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. st. 5 a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Präp. Adj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Präp. Adj., attr. Subst. Adv.
Lemma dër sëlb ei dër wësan in rōt farawa ūʒanān
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das selber, selbst, derselbe Ei der, die, das; dieser, diese, dieses sein in rot, purpur(rot) Farbe (von) außen, draußen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 809,23 dar-$ána gesmízeniu . Dáz chît . ûzenan uuás iz rôt .
Normalisiert dār ana gismiʒʒaniu . daʒ quidit . ūʒanān was rōt .
Flexion Part. Perf. st. N. Sg. f. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. n. Pos.
Flexionsklasse st. 1a st. 5 st. 5 a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a st. 5 st. 5 a-St./o-St.
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma dār ana smīʒan dër quëdan ūʒanān wësan ër rōt
Wörterbuch-Bedeutung daran, darauf bestreichen der, die, das; dieser, diese, dieses sagen; bedeuten, heißen (von) außen, draußen sein er, sie, es rot, purpur(rot)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 809,24 nâh tero ínnerun fáreuuo . díu daz óberosta fíur
Normalisiert nāh dëru inneristūn farawu . diu daʒ obarōsta fiur
Flexion D. Sg. f. D. Sg. f. Sup. D. Sg. N. Sg. f. A. Sg. n. A. Sg. n. Sup. A. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. n-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma n-St. f., o-St. n-St. n., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst.
Lemma nāh dër innaro farawa dër dër obarōsto fiur
Wörterbuch-Bedeutung nach, gemäß, entsprechend der, die, das der innere Farbe der, die, das; welcher, welche, welches der, die, das der oberste, höchste Feuer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 809,25 bezéichenet tírro uuérlte . Ac dehinc apparebat . s .
Normalisiert bizeihhenit dësera wërelti . ac dehinc apparebat . s .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse sw. 1a f., i-St. e
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., i-St. e
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst. Konj. Adv. Vollverb, finit Konj.
Lemma bizeihhanen dëse wëralt ac dehinc appārēre subaudi
Wörterbuch-Bedeutung bedeuten, bezeichnen dieser, diese, dieses Welt(all), Erde und, und auch von nun an zum Vorschein kommen, erscheinen darunter zu verstehen; zu ergänzen; und zwar
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung elliptischer Satz
Nc 809,26 ipsa species perlucida inanitate . albido -que humore
Normalisiert ipsa species perlucida inanitate . albido que humore
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg. Ab. Sg. m. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., e a-St. f., Wz.-Nomen o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., e o-St./a-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adj. Subst. Adj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Adj., attr. Konj. Subst.
Lemma ipse speciēs perlucidus inānitās albidus que hūmor
Wörterbuch-Bedeutung selbst, er selbst, sie selbst, es selbst äußere Erscheinung, Gestalt durchsichtig, hell leerer Raum; Nichtigkeit weiß, weißlich und Feuchtigkeit, Flüssigkeit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 809,27 . interiore tamen medio solidior . Únde nâh téro rôti .
Normalisiert . interiore tamen medio solidior . inti nāh dëru rōtī .
Flexion Ab. Sg. n. Komp. Ab. Sg. N. Sg. f. Komp. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. a-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. o-St./a-St. f., in-St.
Wortart Adj. Adv. Subst. Adj. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Adv. Subst. Adj., präd./adv. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma interior tamen medium solidus inti nāh dër rōtī
Wörterbuch-Bedeutung der innere trotzdem Mitte dicht, massiv und nach, gemäß, entsprechend der, die, das Rot, Röte
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 809,28 skéin iz in_ dúrhlîehtentero îtali . ióh in_ uuîzero názi .
Normalisiert scein in duruhliuhtenteru ītalī . joh in wīʒeru naʒʒī .
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. n. Part. Präs. st. D. Sg. f. D. Sg. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse st. 1a sw. 1a f., in-St. st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma st. 1a sw. 1a f., in-St. a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Verb Subst. Konj. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Konj. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma scīnan ër in duruhliuhten ītalī joh in wīʒ naʒʒī
Wörterbuch-Bedeutung scheinen; erscheinen, sich zeigen er, sie, es in durchsichtig Leere, Vergeblichkeit und in weiß, glänzend Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 809,29 álso diu lúft ketân íst . únde dára-$nâh in_ dero ínnerostun
Normalisiert alsō diu luft gitān ist . inti dara nāh in dëru innarōstūn
Flexion N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. f. Sup.
Flexionsklasse f., i-St. unr. unr. n-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. unr. unr. n-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Konj. Adv. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma alsō dër luft tuon sīn inti dara nāh in dër innaro
Wörterbuch-Bedeutung so, gleichsam; hier: wie der, die, das Lufthauch, Himmel tun, machen; hier: beschaffen, gestaltet sein und daran, darauf, nachher in der, die, das der innere
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 809,30 mítti dícchera . álso diu érda getân íst .
Normalisiert mittī dickira . alsō diu ërda gitān ist .
Flexion D. Sg. N. Sg. f. Komp. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., in-St. n-St. f., o-St. unr. unr.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. a-St./o-St. f., o-St. unr. unr.
Wortart Subst. Adj. Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., präd./adv. Konj., vgl. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit
Lemma mittī dik alsō dër ërda tuon sīn
Wörterbuch-Bedeutung Mitte dicht, dick so, gleichsam, wie; hier: als der, die, das Erde, Welt tun, machen; hier: beschaffen, gestaltet sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 810,1 si dia írdiskun uuízentheit irspêh . uuárd íro
Normalisiert siu dia irdiscūn wiʒʒantheit irspēo . ward iru
Flexion 3. Sg. N. f. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. st. 1b st. 3b
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. st. 1b st. 3b
Wortart Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma ër dër irdisc wiʒʒantheit irspīwan wërdan ër
Wörterbuch-Bedeutung so; als, nachdem er, sie, es der, die, das irdisch, weltlich (Er)kenntnis, Bewußtsein; Gewissen ausspeien so, auf diese Art; da(nn) werden er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 810,2 diu gótelicha gegében . díu in_ éinero sámohafti . únde
Normalisiert diu gotolīhha gigëban . diu in eineru samahaftī . inti
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. Part. Perf. N. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse n-St. st. 5 st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Verb Dem.-Pron. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Konj.
Lemma dër gotolīh gëban dër in ein samahaftī inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das göttlich geben; (ver)leihen der, die, das in ein Verbindung, Vereinigung und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,3 éines plícches álliu díng pegrîfet . álso in_ boetio de
Normalisiert eines blickes alliu ding bigrīfit . in boetio de
Flexion G. Sg. m. G. Sg. A. Pl. n. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Ab. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. n., a-St. st. 1a m., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., a-St. st. 1a m., o-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb Adv. Präp. EN Präp.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Präp. EN Präp.
Lemma ein blik al ding bigrīfan in Boethius
Wörterbuch-Bedeutung ein (Licht)strahl, Glanz; Blick sämtlich, all, jeder Ding, Sache, Angelegenheit begreifen, erfassen; umschließen so, gleichsam, wie in Boethius von, über
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 810,4 consolatione gescríben íst . Tîa sámohafti óuget er
Normalisiert consolatione giscriban ist . dia samahaftī ougit ër
Flexion Ab. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen st. 1a unr. f., in-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen st. 1a unr. f., in-St. sw. 1a
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma cōnsōlātiō scrīban sīn dër samahaftī ougen ër
Wörterbuch-Bedeutung Trost, Tröstung (auf)schreiben sein der, die, das Verbindung, Vereinigung offenbaren, zeigen er, sie, es
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,5 mít temo éiie . dáz er ze_ ûzerôst chît temo hímele
Normalisiert mit dëmu eiie . daʒ ër zi ūʒarōst quidit dëmu himile
Flexion D. Sg. n. D. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. Sup. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. n-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. n-St. st. 5 m., a-St.
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Adj. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma mit dër ei dër ër zi ūʒaro quëdan dër himil
Wörterbuch-Bedeutung mit der, die, das Ei der, die, das; welcher, welche, welches er, sie, es zu der äußere; äußerlich, draußen befindlich sagen; erklären, nennen der, die, das Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,6 gelîchez . únde in_ míttemen dero érdo . únde únder_ zuísken
Normalisiert gilīhhaʒ . inti in mittamin dëra ërda . inti untar zwisci
Flexion A. Sg. n. D. Sg. G. Sg. f. G. Sg. D. Pl. m.
Flexionsklasse st. m. f., o-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. f., o-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Konj. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Kard.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Kard., substant.
Lemma gilīh inti in mittamo dër ërda inti untar zwisci
Wörterbuch-Bedeutung ähnlich; ebenbürtig und in Mitte der, die, das Erde, Welt und unter(halb), zwischen zu zweit, zwei
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 810,7 dero lúfte . álso díu machina getân íst tírro
Normalisiert dëru lufti . diu machina gitān ist dësera
Flexion D. Sg. f. D. Sg. N. Sg. f. N. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. f.
Flexionsklasse f., i-St. f., a-St. unr. unr.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., a-St. unr. unr.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., attr.
Lemma dër luft dër māchina tuon sīn dëse
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Luft so, gleichsam, wie der, die, das Gerüst, Bauwerk; Maschine tun, machen; beschaffen, gestaltet sein dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,8 ánasíhtigun uuérlte . Dáz er iz chît animatum . dáz
Normalisiert anasihtīgūn wërelti . daʒ ër quidit animatum . daʒ
Flexion G. Sg. f. G. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. A. n. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Perf. A. Sg. n. Pass. A. Sg. n.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. st. 5 a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. st. 5 a-St.
Wortart Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit.
Lemma anasihtīg wëralt daʒ ër ër quëdan animāre dër
Wörterbuch-Bedeutung sichtbar Welt(all), Erde dass er, sie, es er, sie, es sagen; nennen, bezeichnen beleben, beseelen der, die, das; dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 810,9 tûot er úmbe animam mundi . dîa súmeliche uuândon
Normalisiert tuot ër umbi animam mundi . diu sumalīhhe wāntun
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. A. Sg. G. Sg. N. Sg. f. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse unr. f., a-St. m., o-St. st. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma unr. f., a-St. m., o-St. a-St./o-St. sw. 1a
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Dem.-Pron. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Adj., substant. Vollverb, finit
Lemma tuon ër umbi anima mundus dër sumalīh wānen
Wörterbuch-Bedeutung tun, machen er, sie, es um, wegen Seele, Leben Welt, All; Erde der, die, das; welcher, welche, welches mancher; einige, gewisse meinen, wähnen, erachten
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,10 uuésen solem . súmeliche éina ándera tóugena chráft .
Normalisiert wësan solem . sumalīhhe eina andera tougana kraft .
Flexion Inf. A. Sg. N. Pl. m. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 m., Wz.-Nomen st. st. st. st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., Wz.-Nomen a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Hilfsverb Subst. Adj. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Subst. Adj., substant. Indef.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma wësan sōl sumalīh ein ander tougan kraft
Wörterbuch-Bedeutung sein Sonne mancher; einige, gewisse ein der andere verborgen Kraft, Stärke, Fähigkeit
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung elliptischer Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 810,11 tíu den hímel tûot uuérben . Quam cum philologia
Normalisiert diu dën himil tuot wërban . quam cum philologia
Flexion N. Sg. f. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. A. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. unr. st. 3b f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. st. 3b f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Verb Int.-Pron. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit. Subj. EN
Lemma dër dër himil tuon wërban quī cum philologia
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; welcher, welche, welches der, die, das Himmel(sgewölbe) tun, machen; lassen sich drehen, sich wenden welcher, welche, welches während, als, nachdem Liebe zur Wissenschaft, Gelehrsamkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 810,12 susciperet . quoniam post tanti laboris afflictiones .
Normalisiert susciperet . quoniam post tanti laboris afflictiones .
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. G. Sg. m. G. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse Ci-St. o-St. m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Ci-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma suscipere quoniam post tantus labor afflictio
Wörterbuch-Bedeutung aufnehmen, auf sich nehmen weil ja, da ja nach ein so großer Arbeit; Anstrengung Betrübnis, Schmerz
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 810,13 ęstus -que mentis . plurimum sitiebat . reseratis eius rotunditatis
Normalisiert estus- que mentis . plurimum sitiebat . reseratis eius rotunditatis
Flexion A. Pl. G. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. Part. Perf. Ab. Pl. n. Pass. 3. Sg. G. f. G. Sg.
Flexionsklasse m., u-St. f., Ci-St. i-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., u-St. f., Ci-St. i-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Subst. Adv. Verb Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Adv. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma aestus que mēns plurimum sitire reserare is rotunditās
Wörterbuch-Bedeutung Hitze und Denken, Verstand, Gedächtnis sehr viel dürsten öffnen er, sie, es runde Gestalt, Rundung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 810,14 arcanis . postquam rem dulcissimam comperit .
Normalisiert arcanis . postquam rem dulcissimam comperit .
Flexion Ab. Pl. A. Sg. A. Sg. f. Sup. 3. Sg. Perf Ind. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. f., e a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., e i-St. i-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit
Lemma arcanum postquam rēs dulcis comperīre
Wörterbuch-Bedeutung Geheimnis als, nachdem Sache, Ding, Gegenstand süß, angenehm erfahren
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 810,15 totam incunctanter exhausit . dîa rotunditatem
Normalisiert totam incunctanter exhausit . siu dia rotunditatem
Flexion A. Sg. f. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. N. f. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse a-St. i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. i-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Indef.-Pron. Adv. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Adv. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma tōtus incunctanter exhaurīre ër dër rotunditās
Wörterbuch-Bedeutung ganz, vollständig ohne Zaudern ausleeren, austrinken so; als, nachdem er, sie, es der, die, das runde Gestalt, Rundung
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 810,16 in_ hánt kenám . únde dúrstegiu fóne árbeiten .
Normalisiert in hant ginam . inti siu durstagiu fona arbeitim .
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. N. Sg. f. D. Pl.
Flexionsklasse f., i-St. st. 4 st. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma f., u-St./i-St. st. 4 a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Adj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Präp. Subst.
Lemma in hant ginëman inti ër durstag fona arbeit
Wörterbuch-Bedeutung in Hand (auf)nehmen und er, sie, es durstig, begierig von, durch Mühsal, Anstrengung; Arbeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,17 únde fóre ángisten . bráh únde chórota . únde
Normalisiert inti fora angustim . brah inti korōta . inti siu
Flexion D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse f., i-St. st. 5 sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 5 sw. 2
Wortart Konj. Präp. Subst. Verb Konj. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron.
Lemma inti fora angust brëhhan inti korōn inti ër
Wörterbuch-Bedeutung und vor, von Bedrängnis; Schmerz, Leid (er)brechen und versuchen, prüfen und er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,18 nîo gûotes ne-$ in- inbéiz . fólle-$ tráng iz .
Normalisiert nio guotes nī̆ in inbeiʒ . folla trank siu .
Flexion G. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. n.
Flexionsklasse n., a-St. st. 1a st. 3a
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. st. 1a st. 3a
Wortart Adv. Adv. Subst. Partikel Adv. Verb Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv., neg. Adv. Subst. Neg.-Partikel abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Adv. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma nio guot nī̆ in inbīʒan folla follatrinkan ër ër
Wörterbuch-Bedeutung nie(mals) so, auf diese Art das Gute, Beste; Gutes nicht hinein essen so; da(nn) voll, ganz austrinken er, sie, es er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,19 Continuo- -que nouo solidantur membra uigore . Sâr
Normalisiert continuo- -que nouo solidantur membra uigore . sār
Flexion Ab. Sg. m. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. N. Pl. Ab. Sg.
Flexionsklasse o-St. a-St. n., o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. a-St. n., o-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Konj. Adj. Verb Subst. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Adj., attr. Vollverb, finit Subst. Subst. Adv.
Lemma continuo que novus solidāre membrum vigor sār
Wörterbuch-Bedeutung sogleich, sofort, daraufhin und neu befestigen; ganz machen, zusammenfügen Glied, Körperglied Frische, Kraft sofort, (so)gleich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 810,20 sámo hárto chéccheton íro die líde . Et gracilenta
Normalisiert samo harto quëckētun iru die lidi . et gracilenta
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. f. N. Pl. m. N. Pl. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 3 m., i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m., a-St./i-St. o-St./a-St.
Wortart Adv. Adv. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma samo harto quëckēn ër dër lid et gracilentus
Wörterbuch-Bedeutung genauso hart; sehr neu belebt werden er, sie, es der, die, das Glied, Körperteil und schmal, hager
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 810,21 perit macies . uis terrea cedit . Únde gîeng íro ába
Normalisiert perit macies . uis terrea cedit . inti gieng iru aba
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. D. f.
Flexionsklasse unr. f., e f., i-St. a-St. Wz.-Nomen red. 1
Flexionsklasse Lemma unr. f., e f., i-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen red. 1
Wortart Verb Subst. Subst. Adj. Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus.
Lemma perīre maciēs vīs terreus cēdere inti abagangan ër aba
Wörterbuch-Bedeutung verloren gehen Magerkeit Kraft, Stärke irdisch gehen, weichen; schwinden und aufhören, vergehen er, sie, es (hin)weg
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 810,22 diu mágeri . rûmda diu írdisgheit . Ętherivm -que
Normalisiert diu magarī . rūmta diu irdischeit . etherium que
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. n.
Flexionsklasse f., in-St. sw. 1a f., i-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. sw. 1a f., i-St. o-St./a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr. Konj.
Lemma dër magarī rūmen dër irdischeit aetherius que
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Magerkeit, Hinfälligkeit, Schwäche verlassen, räumen der, die, das irdische Natur, irdisches Wesen himmlisch und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 810,23 uenit sine mortis legibus ęuum . Únde chám sia ána
Normalisiert uenit sine mortis legibus euum . inti quam sia ana
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Akt. G. Sg. Ab. Pl. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse i-St. f., Ci-St. f., Wz.-Nomen n., o-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma i-St. f., Ci-St. f., Wz.-Nomen n., o-St. st. 4
Wortart Verb Präp. Subst. Subst. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. abgetr. Verbzus.
Lemma venīre sine mors lēx aevum inti anaquëman ër ana
Wörterbuch-Bedeutung kommen; eintreten ohne Tod Gesetz Ewigkeit und kommen zu er, sie, es auf, in, an
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 810,24 diu êuuigheit . âne tôdes uuáltesôd .
Normalisiert diu ēwīgheit . ānu tōdes waltisōd .
Flexion N. Sg. f. N. Sg. G. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Subst.
Lemma dër ēwīgheit ānu tōd waltisōd
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Ewigkeit, Unsterblichkeit ohne Tod, Untergang Herrschaft
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 810,25 QUALIS FACTA SIT RECOGNOSCERE
Normalisiert qualis facta sit recognoscere
Flexion N. Sg. f. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse Ci-St. unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Ci-St. unr. Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Verb Hilfsverb Verb
Wortart syntaktisch Int.-Determ., gener. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma quālis facere esse recognoscere
Wörterbuch-Bedeutung wie beschaffen, was für einer machen, tun sein untersuchen, wieder erkennen
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz, LS
Nc 810,26 Verum
Normalisiert uerum
Flexion
Flexionsklasse
Flexionsklasse Lemma
Wortart Adv.
Wortart syntaktisch Adv.
Lemma vērum
Wörterbuch-Bedeutung in der Tat, tatsächlich
Sprache lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 810,27 diua cum inmortalitatis eam poculum
Normalisiert diua cum inmortalitatis eam poculum
Flexion N. Sg. G. Sg. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. f., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Subst. Konj. Subst. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Subst. Pers.-Pron. Subst.
Lemma dīva cum immortalitas is pōculum
Wörterbuch-Bedeutung Göttin als, nachdem, während Unsterblichkeit, Unvergänglichkeit er, sie, es Becher, Giftbecher
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung
Nc 810,28 cerneret ebibisse . / IUBETUR . sîa athanasia gesáh ketrúnchen
Normalisiert cerneret ebibisse . / iubetur . sia athanasia gisah gitrunkan
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. Inf. Perf Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. 3. Sg. A. f. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen e f., a-St. st. 5 st. 3a
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen e f., a-St. st. 5 st. 3a
Wortart Verb Verb Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Inf. Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. EN Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma cernere ebibere iubēre ër athanasia gisëhan trinkan
Wörterbuch-Bedeutung wahrnehmen, sehen, erkennen austrinken befehlen, beauftragen so; als, während er, sie, es Unsterblichkeit sehen, erblicken, erkennen trinken, schlürfen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz, LC finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 810,29 háben dia úndôdigi . Quo e terris illam cęlum pergere
Normalisiert habēn dia untōdīgī . quo e terris illam celum pergere
Flexion Inf. A. Sg. f. A. Sg. Ab. Sg. n. Ab. Pl. A. Sg. f. A. Sg. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse sw. 2 f., in-St. f., a-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., in-St. f., a-St. m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Int.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma habēn dër untōdīgī quī ē terra ille caelus pergere
Wörterbuch-Bedeutung haben der, die, das Unsterblichkeit, Unvergänglichkeit welcher, welche, welches von, aus Erde jener, jene, jenes Himmel sich aufmachen, aufbrechen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz CX=CF
Nc 810,30 . inmortalem- -que factam uelut enigmate redimiculi
Normalisiert . inmortalem- -que factam uelut enigmate redimiculi
Flexion A. Sg. f. Part. Perf. A. Sg. f. o-St./a-St. Dep Ab. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse i-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Adj. Konj. Verb Adv. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Subst. Subst.
Lemma immortalis que fierī velut aenigma redimiculum
Wörterbuch-Bedeutung unsterblich, ewig und werden ganz wie, gleichsam Rätsel, rätselhafte Anspielung Schmuckkette, Stirnband
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 811,1 perdoceret . ex herba quadam rurestri . cui
Normalisiert perdoceret . ex herba quadam rurestri . cui
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. f. Ab. Sg. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., a-St. i-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Indef.-Pron. Adj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Adj., attr., nachgest. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma perdocere ex herba quīdam rurestris quī
Wörterbuch-Bedeutung gründlich lehren, unterrichten aus, von Kraut, Pflanze ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses ländlich welcher, welche, welches
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz CX=CF finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 811,2 leuzos . siue leucos . i . alba uocabulum est uirginem
Normalisiert leuzos . siue leucos . i . alba uocabulum est uirginem
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. n., o-St. unr. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen o-St./a-St. n., o-St. unr. f., Wz.-Nomen
Wortart Adj. Konj. Adj. Konj. Adj. Subst. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Konj. Adj., substant. Konj. Adj., substant. Subst. Hilfsverb, finit Subst.
Lemma leucos sīve leucos id est albus vocābulum esse virgō
Wörterbuch-Bedeutung weiß oder weiß das ist, heißt, bedeutet weiß Benennung, Bezeichnung sein Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet)
Sprache grc lat. grc lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 811,3 coronauit . Sîa sámo-$so mít hóubet-$zîerdo dés
Normalisiert coronauit . sia samo sō mit houbitzieridu dës
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. A. f. D. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. f., o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Subst. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adv. Präp. Subst. Dem.-Determ., substit.
Lemma coronare ër samo sō mit houbitzierida dër
Wörterbuch-Bedeutung bekränzen, umkränzen, krönen er, sie, es da, dann, darauf ebenso (wie), (gleich) wie mit, durch Kopfschmuck, Kranz der, die, das; dieser, diese, dieses
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 811,4 ze_ getrôstenne . dáz ze_ hímele sóltî . únde si úndodig
Normalisiert zi gitrōstenne . daʒ siu zi himile scolti . inti siu untōdīg
Flexion Inf. D. Sg. 3. Sg. N. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. N. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. Prät.-Präs. a-St./o-St.
Wortart Präp. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Vollverb, Inf., substant. Subj. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Adj., präd./adv.
Lemma zi gitrōsten daʒ ër zi himil sculan inti ër untōdīg
Wörterbuch-Bedeutung zu trösten dass er, sie, es zu Himmel sollen, müssen und er, sie, es unsterblich, unvergänglich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 811,5 uuórten uuâre . téta sîa ána coronam . geuuórhta
Normalisiert wortan wāri . tëta siu sia ana coronam . giworhta
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f. A. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. f.
Flexionsklasse st. 3b st. 5 unr. f., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma st. 3b st. 5 unr. f., a-St. sw. 1a
Wortart Hilfsverb Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest.
Lemma wërdan wësan tuon ër ër ana corōna wurken
Wörterbuch-Bedeutung werden sein tun, machen; hier: setzen er, sie, es er, sie, es auf, in, an Kranz, Krone wirken, machen; herstellen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 811,6 ûzer éinemo féldchrûte vuîzemo . íh méino ûzer lílien .
Normalisiert ūʒar einemu fëldkrūte wīʒemu . ih meinu ūʒar liliin .
Flexion D. Sg. n. D. Sg. D. Sg. n. 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St. st. sw. 1a m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St./z-St. a-St./o-St. sw. 1a m.
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Adj. Pers.-Pron. Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr., nachgest. Pers.-Pron. Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma ūʒar ein fëldkrūt wīʒ ih meinen ūʒar lilio
Wörterbuch-Bedeutung aus ein Feldblume weiß, glänzend ich meinen aus Lilie
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 811,7 Pręcipiens ut expelleret omnia quę adhuc mortalis
Normalisiert precipiens ut expelleret omnia que adhuc mortalis
Flexion Part. Präs. N. Sg. f. Akt. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. A. Pl. n. A. Pl. n. N. Sg. f.
Flexionsklasse Ci-St. Wz.-Nomen i-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. Wz.-Nomen i-St. i-St.
Wortart Verb Konj. Verb Adj. Dem.-Pron. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subj. Vollverb, finit Adj., substant. Dem.-Determ., substit., rel. Adv. Adj., präd./adv.
Lemma praecipere ut expellere omnis quī adhūc mortālis
Wörterbuch-Bedeutung belehren, vorschreiben, anordnen dass hinausstoßen, verbannen all welcher, welche, welches bis jetzt, bis heute, bisher irdisch, sterblich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 811,8 coaptauerat in pręsidium . aduersum uim superam .
Normalisiert coaptauerat in presidium . aduersum uim superam .
Flexion 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. A. Sg. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. n., o-St. f., i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. n., o-St. f., i-St. o-St./a-St.
Wortart Verb Präp. Subst. Präp. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Subst. Präp. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma coaptare in praesidium adversum vīs superus
Wörterbuch-Bedeutung genau zusammenfügen, genau anpassen in Schutz, Hilfe gegenüber, angesichts Kraft, Stärke Macht oben befindlich, himmlisch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 811,9 Kebíetende . daz ál hínavuúrfe . dés síh keuuárnot
Normalisiert gibiotenti . daʒ siu al hinawërfe . dës siu sih giwarnōt
Flexion Part. Präs. unfl. N. Sg. f. ja-St./jo-St. 3. Sg. N. f. A. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj. G. Sg. n. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. Part. Perf.
Flexionsklasse st. 2b a-St./o-St. st. 3b sw. 2
Flexionsklasse Lemma st. 2b a-St./o-St. st. 3b sw. 2
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Refl.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma gibiotan daʒ ër al hinawërfan dër ër sih warnōn
Wörterbuch-Bedeutung befehlen, gebieten, auftragen dass er, sie, es sämtlich, all hinwerfen, wegwerfen, von sichstoßen der, die, das; welcher, welche, welches er, sie, es sich warnen, [sich] in acht nehmen; wappnen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 811,10 hábeta gágen demo hímelfíure . Quippe memorabat
Normalisiert habēta gagan dëmu himilfiure . quippe memorabat
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt.
Flexionsklasse sw. 3 n., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 n., a-St./z-St. a-St.
Wortart Hilfsverb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma habēn gagan dër himilfiur quippe memorāre
Wörterbuch-Bedeutung haben gegen, gegenüber; vor der, die, das Feuer des Himmels freilich, natürlich, allerdings in Erinnerung bringen, ins Gedächtnis rufen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 811,11 istęc minima caducę mortalis -que esse substantię . Uuánda
Normalisiert istec minima caduce mortalis -que esse substantie . wanta
Flexion A. Pl. n. A. Pl. n. Sup. G. Sg. f. G. Sg. f. Inf. Präs. Akt. G. Sg.
Flexionsklasse a-St. a-St. i-St. unr. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. i-St. unr. f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Adj. Adj. Konj. Hilfsverb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Adj., attr. Adj., attr. Konj. Hilfsverb, Inf. Subst. Subj.
Lemma istic minimus cadūcus mortālis que esse substantia wanta
Wörterbuch-Bedeutung dieser dort kleinster, geringster herabfallend, hinfällig irdisch, sterblich und sein Wesen, Beschaffenheit, Natur da, weil, denn
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nc 811,12 chád . táz getâna uuésen dero múrgfarun . únde
Normalisiert siu quad . daʒ gitānūn wësan dëro murgfārōno . inti
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. sw. N./A. Pl. f. Inf. G. Pl. m. G. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 unr. st. 5 n-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 unr. st. 5 ja-St./jo-St.
Wortart Pers.-Pron. Verb Konj. Adv. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Adj. Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Subj. Adv. Vollverb, Part. Perf., attr. Hilfsverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Konj.
Lemma ër quëdan daʒ tuon wësan dër murgfāri inti
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es sagen, sprechen dass so, auf diese Art tun, machen sein der, die, das hinfällig, vergänglich und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz
Nc 811,13 dero stírbigun vuíste . Quę quidem omnia eidem mater
Normalisiert dëro stirbīgōno wisti . que quidem omnia eidem mater
Flexion G. Pl. m. G. Pl. m. N./A. Pl. A. Pl. n. A. Pl. n. D. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. i-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. i-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Int.-Pron. Adv. Adj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Subst. Dem.-Determ., substit. Adv. Adj., attr., nachgest. Dem.-Determ., substit. Subst.
Lemma dër stirbīg wist quī quidem omnis īdem māter
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sterblich, vergänglich Sein, Wesen; Beschaffenheit dieser, diese, dieses gewiss, sicherlich, freilich all derselbe, dieselbe, dasselbe Mutter
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 811,14 abstraxit . postquam eam recognouit transcendisse
Normalisiert abstraxit . postquam eam recognouit transcendisse
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. A. f. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Inf. Perf Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma abstrahere postquam is recognoscere transcendere
Wörterbuch-Bedeutung fortschleppen als, nachdem er, sie, es untersuchen, wieder erkennen hinübersteigen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung infiniter Satz, Unterbrechung finiter Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 811,15 humana studia . Dáz íro diu mûoter sâr ál ába-$ zôh .
Normalisiert humana studia . daʒ iru diu muoter sār al aba zioh .
Flexion A. Pl. n. A. Pl. A. Sg. n. 3. Sg. D. f. N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse o-St. n., o-St. f., er-St. a-St./o-St. st. 1b
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. n., o-St. f., er-St. a-St./o-St. st. 1b
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Indef.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Indef.-Determ., nachgest. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma hūmānus studium dër ër dër muoter sār al aba abaziohan
Wörterbuch-Bedeutung menschlich Eifer, Bemühung, Interesse der, die, das er, sie, es der, die, das Mutter sofort, (so)gleich sämtlich, all ab, weg abziehen; wegnehmen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 811,16 sia gesáh úberrúcchet háben ménniskôn únmûoza
Normalisiert siu sia gisah ubarruckit haben,habēn menniscōno unmuoʒā
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f. 3. Sg. Prät. Ind. Part. Perf. Inf. G. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse st. 5 sw. 1a sw. 1b/sw. 3 m. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1a sw. 1b/sw. 3 m. f., o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Hilfsverb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, Inf. Subst. Subst.
Lemma ër ër gisëhan ubarrucken haben,habēn mennisco unmuoʒa
Wörterbuch-Bedeutung so; als, nachdem er, sie, es er, sie, es sehen, erblicken, erkennen übersteigen haben Mensch, Person Beschäftigung, Geschäftigkeit, rege Sorge
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nc 811,17 . íh méino . dés síh ménnisken v́nmûozig tûont .
Normalisiert . ih meinu . dës sih menniscun unmuoʒīg tuont .
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. G. Sg. n. 3. Pl. A. N. Pl. Pos. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 1a m. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m. a-St./o-St. unr.
Wortart Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Refl.-Pron. Subst. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Refl.-/Rezip.-Pron. Subst. Adj., präd./adv. Vollverb, finit
Lemma ih meinen dër sih mennisco unmuoʒīg tuon
Wörterbuch-Bedeutung ich meinen, im Sinne haben der, die, das sich Mensch, Person beschäftigt; geschäftig, eifrig tun, machen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 811,18 GRATULATUR SE EUASISSE INFERNALES .
Normalisiert gratulatur se euasisse infernales .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Dep 3. Pl. A. Inf. Perf Akt. A. Pl. m.
Flexionsklasse a-St. Wz.-Nomen i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. Wz.-Nomen i-St.
Wortart Verb Refl.-Pron. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Vollverb, Inf. Adj., substant.
Lemma gratulari ēvādere īnfernālis
Wörterbuch-Bedeutung Glück wünschen, freudig danken sich herausgehen, hinaufsteigen in der Unterwelt befindlich; hier: Unterweltsbewohner
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nc 811,19 Tunc philologia supplicauit athanasię primitus .
Normalisiert tunc philologia supplicauit athanasie primitus .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. D. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St. f., a-St.
Wortart Adv. Subst. Verb Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adv. EN Vollverb, finit EN Adv.
Lemma tunc philologia supplicāre athanasia primitus
Wörterbuch-Bedeutung da, dann, darauf Liebe zur Wissenschaft, Philologie anflehen Unsterblichkeit zuerst, anfangs
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 811,20 ex aromate pręparato . acerra -que propria . dánchota
Normalisiert ex aromate preparato . acerra -que propria . dankōta
Flexion Ab. Sg. Part. Perf. Ab. Sg. n. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen a-St. f., a-St. a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen a-St. f., a-St. o-St./a-St. sw. 2
Wortart Präp. Subst. Verb Subst. Konj. Adj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Adv. Vollverb, finit
Lemma ex arōma praeparare acerra que proprius dankōn
Wörterbuch-Bedeutung aus, von Wohlgeruch, Duftstoff vorbereiten Weihrauch; Weihrauchkästchen, Rauchgefäß und eigen, persönlich da, dann, darauf danken
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 811,21 ze_ êrest athanasię . mít íro róuche . dáz
Normalisiert siu zi ērist athanasie . mit ira rouhhe . daʒ siu
Flexion 3. Sg. N. f. D. Sg. 3. Sg. G. f. D. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse f., a-St. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m./n., a-St./i-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. EN Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron.
Lemma ër zi ērist athanasia mit ër rouh dër ër
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es zuerst, anfangs Unsterblichkeit mit, durch er, sie, es Rauch, Räucherwerk, Weihrauch der, die, das; welcher, welche, welches er, sie, es
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
Nc 811,22 ûzer íro fáze nám . Matri -que eius apotheosi gratiam
Normalisiert ūʒar ira faʒʒe nam . matri -que eius apotheosi gratiam
Flexion 3. Sg. G. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. 3. Sg. G. f. D. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. st. 4 f., Wz.-Nomen f., i-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. st. 4 f., Wz.-Nomen f., i-St. f., a-St.
Wortart Präp. Pers.-Pron. Subst. Verb Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Subst. Konj. Poss.-Determ., nachgest. EN Subst.
Lemma ūʒar ër faʒ nëman māter que is apotheōsis grātia
Wörterbuch-Bedeutung aus er, sie, es Gefäß, Behälter, Fass nehmen Mutter und er, sie, es Vergötterung Anmut; Gnade, Dank
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 811,23 multa litatione persoluit . Únde íro mûoter dánchota
Normalisiert multa litatione persoluit . inti ira muoter dankōta
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. G. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., er-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., er-St. sw. 2
Wortart Adj. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma multus litātiō persolvere inti ër muoter dankōn
Wörterbuch-Bedeutung vie, groß das glückliche Opfern erweisen, darbringen und er, sie, es Mutter danken
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 811,24 si mít ópfere . Quod nec uedium . i . orcum cum uxore .
Normalisiert siu mit opfare . quod nec uedium . i . orcum cum uxore .
Flexion 3. Sg. N. f. D. Sg. A. Sg. A. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. m., o-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., a-St. m., o-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Konj. EN Konj. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Konj. EN Konj. EN Präp. Subst.
Lemma ër mit opfar quod nec Vēdius id est Orcus cum uxor
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es mit, durch Opfer(gabe) (und) deshalb, (und) darum (relativ. Anschl. /Anf. e. neuen Satzes) und nicht, auch nicht Vedius (eine altrömische Gottheit mit rächender Gewalt, =Vēiovis) das ist, heißt, bedeutet Unterwelt; Orcus, Pluto (Gott d. Unterwelt) mit, zusammen mit Ehefrau, Gattin
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 811,25 i . proserpina conspexerit . sicut suadebat etruria . Dáz
Normalisiert i . proserpina conspexerit . sicut suadebat etruria . daʒ
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. Perf Konj. Akt. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. Ci-St. e f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. Ci-St. e f., a-St.
Wortart Konj. EN Verb Adv. Verb EN Konj.
Wortart syntaktisch Konj. EN Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit ON Subj.
Lemma id est Proserpina cōnspicere sīcut suādēre Etrūria daʒ
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet Proserpina ansehen, erblicken wie, so wie raten, anraten, empfehlen Landschaft Etrurien dass; sodass, damit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 811,26 den héllo-uuárt mít sînero chénun nîoner negesáhe .
Normalisiert siu dën hellawart mit sīneru quënūn nionēr gisāhi .
Flexion 3. Sg. N. f. A. Sg. m. A. Sg. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse m., a-St. st. f. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. f., n-St./o-St. st. 5
Wortart Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma ër dër hellawart mit sīn quëna nionēr gisëhan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es der, die, das Gott der Unterwelt mit sein (eigen) (Ehe)frau, Gattin nirgends; niemals (an)sehen, erblicken
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 811,27 etrusci philosophi ságent . tîe ín héizent uedium .
Normalisiert etrusci philosophi sagent . die inan heiʒant uedium .
Flexion N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. sw. 1b red. 1 m., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. sw. 1b red. 1 m., o-St.
Wortart Konj. Adj. Subst. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb EN
Wortart syntaktisch Konj., vgl. Adj., EN-Teil Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit EN
Lemma etruscus philosophus sagen dër ër heiʒan Vēdius
Wörterbuch-Bedeutung so; gleichsam, (so) wie etruskisch Philosoph sagen, reden, erzählen der, die, das; welcher, welche, welches er, sie, es heißen, nennen Vedius (eine altrömische Gottheit mit rächender Gewalt, =Vēiovis)
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 811,28 álso malum diuum . uuánda ér brúti tûot tien sêlon .
Normalisiert alsō malum diuum . wanta ër bruttī tuot dēm sēlōm .
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. N. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Pl. f. D. Pl.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. f., in-St. unr. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. f., in-St. unr. f., o-St.
Wortart Adv. Adj. Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., attr. Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma alsō malus dīvus wanta ër bruttī tuon dër sēla
Wörterbuch-Bedeutung also schlecht, schlimm, böse Gott da, weil, denn er, sie, es Schrecken, Schrecknis tun, machen; (be)wirken der, die, das Seele
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 811,29 Dér héizet óuh orcus . táz chît iurator . Uués íst er
Normalisiert dër heiʒit ouh orcus . daʒ quidit iurator . wës ist ër
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse red. 1 m., o-St. st. 5 m., Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., o-St. st. 5 m., Wz.-Nomen unr.
Wortart Dem.-Pron. Verb Adv. Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. EN Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Pers.-Pron.
Lemma dër heiʒan ouh Orcus dër quëdan iūrātor wër sīn ër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; dieser, diese, dieses heißen, genannt werden auch Unterwelt; Orcus, Pluto (Gott d. Unterwelt) der, die, das; dieser, diese, dieses sagen; bedeuten, heißen der Falschschwörer; der Geschworene wer, welcher; was, welches sein er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 811,30 iurator ? Âne dáz er ímo gelâzene animas .
Normalisiert iurator ? ānu daʒ ër imu gilāʒano animas .
Flexion N. Sg. A. Sg. n. 3. Sg. N. m. 3. Sg. D. m. Part. Perf. st. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen red. 1 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen red. 1 f., a-St.
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma iūrātor ānu dër ër ër gilāʒan anima
Wörterbuch-Bedeutung der Falschschwörer; der Geschworene ohne, außer der, die, das; dieser, diese, dieses er, sie, es er, sie, es (über)lassen, überliefern; geben Seele
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz CX=CF CX=CF
Nc 812,1 ne- lâze inpunitas . Nec eumenidas ad chaldea miracula .
Normalisiert nī̆ lāʒe inpunitas . nec eumenidas ad chaldea miracula .
Flexion 3. Sg. Präs. Konj. A. Pl. f. A. Pl. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse red. 1 a-St. f., Wz.-Nomen o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 o-St./a-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. n., o-St.
Wortart Partikel Verb Adj. Konj. Subst. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Subst. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma nī̆ lāʒan impunitus nec Eumenis ad Chaldaeus mīrāculum
Wörterbuch-Bedeutung nicht (zu)lassen, gestatten ohne Strafe, ungestraft, ungesühnt und nicht, auch nicht, aber nicht die Wohlwollenden, Gütigen bei chaldäisch Wunder, Erscheinung
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 812,2 i . figmenta formidauit . Nóh die héllevuinnâ ne-
Normalisiert i . figmenta formidauit . noh siu dio hellawinnā nī̆
Flexion A. Pl. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. N. f. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse n., o-St. a-St. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St. f., o-St.
Wortart Konj. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Partikel
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Neg.-Partikel
Lemma id est fīgmentum formidare noh ër dër hellawinna nī̆
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet Bildnis, Bild, Abbild Grauen empfinden, sich fürchten und nicht, auch nicht, aber nicht er, sie, es der, die, das Rasende der Unterwelt, Furien nicht
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 812,3 fórhta . nâh tero chaldeorum úrdâhten . Nec igne
Normalisiert forhta . nāh dëro chaldeorum urdāhtim . nec igne
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. G. Pl. m. G. Pl. D. Pl. Ab. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., o-St. f., i-St. m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., o-St. f., i-St. m., Ci-St.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Subst.
Lemma forhten nāh dër Chaldaeus urdāht nec īgnis
Wörterbuch-Bedeutung fürchten nach, gemäß, entsprechend der, die, das Chaldäer Ersonnenes, Erfindung, Hirngespinst und nicht, auch nicht Feuer
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 812,4 usserit . s . uedius . nec lympha subluerit . Nóh sîa
Normalisiert usserit . s . uedius . nec lympha subluerit . noh sia
Flexion 3. Sg. Perf Konj. Akt. N. Sg. Ab. Sg. 3. Sg. Perf Konj. Akt. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., o-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., o-St. f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. EN Konj. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. EN Konj. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron.
Lemma ūrere subaudi Vēdius nec lympha subluere noh ër
Wörterbuch-Bedeutung brennen, verbrennen darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar Vedius (=Vēiovis) und nicht, auch nicht Wasser unten waschen, unten abwaschen und nicht, auch nicht; weder er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 812,5 ne- brándi in_ fíure . nóh ne- sóufti in_ uuázere . Nec
Normalisiert nī̆ brenti in fiure . noh nī̆ soufti in waʒʒare . nec
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St. sw. 1a n., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St. sw. 1a n., a-St./z-St.
Wortart Partikel Verb Präp. Subst. Konj. Partikel Verb Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Konj. Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst. Konj.
Lemma nī̆ brennen in fiur noh nī̆ soufen in waʒʒar nec
Wörterbuch-Bedeutung nicht anzünden, entflammen; (ver)brennen in Feuer und nicht, auch nicht nicht ertränken in Wasser, Gewässer, Meer und nicht, auch nicht; noch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 812,6 simulacrum animę syri cuiusdam dogmate . uerberarit
Normalisiert simulacrum anime syri cuiusdam dogmate . uerberarit
Flexion A. Sg. G. Sg. G. Sg. G. Sg. m. Ab. Sg. 3. Sg. Perf Konj. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. f., a-St. m., o-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. f., a-St. m., o-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Subst. Vollverb, finit
Lemma simulācrum anima Syrus quīdam dogma verberāre
Wörterbuch-Bedeutung Bild, Abbild; Schatten Seele Syrer ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses philosophischer Lehrsatz; Gebot, Meinung schlagen, geißeln
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 812,7 . Nóh sîa ne- fílti dáz sêlo glîhnisse . dáz álle
Normalisiert . noh sia nī̆ filti daʒ sēla gilīhnissi . daʒ allo
Flexion 3. Sg. A. f. 3. Sg. Prät. Konj. N. Sg. n. G. Sg. N. Sg. N. Sg. n. A. Pl. f.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. n., ja-St. st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. n., ja-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Partikel Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Determ., attr.
Lemma noh ër nī̆ fillen dër sēla gilīhnissi dër al
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht; noch er, sie, es nicht schlagen, geißeln der, die, das Seele (Ab)bild, Ebenbild der, die, das; welcher, welche, welches sämtlich, all
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 812,8 hína-$ fárente sêlâ fíllet . nâh téro ságo syri philosophi .
Normalisiert hina farenti sēlā fillit . nāh dëru sagu siri philosophi .
Flexion Part. Präs. unfl. A. Pl. f. ja-St./jo-St. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse st. 6 f., o-St. sw. 1a f., o-St. m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 f., o-St. sw. 1a f., n-St./o-St. m., o-St. m., o-St.
Wortart Adv. Verb Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. EN Subst.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. EN Subst.
Lemma hina hinafaran sēla fillen nāh dër saga Syrus philosophus
Wörterbuch-Bedeutung dahin weggehen, wegziehen Seele schlagen, geißeln nach, gemäß, entsprechend der, die, das Aussage, Rede, Darlegung Syrer Philosoph
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz
Nc 812,9 Nec consecrauit . s . apotheosis . auspicio mortis . inuolutam
Normalisiert nec consecrauit . s . apotheosis . auspicio mortis . inuolutam
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. Ab. Sg. G. Sg. Part. Perf. A. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse a-St. f., i-St. n., o-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. f., i-St. n., o-St. f., Ci-St. Wz.-Nomen
Wortart Konj. Verb Konj. Subst. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Konj. EN Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma nec cōnsecrāre subaudi apotheōsis auspicium mors involvere
Wörterbuch-Bedeutung und nicht, auch nicht; noch weihen, opfern darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar Vergötterung Vorzeichen, Geschick Tod einwickeln, einhüllen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 812,10 inmortalitatem manibus charontis . ritu . i . dogmate
Normalisiert inmortalitatem manibus charontis . ritu . i . dogmate
Flexion A. Sg. Ab. Pl. G. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., u-St. m., Wz.-Nomen m., u-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., u-St. m., Wz.-Nomen m., u-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst. EN Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. EN Subst. Konj. Subst.
Lemma immortalitas manus Charōn rītus id est dogma
Wörterbuch-Bedeutung Unsterblichkeit, Unvergänglichkeit Hand; Gewalt, Macht Charon religiöser Brauch, Vorschrift, Ritus das ist, heißt, bedeutet philosophischer Lehrsatz; Gebot
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 812,11 phasi senis . Únde si íro nîeht ne- gáb mít ánafánge
Normalisiert phasi senis . inti siu iru niowiht nī̆ gab mit anafange
Flexion G. Sg. m. G. Sg. m. 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg.
Flexionsklasse Ci-St. Wz.-Nomen st. 5 m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. Wz.-Nomen a-St./i-St. st. 5 m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Adj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Partikel Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Adj., substant. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Neg.-Partikel Neg.-Partikel Vollverb, finit Präp. Subst.
Lemma Phāsis senex inti ër ër niowiht nī̆ gëban mit anafang
Wörterbuch-Bedeutung phasisch, kolchisch alt und er, sie, es er, sie, es nicht nicht (hin)geben, (dar)bieten mit, durch Anfang, Beginn; Anfassen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 812,12 des tôdes . tîa in_ charontis keuuálte stândun inmortalitatem
Normalisiert dës tōdes . dia in charontis giwalte stāntūn inmortalitatem
Flexion G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. f. G. Sg. D. Sg. Part. Präs. sw. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. m., Wz.-Nomen Fem.Masc, a-St./i-St. unr. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., Wz.-Nomen f./m., a-St./i-St. unr. f., Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Präp. EN Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Präp. EN Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst.
Lemma dër tōd dër in Charōn giwalt stān immortalitas
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Tod, Untergang der, die, das in Charon Gewalt, Herrschaft(sgebiet) stehen, sich befinden Unsterblichkeit, Unvergänglichkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 812,13 . nâh téro ságun des álten phasi . Ér chád
Normalisiert . nāh dëru sagūn dës altin phasi . ër quad
Flexion D. Sg. f. D. Sg. G. Sg. m. G. Sg. m. G. Sg. m. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f. n-St. o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., n-St./o-St. a-St./o-St. o-St./a-St. st. 5
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj. Adj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Adj., substant. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma nāh dër saga dër alt Phāsus ër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung nach, gemäß, entsprechend der, die, das Aussage, Rede, Darlegung der, die, das alt phasisch, kolchisch er, sie, es sagen, sprechen; berichten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 812,14 álle sêlâ . charon dero héllo túro-$uuárt tâte des tôdes
Normalisiert allo sēlā . charon dëra hellia turiwart tāti dës tōdes
Flexion A. Pl. f. A. Pl. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse st. f., o-St. m., Wz.-Nomen f., jo-St. m., a-St./i-St. unr. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. m., Wz.-Nomen f., jo-St. m., a-St./i-St. unr. m., a-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. EN Dem.-Pron. Subst. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. EN Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma al sēla Charōn dër hella turiwart tuon dër tōd
Wörterbuch-Bedeutung sämtlich, all Seele Charon der, die, das Hölle, Unterwelt; Abgrund Türhüter tun, machen der, die, das