Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch II, S. 135–137

Nc 816,2 Únnîst mír bítentero
Normalisiert unnīs mir bittenteru
Flexion 2. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. D. Part. Präs. st. D. Sg. f.
Flexionsklasse Prät.-Präs. st. 5
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest.
Lemma unnan ih bitten
Wörterbuch-Bedeutung gewähren, gestatten ich (er)bitten, (er)flehen, verlangen
Sprache ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 816,3 ze_ geéisconne . uuáz lîbhaftero díngo diu uuîta
Normalisiert zi gieiscōnne . waʒ lībhaftero dingo diu wīta
Flexion Inf. D. Sg. A. Sg. n. G. Pl. n. G. Pl. N. Sg. f. N. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 2 st. n., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Präp. Verb Int.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch PTKZU Vollverb, Inf., substant. Int.-Pron., rel. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma zi gieiscōn wër lībhafti ding dër wīt
Wörterbuch-Bedeutung zu erfahren, erkennen was lebendig, lebend Ding, Sache der, die, das weit, breit, groß
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nc 816,4 lúft fûore . únde dísiu dúrhlîehtenten féld . ûzer
Normalisiert luft fuore . inti dësiu duruhliuhtantun fëld . ūʒar
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. N. Pl. n. Part. Präs. sw. N. Pl. n. N. Pl.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1a sw. 1a n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1a sw. 1a n., a-St./z-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Verb Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Präp.
Lemma luft fuoren inti dëse duruhliuhten fëld ūʒar
Wörterbuch-Bedeutung Luft(hauch), Himmel bringen, tragen und dieser, diese, dieses durchsichtig Feld aus
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 816,5 gesámenotên athomis uuórteniu . philosophi châden
Normalisiert gisamanōtēm athomis wortanaʒ . philosophi quātun
Flexion Part. Perf. st. D. Pl. f. D./Ab. Pl. Part. Perf. st. N. Sg. n. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 f., o-St. st. 3b m., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., o-St. st. 3b m., o-St. st. 5
Wortart Verb Subst. Hilfsverb Adv. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. VAPPN Adv. Subst. Vollverb, finit
Lemma gisamanōn atomus wërdan philosophus quëdan
Wörterbuch-Bedeutung (ver)sammeln, vereinigen, verbinden Atom werden, entstehen so Philosoph sagen; erzählen, berichten
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 816,6 . únde uuáz hîer góto flógerze . Non enim quęro
Normalisiert . inti waʒ hier goto flogarezze . non enim quero
Flexion N. Sg. n. G. Pl. 3. Sg. Präs. Konj. 1. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse m., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St. sw. 1a Wz.-Nomen
Wortart Konj. Int.-Pron. Adv. Subst. Verb Partikel Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Int.-Pron., rel. Adv. Subst. Vollverb, finit Neg.-Partikel Adv. Vollverb, finit
Lemma inti wër hier got flogarezzen nōn enim quaerere
Wörterbuch-Bedeutung und was hier, an dieser Stelle Gott (davon)flattern; umherfliegen nicht denn, nämlich suchen; fragen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 816,7 de humilitate illius aeris . qui de uolucribus permeatur .
Normalisiert de humilitate illius aeris . qui de uolucribus permeatur .
Flexion Ab. Sg. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. m. Ab. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f./m., Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f./m., Ci-St. a-St.
Wortart Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Int.-Pron. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma humilitās ille aer quī volucris permeare
Wörterbuch-Bedeutung von Niedrigkeit jener, jene, jenes Luft welcher, welche, welches von Vogel durchstreifen, durchdringen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 816,8 quem olimpi montis cacumen excedit . qui uix decem
Normalisiert quem olimpi montis cacumen excedit . qui uix decem
Flexion A. Sg. m. G. Sg. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. m. A. Pl. n.
Flexionsklasse m., o-St. m., Ci-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen unfl.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., Ci-St. n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen unfl.
Wortart Int.-Pron. EN Subst. Subst. Verb Int.-Pron. Adv. Kard.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. ON Subst. Subst. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Adv. Kard., attr.
Lemma quis Olympus mōns cacumen excēdere quī vix decem
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches Olymp Berg Gipfel herausgehen, überschreiten welcher, welche, welches kaum, mit Mühe zehn
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 816,9 milia stadiorum altitudine sublimatur . sed elata disquiro .
Normalisiert milia stadiorum altitudine sublimatur . sed elata disquiro .
Flexion N. Pl. n. G. Pl. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. Part. Perf. A. Pl. n. Pass. 1. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse i-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen a-St. unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen a-St. unr. Wz.-Nomen
Wortart Kard. Subst. Subst. Verb Konj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Kard., substant. Subst. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, Part. Perf., attr. Vollverb, finit
Lemma mīlle stadium altitūdō sublīmāre sed efferre disquirere
Wörterbuch-Bedeutung tausend Stadion, Rennbahn Höhe emporheben, emporsteigen aber, sondern herausheben, emporheben untersuchen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 816,10 Íh ne- frâgen nîeht úmbe dîa níderun lúft . târ die
Normalisiert ih nī̆ frāgēm niowiht umbi dia nidarūn luft . dār die
Flexion 1. Sg. N. 1. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. N. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 3 n-St. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. f., i-St.
Wortart Pers.-Pron. Partikel Verb Partikel Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Int.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Neg.-Partikel Vollverb, finit Neg.-Partikel Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ih nī̆ frāgēn niowiht umbi dër nidar luft dār dër
Wörterbuch-Bedeutung ich nicht (er)fragen nicht um, nach der, die, das unten, nieder Luft, Himmel wo der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 816,11 fógela ána flîegent . tîa ióh olimpus decem milium
Normalisiert fogala ana fliogant . dia joh olimpus decem milium
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. f. N. Sg. G. Pl. n. G. Pl. n.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. 2a m., o-St. unfl. i-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. st. 2a m., o-St. unfl. i-St.
Wortart Subst. Adv. Verb Dem.-Pron. Adv. EN Kard. Kard.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Adv. ON Kard., attr. Kard., attr.
Lemma fogal ana fliogan dër joh Olympus decem mīlia
Wörterbuch-Bedeutung Vogel hinauf; auf fliegen der, die, das; welcher, welche, welches auch Olymp zehn tausend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 816,12 stadiorum hóher úberslât . núbe dîa hóhi dero óberun
Normalisiert stadiorum hōhēr ubarslehit . nibu dia hōhī dëra obarūn
Flexion G. Pl. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. f. G. Sg. f.
Flexionsklasse n., o-St. st. st. 6 f., in-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. a-St./o-St. st. 6 f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma stadium hōh ubarslahan nibu dër hōhī dër obaro
Wörterbuch-Bedeutung Stadion, Rennbahn hoch, emporragend, groß übersteigen, überragen sondern der, die, das Höhe, Größe der, die, das der obere; höher
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 816,13 lúfte fórderon íh . Ac iam fas puto conspicari .
Normalisiert lufti fordarōm ih . ac iam fas puto conspicari .
Flexion G. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. N. A. Sg. 1. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Dep
Flexionsklasse f., i-St. sw. 2 n. a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 2 n. a-St. a-St.
Wortart Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Adv. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Adv. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma luft fordarōn ih ac iam fas putāre conspicari
Wörterbuch-Bedeutung Luft, Himmel fordern, verlangen; untersuchen ich und schon göttliches Recht, Recht, Gebot meinen, glauben; halten für erblicken
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung infiniter Satz, Unterbrechung finiter Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 816,14 quicquid lectitans intellexeram peri eudemonias . i . de
Normalisiert quicquid lectitans intellexeram peri eudemonias . i . de
Flexion A. Sg. n. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. 1. Sg. Pqpf Ind. Akt. G. Sg.
Flexionsklasse a-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Int.-Pron. Verb Verb Präp. Subst. Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Int.-Pron., gener., rel. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Präp. EN Konj. Präp.
Lemma quisquis lectitare intellegere peri Eudaimonia id est
Wörterbuch-Bedeutung was auch immer oft lesen, aufmerksam lesen erkennen, verstehen über, von Glück, Glückseligkeit, Wohlstand das ist, heißt, bedeutet von, über
Sprache lat. lat. lat. grc grc lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 816,15 bona demonitate . Ióh dúnchet mír mûoza ze_ geséhenne
Normalisiert bona demonitate . joh nū̆ dunkit mir muoʒa zi gisëhanne
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 1. Sg. D. N. Sg. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen sw. 1a f., o-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen sw. 1a f., o-St. st. 5
Wortart Adj. Subst. Konj. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Konj. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma bonus daemonis joh nū̆ dunken ih muoʒa zi gisëhan
Wörterbuch-Bedeutung gut, tüchtig, glückbringend Geist und nun, jetzt (gut) dünken, (er)scheinen ich Muße, Gelegenheit, Möglichkeit zu (an)sehen, betrachten
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 816,16 . dáz íh lésendo geéiscota fóne dero demonum
Normalisiert . daʒ ih lësento gieiscōta fona dëru demonum
Flexion 1. Sg. N. Part. Präs. sw. N. Sg. m. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f. G. Pl.
Flexionsklasse st. 5 sw. 2 m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 2 m., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Verb Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma daʒ ih lësan gieiscōn fona dër daemon
Wörterbuch-Bedeutung dass, sodass ich lesen; studieren erfahren, erkennen von der, die, das (böser) Geist, Gottheit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 816,17 gûoti . Álso uuír angelos chédên bonos et malos .
Normalisiert guotī . wir angelos quëdēm bonos et malos .
Flexion D. Sg. 1. Pl. N. A. Pl. 1. Pl. Präs. Konj. A. Pl. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse f., in-St. m., o-St. st. 5 o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. m., o-St. st. 5 o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Adj. Konj. Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Subj. Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv. Adv.
Lemma guotī wir angelus quëdan bonus et malus
Wörterbuch-Bedeutung das Gute; Rechtschaffenheit, Glück gleichsam, (so) wie wir Engel sagen; nennen gut, tüchtig und schlecht, schlimm, böse gleichsam, so
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 816,18 châden die álten . bonos demones et malos .
Normalisiert quātum die altun . bonos demones et malos .
Flexion 1. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. A. Pl. m.
Flexionsklasse st. 5 n-St. o-St. m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Adj. Adj. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma quëdan dër alt bonus daemon et malus
Wörterbuch-Bedeutung sagen; nennen der, die, das alt gut, tüchtig (böser) Geist, Gottheit und schlecht, schlimm, böse
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 816,19 DEORUM SEDES A CĘLO USQUE AD
Normalisiert deorum sedes a celo usque ad
Flexion G. Pl. A. Pl. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. f., Ci-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., Ci-St. n., o-St.
Wortart Subst. Subst. Präp. Subst. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. Subst. Adv. Präp.
Lemma deus sēdēs ā caelum ūsque ad
Wörterbuch-Bedeutung Gott Sitz, Wohnsitz von, aus Himmel fortwährend, immerfort zu
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, LS
Nc 816,20 SOLEM IUNO PRECANTI Hic iuno
Normalisiert solem iuno precanti hic iuno
Flexion A. Sg. N. Sg. Part. Präs. D. Sg. f. Dep N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. EN Verb Adv. EN
Wortart syntaktisch Subst. EN Vollverb, Part. Präs., substant. Adv. EN
Lemma sōl Iuno precārī hīc Iuno
Wörterbuch-Bedeutung Sonne Juno bitten hier, jetzt Juno
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 816,21 non repugnans precibus conscendentis .
Normalisiert non repugnans precibus conscendentis .
Flexion Part. Präs. N. Sg. f. Akt. D. Pl. Part. Präs. G. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Partikel Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Vollverb, Part. Präs., substant.
Lemma nōn repūgnāre precēs conscendere
Wörterbuch-Bedeutung nicht Widerstand leisten, widerstehen Bitten, Gebete besteigen, einsteigen
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 816,22 ducit / OSTENDIT . eam se -cum in arces aerias . atque exhinc edocet
Normalisiert ducit / ostendit . eam se cum in arces aerias . atque exhinc edocet
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. A. f. 3. Ab. Sg. A. Pl. A. Pl. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Ci-St. a-St. e
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Ci-St. o-St./a-St. e
Wortart Verb Verb Pers.-Pron. Refl.-Pron. Präp. Präp. Subst. Adj. Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, finit Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Postp. Präp. Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Adv. Vollverb, finit
Lemma dūcere ostendere is cum in arx āerius atque exhinc ēdocēre
Wörterbuch-Bedeutung führen entgegenstrecken; erklären, darlegen er, sie, es sich mit in, zu Burg himmlisch und hierauf belehren
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz, LC finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 816,23 diuersitates multarum potestatum . sia íro fléhon
Normalisiert diuersitates multarum potestatum . siu sia iru flē̆hōn
Flexion A. Pl. G. Pl. f. G. Pl. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f. 3. Sg. D. f. Inf.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen a-St. f., Wz.-Nomen sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., Wz.-Nomen sw. 2
Wortart Subst. Adj. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Subst. Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron. Vollverb, Inf.
Lemma diversitas multus potestās ër ër ër flē̆hōn
Wörterbuch-Bedeutung Verschiedenheit, Unterschied viel Macht, Herrschaft er, sie, es er, sie, es da, dann, darauf er, sie, es flehen, schmeicheln, locken
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz
Nc 816,24 uuérende . fûorta si sîa in_ óbenahtîga lúft . târ óugta
Normalisiert wërdenti . fuorta siu sia in obanahtīga luft . dār ougta
Flexion Part. Präs. unfl. N. Sg. f. ja-St./jo-St. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. f. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse wk3b sw. 1a o-St. f., i-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma wk3b sw. 1a a-St./o-St. f., i-St. sw. 1a
Wortart Hilfsverb Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Adj. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Präp. Adj., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma wërdan fuoren ër ër in obanahtīg luft dār ougen
Wörterbuch-Bedeutung werden bringen, führen er, sie, es er, sie, es in oberer, der höchste Luft, Himmel da, dort offenbaren, zeigen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 816,25 si íro mísseliche geuuálta . dero lúft-$cóto . Illi inquit
Normalisiert siu iru missilīhho giwalta . dëro luftgoto . illi inquit
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. D. f. A. Pl. f./m. A. Pl. G. Pl. m. G. Pl. N. Pl. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse st. m., a-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f./m., a-St./i-St. m., a-St. unr.
Wortart Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma ër ër missilīh giwalt dër luftgot ille inquam
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es er, sie, es verschieden(artig), unterschiedlich (staatliche) Gewalt, Macht der, die, das Luftgottheit jener, jene, jenes sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 816,26 quos ignitę substantię . flammantis -que suspicimus . ab
Normalisiert quos ignite substantie . flammantis que suspicimus . ab
Flexion A. Pl. m. G. Sg. f. G. Sg. Part. Präs. G. Sg. f. Akt. 1. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. a-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. a-St. Ci-St.
Wortart Int.-Pron. Adj. Subst. Verb Konj. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Konj. Vollverb, finit Präp.
Lemma quī ignitus substantia flammāre que suspicere ab
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches feurig, glühend Wesen, Beschaffenheit entflammen, verbrennen und aufblicken, beargwöhnen von, aus
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 816,27 ipso ęthere . sperę -que superioris ambitu . usque solarem
Normalisiert ipso ethere . spere que superioris ambitu . usque solarem
Flexion Ab. Sg. m. Ab. Sg. G. Sg. G. Sg. f. Komp. Ab. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen m., u-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen f., a-St. Wz.-Nomen m., u-St. i-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Adj. Subst. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Subst. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest. Subst. Präp. Adj., attr.
Lemma ipse aethēr sphaera que superior ambitus ūsque sōlārīs
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es selbst Äther, Himmel Kugel und weiter oben Umlauf, Kreislauf bis, bis zu zur Sonne gehörig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 816,28 circulum demeantes . i . peruagantes . ipsi dicuntur dii .
Normalisiert circulum demeantes . i . peruagantes . ipsi dicuntur dii .
Flexion A. Sg. Part. Präs. A. Pl. m. Akt. Part. Präs. A. Pl. m. Dep N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. N. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. a-St. a-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St. a-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Verb Dem.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Konj. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Dem.-Determ., attr. Vollverb, finit Subst.
Lemma circulus demeare id est pervagārī ipse dicere deus
Wörterbuch-Bedeutung Kreis, Ring herabsteigen, hinabsteigen das ist, heißt, bedeutet umherschweifen er, sie, es selbst sagen; nennen Gott
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 816,29 et cęlites aliâs perhibentur . causarum -que latentium
Normalisiert et celites alias perhibentur . causarum que latentium
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. G. Pl. G. Pl. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen e f., a-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen e f., a-St. Ci-St.
Wortart Konj. Adj. Adv. Verb Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., substant. Adv. Vollverb, finit Subst. Konj. Adj., attr., nachgest.
Lemma et caeles aliās perhibēre causa que latens
Wörterbuch-Bedeutung und himmlisch, göttlich; hier: Götter ein andermal hinhalten; nennen Sache, Grund, Ursache und, auch unsichtbar, verborgen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 816,30 arcana componunt . Tîe uuír fívrine séhên . únde
Normalisiert arcana componunt . die wir fiurīne sëhemēs . inti
Flexion A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. m. 1. Pl. N. A. Pl. m. 1. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen st. st. 5
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Wz.-Nomen a-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adj. Verb Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Vollverb, finit Konj.
Lemma arcanum compōnere dër wir fiurīn sëhan inti
Wörterbuch-Bedeutung Geheimnis zusammenstellen; abfassen der, die, das; welcher, welche, welches wir feurig, glühend, brennend sehen, wahrnehmen und
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 817,1 uuállonde fóne demo hímele . únz ze_ dero súnnun
Normalisiert wallōnti fona dëmu himilum . unzi zi dëra sunnūn
Flexion Part. Präs. unfl. A. Pl. m. ja-St./jo-St. D. Sg. m. D. Pl. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. f.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St. f.
Wortart Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Präp. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma wallōn fona dër himil unzi zi dër sunna
Wörterbuch-Bedeutung wandern, (umher)gehen von, aus der, die, das Himmel bis zu der, die, das Sonne
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 817,2 rínge . dîe héizent cóta . uuîlon héizent sie hímelsâzen
Normalisiert ringe . die heiʒant gota . wīlōm heiʒant sie himilsāʒun
Flexion D. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. red. 1 m., a-St. red. 1 m.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. red. 1 m., a-St. red. 1 m.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst.
Lemma ring dër heiʒan got wīlōm heiʒan ër himilsāʒo
Wörterbuch-Bedeutung Ring, Kreis der, die, das; dieser, diese, dieses heißen, genannt werden Gott manchmal heißen, genannt werden er, sie, es Himmelsbewohner
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 817,3 . únde sínt sie behéftet mít tóugenên díngen .
Normalisiert . inti sint sie biheftit mit touganēm dingum .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. Part. Perf. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse unr. sw. 1a st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Konj. Hilfsverb Pers.-Pron. Verb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma inti sīn ër biheften mit tougan ding
Wörterbuch-Bedeutung und sein er, sie, es binden; heften; sich beschäftigen mit, durch verborgen, geheim Ding, Sache, Angelegenheit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 817,4 Sunt enim puriores . nec admodum eos mortalium
Normalisiert sunt enim puriores . nec admodum eos mortalium
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Pl. m. Komp. 3. Pl. A. m. G. Pl. f./m.
Flexionsklasse unr. Wz.-Nomen i-St.
Flexionsklasse Lemma unr. o-St./a-St. i-St.
Wortart Hilfsverb Adv. Adj. Konj. Adv. Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Adv. Adj., präd./adv. Konj. Adv. Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma esse enim pūrus nec admodum is mortālis
Wörterbuch-Bedeutung sein denn, nämlich rein, sauber und nicht, auch nicht, aber nicht ganz, ziemlich er, sie, es irdisch, sterblich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz CX=CF CX=CF
Nc 817,5 curarum uota sollicitant . apathes -que . inpassibiles
Normalisiert curarum uota sollicitant . apathes que . inpassibiles
Flexion G. Pl. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Pl. N. Pl. f.
Flexionsklasse f., a-St. n., o-St. a-St. f., Wz.-Nomen i-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. n., o-St. a-St. f., a-St. i-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, finit Subst. Konj. Adj., präd./adv.
Lemma cūra vōtum sollicitāre apathīa que impassibilis
Wörterbuch-Bedeutung Sorge, Kummer Wunsch, Gebet heftig erregen, beunruhigen Leidenschaftslosigkeit und empfindungslos, leidensunfähig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 817,6 . perhibentur . Sîe sínt lûterôren . únde ménniskon
Normalisiert . perhibentur . sie sint lūttarōrun . inti menniscōno
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Pass. 3. Pl. N. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. Komp. G. Pl.
Flexionsklasse e unr. n-St. m.
Flexionsklasse Lemma e unr. a-St./o-St. m.
Wortart Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Konj. Subst.
Lemma perhibēre ër sīn lūttar inti mennisco
Wörterbuch-Bedeutung erweisen, sagen, nennen er, sie, es sein lauter, rein und Mensch, Person
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 817,7 sórgâ ne- grûozent sie . be_dív héizent sie únsórgende .
Normalisiert sorgūn nī̆ gruoʒent sie . bī diu heiʒant sie unsorgēnte .
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse f. sw. 1a red. 1 st.
Flexionsklasse Lemma f. sw. 1a red. 1 ja-St./jo-St.
Wortart Subst. Partikel Verb Pers.-Pron. Adv. Verb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma sorga nī̆ gruoʒen ër bī diu heiʒan ër unsorgēnti
Wörterbuch-Bedeutung Sorge, Angst nicht reizen, erregen er, sie, es deswegen heißen, genannt werden er, sie, es sorgenfrei
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 817,8 Illic iouem regnare certissimum est . Târ sól guísso
Normalisiert illic iouem regnare certissimum est . dār scal giwisso
Flexion A. Sg. Inf. Präs. Akt. N. Sg. n. Sup. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen a-St. o-St. unr. Prät.-Präs.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St. unr. Prät.-Präs.
Wortart Adv. EN Verb Adj. Hilfsverb Adv. Modalverb Adv.
Wortart syntaktisch Adv. EN Vollverb, Inf. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv. Modalverb, finit Adv.
Lemma illīc Iuppiter rēgnāre certus esse dār sculan giwisso
Wörterbuch-Bedeutung an jenem Ort, dort Jupiter als König herrschen, König sein sicher, gewiss sein da, dort sollen gewiss, sicher(lich)
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz finiter Satz finiter Satz, INF
Nc 817,9 iouis stûol sîn .
Normalisiert iouis stuol sīn .
Flexion G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., a-St./i-St. unr.
Wortart EN Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch EN Subst. Hilfsverb, Inf.
Lemma Iuppiter stuol sīn
Wörterbuch-Bedeutung Jupiter Stuhl, Thron sein
Sprache lat. ahd. ahd.
Satz
Nc 817,10 QUI SINT A SOLE USQUE AD LUNAM
Normalisiert qui sint a sole usque ad lunam
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Konj. Akt. Ab. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse unr. m., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Int.-Pron. Hilfsverb Präp. Subst. Adv. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit., rel. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Adv. Präp. Subst.
Lemma quī esse ā sōl ūsque ad lūna
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches sein von Sonne immer fort, bis zu Mond
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 817,11 . At infra solis meatum . usque lunarem globum .
Normalisiert . at infra solis meatum . usque lunarem globum .
Flexion G. Sg. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., u-St. i-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., u-St. i-St. m., o-St.
Wortart Konj. Adv. Subst. Subst. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Subst. Subst. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma at īnfrā sōl meātus ūsque lūnāris globus
Wörterbuch-Bedeutung aber, allein, aber doch unter, unterhalb Sonne Weg, Bahn, Lauf bis, immer fort Mond-, des Mondes Kugel
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 817,12 secundę beatitatis numina . subparis -que . i . inferioris
Normalisiert secunde beatitatis numina . subparis que . i . inferioris
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Pl. G. Sg. f. G. Sg. f. Komp.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Wz.-Nomen
Wortart Ord. Subst. Subst. Adj. Konj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Ord., attr. Subst. Subst. Adj., attr. Konj. Konj. Adj., attr.
Lemma secundus beatitas nūmen suppār que id est īnferior
Wörterbuch-Bedeutung folgender, zweiter Glück, Glückseligkeit göttliches Wesen, Gottheit fast gleich und das ist, heißt, bedeutet unter; unterlegen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 817,13 potentię . per quę tamen uaticinia . somnia -que ac prodigia
Normalisiert potentie . per que tamen uaticinia . somnia que ac prodigia
Flexion G. Sg. A. Pl. n. N. Pl. N. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. n., o-St. n., o-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. n., o-St. n., o-St. n., o-St.
Wortart Subst. Präp. Int.-Pron. Adv. Subst. Subst. Konj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Int.-Determ., substit., rel. Adv. Subst. Subst. Konj. Konj. Subst.
Lemma potentia per quī tamen vaticinium somnium que ac prōdigium
Wörterbuch-Bedeutung Macht, Gewalt, Kraft durch welcher, welche, welches dennoch Prophezeiung, Weissagung Traum, Traumbild und und Vorzeichen; Wunderzeichen, Wunder
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 817,14 componuntur . Níder-$hálb tero súnnun férte .
Normalisiert componuntur . nidarhalb dëra sunnūn ferti .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Pass. G. Sg. f. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f. f., i-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f. f., i-St.
Wortart Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst.
Lemma compōnere nidarhalb dër sunna fart
Wörterbuch-Bedeutung zusammenstellen, bilden unterhalb der, die, das Sonne Fahrt; Lauf, Bahn
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 817,15 únz ze demo mânen . sízzent tîe nâh tien sâligostên
Normalisiert unzi zi dëmu mānin . sizzent die nāh dēm sālīgōstōm
Flexion D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. m. Sup.
Flexionsklasse m. st. 5 n-St.
Flexionsklasse Lemma m. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Präp. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Präp. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma unzi zi dër māno sizzen dër nāh dër sālīg
Wörterbuch-Bedeutung bis zu zu der, die, das Mond sitzen der, die, das; welcher, welche, welches nach, hinter der, die, das selig, glücklich; heilbringend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 817,16 sínt . únde mínnera geuuáltes hábent . fóne dîen
Normalisiert sint . inti minnirūn giwaltes habēnt . fona dēm
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg. f. Komp. G. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. m.
Flexionsklasse unr. n-St. m., a-St./i-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma unr. n-St. m., a-St./i-St. sw. 3
Wortart Hilfsverb Konj. Adj. Subst. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Adj., substant. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma sīn inti minniro giwalt habēn fona dër
Wörterbuch-Bedeutung sein und kleiner, weniger, geringer (staatliche) Gewalt, Macht haben von, durch der, die, das; welcher, welche, welches
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 817,17 vuîzegungâ . únde tróuma . únde zéichen uuérdent
Normalisiert wīʒagungā . inti trouma . inti zeihhan wërdant
Flexion N. Pl. N. Pl. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St./i-St. n., a-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., a-St./i-St. n., a-St. st. 3b
Wortart Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subst. Konj. Subst. Vollverb, finit
Lemma wīʒagunga inti troum inti zeihhan wërdan
Wörterbuch-Bedeutung Weissagung und Traum und (Kenn)zeichen, Bild; Wunder werden, entstehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 817,18 . Hęc . s . numina . fissiculant . i . findunt exta aruspicio .
Normalisiert . hec . s . numina . fissiculant . i . findunt exta aruspicio .
Flexion N. Pl. n. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Konj. Subst. Verb Konj. Verb Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Konj. Subst. Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Subst. Subst.
Lemma hic subaudi nūmen fissiculāre id est findere exta haruspicium
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses darunter zu verstehen, zu ergänzen; und zwar göttliches Wesen, Gottheit die Einschnitte an den Eingeweiden des Opfertieres besichtigen, um daraus zu weissagen das ist, heißt, bedeutet spalten, zerteilen Eingeweide Weissagekunst, Opferschau
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz Partizipialsatz
Nc 817,19 i . per aruspicium . admonentia quędam . uoces -que
Normalisiert i . per aruspicium . admonentia quedam . uoces que
Flexion A. Sg. Part. Präs. N. Pl. n. Akt. A. Pl. n. A. Pl.
Flexionsklasse n., o-St. e f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. e f., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Präp. Subst. Verb Indef.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Indef.-Determ., substit. Subst. Konj.
Lemma id est per haruspicium admonēre quīdam vōx que
Wörterbuch-Bedeutung das ist, heißt, bedeutet durch, während Weissagekunst, Opferschau mahnen, ermahnen ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses Stimme, Ruf; Wort und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 817,20 transmittunt . auguratis -que loquuntur omnibus . Tîe ingéinent
Normalisiert transmittunt . auguratis que loquuntur omnibus . die ingeinent
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Akt. Part. Perf. Ab. Pl. n. Pass. 3. Pl. Präs. Ind. Dep Ab. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen sw. 1a
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen sw. 1a
Wortart Verb Verb Konj. Verb Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma trānsmittere augurāre que loquī ōmen dër ingeinen
Wörterbuch-Bedeutung hinüberschicken die Augurien anstellen; prophezeien, wahrsagen und sprechen, reden Anzeichen, Vorzeichen, Omen der, die, das; dieser, diese, dieses aufschneiden, öffnen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 817,21 tie dárma an_ uuîzegungo . éteuuaz fórezéichenente .
Normalisiert die darma ana wīʒagungu . ëddewer forazeihhanenti .
Flexion A. Pl. m. A. Pl. D. Sg. A. Sg. n. Part. Präs. unfl. N. Pl. m. ja-St./jo-St.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. f., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. f., o-St. sw. 1a
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Subst. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Subst. Indef.-Pron. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest.
Lemma dër darm ana wīʒagunga ëddewer forazeihhanen
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Darm an Weissagung (irgend) jemand, etwas voraussagen, vorher verkünden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 817,22 únde óugent íro stímma . únde spréchent ûzer állên .
Normalisiert inti ougent iro stimna . inti sprëhhant ūʒar allēm .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. D. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a f., o-St. st. 5 st.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a f., o-St. st. 5 a-St./o-St.
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Verb Präp. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Indef.-Determ., attr.
Lemma inti ougen ër stimna inti sprëhhan ūʒar al
Wörterbuch-Bedeutung und offenbaren, zeigen er, sie, es Stimme; Wort und sprechen aus all
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 817,23 fógelrárta ságentên . Plerumque enim quęrentes ammonent
Normalisiert fogalrartā sagentēm . plerumque enim querentes ammonent
Flexion A. Pl. Part. Präs. st. D. Pl. m. Part. Präs. A. Pl. m. Dep 3. Pl. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse f., o-St. sw. 1b Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma f., o-St. sw. 1b Wz.-Nomen e
Wortart Subst. Verb Adv. Adv. Verb Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., substant. Adv. Adv. Vollverb, Part. Präs., substant. Vollverb, finit
Lemma fogalrarta sagen plerumque enim querī admonēre
Wörterbuch-Bedeutung Vogelstimme sagen, reden, erzählen meistens, meist nämlich klagen, sich beklagen mahnen, erinnern
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 817,24 . uel syderis cursu . uel fulminis iaculo . uel
Normalisiert . uel syderis cursu . uel fulminis iaculo . uel
Flexion G. Sg. Ab. Sg. G. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen m., u-St. n., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen m., u-St. n., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Konj. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subst. Konj. Subst. Subst. Konj.
Lemma vel sīdus cursus vel fulmen iaculum vel
Wörterbuch-Bedeutung oder Himmelsbild, das Gestirn Lauf, Kurs oder Blitz, Blitzstrahl, Blitzschlag Wurf oder
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 817,25 ostentaria nouitate . Frâgente uuárnont sie díccho .
Normalisiert ostentaria nouitate . frāgēnte warnōnt sie dicko .
Flexion Ab. Sg. f. Ab. Sg. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse a-St. f., Wz.-Nomen sw. 3 sw. 2
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Wz.-Nomen sw. 3 sw. 2
Wortart Adj. Subst. Verb Verb Pers.-Pron. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv.
Lemma ostentārius novitās frāgēn warnōn ër dicko
Wörterbuch-Bedeutung die Anzeichen betreffend das Neue, Neuigkeit (er)fragen warnen; unterweisen er, sie, es oft, häufig, meistens
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 817,26 álde mít stérnen-$férte . anchisę der stérno in_
Normalisiert alde mit stërnenferti . anchise dër stërno in
Flexion D. Sg. G. Sg. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. m., a-St. m.
Wortart Konj. Präp. Subst. Konj. EN Dem.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Subst. Subj. EN Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp.
Lemma alde mit stërnenfart Anchīsa dër stërno in
Wörterbuch-Bedeutung oder mit, durch Lauf der Sterne wie Anchīsa der, die, das Stern, Gestirn; Sternchen in
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 817,27 idam siluam zéigota . álde mít plígskúze . virgilius
Normalisiert idam siluam zeigōta . alde mit blikscuʒʒe . uirgilius
Flexion A. Sg. A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. f., a-St. sw. 2 m., a-St./i-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., a-St. sw. 2 m., a-St./i-St. m., o-St.
Wortart EN Subst. Verb Konj. Präp. Subst. Konj. EN
Wortart syntaktisch ON Subst. Vollverb, finit Konj. Präp. Subst. Subj. EN
Lemma Īda silva zeigōn alde mit blikscuʒ Vergilius
Wörterbuch-Bedeutung Ida Wald (an)zeigen, (hin)weisen (auf) oder mit, durch Blitzstrahl wie Vergil
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 817,28 ságet ímo árbéite fóre-$ zéichenen tactas de cęlo
Normalisiert sagēt imu arbeiti fora zeihhanen tactas de celo
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. D. m. A. Pl. Inf. Part. Perf. A. Pl. f. Pass. Ab. Sg.
Flexionsklasse sw. 3 f., i-St. sw. 1a Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 f., i-St. sw. 1a Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Adv. Verb Verb Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Vollverb, Part. Perf., attr. Präp. Subst.
Lemma sagēn ër arbeit fora forazeihhanen tangere caelum
Wörterbuch-Bedeutung sagen, erzählen, berichten er, sie, es Mühe, Arbeit vor, davor voraussagen, vorher verkünden berühren, anrühren von Himmel
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat.
Satz infiniter Satz
Nc 817,29 quercus . álde mít prútelichero séltsani . álso greci
Normalisiert quercus . alde mit bruttilīhheru sëltsānī . alsō greci
Flexion A. Pl. D. Sg. f. D. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse f., u-St. st. f., in-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., u-St. a-St./o-St. f., in-St. m., o-St.
Wortart Subst. Konj. Präp. Adj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Adj., attr. Subst. Subj. Subst.
Lemma quercus alde mit bruttilīh sëltsānī alsō Graecī
Wörterbuch-Bedeutung Eiche oder mit, durch Furcht, Schrecken erregend, schrecklich Wunder, wunderbare Erscheinung; Neues wie die Griechen
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 817,30 palladium sáhen suízzen . únde skrícchen fóre íro
Normalisiert palladium sāhun swizzen . inti scricken fora ira
Flexion A. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. Inf. Inf. 3. Sg. G. f.
Flexionsklasse n., o-St. st. 5 sw. 1a sw. 1a
Flexionsklasse Lemma n., o-St. st. 5 sw. 1a sw. 1a
Wortart Subst. Verb Verb Konj. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Konj. Vollverb, Inf. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma Palladium sëhan swizzen inti scricken fora ër
Wörterbuch-Bedeutung das Bild der Athene, der Minerva sehen schwitzen und (auf)springen vor, wegen er, sie, es
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 818,1 naufragio . Sed quoniam unicuique superiorum deorum
Normalisiert naufragio . sed quoniam unicuique superiorum deorum
Flexion D./Ab. Sg. D. Sg. m. G. Pl. m. Komp. G. Pl.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Subst. Konj. Konj. Indef.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Subj. Indef.-Pron. Adj., attr. Subst.
Lemma naufragium sed quoniam ūnusquisque superior deus
Wörterbuch-Bedeutung Schiffbruch aber, sondern, jedoch da nun; weil ja, weil nun jeder einzelne weiter oben, höher gestellt Gott, Gottheit
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 818,2 singuli quique deseruivnt . ex illorum arbitrio . istorum -que
Normalisiert singuli quique deseruiunt . ex illorum arbitrio . istorum que
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. G. Pl. m. Ab. Sg. G. Pl. m.
Flexionsklasse o-St. i-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. i-St. n., o-St.
Wortart Adj. Indef.-Pron. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Indef.-Pron. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., substit. Subst. Dem.-Determ., substit. Konj.
Lemma singulus quisque dēservīre ex ille arbitrium iste que
Wörterbuch-Bedeutung einzeln, ein einziger, je einer jeder, jeder für sich eifrig dienen aus; entsprechend, gemäß jener, jene, jenes Urteil; Willkür dieser, diese, dieses und
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 818,3 comitatu . et generalis omnium pręsul . et specialis
Normalisiert comitatu . et generalis omnium presul . et specialis
Flexion Ab. Sg. N. Sg. m. G. Pl. m. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., u-St. i-St. i-St. m., Wz.-Nomen i-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. i-St. i-St. m., Wz.-Nomen i-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Adj. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr. Adj., substant. Subst. Konj. Adj., attr.
Lemma comitatus et generālis omnis praesul et speciālis
Wörterbuch-Bedeutung Begleitung, Geleit, Gefolge und, sowohl allgemein jeder, all Vortänzer; Vorsteher auch besonders, speziell
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 818,4 singulis mortalibus genius admouetur . Uuánda áber
Normalisiert singulis mortalibus genius admouetur . wanta afar
Flexion D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse o-St. m., Ci-St. m., o-St. e
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., Ci-St. m., o-St. e
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb Konj. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, finit Subj. Konj.
Lemma singulus mortālēs genius admovēre wanta afar
Wörterbuch-Bedeutung einzeln; ein jeder die Sterblichen, die Menschen Genius, Schutzgeist heranbewegen; hinzustellen da, weil, denn aber, (je)doch
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz CX=CF
Nc 818,5 dien óberên die níderen dîenônt . uuírt
Normalisiert dēm obarōm die nidarun dionōnt . wirdit
Flexion D. Pl. m. D. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse n-St. n-St. sw. 2 st. 3b
Flexionsklasse Lemma n-St. a-St./o-St. sw. 2 st. 3b
Wortart Dem.-Pron. Adj. Dem.-Pron. Adj. Verb Adv. Hilfsverb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, finit Adv. Hilfsverb, finit
Lemma dër obaro dër nidar dionōn wërdan
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das der obere; höher der, die, das unten, nieder dienen so, auf diese Art werden
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF finiter Satz, PP
Nc 818,6 fóne énero geuuálte . únde fóne dírro gefólgenne
Normalisiert fona enero giwalte . inti fona dëse gifolgēnne
Flexion G. Pl. m. D. Sg. G. Pl. m. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse st. f., a-St./i-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., a-St./i-St. sw. 3
Wortart Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Präp. Indef.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Konj. Präp. Indef.-Determ., substit. Vollverb, Inf., substant.
Lemma fona enēr giwalt inti fona dëse gifolgēn
Wörterbuch-Bedeutung von, aus jener (staatliche) Gewalt, Macht; Willkür und von, durch dieser, diese, dieses (nach)folgen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 818,7 . állên ménniskôn súnderig . únde geméine hûotare
Normalisiert . allēm menniscōm suntarīg . inti gimeini huotāri
Flexion D. Pl. m. D. Pl. N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse st. m. a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. a-St./o-St. ja-St./jo-St. m., ja-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma al mennisco suntarīg inti gimeini huotāri
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder Mensch eigen; für sich (allein), persönlich und gemeinsam; allgemein Wächter, Schutzgeist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 818,8 gesézzet . Quem etiam pręstitem . quod pręsit gerundis
Normalisiert gisezzit . quem etiam prestitem . quod presit gerundis
Flexion A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. Gerundivum D. Pl. n.
Flexionsklasse sw. 1a m., Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a m., Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen
Wortart Verb Int.-Pron. Adv. Subst. Konj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., substit. Adv. Subst. Subj. Vollverb, finit Vollverb, Gerundivum, attr.
Lemma gisezzen quī etiam praestes quod praeesse gerere
Wörterbuch-Bedeutung setzen, stellen, legen dieser, diese, dieses auch Vorsteher, Schützer da, weil voransein; vorstehen, leiten ausführen, verrichten
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 818,9 omnibus uocauerunt . Tén héizent sie óuh flíhtâre .
Normalisiert omnibus uocauerunt . dën heiʒant sie ouh pflihtāri .
Flexion D. Pl. n. 3. Pl. Perf Ind. Akt. A. Sg. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. A. Sg.
Flexionsklasse i-St. a-St. red. 1 m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St. red. 1 m., ja-St.
Wortart Adj. Verb Dem.-Pron. Verb Pers.-Pron. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst.
Lemma omnis vocāre dër heiʒan ër ouh pflihtāri
Wörterbuch-Bedeutung jeder, all rufen, nennen der, die, das; dieser, diese, dieses heißen, nennen er, sie, es auch Beschützer
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 818,10 uuánda er álles uuérches flíget . Nam et populi genio
Normalisiert wanta ër alles wërkes pfligit . nam et populi genio
Flexion 3. Sg. N. m. G. Sg. n. G. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. D. Sg.
Flexionsklasse st. n., a-St./z-St. st. 5 m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., a-St./z-St. st. 5 m., o-St. m., o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb Konj. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Konj. Konj. Subst. Subst.
Lemma wanta ër al wërk pflëgan nam et populus genius
Wörterbuch-Bedeutung da, weil er, sie, es all, jeder Werk, Tat, Handlung sorgen (für); leiten denn, nämlich und, auch Volk Genius, Schutzgeist
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 818,11 supplicant . cum generalis poscitur . et unusquisque
Normalisiert supplicant . cum generalis poscitur . et unusquisque
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. i-St. Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. i-St. Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Verb Konj. Adj. Verb Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subj. Adj., substant. Vollverb, finit Konj. Indef.-Pron.
Lemma supplicāre cum generālis poscere et ūnusquisque
Wörterbuch-Bedeutung anflehen, Bittgebete darbringen wenn allgemein fordern, verlangen und, auch jeder einzelne
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 818,12 gubernatori proprio dependit obsequium . Tén geméinen
Normalisiert gubernatori proprio dependit obsequium . dën gimeinun
Flexion D. Sg. D. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen o-St. Wz.-Nomen n., o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen o-St./a-St. Wz.-Nomen n., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adj. Verb Subst. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant.
Lemma gubernator proprius dependere obsequium dër gimeini
Wörterbuch-Bedeutung Steuermann eigen, persönlich abzahlen, bezahlen Gehorsam; Verehrung der, die, das gemeinsam, allgemein
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 818,13 bétônt tie líute sáment . únde âne dáz . îogelih ten
Normalisiert bëtōnt die liuti samant . inti ānu daʒ . iogilīh dën
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. A. Sg. n. N. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse sw. 2 m., i-St. a-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m./n., i-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Adv. Konj. Präp. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Konj. Präp. Dem.-Determ., substit. Indef.-Determ., substit. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma bëtōn dër liut samant inti ānu dër iogilīh dër
Wörterbuch-Bedeutung bitten,(er)flehen; (an)beten der, die, das Volk, Leute, Menschen (alle) zusammen, miteinander und ohne der, die, das; dieser, diese, dieses (ein) jeder, jeder einzelne der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 818,14 sînen . Ideo -que dicitur genius . quoniam cum quis
Normalisiert sīnan . ideo que dicitur genius . quoniam cum quis
Flexion A. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Pass. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse st. Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Poss.-Pron. Adv. Konj. Verb Subst. Konj. Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., substit. Adv. Konj. Vollverb, finit Subst. Subj. Subj. Indef.-Pron.
Lemma sīn ideo que dīcere genius quoniam cum aliquis
Wörterbuch-Bedeutung sein (eigen) deswegen, deshalb und sagen; nennen Genius, Schutzgeist weil ja, da ja wenn, immer wenn irgendwer, jemand, irgendein
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz, Unterbrechung
Nc 818,15 hominum genitus fuerit . mox eidem copulatur . Fóne díu
Normalisiert hominum genitus fuerit . mox eidem copulatur . fona diu
Flexion G. Pl. Part. Perf. N. Sg. m. Pass. 3. Sg. Fut. II Ind. Akt. D. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen unr. a-St.
Wortart Subst. Verb Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv.
Lemma homō gignere esse mox īdem copulare fona diu
Wörterbuch-Bedeutung Mensch zeugen, gebären sein bald, dann derselbe, dieselbe, dasselbe verbinden, vereinigen deswegen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 818,16 héizet er genius . uuánda er genitis sâr gegében
Normalisiert heiʒit ër genius . wanta ër genitis sār gigëban
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. 3. Sg. N. m. Part. Perf. N. Sg. m. Pass. Part. Perf.
Flexionsklasse red. 1 m., o-St. Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 1 m., o-St. Wz.-Nomen st. 5
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., attr. Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma heiʒan ër genius wanta ër gignere sār gëban
Wörterbuch-Bedeutung heißen, genannt werden er, sie, es Genius, Schutzgeist da, weil, denn er, sie, es zeugen, gebären sofort, (so)gleich geben
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 818,17 uuírt ze_ flíhte . Hic tutelator fidissimus -que germanus .
Normalisiert wirdit zi pflihti . hic tutelator fidissimus que germanus .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. N. Sg. m. N. Sg. N. Sg. m. Sup. N. Sg.
Flexionsklasse st. 3b f., i-St. m., Wz.-Nomen o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b f., i-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Hilfsverb Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adj. KON Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Präp. Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma wërdan zi pfliht hic tūtēlātor fidus que germānus
Wörterbuch-Bedeutung werden zu Fürsorge, Obhut dieser, diese, dieses Beschützer, beschützender Genius treu, zuverlässig und leiblicher Bruder, Halbbruder
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. KO lat.
Satz finiter Satz
Nc 818,18 animos omnium . mentes -que custodit . Tíser hûotare .
Normalisiert animos omnium . mentes que custodit . dëse huotāri .
Flexion A. Pl. G. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. i-St. f., Ci-St. i-St. m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. i-St. f., Ci-St. i-St. m., ja-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Konj. Verb Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., substant. Subst. Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., attr. Subst.
Lemma animus omnis mēns que custodire dëse huotāri
Wörterbuch-Bedeutung Geist; Seele, Herz jeder, all Denken, Verstand und bewahren, behüten, schützen dieser, diese, dieses Wächter, Schutzgeist
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 818,19 únde díser getríuuo brûoder . behûotet íro sêlâ . únde
Normalisiert inti dëse gitriuwo bruoder . bihuotit iro sēlā . inti
Flexion N. Sg. m. N. Sg. m. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl.
Flexionsklasse n-St. m., er-St. sw. 1a f., o-St.
Flexionsklasse Lemma ja-St./jo-St. m., er-St. sw. 1a f., o-St.
Wortart Konj. Dem.-Pron. Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Konj.
Lemma inti dëse gitriuwi bruoder bihuoten ër sēla inti
Wörterbuch-Bedeutung und dieser, diese, dieses (ge)treu, zuverlässig Bruder behüten, wachen (über) er, sie, es Seele, Herz und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 818,20 íro sínna . állero . Et quoniam arcana cogitationum .
Normalisiert iro sinna . allero . et quoniam arcana cogitationum .
Flexion 3. Pl. G. m. A. Pl. G. Pl. m. A. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. st. n., o-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. a-St./o-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Konj. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Konj. Subj. Subst. Subst.
Lemma ër sin al et quoniam arcanum cōgitātiō
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Sinn, Geist, Verstand all, jeder und weil ja, da ja Geheimnis Denken, Erwägung, Überlegung
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 818,21 superę annuntiat potestati . etiam angelus poterit nuncupari
Normalisiert supere annuntiat potestati . etiam angelus poterit nuncupari
Flexion D. Sg. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. D. Sg. N. Sg. 3. Sg. Fut. I Ind. Akt. Inf. Präs. Pass.
Flexionsklasse a-St. a-St. f., Wz.-Nomen m., o-St. unr. a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. a-St. f., Wz.-Nomen m., o-St. unr. a-St.
Wortart Adj. Verb Subst. Adv. Subst. Modalverb Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Vollverb, finit Subst. Adv. Subst. Modalverb, finit Vollverb, Inf.
Lemma superus annununtiare potestās etiam angelus posse nūncupāre
Wörterbuch-Bedeutung oben befindlich; zum Olymp gehörig, himmlisch ankündigen, verkünden Macht, Herrschaft auch, sogar Engel können nennen, benennen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 818,22 . Uuánda ér óuh tóugene gedáncha góte
Normalisiert . wanta ër ouh tougane gidanka gote
Flexion 3. Sg. N. m. A. Pl. m. A. Pl. D. Sg.
Flexionsklasse a-St. m., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., a-St. m., a-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma wanta ër ouh tougan gidank got
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn er, sie, es auch, gleichfalls, überdies verborgen, geheim Gedanke, Vorstellung, Überlegung Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 818,23 chúndet . pe_díu mág er ióh angelvs héizen . Hos
Normalisiert kundit . bī diu mag ër joh angelus heiʒan . hos
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. N. Sg. Inf. A. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 1a Prät.-Präs. m., o-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 1a Prät.-Präs. m., o-St. red. 1
Wortart Verb Adv. Modalverb Pers.-Pron. Adv. Subst. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Modalverb, finit Pers.-Pron. Adv. Subst. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., substit.
Lemma kunden bī diu magan ër joh angelus heiʒan hic
Wörterbuch-Bedeutung bezeugen; kundtun, verkünden deshalb können, vermögen er, sie, es aber, sogar Engel heißen, genannt werden dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 818,24 omnes greci demonas dicunt . apo tv deumenu . i . a
Normalisiert omnes greci demonas dicunt . apo tu deumenu . i . a
Flexion A. Pl. m. N. Pl. A. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse i-St. m., o-St. m., a-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen/a-St. Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Subst. Subst. Vollverb, finit Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp.
Lemma omnis Graecus daemon dīcere apo ho deomenos id est ā
Wörterbuch-Bedeutung jeder, all Grieche böser Geist, Gottheit, Dämon sagen; nennen ab, von der, die, das der Bedürftige das ist, heißt, bedeutet von, aus
Sprache lat. lat. lat. lat. grc grc grc lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 818,25 principatu populi . latini medioximos uocitarunt . Tîe
Normalisiert principatu populi . latini medioximos uocitarunt . die
Flexion Ab. Sg. G. Sg. N. Pl. m. A. Pl. m. Sup. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., u-St. m., o-St. o-St. o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. m., o-St. o-St./a-St. o-St./a-St. a-St.
Wortart Subst. Subst. Adj. Adj. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Adj., substant. Adj., substant. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma prīncipātus populus Latīnus medioximus vocitāre dër
Wörterbuch-Bedeutung höchste Stelle; Vorherrschaft, Macht Volk lateinisch, römisch der mittlerste gewöhnlich nennen, zu nennen pflegen der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 818,26 álle námont greci demones . fóne díu . dáz sie ána-$uualten
Normalisiert alle namōnt greci demones . fona diu . daʒ sie anawaltun
Flexion A. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. A. Pl. 3. Pl. N. m. N. Pl.
Flexionsklasse st. sw. 2 m., o-St. m., Wz.-Nomen m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. sw. 2 m., o-St. m., Wz.-Nomen m.
Wortart Indef.-Pron. Verb Subst. Subst. Adv. Konj. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Subst. Adv. Subj. Pers.-Pron. Subst.
Lemma al namōn Graecus daemon fona diu daʒ ër anawalto
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder (be)nennen; anreden, anrufen Grieche böser Geist, Gottheit, Dämon deswegen, deshalb dass er, sie, es mächtige Geister, Mächte
Sprache ahd. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 818,27 sínt tes líutes . latini námont sie méteme .
Normalisiert sint dës liutes . latini namōnt sie mëtame .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. G. Sg. m./n. G. Sg. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. A. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse unr. m./n., a-St./i-St. o-St. sw. 2 st.
Flexionsklasse Lemma unr. f./m./n., a-St./i-St. o-St./a-St. sw. 2 a-St./o-St.
Wortart Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Adj. Verb Pers.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., substant. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adj., substant.
Lemma sīn dër liut Latīnus namōn ër mëtam
Wörterbuch-Bedeutung sein der, die, das Volk, Leute, Menschen lateinisch, römisch; hier: Römer (be)nennen; anreden, anrufen er, sie, es der mittlere
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 818,28 uuánda angeli sínt mítte . únder góte . únde ménniskon
Normalisiert wanta angeli sint mitti . untar gota . inti menniscun
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Pos. A. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. unr. ja-St./jo-St. m., a-St. m.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. unr. ja-St./jo-St. m., a-St. m.
Wortart Konj. Subst. Hilfsverb Adj. Präp. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Subst. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Präp. Subst. Konj. Subst.
Lemma wanta angelus sīn mitti untar got inti mennisco
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn Engel sein mitten unter, zwischen, bei Gott und Mensch, Person
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 818,29 . Qui omnes approbantur esse minus lucide
Normalisiert . quī omnes approbantur esse minus lūcidē
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. Inf. Präs. Akt. Komp.
Flexionsklasse i-St. a-St. unr. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. a-St. unr. Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Adj. Verb Hilfsverb Adj. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., attr. Adj., substant. Vollverb, finit Hilfsverb, Inf. Adv. Adv.
Lemma quī omnis approbāre esse minor lūcidē
Wörterbuch-Bedeutung welcher, welche, welches; hier: dieser, diese, dieses jeder, all anerkennen sein weniger leuchtend, hell
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, uneingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 818,30 splendentis -que naturę . quam illi cęlestes . sicut conspicis
Normalisiert splendentis que nātūrae . quam illī caelestēs . sīcut cōnspicis
Flexion Part. Präs. G. Sg. f. Akt. G. Sg. N. Pl. m. N. Pl. m. 2. Sg. Präs. Ind. Akt.
Flexionsklasse e f., a-St. Ci-St. Ci-St.
Flexionsklasse Lemma e f., a-St. Ci-St. Ci-St.
Wortart Verb Konj. Subst. Konj. Dem.-Pron. Adj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr. Konj. Subst. Konj., vgl. Dem.-Determ., attr. Adj., substant. Subj. Vollverb, finit
Lemma splendēre que nātūra quam ille caelestis sīcut cōnspicere
Wörterbuch-Bedeutung glänzen, blitzen und Natur, Beschaffenheit, Gestalt als jener, jene, jenes himmlisch; hier: Götter wie, gleichsam wie ansehen, bemerken
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Modalsatz
Nc 818,31 . Tîe sínt álle hínderûn únde únlûterorûn
Normalisiert . die sint alle hinterirūn inti unlūttarōrūn
Flexion N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. G. Sg. f. Komp. G. Sg. f. Komp.
Flexionsklasse unr. st. n-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma unr. a-St./o-St. n-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Indef.-Pron. Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Indef.-Determ., substit. Adj., attr. Konj. Adj., attr.
Lemma dër sīn al hintaro inti unlūttar
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das; dieser, diese, dieses sein all, jeder geringer, niedriger und unrein, glanzlos
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 818,32 naturę . dánne dîe náhor demo hímele sínt . álso
Normalisiert nature . danne die nāhōr dëmu himile sint . alsō
Flexion G. Sg. N. Pl. m. Komp. D. Sg. m. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 2. Sg. N.
Flexionsklasse f., a-St. m., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., a-St. unr.
Wortart Subst. Konj. Dem.-Pron. Adv. Dem.-Pron. Subst. Hilfsverb Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj., vgl. Dem.-Determ., substit. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Hilfsverb, finit Adv. Pers.-Pron.
Lemma nātūra danne dër nāho dër himil sīn alsō
Wörterbuch-Bedeutung Geburt, Natur, Gestalt als der, die, das; dieser, diese, dieses nahe der, die, das Himmel sein so, gleichsam, wie du
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 819,1 sélba síhest . Nec tamen ita sunt corpulenti
Normalisiert sëlba sihis . nec tamen ita sunt corpulenti
Flexion N. Sg. f. 2. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Pl. m.
Flexionsklasse n-St. st. 5 unr. o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. st. 5 unr. o-St./a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Konj. Adv. Adv. Hilfsverb Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, finit Konj. Adv. Adv. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv.
Lemma sëlb sëhan nec tamen ita esse corpulentus
Wörterbuch-Bedeutung selber, selbst sehen, bemerken und nicht, auch nicht doch, dennoch, trotzdem in der Art, auf diese Weise, so sein wohlbeleibt, dick und fett
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany