Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch II, S. 133–134

Nc 814,4 . UIRGO SUPPLICAT .
Normalisiert . uirgo supplicat .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit
Lemma virgō supplicāre
Wörterbuch-Bedeutung Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) anflehen, demütig flehen
Sprache lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 814,5 Vervm ilico ad culmina arcis aerię . comitatus
Normalisiert uerum ilico ad culmina arcis aerie . comitatus
Flexion A. Pl. G. Sg. G. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., u-St.
Wortart Adv. Adv. Präp. Subst. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Präp. Subst. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma vērum īlicō ad culmen arx āerius comitatus
Wörterbuch-Bedeutung in der Tat, wahrlich auf der Stelle, sogleich, sofort zu, zu...hin Dach, Giebel Höhepunkt, Gipfel himmlisch; in die Luft ragend, luftig Begleitung, Geleit, Gefolge
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 814,6 ille cum uirgine propinquabat . nâhton sie sâr mít íro
Normalisiert ille cum uirgine propinquabat . nāhtun sie sār mit iru
Flexion N. Sg. m. Ab. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. N. m. 3. Sg. D. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., nachgest. Präp. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp. Pers.-Pron.
Lemma ille cum virgō propinquāre nāhen ër sār mit ër
Wörterbuch-Bedeutung jener, jene, jenes mit Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) sich nähern so, auf diese Art nahen, (sich) nähern, herankommen er, sie, es sofort, (so)gleich, (als)dann mit er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 814,7 ze_ óbenahtigero lúfte . Et ecce nuntiatur aduenire
Normalisiert zi obanahtīgeru lufti . et ecce nuntiatur aduenire
Flexion D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse st. f., i-St. a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. a-St. i-St.
Wortart Präp. Adj. Subst. Konj. Itj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Präp. Adj., attr. Subst. Konj. Itj. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma zi obanahtīg luft et ecce nūntiāre advenīre
Wörterbuch-Bedeutung zu der höchste Luft, Himmel und sieh!, sieh da!, schau! melden, verkünden, mitteilen herankommen, ankommen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz
Nc 814,8 subito deorum pronuba . hoc est quę pręest nuptiis .
Normalisiert subito deorum pronuba . hoc est que preest nuptiis .
Flexion G. Pl. N. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. f., a-St. unr. unr. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., a-St. unr. unr. f., a-St.
Wortart Adv. Subst. Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. EN Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst.
Lemma subito deus pronuba hic esse quī praeesse nuptiae
Wörterbuch-Bedeutung plötzlich, unerwartet Gott Brautfrau, Brautführerin, Ehestifterin dieser, diese, dieses sein welcher, welche, welches vorstehen, leiten, führen Hochzeitsfeierlichkeiten, Hochzeit, Heirat
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 814,9 Târ uuárd ze_ uuízenne . dáz tero góto hîreisara zûo-$ fûore
Normalisiert dār ward zi wiʒʒanne . daʒ dëro goto hīreisāra zuo fuori
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. Inf. D. Sg. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 3b Prät.-Präs. m., a-St. f., o-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 3b Prät.-Präs. m., a-St. f., o-St. st. 6
Wortart Adv. Hilfsverb Präp. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. Hilfsverb, finit PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma dār wërdan zi wiʒʒan daʒ dër got hīreisāra zuo zuofaran
Wörterbuch-Bedeutung da, dort; dann werden zu wissen (von), (er)kennen dass der, die, das Gott Ehestifterin hinzu, dazu hinzukommen, herantreten an
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 814,10 . Ante quam concordia . fides . pudicitia -que pręcurrunt
Normalisiert . ante quam concordia . fides . pudicitia que precurrunt
Flexion A. Sg. f. N. Sg. N. Sg. N. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. f., e f., a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., e f., a-St. Wz.-Nomen
Wortart Präp. Int.-Pron. Subst. Subst. Subst. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., substit. EN EN EN Konj. Vollverb, finit
Lemma antē quī concordia fidēs pudicitia que praecurrere
Wörterbuch-Bedeutung vor dieser, diese, dieses Eintracht, Einigkeit Treue, Glaube, Vertrauen Sittsamkeit, Keuschheit und vorauslaufen, vorangehen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 814,11 . Téro fúreréisâra uuâren . geméinmûoti .
Normalisiert . dëru furireisārā wësan . gimeinmuotī .
Flexion D. Sg. f. N. Pl. Inf. 3. Pl. Prät. Ind. N. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. 5 f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 5 f., in-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Hilfsverb, Inf. EN
Lemma dër furireisāra wësan gimeinmuotī
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; welcher, welche, welches Vorbotin sein Eintracht
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 814,12 tríuua únde chíuski . Nam cupido corporeę uoluptatis
Normalisiert triuwa inti kūscī . nam cupido corporee uoluptatis
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. f., in-St. f., Wz.-Nomen a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., o-St. f., in-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN Konj. EN Adj., attr. Subst.
Lemma triuwa inti kūscī nam cupīdō corporeus voluptās
Wörterbuch-Bedeutung Treue, Glaube und Tugendhaftigkeit, Besonnenheit; Schamhaftigkeit denn, nämlich Begierde, Verlangen, Trieb körperlich Vergnügen, Freude, Lust
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 814,13 illex . licet eam semper anteuolet . philologię occursibus
Normalisiert illex . licet eam semper anteuolet . philologie occursibus
Flexion N. Sg. 3. Sg. A. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. G. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen a-St. f., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen a-St. f., a-St. m., u-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit EN Subst.
Lemma illex licet is semper antevolāre philologia occursus
Wörterbuch-Bedeutung Verführer, Lockvogel obgleich, obwohl er, sie, es immer, stets voranfliegen Liebe zur Wissenschaft, Gelehrsamkeit; Philologie Begegnung, das Herbeieilen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 814,14 non ausus est interesse . Áber ueneris sún . dér zûorlústô
Normalisiert non ausus est interesse . afar ueneris sun . dër zurlustio
Flexion Part. Perf. N. Sg. m. Dep 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. G. Sg. N. Sg. N. Sg. m. G. Pl.
Flexionsklasse e unr. unr. f., Wz.-Nomen m., i-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma e unr. unr. f., Wz.-Nomen m., u-St./i-St. f., i-St.
Wortart Partikel Verb Hilfsverb Verb Konj. EN Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, Inf. Subj. EN Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Subst.
Lemma nōn audēre esse interesse afar venus sun dër zurlust
Wörterbuch-Bedeutung nicht begierig sein; wagen, sich erdreisten sein dabei sein, teilnehmen aber, (je)doch Venus Sohn der, die, das; welcher, welche, welches Überdruß; Wollust
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 814,15 spénstig íst . so-$uuîo er óuh íro fúre-$réisâre
Normalisiert spenstīg ist . sō wio ër ouh ira furireisāri
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. G. f. N. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. m., ja-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subj. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Subst.
Lemma spenstīg sīn sō wio ër ouh ër furireisāri
Wörterbuch-Bedeutung verführbar, lockend zu sein so wie; wiewohl, obgleich er, sie, es auch, gleichfalls er, sie, es Vorbote
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 814,16 uuâre . dóh ne- getórsta er philologię ze_ óugon chómen .
Normalisiert wāri . doh nī̆ gitorsta ër philologie zi ougōm quëman .
Flexion 3. Sg. Prät. Konj. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Sg. D. Pl. Inf.
Flexionsklasse st. 5 Prät.-Präs. f., a-St. n. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 Prät.-Präs. f., a-St. n. st. 4
Wortart Hilfsverb Adv. Partikel Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Präp. Subst. Vollverb, Inf.
Lemma wësan doh nī̆ giturran ër philologia zi ouga quëman
Wörterbuch-Bedeutung sein (je)doch, gleichwohl, trotzdem nicht wagen, sich herausnehmen er, sie, es Liebe zur Wissenschaft, Gelehrsamkeit zu Auge, Blick kommen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 814,17 Uuánda sapientia házet turpitudinem . At ubi in
Normalisiert wanta sapientia haʒʒēt turpitudinem . at ubi in
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. sw. 3 f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. sw. 3 f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Subst. Verb Subst. Konj. Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Subj. EN Vollverb, finit Subst. Konj. Subj. Präp.
Lemma wanta sapientia haʒʒēn turpitūdō at ubī in
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn Weisheit, Einsicht, Verstand hassen, verabscheuen Schande; schandhafte Lebensweise aber sobald, nachdem in, zu
Sprache ahd. lat. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 814,18 conspectum nubentis diua peruenit . atque litauit aromatibus
Normalisiert conspectum nubentis diua peruenit . atque litauit aromatibus
Flexion A. Sg. Part. Präs. G. Sg. f. Akt. N. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., u-St. Wz.-Nomen f., a-St. i-St. a-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., u-St. Wz.-Nomen f., a-St. i-St. a-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Subst. Verb Konj. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., substant. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst.
Lemma cōnspectus nūbere dīva pervenīre atque litāre arōma
Wörterbuch-Bedeutung Angesicht, Anblick sich vermählen, heiraten Göttin ankommen, gelangen und unter günstigen Vorzeichen opfern, glücklich opfern Wohlgeruch, Duftstoff
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 814,19 . ut mos erat uirginis . deam talibus deprecatur .
Normalisiert . ut mos erat uirginis . deam talibus deprecatur .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. G. Sg. A. Sg. Ab. Pl. n. 3. Sg. Präs. Ind. Dep
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen unr. f., Wz.-Nomen f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen unr. f., Wz.-Nomen f., a-St. a-St.
Wortart Konj. Subst. Hilfsverb Subst. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Vollverb, finit Subst. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ut mōs esse virgō dea tālis dēprecārī
Wörterbuch-Bedeutung wie Sitte, Brauch, Gewohnheit sein Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) Göttin so, solch, ein solcher um Gnade bitten, anflehen, erbitten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 814,20 iunonem gesáh . únde íro geróuhta .
Normalisiert siu iunonem gisah . inti siu iru girouhta .
Flexion 3. Sg. N. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. f. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen st. 5 sw. 1a
Wortart Adv. Pers.-Pron. Adv. EN Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. Adv. EN Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv.
Lemma ër Iūnō gisëhan inti ër ër girouhhen
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Art er, sie, es da, dann, darauf Juno (an)sehen, erblicken und er, sie, es er, sie, es Weihrauch opfern so, auf diese Weise
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 814,21 si óuh fóre ánderên fróuuon téta . férgota si sîa
Normalisiert siu ouh fora anderēm frouwōm tëta . fërgōta siu sia
Flexion 3. Sg. N. f. D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse st. f. unr. sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f. unr. sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Adv. Präp. Indef.-Pron. Subst. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Lemma ër ouh fora ander frouwa tuon fërgōn ër ër
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es auch, gleichfalls von, aus, vor der andere, übrige, folgende (vornehme, hohe) Frau, Herrin tun, machen da, dann, darauf fordern; anrufen, flehentlich bitten er, sie, es er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 814,22 sús . Iuno pulchra . licet aliud nomen tibi cęleste consortium
Normalisiert sus . Iūno pulchra . licet aliud nōmen tibi caeleste cōnsortium
Flexion N. Sg. N. Sg. f. A. Sg. n. A. Sg. 3. Sg. D. A. Sg. n. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. st. n., Wz.-Nomen i-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen i-St. n., o-St.
Wortart Adv. EN Adj. Konj. Indef.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. EN Adj., attr., nachgest. Subj. Indef.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma sus Iūno pulcher licet alius nōmen caelestis cōnsortium
Wörterbuch-Bedeutung so, auf diese Weise Juno schön, hübsch obgleich, obwohl ein anderer Name, Bennenung, Titel du himmlisch Gemeinschaft, Gesellschaft
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
Nc 814,23 tribuerit . s . ut luciam . aut luceiam . Suspensio
Normalisiert tribuerit . subaudi . ut Luciam . aut Luceiam . suspēnsio
Flexion 3. Sg. Perf Konj. Akt. A. Sg. A. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. Konj. EN Konj. EN Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Subj. EN Konj. EN Subst.
Lemma tribuere subaudi ut Lucia aut Luceia suspēnsiō
Wörterbuch-Bedeutung verleihen, schenke darunter zu verstehen; zu ergänzen; und zwar wie Lucia oder Luceia Unterbrechung, Aussetzung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz
Nc 814,24 . Iuno scôna chád si . dóh tíh ánderes
Normalisiert . iuno scōna quad siu . doh dih anderes
Flexion N. Sg. 2. Sg. N. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 2. Sg. A.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen ja-St./jo-St. st. 5
Wortart EN Pers.-Pron. Adj. Verb Pers.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch EN Pers.-Pron. Adj., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Pers.-Pron. Adv.
Lemma Iūnō scōni quëdan ër doh anderes
Wörterbuch-Bedeutung Juno du schön, lieblich, herrlich sagen, sprechen er, sie, es gleichwohl; obwohl du anders, in anderer Weise
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konzessivsatz
Nc 814,25 némmên dîe ze_ hímele sínt . Et nos a iuuando
Normalisiert nemnēn die zi himile sint . et nos a iuuando
Flexion 3. Pl. Präs. Konj. N. Pl. m. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 1. Pl. N. Inf. Ab. Sg.
Flexionsklasse sw. 1a m., a-St. unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., a-St. unr. a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Präp. Subst. Hilfsverb Konj. Pers.-Pron. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Präp. Vollverb, Gerundium
Lemma nemnen dër zi himil sīn et nōs ā iuvāre
Wörterbuch-Bedeutung nennen der, die, das; welcher, welche, welches zu Himmel sein; sich befinden und wir von, von...aus unterstützen, helfen, fördern
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 814,26 iunonem nominemus . unde et iouem dicimus . Et hic .
Normalisiert iunonem nominemus . unde et iouem dicimus . et hic .
Flexion A. Sg. 1. Pl. Präs. Konj. Akt. A. Sg. 1. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart EN Verb Int.-Pron. Konj. EN Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Konj. EN Vollverb, finit Konj. Adv.
Lemma Iūnō nōmināre unde et Iuppiter dīcere et hīc
Wörterbuch-Bedeutung Juno nennen, benennen von wo, woraus, woher und, auch Jupiter sagen, reden, sprechen und, auch hier, jetzt
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Lokalsatz elliptischer Satz
Nc 814,27 Únde so-uuîo uuír díh iunonem sámo-so óuh iouem
Normalisiert inti sō wio wir dih iunonem samo sō ouh iouem
Flexion 1. Pl. N. 2. Sg. A. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. EN Adv. Adv. EN
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Pers.-Pron. Pers.-Pron. EN Adv. Adv. EN
Lemma inti sō wio wir Iūnō samo sō ouh Iuppiter
Wörterbuch-Bedeutung und, auch so wie, wie auch wir du Juno ebenso (wie), (gleich) wie auch, gleichfalls, überdies Jupiter
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 814,28 fóne iuuando héizên . Siue te lucinam . quod lucem
Normalisiert fona iuuando heiʒemēs . siue te lucinam . quod lucem
Flexion Inf. D. Sg. Präs. Akt. 1. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. A. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse a-St. red. 1 f., a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. red. 1 f., a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Präp. Verb Verb Konj. Pers.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Vollverb, Gerundium Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. EN Subj. Subst.
Lemma fona iuvāre heiʒan sīve Lūcīna quod lūx
Wörterbuch-Bedeutung von, aus unterstützen, helfen, fördern heißen, nennen oder wenn du Lucina, Lichtgöttin da, weil Licht, Helligkeit
Sprache ahd. lat. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 814,29 nascentibus tribuas . a luce iam conuenit nuncupare .
Normalisiert nascentibus tribuas . a luce iam conuenit nuncupare .
Flexion Part. Präs. D. Pl. m. Ci-St. Dep 2. Sg. Präs. Konj. Akt. Ab. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen i-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen i-St. a-St.
Wortart Verb Verb Präp. Subst. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., substant. Vollverb, finit Präp. Subst. Adv. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma nāscī tribuere ā lūx iam convenīre nūncupāre
Wörterbuch-Bedeutung geboren werden verleihen, schenken, erweisen von, von...aus Licht, Helligkeit schon, bereits zusammenkommen nennen, benennen, ernennen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 814,30 Et hic . Álde úbe héizen sólt lucina . uuánda
Normalisiert et hic . alde ibu heiʒan scalt lucina . wanta
Flexion 2. Sg. N. Inf. 2. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 2. Sg. N.
Flexionsklasse red. 1 Prät.-Präs. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 Prät.-Präs. f., a-St.
Wortart Konj. Adv. Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Verb Subst. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Vollverb, finit EN Subj. Pers.-Pron.
Lemma et hīc alde ibu heiʒan sculan Lūcīna wanta
Wörterbuch-Bedeutung und hier, jetzt oder wenn, falls du heißen, genannt werden sollen Lucina, Lichtgöttin da, weil, denn du
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 815,1 lucem gíbest nascentibus . Nam fluuoniam . i . fluorem
Normalisiert lucem gibis nascentibus . nam fluuoniam . i . fluorem
Flexion A. Sg. 2. Sg. Präs. Ind. Part. Präs. D. Pl. m. Ci-St. Dep A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen st. 5 Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen st. 5 Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Verb Konj. EN Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., substant. Konj. EN Konj. Subst.
Lemma lūx gëban nāscī nam Fluvōnia id est fluor
Wörterbuch-Bedeutung Licht, Helligkeit geben, (dar)bieten, (dar)bringen geboren werden denn, nämlich Fluonia (Beiname der Juno) das ist, heißt, bedeutet Fließen, Flüssigkeit
Sprache lat. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung elliptischer Satz
Nc 815,2 feminis pręstantem . februalem -que ac februam . i . purgatricem
Normalisiert feminis prestantem . februalem que ac februam . i . purgatricem
Flexion G. Sg. A. Sg. m. A. Sg. A. Sg. A. Sg. f.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen Ci-St. f., i-St. f., a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen Ci-St. f., i-St. o-St./a-St. a-St.
Wortart Subst. Adj. EN Konj. Konj. Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. EN Konj. Konj. EN Konj. Adj., substant.
Lemma femen praestāns Februālis que ac februus id est pūrgātrīx
Wörterbuch-Bedeutung Oberschenkel, Hüfte ( = femur) vortrefflich, hervorragend Febrūlis, die Reinigende (Beiname der Juno) und und reinigend das ist, heißt, bedeutet reinigend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme elliptischer Satz
Nc 815,3 egredientium secundarum mihi poscere
Normalisiert egredientium secundarum mihi poscere
Flexion Part. Präs. G. Pl. f. Ci-St. Dep G. Pl. f. 1. Sg. D. Inf. Präs. Akt.
Flexionsklasse Ci-St. a-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Ci-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Ord. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr. Ord., attr., substant. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma ēgredī secundus ego poscere
Wörterbuch-Bedeutung herausgehen, hinausgehen, verlassen der zweite, der folgende ich fordern, verlangen
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 815,4 non necesse est . cum nihil pertulerim corporeę contagionis
Normalisiert non necesse est . cum nihil pertulerim corporee contagionis
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. n. 1. Sg. Perf Konj. Akt. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse unfl. unr. unr. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma unfl. unr. unr. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Partikel Adj. Hilfsverb Konj. Indef.-Pron. Verb Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Subj. Indef.-Pron., neg. Vollverb, finit Adj., attr. Subst.
Lemma nōn necesse esse cum nihil perferre corporeus contagio
Wörterbuch-Bedeutung nicht notwendig sein da, weil nichts aushalten, ertragen, erdulden körperlich Berührung, Ansteckung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 815,5 . intemerata . i . incorrupta sexv . Interposita
Normalisiert . intemerata . i . incorrupta sexu . interposita
Flexion N. Sg. f. N. Sg. f. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse a-St. a-St. m., u-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. m., u-St. Wz.-Nomen
Wortart Adj. Konj. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma intemeratus id est incorruptus sexus interpōnere
Wörterbuch-Bedeutung unverletzt, lauter, rein das ist, heißt, bedeutet unverdorben, unverfälscht, rein Geschlecht dazwischen setzen; verstreichen lassen; sich einmischen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 815,6 ratio . Uuánda dáz íh tíh éiscôe flôzkébun án dero
Normalisiert ratio . wanta daʒ ih dih eisco flōʒgëbūn ana dëru
Flexion N. Sg. 1. Sg. N. 2. Sg. A. 1. Sg. Präs. Konj. A. Sg. D. Sg. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen sw. 2 f.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen sw. 2 f.
Wortart Subst. Konj. Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Verb Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Subj. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, finit Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ratiō wanta daʒ ih eiscōn flōʒgëba ana dër
Wörterbuch-Bedeutung Rechnung; Beschaffenhei; Art und Weise da, weil, denn dass ich du verlangen; (er)fragen, (er)bitten Menstruationsgöttin an, bei der, die, das
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 815,7 hîtate . álde nâh tero gebúrte sûberarun dero ûz-
Normalisiert hītāti . alde nāh dëru giburti sūbarārūn dëro ūʒ
Flexion D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. A. Sg. G. Pl. m.
Flexionsklasse f., i-St. f., i-St. f.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., i-St. f.
Wortart Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., artikelartig abgetr. Verbzus.
Lemma hītāt alde nāh dër giburt sūbarāra dër ūʒ
Wörterbuch-Bedeutung Zeugungsakt, Geschlechtsverkehr, Vermählung oder nach der, die, das Geburt die Reinigende der, die, das aus, hinaus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 815,8 kegángenon léhtero . dés íst mír úndurft . uuánda íh
Normalisiert giganganōno lëhtaro . dës ist mir undurft . wanta ih
Flexion Part. Perf. sw. G. Pl. m. G. Pl. G. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Sg. n. 1. Sg. N.
Flexionsklasse red. 1 m., a-St./i-St. unr. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., a-St./i-St. unr. a-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Dem.-Pron. Hilfsverb Pers.-Pron. Adj. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Subj. Pers.-Pron.
Lemma ūʒgangan lëhtar dër sīn ih undurft wanta ih
Wörterbuch-Bedeutung hinausgehen, herauskommen Nachgeburt, Gebärmutter der, die, das; dieser, diese, dieses sein ich nicht nötig da, weil, denn ich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 815,9 máged pín . únde mînes lîchamen únbesmízen bín .
Normalisiert magad bim . inti mīnes līhhamin unbismiʒʒan bim .
Flexion N. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. f. 1. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. unr. st. m. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. unr. a-St./o-St. m. a-St./o-St. unr.
Wortart Subst. Hilfsverb Konj. Poss.-Pron. Subst. Adj. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit
Lemma magad sīn inti mīn līhhamo unbismiʒʒan sīn
Wörterbuch-Bedeutung Jungfrau sein und mein Körper, Leib unbefleckt, rein sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 815,10 Interducam et domiducam . unxiam . cinctiam . mortales
Normalisiert interducam et domiducam . unxiam . cinctiam . mortales
Flexion A. Sg. A. Sg. A. Sg. A. Sg. N. Pl. f.
Flexionsklasse f., a-St. f., a-St. f., a-St. f., a-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., a-St. f., a-St. f., a-St. i-St.
Wortart EN Konj. EN EN EN Adj.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN EN EN Adj., attr.
Lemma Interduca et Domiduca Unxiam Cinctiam mortālis
Wörterbuch-Bedeutung Interduca und Domiduca Unxia Cinctia irdisch, sterblich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 815,11 puellę debent in nuptias conuocare . ut et itinera earum
Normalisiert puelle debent in nuptias conuocare . ut et itinera earum
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. Inf. Präs. Akt. A. Pl. 3. Pl. G. f.
Flexionsklasse f., a-St. e f., a-St. a-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. e f., a-St. a-St. n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Präp. Subst. Verb Konj. Konj. Subst. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Modalverb, finit Präp. Subst. Vollverb, Inf. Subj. Konj. Subst. Poss.-Determ., nachgest.
Lemma puella dēbēre in nuptiae convocare ut et iter is
Wörterbuch-Bedeutung Mädchen, Tochter müssen, sollen in, für, zu Hochzeitsfeierlichkeiten, Hochzeit, Heirat zusammenrufen, anrufen dass, sodass, damit und, auch; sowohl Weg; Reise er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 815,12 protegas . et in optatas domos ducas . et cum postes
Normalisiert protegas . et in optatas domos ducas . et cum postes
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. Akt. Part. Perf. A. Pl. f. Pass. A. Pl. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. f., o-St. Wz.-Nomen m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. f., u-St./o-St. Wz.-Nomen m., Ci-St.
Wortart Verb Konj. Präp. Verb Subst. Verb Konj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Präp. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Subj. Subst.
Lemma prōtegere et in optāre domus dūcere et cum postis
Wörterbuch-Bedeutung schützen, beschützen und, auch in, in...hinein, zu wählen, aussuchen; wünschen Haus führen und während, sobald, wenn Pfosten, Türpfosten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 815,13 ungent . faustum omen affigas . et cingulum ponentes in
Normalisiert ungent . faustum omen affigas . et cingulum ponentes in
Flexion 3. Pl. Fut. I Ind. Akt. A. Sg. n. A. Sg. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. A. Sg. Part. Präs. A. Pl. f. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen o-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen o-St./a-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Verb Adj. Subst. Verb Konj. Subst. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Subst. Vollverb, Part. Präs., substant. Präp.
Lemma ungere faustus ōmen affigere et cingulus pōnere in
Wörterbuch-Bedeutung salben, beschmieren, bestreichen gesegnet, günstig, Glück bringend Vorzeichen anheften, festmachen und Gürtel setzen, stellen, legen; ablegen in
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 815,14 thalamis . non relinquas . Et hic interposita . Uuégoléittun
Normalisiert thalamis . non relinquas . et hic interposita . wëgaleitūn
Flexion Ab. Pl. 2. Sg. Präs. Konj. Akt. Part. Perf. N. Pl. n. Pass. A. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f.
Wortart Subst. Partikel Verb Konj. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Konj. Adv. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst.
Lemma thalamus nōn relinquere et hīc interpōnere wëgaleita
Wörterbuch-Bedeutung Brautgemach, Schlafgemach nicht zurücklassen, im Stich lassen und hier, jetzt dazwischen setzen, dazwischen legen Führerin
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 815,15 . héimbríngun . sálbsmîzun . cúrtilflégun . súln
Normalisiert . heimbringūn . salbsmīʒūn . gurtilpflëgūn . sculun
Flexion A. Sg. A. Sg. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f. f. f. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma f. f. f. Prät.-Präs.
Wortart Subst. Subst. Subst. Modalverb
Wortart syntaktisch EN Subst. Subst. Modalverb, finit
Lemma heimbringa salbsmīʒa gurtilpflëga sculan
Wörterbuch-Bedeutung (Braut)führerin in das Haus des Bräutigams Göttin der Salbung Hüterin des Gürtels der Keuschheit sollen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 815,16 díh tôdige dîerna gehîendo zu ín ládon . dáz tu íro
Normalisiert dih tōdīgo diornā gihīwanto zi im ladōn . daʒ iro
Flexion 2. Sg. A. N. Pl. f. N. Pl. 3. Pl. D. f. Inf. 2. Sg. N. 3. Pl. G. f.
Flexionsklasse st. f., o-St. sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St./n-St. sw. 1a sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Adj. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Verb Konj. Pers.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. VVPSADV Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Inf. Subj. Pers.-Pron. Poss.-Determ., attr.
Lemma tōdīg diorna gihīwen zi ër ladōn daʒ ër
Wörterbuch-Bedeutung du sterblich, vergänglich Jungfrau, Mädchen heiraten, sich vermählen zu er, sie, es (ein)laden, herbeirufen dass, sodass, damit du er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 815,17 férte uuáltêst . únde sie ze_ lîebên séldon bríngêst .
Normalisiert ferti waltēs . inti sio zi liobēm selidōm bringēs .
Flexion A. Pl. 2. Sg. Präs. Konj. 3. Pl. N. f. D. Pl. f. D. Pl. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse f., i-St. red. 1 st. f., o-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. red. 1 a-St./o-St. f., o-St. st. 3a
Wortart Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Präp. Adj. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Pers.-Pron. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit
Lemma fart waltan inti ër zi liob selida bringan
Wörterbuch-Bedeutung Fahrt, Reise (be)herrschen; wachen (über), bewachen und er, sie, es zu, hin lieb(enswert), wohlgefällig Haus, Wohnung bringen, hinführen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 815,18 únde sie diu túrestál sálbont . héilesod kébêst .
Normalisiert inti sio diu turistal salbōnt . heilisōd gëbēs .
Flexion 3. Pl. N. f. A. Pl. n. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. N. A. Sg. 2. Sg. Präs. Konj.
Flexionsklasse n., a-St./z-St. sw. 2 m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. sw. 2 m., a-St. st. 5
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit
Lemma inti ër dër turistal salbōn heilisōd gëban
Wörterbuch-Bedeutung und sobald, wenn er, sie, es der, die, das Türpfosten (ein)salben, einfetten, bestreichen du Wahrsagerei; (günstiges) Vorzeichen geben
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 815,19 únde sie síh ze_ bétte ingúrtent . tero mágedcúrtelûn
Normalisiert inti sio sih zi bettie intgurtent . dëro magadgurtilūn
Flexion 3. Pl. N. f. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. G. Pl. f. G. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. sw. 1a f.
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. sw. 1a f.
Wortart Konj. Konj. Pers.-Pron. Refl.-Pron. Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti ër sih zi betti intgurten dër magadgurtila
Wörterbuch-Bedeutung und sobald, wenn er, sie, es sich zu Lager(statt), Bett aufgürten, (den Gürtel) lösen der, die, das Brautgürtel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 815,20 . ánauuert íro flégest . Saticenam uel
Normalisiert . anawërt im pflëgēs . saticenam uel
Flexion 2. Sg. N. 3. Pl. D. f. 2. Sg. Präs. Konj. A. Sg.
Flexionsklasse st. 5 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., a-St.
Wortart Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb EN Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, finit EN Konj.
Lemma anawërt ër pflëgan Saticena vel
Wörterbuch-Bedeutung du zugewandt, aufmerksam er, sie, es sorgen für Saticena oder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 815,21 soticenam te precabuntur . quas uel in partus discrimine
Normalisiert soticenam te precabuntur . quas uel in partus discrimine
Flexion A. Sg. 2. Sg. A. 3. Pl. Fut. I Ind. Dep A. Pl. f. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. a-St. m., u-St. n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. a-St. m., u-St. n., Wz.-Nomen
Wortart EN Pers.-Pron. Verb Int.-Pron. Konj. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch EN Pers.-Pron. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Konj. Präp. Subst. Subst.
Lemma Soticena precārī quī vel in partus discrīmen
Wörterbuch-Bedeutung Soticena du bitten, anrufen welcher, welche, welches oder; entweder in, bei, während das Gebären, Geburt gefährliche Lage, Gefahr
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 815,22 protexeris . uel in bello . i . in labore coeundi . Et hic .
Normalisiert protexeris . uel in bello . i . in labore coeundi . et hic .
Flexion 2. Sg. Perf Konj. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. Inf. G. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. m., Wz.-Nomen unr.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. m., Wz.-Nomen unr.
Wortart Verb Konj. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Verb Konj. Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Vollverb, Gerundium Konj. Adv.
Lemma prōtegere vel in bellum id est in labor coīre et hīc
Wörterbuch-Bedeutung schützen, beschützen oder in, bei, während Krieg; Kampf, Schlacht das ist, heißt, bedeutet in, bei, während Arbeit sich versammeln, zusammenkommen und hier, jetzt
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 815,23 Sâmo-$gébun álde hîfûogun bétoên díh . tîe du an déro
Normalisiert sāmogëbūn alde hīfuogūn bëtōn dih . dio ana dëru
Flexion N. Pl. N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. 2. Sg. A. A. Pl. f. 2. Sg. N. D. Sg. f.
Flexionsklasse f. f. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f. f. sw. 2
Wortart Subst. Konj. Subst. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma sāmogëba alde hīfuoga bëtōn dër ana dër
Wörterbuch-Bedeutung Spenderin der Fruchtbarkeit oder Göttin des ehelichen Beischlafs bitten, (er)flehen du der, die, das; welcher, welche, welches du an, bei, durch der, die, das; dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 815,24 nôte des kebérennes . álde des náht-$uuîges skírmist .
Normalisiert nōti dës gibërannes . alde dës nahtwīges scirmis .
Flexion D. Sg. G. Sg. n. Inf. G. Sg. G. Sg. m. G. Sg. 2. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. st. 4 m., a-St./i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., i-St. st. 4 m., a-St./i-St. sw. 1a
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Inf., substant. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma nōt dër gibëran alde dër nahtwīg scirmen
Wörterbuch-Bedeutung Not(lage) der, die, das gebären oder der, die, das nächtlicher Geschlechtsverkehr Schutz gewähren, (be)schützen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 815,25 Peplonam plebes te debent memorare . s . quia tu multiplicas
Normalisiert peplonam plebes te debent memorare . s . quia tu multiplicas
Flexion A. Sg. N. Sg. 2. Sg. A. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. f., e e a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., e e a-St. a-St.
Wortart EN Subst. Pers.-Pron. Verb Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch EN Subst. Pers.-Pron. Modalverb, finit Vollverb, Inf. Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma Peplona plēbēs dēbēre memorāre subaudi quia multiplicāre
Wörterbuch-Bedeutung Peplona Plebs, Plebejer, Volk du müssen, sollen in Erinnerung bringen, ins Gedächtnis rufen, erinnern an darunter zu ergänzen, zu verstehen; und zwar weil du vervielfachen, vergrößern
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 815,26 populum . Et hic . Líut-$fróuuvn súln díh tie
Normalisiert populum . et hic . liutfrouwūn sculun dih die
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. A. N. Pl. m.
Flexionsklasse m., o-St. f. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f. Prät.-Präs.
Wortart Subst. Konj. Adv. Subst. Modalverb Pers.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adv. Subst. Modalverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma populus et hīc liutfrouwa sculan dër
Wörterbuch-Bedeutung Volk und hier, jetzt Schutzherrin des Volkes sollen du der, die, das
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 815,27 líute héizen . Curitim . i . fortem . uel potentem bellantes .
Normalisiert liuti heiʒēn . curitim . i . fortem . uel potentem bellantes .
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Konj. A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. f. Part. Präs. N. Pl. m. Akt.
Flexionsklasse m., i-St. red. 1 f., i-St. i-St. Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m./n., i-St. red. 1 f., i-St. i-St. Ci-St. a-St.
Wortart Subst. Verb EN Konj. Adj. Konj. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit EN Konj. Adj., substant. Konj. Adj., substant. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma liut heiʒan Curitis id est fortis vel potēns bellāre
Wörterbuch-Bedeutung Volk, Leute, Menschen heißen, nennen Curitis das ist, heißt, bedeutet stark, kräftig oder mächtig, gewaltig Krieg führen, kämpfen
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 815,28 Et hic . Stárcha ánaháreên díh tie féhtenten . Hic
Normalisiert et hic . starka anaharēn dih die fëhtentun . hic
Flexion A. Sg. f. 3. Pl. Präs. Konj. 2. Sg. A. N. Pl. m. Part. Präs. sw. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. sw. 3 st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 3 st. 5
Wortart Konj. Adv. Adj. Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Adj., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., substant. Adv.
Lemma et hīc stark anaharēn dër fëhtan hīc
Wörterbuch-Bedeutung und hier, jetzt stark, kräftig, mächtig anrufen, erflehen du der, die, das kämpfen hier, jetzt
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 815,29 ergo te aêram potius ab aeris regno nuncupatam uoco .
Normalisiert ergo te aeram potius ab aeris regno nuncupatam uoco .
Flexion 2. Sg. A. A. Sg. G. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. A. Sg. f. Pass. 1. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., a-St. m., Wz.-Nomen n., o-St. a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., Wz.-Nomen n., o-St. a-St. a-St.
Wortart Adv. Pers.-Pron. EN Adv. Präp. Subst. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adv. Pers.-Pron. EN Adv. Präp. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit
Lemma ergō Aera potius ab aer rēgnum nūncupāre vocāre
Wörterbuch-Bedeutung also, nun du Aera vielmehr; eher, lieber von Luft Königsherrschaft, Königreich nennen, benennen, ernennen rufen, herbeirufen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 815,30 Et hic . Áber hîer héizo íh tíh kérnor aêram fóne
Normalisiert et hic . afar hier heiʒu ih dih gërnōr aeram fona
Flexion 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. 2. Sg. A. Komp. A. Sg.
Flexionsklasse red. 1 f., a-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 f., a-St.
Wortart Konj. Adv. Konj. Adv. Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. EN Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Konj. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. EN Präp.
Lemma et hīc afar hier heiʒan ih gërno Aera fona
Wörterbuch-Bedeutung und hier, jetzt aber, (je)doch hier, an dieser Stelle heißen, nennen ich du gern Aera von
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 815,31 aere . in_ démo rîchesôst . Da nosse poscenti . quid
Normalisiert aere . in dëmu rīhhisōs . da nosse poscenti . quid
Flexion Ab. Sg. D. Sg. m. 2. Sg. N. 2. Sg. Präs. Ind. 2. Sg. Präs. Imp. I Akt. Inf. Perf Akt. Part. Präs. D. Sg. m. Akt. A. Sg. n.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen sw. 2 a-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen sw. 2 a-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Subst. Präp. Dem.-Pron. Pers.-Pron. Verb Verb Verb Verb Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, Imp. Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Part. Präs., substant. Int.-Pron., rel.
Lemma aer in dër rīhhisōn dare nōscere poscere quis
Wörterbuch-Bedeutung Luft in der, die, das; welcher, welche, welches du mächtig sein, herrschen geben kennen, wissen, verstehen fordern, verlangen wer, was
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 815,32 aeria latitudo gerat animantvm . atque perlucentes
Normalisiert aeria latitudo gerat animantum . atque perlucentes
Flexion N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. G. Pl. n. Part. Präs. N. Pl. m. Akt.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Ci-St. e
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Ci-St. e
Wortart Adj. Subst. Verb Adj. Konj. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., substant. Konj. Vollverb, Part. Präs., attr.
Lemma āerius lātitūdo gerere animāns atque perlūcēre
Wörterbuch-Bedeutung himmlisch, luftig Breite, Ausdehnung tragen, führen beseelt, lebend, belebt und sogar hervorleuchten, durchsichtig sein
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 816,1 campi concurrentibus athomis . quid -ue hic dicatur numinum
Normalisiert campi concurrentibus athomis . quid que hic dicatur numinum
Flexion N. Pl. Part. Präs. Ab. Pl. f. Akt. Ab. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Konj. Dep G. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. Wz.-Nomen f., o-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Wz.-Nomen f., o-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Subst. Int.-Pron. Konj. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Int.-Pron., rel. Konj. Adv. Vollverb, finit Subst.
Lemma campus concurrere atomus quis que hīc dīcere nūmen
Wörterbuch-Bedeutung Feld, Ebene zusammenlaufen, zusammenstoßen unteilbares Ding; Körperchen, Atom wer, was und hier, jetzt sagen göttliches Wesen, Gottheit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 816,2 subuolare . Clausula .
Normalisiert subuolare . clausula .
Flexion Inf. Präs. Akt. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. f., a-St.
Wortart Verb Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Subst.
Lemma subvolāre clausula
Wörterbuch-Bedeutung emporfliegen Schluss, Ende, Schlusssatz
Sprache lat. lat.
Satz elliptischer Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany