Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch II, S. 142–143

Nc 822,24 Dâr uuándelot luna . díu proserpina héizet . uuánda
Normalisiert dār wantalōt luna . diu proserpina heiʒit . wanta
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 f., a-St. f., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., a-St. f., a-St. red. 1
Wortart Adv. Verb Subst. Dem.-Pron. EN Verb Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Subst. Dem.-Determ., substit., rel. EN Vollverb, finit Subj.
Lemma dār wantalōn lūna dër Proserpina heiʒan wanta
Wörterbuch-Bedeutung da, dort wandeln Mond der, die, das Proserpina heißen, genannt werden da, weil, denn
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 822,25 germina tûot proserpere . Uerum illi manes . quoniam
Normalisiert sia germina tuot proserpere . uerum illi manes . quoniam
Flexion 3. Sg. A. f. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Inf. Präs. Akt. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen m., Ci-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Verb Verb Adv. Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Adv. Dem.-Determ., attr. Subst. Subj.
Lemma ër germen tuon prōserpere vērum ille mānēs quoniam
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Keim, Spross, Knospe tun, machen hervorkriechen in der Tat, tatsächlich jener, jene, jenes die Seelen der Verstorbenen, die Geister, die Totengeister weil ja, weil nun, da ja
Sprache ahd. lat. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 822,26 corporibus illo tempore tribuvntur . quo fit prima
Normalisiert corporibus illo tempore tribuuntur . quo fit prima
Flexion Ab. Pl. Ab. Sg. n. Ab. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. Ab. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Dep N. Sg. f.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen Ci-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Int.-Pron. Verb Ord.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Ord., attr.
Lemma corpus ille tempus tribuere quī fierī prīmus
Wörterbuch-Bedeutung Leib, Körper; Leichnam jener, jene, jenes Zeitpunkt, Zeit einteilen; zuteilen welcher, welche, welches werden, entstehen erster, der erste, der vorderste
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 822,27 conceptio . etiam post uitam istam corporibus delectantur .
Normalisiert conceptio . etiam post uitam istam corporibus delectantur .
Flexion N. Sg. A. Sg. A. Sg. f. Ab. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Subst. Adv. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Präp. Subst. Dem.-Determ., nachgest. Subst. Vollverb, finit
Lemma conceptiō etiam post vīta iste corpus dēlectāre
Wörterbuch-Bedeutung das Zusammenfassen auch, sogar, selbst nach Leben dieser, diese, dieses Leib, Körper erfreuen, unterhalten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 822,28 Uuánda dîe sélben manes kegében uuérdent corporibus
Normalisiert wanta die sëlbun manes gigëban wërdant corporibus
Flexion N. Pl. m. A. Sg. m. N. Pl. Part. Perf. 3. Pl. Präs. Ind. D./Ab. Pl.
Flexionsklasse n-St. m., Ci-St. st. 5 st. 3b n., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., Ci-St. st. 5 st. 3b n., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Dem.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst.
Lemma wanta dër sëlb mānēs gëban wërdan corpus
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn der, die, das selber, selbst, derselbe die Manen, die Seelen der Verstorbenen, die Geister, die Totengeister (hin)geben, (dar)bringen werden Leib, Körper
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 822,29 án dero conceptione . be_díu uuónênt sie gérno mít
Normalisiert ana dëru conceptione . bī diu wonēnt sie gërno mit
Flexion D. Sg. f. Ab. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen sw. 3
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen sw. 3
Wortart Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Präp.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Präp.
Lemma ana dër conceptiō bī diu wonēn ër gërno mit
Wörterbuch-Bedeutung auf, in, an der, die, das das Zusammenfassen deswegen, deshalb, daher wohnen, sich befinden er, sie, es verlangend, begierig, eifrig mit
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 822,30 ín . ioh nâh temo lîbe . Atque cum his manentes .
Normalisiert im . joh nāh dëmu lībe . atque cum his manentes .
Flexion 3. Pl. D. m. D. Sg. m. D. Sg. Ab. Pl. m. Part. Präs. N. Pl. m. Akt.
Flexionsklasse m., a-St./i-St. e
Flexionsklasse Lemma m., a-St./i-St. e
Wortart Pers.-Pron. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., substit. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma ër joh nāh dër līb atque cum hic manēre
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es (und) auch nach der, die, das Leben und, und auch mit dieser, diese, dieses bleiben, verweilen; verharren
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 823,1 appellati lemures . Únde mít ín hártende . héizent
Normalisiert appellati lemures . inti mit im hartēnte . heiʒant
Flexion Part. Perf. N. Pl. m. Pass. N. Pl. 3. Pl. D. m. Part. Präs. st. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse a-St. m., Wz.-Nomen sw. 3 red. 1
Flexionsklasse Lemma a-St. m., Wz.-Nomen sw. 3 red. 1
Wortart Verb Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., substant. Vollverb, finit
Lemma appellāre lemurēs inti mit ër hartēn heiʒan
Wörterbuch-Bedeutung nennen, bezeichnen als die abgeschiedenen Seelen der Menschen; Gespenster, Nachtgeister und, auch mit er, sie, es ausharren heißen, genannt werden
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 823,2 sie lemures . táz chît lares morantes . Qui si uitę
Normalisiert sie lemures . daʒ quidit lares morantes . qui si uite
Flexion 3. Pl. N. m. N. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. Part. Präs. N. Pl. m. Dep N. Pl. m. Ab. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen st. 5 m., Wz.-Nomen a-St. f., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen st. 5 m., Wz.-Nomen a-St. f., Ci-St.
Wortart Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Verb Int.-Pron. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Dem.-Determ., substit. Subj. Subst.
Lemma ër lemurēs dër quëdan lār morārī quī vitis
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Gespenster, Nachtgeister der, die, das nennen, bezeichnen der Lar, Hausgott, Schutzgottheit sich aufhalten, verweilen dieser, diese, dieses wenn, falls Rebe, Weinstock, Stock
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 823,3 prioris adiuti fuerint honestate . in lares domorum .
Normalisiert prioris adiuti fuerint honestate . in lares domorum .
Flexion G. Sg. m. Komp. Part. Perf. N. Pl. m. Pass. 3. Pl. Perf Konj. Akt. Ab. Sg. A. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse Wz.-Nomen a-St. unr. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., o-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St. unr. f., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., u-St./o-St.
Wortart Adj. Verb Hilfsverb Subst. Präp. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. Präp. Subst. Subst.
Lemma prior adiuvāre esse honestās in lār domus
Wörterbuch-Bedeutung der frühere, der vordere; älter unterstützen, helfen; aufrichten, ermutigen sein Ehre, Ansehen; Ehrbarkeit in, bei der Lar, Hausgott, Schutzgottheit Haus, Wohnung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 823,4 urbium -que uertuntur . Únde úbe sie fóre chíusko
Normalisiert urbium que uertuntur . inti ibu sie fora kūsco
Flexion G. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Pass. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse f., Ci-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Ci-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Verb Konj. Konj. Pers.-Pron. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, finit Konj. Subj. Pers.-Pron. Adv. Adv.
Lemma urbs que vertere inti ibu ër fora kūsco
Wörterbuch-Bedeutung Großstadt und, auch sich befinden, sich bewegen und, auch wenn, falls er, sie, es vorher, zuvor ehrerbietig, ehrbar, ehrenhaft
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 823,5 lébetôn . uuérdent sie íngóvmen híusero álde
Normalisiert lëbētun . wërdant sie ingoumin hūso alde
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. D. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 st. 3b m. n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 st. 3b m. n., a-St./z-St.
Wortart Verb Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Subst. Konj.
Lemma lëbēn wërdan ër ingoumo hūs alde
Wörterbuch-Bedeutung leben so werden er, sie, es Schutzgott Haus; Wohnung; Familie oder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 823,6 búrgô . Dîe héizent lares . fóne íro mûoter lara .
Normalisiert burgio . die heiʒant lares . fona iro muoter lara .
Flexion G. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. 3. Pl. G. m. D. Sg. Ab. Sg.
Flexionsklasse f., i-St. red. 1 m., Wz.-Nomen f., er-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. red. 1 m., Wz.-Nomen f., er-St. f., a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Präp. Pers.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma burg dër heiʒan lār fona ër muoter Lāra
Wörterbuch-Bedeutung Stadt, Burg der, die, das heißen, genannt werden der Lar, Hausgott, Schutzgottheit von; wegen, aufgrund er, sie, es Mutter Lara
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 823,7 Si autem deprauantur ex corpore . laruę perhibentur
Normalisiert si autem deprauantur ex corpore . larue perhibentur
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Pass. Ab. Sg. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse a-St. n., Wz.-Nomen f., a-St. e
Flexionsklasse Lemma a-St. n., Wz.-Nomen f., a-St. e
Wortart Konj. Konj. Verb Präp. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subj. Konj. Vollverb, finit Präp. Subst. Subst. Vollverb, finit
Lemma autem dēprāvāre ex corpus lārva perhibēre
Wörterbuch-Bedeutung wenn, falls aber, dagegen, jedoch verunstalten, verschlechtern, verderben aus Leib, Körper böser Geist, Gespenst nennen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 823,8 ac manię . Sínt sie áber árg uuórten . fóne demo
Normalisiert ac manie . sint sie afar arg wortan . fona dëmu
Flexion N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. Pos. Part. Perf. D. Sg. n.
Flexionsklasse f., a-St. unr. a-St./o-St. st. 3b
Flexionsklasse Lemma f., a-St. unr. a-St./o-St. st. 3b
Wortart Konj. EN Hilfsverb Pers.-Pron. Konj. Adj. Hilfsverb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Konj. Adj., präd./adv. Hilfsverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ac Mānia sīn ër afar arg wërdan fona dër
Wörterbuch-Bedeutung und, und auch Mania sein er, sie, es aber, (je)doch, dagegen schlecht, böse, arg werden von, aus der, die, das
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 823,9 corpore . uuérdent sie laruę . dáz chît lares mali . álde manię .
Normalisiert corpore . wërdant sie larue . daʒ quidit lares mali . alde manie .
Flexion Ab. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. N. m. N. Pl. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Pl. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen st. 3b f., a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen o-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen st. 3b f., a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen o-St./a-St. f., a-St.
Wortart Subst. Adv. Hilfsverb Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Verb Subst. Adj. Konj. EN
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Subst.
Lemma corpus wërdan ër lārva dër quëdan lār malus alde Mānia
Wörterbuch-Bedeutung Leib, Körper so, auf diese Art, auf diese Weise, derart werden, entstehen er, sie, es böser Geist, Gespenst der, die, das sagen, sprechen, heißen der Lar, Hausgott, Schutzgottheit schlecht, übel, böse oder Mania
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. lat. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 823,10 dáz chît insanientes . Manes igitur hic
Normalisiert daʒ quidit insanientes . manes igitur hic
Flexion N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Part. Präs. N. Pl. m. Akt. N. Pl.
Flexionsklasse st. 5 i-St. m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 i-St. m., Ci-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Verb Subst. Adv. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subst. Adv. Adv.
Lemma dër quëdan īnsānīre mānēs igitur hīc
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sagen, heißen, lauten wahnsinnig sein, verrückt sein die Manen, die Geister, die Totengeister also, folglich hier
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 823,11 tam boni quam truces sunt constituti . quos agathos .
Normalisiert tam boni quam truces sunt constituti . quos agathos .
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. Part. Perf. N. Pl. m. Pass. A. Pl. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse o-St. Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen unr. Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Adv. Adj. Adv. Adj. Hilfsverb Verb Int.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., präd./adv. Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Int.-Determ., gener. Adj., attr.
Lemma tam bonus quam trux esse cōnstituere quī agathus
Wörterbuch-Bedeutung so, in solchem Grade gut, tüchtig, anständig wie rau, trotzig, grimmig sein bestimmen welcher, welche, welches gut, edel (gr. Frdw.)
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 823,12 i . bonos . et cacos . i . malos demonas memorat graia
Normalisiert i . bonos . et cacos . i . malos demonas memorat graia
Flexion A. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. f.
Flexionsklasse o-St. o-St. o-St. m., Wz.-Nomen a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. o-St./a-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St.
Wortart Konj. Adj. Konj. Adj. Konj. Adj. Subst. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., attr. Konj. Adj., attr. Konj. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma id est bonus et caecus id est malus daemon memorāre Grāius
Wörterbuch-Bedeutung das heißt, ist, bedeutet gut, tüchtig, anständig und, auch dunkel, finster das heißt, ist, bedeutet schlecht, schlimm, böse böser Geist, Gottheit, Teufel, Dämon (gr. Fdw.) in Erinnerung bringen, ins Gedächtnis rufen, erinnern an griechisch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 823,13 discretio . Hîer sínt créhto gûote manes únde úbele .
Normalisiert discretio . hier sint girëhto guote manes inti ubile .
Flexion N. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen unr. st. m., Ci-St. st.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen unr. a-St./o-St. m., Ci-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Adv. Hilfsverb Adv. Adj. Subst. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit Adv. Adj., attr. Subst. Konj. Adj., attr., nachgest.
Lemma discrētiō hier sīn girëhto guot mānēs inti ubil
Wörterbuch-Bedeutung Unterscheidung, Unterschied; Trennung hier, an dieser Stelle sein, existieren genau, nämlich, recht gut, rechtschaffen; vortrefflich die Manen, die Geister, die Totengeister und, auch übel, böse, schlecht
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 823,14 dîe greci skéident . in íro uuîs sie námonde . agathos
Normalisiert die greci sceidant . in iro wīs sie namōnte . agathos
Flexion A. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Sg. 3. Pl. A. m. Part. Präs. st. N. Pl. m. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., o-St. red. 1 f. sw. 2 o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. red. 1 f. sw. 2 o-St./a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Adj., attr.
Lemma dër Graecī sceidan in ër wīs ër namōn agathus
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das die Griechen (unter)scheiden, trennen, (auf)teilen in, auf er, sie, es Art, Weise er, sie, es (be)nennen gut, edel, tapfer (gr. Fdw.)
Sprache ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel Partizipialsatz
Nc 823,15 demonas . únde cacos demonas . In his locis etiam
Normalisiert daemonas . inti caecos daemonas . in his locis etiam
Flexion A. Pl. A. Pl. m. A. Pl. Ab. Pl. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. o-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen/a-St. m., o-St.
Wortart Subst. Konj. Adj. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adj., attr. Subst. Präp. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv.
Lemma daemōn inti caecus daemōn in hic locus etiam
Wörterbuch-Bedeutung böser Geist, Teufel, Dämon (gr. Fdw.) und, auch dunkel, finster böser Geist, Teufel, Dämon (gr. Fdw.) in, an, bei dieser, diese, dieses Ort, Platz; Gegend ferner, außerdem, überdies
Sprache lat. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, Unterbrechung
Nc 823,16 summanes . eorum -que pręstites . i . principes mana atque
Normalisiert summanes . eorum que prestites . i . principes mana atque
Flexion N. Pl. 3. Pl. G. m. N. Pl. N. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Subst. Pers.-Pron. Konj. Subst. Konj. Subst. EN Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Poss.-Determ., attr. Konj. Subst. Konj. Subst. EN Konj.
Lemma summānus is que praestes id est prīnceps Mānā atque
Wörterbuch-Bedeutung Rieselgott er, sie, es und, auch Vorsteher, Schützer das heißt, ist, bedeutet Haupt Mana und, und auch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz elliptischer Satz, Wiederaufnahme
Nc 823,17 mantuona . Hîer sínt óuh tîe méisten manes . únde
Normalisiert mantuona . hier sint ouh die meistawun manes . inti
Flexion N. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. unr. n-St. m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. unr./st. 5 a-St./o-St. m., Ci-St.
Wortart EN Adv. Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch EN Adv. Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma Mantuona hier sīn ouh dër meisto mānēs inti
Wörterbuch-Bedeutung Mantuona hier, an dieser Stelle sein auch, gleichfalls, überdies, ferner dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das der größte, höchste, vornehmste die Manen, die Seelen der Verstorbenen, die Geister, die Totengeister und, auch
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 823,18 déro méisterun . mana únde mantuona . Dii etiam
Normalisiert dëro meistarūn . mana inti mantuona . dii etiam
Flexion G. Pl. m. N. Pl. N. Sg. N. Sg. N. Pl.
Flexionsklasse f. f., a-St. f., a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f. f., a-St. f., a-St. m., o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. EN Konj. EN Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Subst. EN Konj. EN Subst. Adv.
Lemma dër meistara mānā inti Mantuona deus etiam
Wörterbuch-Bedeutung dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das Lehrmeisterin, Herrin Mana und, auch Mantuona Gott; Gottheit ferner, außerdem, überdies
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 823,19 quos aquilos dicunt . i . nigros . Hîer sínt óuh tîe sie
Normalisiert quos aquilos dicunt . i . nigros . hier sint ouh die sie
Flexion A. Pl. m. A. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. A. Pl. m. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse o-St./a-St. Wz.-Nomen i-St. unr.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. Wz.-Nomen i-St. unr./st. 5
Wortart Int.-Pron. Adj. Verb Konj. Adj. Adv. Hilfsverb Adv. Dem.-Pron. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Int.-Determ., substit. Adj., substant. Vollverb, finit Konj. Adj., substant. Adv. Hilfsverb, finit Adv. Dem.-Determ., substit., rel. Pers.-Pron.
Lemma quī aquilus dīcere id est niger hier sīn ouh dër ër
Wörterbuch-Bedeutung irgendein, irgendwelcher schwärzlich, dunkelfarbig nennen, benennen das heißt, ist, bedeutet schwarz hier, an dieser Stelle sein auch, gleichfalls, überdies, ferner dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das er, sie, es
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 823,20 suárze héizent . únde aquilis kelîche . uuánda sie ín
Normalisiert swarze heiʒant . inti aquilis gilīhhe . wanta sie in
Flexion A. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Ab. Pl. m. A. Pl. m. 3. Pl. N. m.
Flexionsklasse st. red. 1 o-St./a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. red. 1 o-St./a-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Verb Konj. Adj. Adj. Konj. Pers.-Pron. Präp.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Vollverb, finit Konj. Adj., substant. Adj., substant. Subj. Pers.-Pron. Präp.
Lemma swarz heiʒan inti aquilus gilīh wanta ër in
Wörterbuch-Bedeutung schwarz, dunkelfarbig heißen, nennen und, auch schwärzlich, dunkelbraun, dunkelfarbig ähnlich, gleich(artig) da, weil, denn er, sie, es in
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 823,21 íro bílde skînent . Item fura furna- que . et mater
Normalisiert iro bilidie scīnant . item fura furna que . et mater
Flexion 3. Pl. G. m. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind. N. Sg. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse n., ja-St. st. 1a f., a-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., ja-St. st. 1a f., a-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Pers.-Pron. Subst. Verb Adv. EN EN Konj. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. EN EN Konj. Konj. Subst.
Lemma ër bilidi scīnan item Furia Furna que et māter
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Abbild, Eben-; Gestalt, Aussehen, Erscheinung; Form, Wesen; Figur scheinen; erscheinen, sich zeigen ebenfalls, ebenso, gleichfalls Furie Furna und, auch und, auch Mutter
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 823,22 mania . intemperie- que . et alii triptes . i . lusores diuorum
Normalisiert mania . intemperie que . et alii triptes . i . lusores diuorum
Flexion N. Sg. Ab. Sg. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. G. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. f., e i-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., e i-St. m., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart EN Subst. Konj. Konj. Indef.-Pron. Adj. Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst. Konj. Konj. Indef.-Determ., substit. Adj., attr., nachgest. Konj. Subst. Subst.
Lemma Mānia intemperiēs que et alius tripēs id est lūsor dīvus
Wörterbuch-Bedeutung Mania Übermaß; Mangel an Mäßigung, Zügellosigkeit und, auch und, auch ein anderer dreifüßig das heißt, ist, bedeutet Scherzbold, Spötter Gott
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 823,23 degunt . Únde fura ióh furna . dîe fóne furuo colore
Normalisiert degunt . inti fura joh furna . dio fona furuo colore
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. Akt. N. Sg. N. Sg. N. Pl. f. Ab. Sg. m. Ab. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., a-St. f., a-St. o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Verb Konj. EN Konj. EN Dem.-Pron. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. EN Konj. EN Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma dēgere inti furia joh Furna dër fona furvus color
Wörterbuch-Bedeutung leben und, auch Furie (und) auch Furna dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das von kohlschwarz, rabenschwarz, finster Farbe, Gesichtsfarbe
Sprache lat. ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 823,24 genámôt sínt . únde dero ándero mûoter mania
Normalisiert ginamōt sint . inti dëro anderero muoter mania
Flexion Part. Perf. 3. Pl. Präs. Ind. G. Pl. m. G. Pl. m. N. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 unr. st. f., er-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 unr. a-St./o-St. f., er-St. f., a-St.
Wortart Verb Hilfsverb Konj. Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. EN
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Konj. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., substit. Subst. EN
Lemma namōn sīn inti dër ander muoter Mānia
Wörterbuch-Bedeutung Part.Perf.: bekannt, berühmt sein und der, die, das anderer Mutter Mania
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz elliptischer Satz, Wiederaufnahme
Nc 823,25 únde únmétemi dero elementorum . únde tróum-$trúgenara
Normalisiert inti unmëtamī dëro elementorum . inti troumtrugināre
Flexion N. Sg. G. Pl. n. G. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse f., in-St. n., o-St. m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. n., o-St. m., ja-St.
Wortart Konj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. KO?? Subst.
Lemma inti unmëtamī dër elementum inti troumtrugināri
Wörterbuch-Bedeutung und Ungezügeltheit der, die, das Element und trügerischer Traumgott
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz
Nc 823,26 . Circa ipsum uero terrę circulum aer ex
Normalisiert . circa ipsum uero terrae circulum aer ex
Flexion A. Sg. m. G. Sg. A. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse f., a-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Präp. Dem.-Pron. Adv. Subst. Subst. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Präp. Dem.-Determ., attr. Adv. Subst. Subst. Subst. Präp.
Lemma circā ipse vērō terra circulus āēr ex
Wörterbuch-Bedeutung um er, si, es selbst in der Tat Erde Kreis, Ring Luft aus
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz
Nc 823,27 calore supero . atque ex halatu et madore infero
Normalisiert calore supero . atque ex halatu et madore infero
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. m. Ab. Sg. Ab. Sg. Ab. Sg. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen o-St. m., u-St. m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., u-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Subst. Adj. Konj. Präp. Subst. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Präp. Subst. Konj. Subst. Adj., attr., nachgest.
Lemma calor superus atque ex hālātus et mador inferus
Wörterbuch-Bedeutung Wärme oberer und aus Hauch und Feuchtigkeit, Nässe unterer
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 823,28 turbidatus . egredientes corporibus animas . quodam
Normalisiert turbidatus . egredientes corporibus animas . quodam
Flexion Part. Perf. N. Sg. m. Pass. Part. Präs. A. Pl. f. Dep Ab. Pl. A. Pl. Ab. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. Ci-St. n., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Verb Verb Subst. Subst. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Subst. Indef.-Determ., attr.
Lemma turbidāre ēgredī corpus anima quīdam
Wörterbuch-Bedeutung trüben hinausgehen, verlassen Leib, Körper Luft, Lufthauch ein gewisser
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz Partizipialsatz
Nc 823,29 fluenti ęstu collidens . non facile patitur euolare . Sélbíu
Normalisiert fluenti aestu collidens . non facile patitur euolare . sëlbiu
Flexion G. Sg. Ab. Sg. Part. Präs. N. Sg. m. Ci-St. Akt. 3. Sg. Präs. Ind. Dep Inf. Präs. Akt. N. Sg. f.
Flexionsklasse n., o-St. m., u-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. st.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. m., u-St. Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Partikel Adv. Verb Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Neg.-Partikel Adv. Vollverb, finit Vollverb, Inf. Dem.-Determ., attr.
Lemma fluentum aestus collīdere nōn facile patī ēvolāre sëlb
Wörterbuch-Bedeutung Fluten, Gewässer Strömung zusammenstoßen nicht leicht, ohne Mühe dulden herausfliegen selbst
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz, Unterbrechung
Nc 823,30 diu lúft uuíder dia érda getrûoptíu . fóne dero óberûn
Normalisiert diu luft widar dia ërda gitruobtiu . fona dëru obarūn
Flexion N. Sg. f. N. Sg. A. Sg. f. A. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. f.
Flexionsklasse f., i-St. f., o-St. sw. 1a n-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. f., o-St. sw. 1a n-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Präp. Dem.-Pron. Adj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr.
Lemma dër luft widar dër ërda truoben fona dër obaro
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Luft wider, gegen der, die, das Erde trüben von der, die, das oberer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 823,31 uuármi . únde fóne dero níderun názi . ne- lâzet tie
Normalisiert wermī . inti fona dëru nidarūn naʒʒī . nī̆ lāʒit dio
Flexion D. Sg. D. Sg. f. D. Sg. f. D. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. A. Pl. f.
Flexionsklasse f., in-St. n-St. f., in-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma f., in-St. a-St./o-St. f., in-St. red. 1
Wortart Subst. Konj. Präp. Dem.-Pron. Adj. Subst. Partikel Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Neg.-Partikel Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma wermī inti fona dër nidar naʒʒī nī̆ lāʒan dër
Wörterbuch-Bedeutung Wärme und von der, die, das nieder, unterer Nässe, Feuchtigkeit nicht lassen der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 823,32 hína-$ fárenten animas mít kemáche hína-$ fáren . sîe
Normalisiert hina farentūn animas mit gimahhe hina faran . sio
Flexion Part. Präs. sw. A. Pl. f. A. Pl. D. Sg. Inf. 3. Pl. A. f.
Flexionsklasse st. 6 f., a-St. n., a-St./z-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma st. 6 f., a-St. n., a-St./z-St. st. 6
Wortart Adv. Verb Subst. Präp. Subst. Adv. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch abgetr. Verbzus. Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Präp. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, Inf. Pers.-Pron.
Lemma hina hinafaran anima mit gimah hina hinafaran ër
Wörterbuch-Bedeutung hin, dahin dahinfahren, dahintreiben Luft, Lufthauch mit Muße hin, dahin dahinfahren, dahintreiben er, sie, es
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 824,1 dâr îo-$ána dúnchonde sámo-$so in_ éinero uuázer-$zésso
Normalisiert dār ioana dunkōnto samo sō in eineru waʒʒarzëssu
Flexion Part. Präs. st. A. Pl. f. D. Sg. f. D. Sg.
Flexionsklasse sw. 2 st. f., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., o-St.
Wortart Adv. Adv. Verb Adv. Präp. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Adv. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dār ioana dunkōn samo sō in ein waʒʒarzëssa
Wörterbuch-Bedeutung da, dort jetzt; immerfort tunken, eintauchen so wie, gleich wie in ein Wasserflut
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 824,2 . Hinc -que allusit sollertia poeticę adumbrationis
Normalisiert . hinc que allusit sollertia poeticae adumbrationis
Flexion 3. Sg. Perf Ind. Akt. N. Sg. G. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., a-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Adv. Konj. Verb Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Vollverb, finit Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma hinc que allūdere sollertia poeticus adumbratio
Wörterbuch-Bedeutung von hier und scherzen geistige Gewandtheit dichterisch Umriss, Andeutung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 824,3 . i . fictionis . tractum . i . deductum . pirflegetonta . i .
Normalisiert . i . fictionis . tractum . i . deductum . pirflegetonta . i .
Flexion G. Sg. A. Sg. Part. Perf. A. Sg. n. Pass. A. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen m., u-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Konj. Subst. Subst. Konj. Verb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Subst. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. EN Konj.
Lemma id est fictiō tractus id est dēducere Pyriphlegethōn id est
Wörterbuch-Bedeutung das heißt, ist, bedeutet Erdichtung Lauf, Verlauf das heißt, ist, bedeutet hinabführen Feuerstrom, Fluss der Unterwelt das heißt, ist, bedeutet
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 824,4 ignem flammantem . Hínnân ságent tie poetę . rínnen
Normalisiert ignem flammantem . hinān sagēnt die poetae . rinnan
Flexion A. Sg. Part. Präs. A. Sg. m. Akt. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. Inf.
Flexionsklasse m., Ci-St. a-St. sw. 3 m., a-St. st. 3a
Flexionsklasse Lemma m., Ci-St. a-St. sw. 1b/sw. 3 m., a-St. st. 3a
Wortart Subst. Verb Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Inf.
Lemma īgnis flammāre hinān sagen,sagēn dër poēta rinnan
Wörterbuch-Bedeutung Feuer lodern von hier sagen der, die, das Dichter, Poet rinnen
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz infiniter Satz, Unterbrechung finiter Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme
Nc 824,5 daz lóugezenta hélle-$uuázer . Atque in eo colliditur
Normalisiert daʒ lougezzanta hellawaʒʒar . atque in eo colliditur
Flexion A. Sg. n. Part. Präs. sw. A. Sg. n. A. Sg. 3. Ab. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse sw. 1a n., a-St./z-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma sw. 1a n., a-St./z-St. Wz.-Nomen
Wortart Dem.-Pron. Verb Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Konj. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, finit
Lemma dër lougezzen hellawaʒʒar atque in is collīdere
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das lodern, flammen Fluß der Unterwelt und in er, sie, es zusammenstoßen
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 824,6 perenni strepitu . uolutata impietas animarum . quas
Normalisiert perenni strepitu . uolutata impietas animarum . quas
Flexion Ab. Sg. m. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. N. Sg. G. Pl. A. Pl. f.
Flexionsklasse i-St. m., u-St. a-St. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., u-St. a-St. f., Wz.-Nomen f., a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Subst. Subst. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Subst. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma perennis strepitus volūtāre impietās anima quī
Wörterbuch-Bedeutung beständig Lärm herumwälzen Gottlosiskeit Luft, Lufthauch welcher, welche, welches
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 824,7 uedius adiudicarit . Únde in_ des strûme uuálont únde
Normalisiert uedius adiudicarit . inti in dës strūme wallōnt inti
Flexion N. Sg. 3. Sg. Fut. II Ind. Akt. G. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., o-St. a-St. m., a-St./i-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St. m., a-St./i-St. sw. 2
Wortart EN Verb Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch EN Vollverb, finit Konj. Präp. Dem.-Determ., substit. Subst. Vollverb, finit Konj.
Lemma Vedius adiudicare inti in dër strūm wallōn inti
Wörterbuch-Bedeutung Vedius zusprechen, zuerkennen und in der, die, das Strom, Strudel wandern und
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 824,8 tócchont îomer die úbelen sêlâ . dîe uedius tés
Normalisiert tockōnt iomēr dio ubilūn sēlā . dio uedius dës
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl. f. N. Pl. A. Pl. f. N. Sg. G. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 2 n-St. f., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 a-St./o-St. f., o-St. m., o-St.
Wortart Verb Adv. Dem.-Pron. Adj. Subst. Dem.-Pron. EN Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Adv. Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., substit., rel. EN Dem.-Determ., substit.
Lemma tockōn iomēr dër ubil sēla dër Vedius dër
Wörterbuch-Bedeutung auf- und niedertauchen immer der, die, das übel, böse Seele der, die, das Vedius der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 824,9 uuírdige uuéiz . Id est pluton . quem etiam ditem .
Normalisiert wirdīgo weiʒ . id est pluton . quem etiam ditem .
Flexion A. Pl. f. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. n. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. N. Sg. A. Sg. m. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. Prät.-Präs. unr. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. Prät.-Präs. unr. m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen
Wortart Adj. Verb Pers.-Pron. Hilfsverb EN Int.-Pron. Adv. EN
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit EN Int.-Determ., substit., rel. Adv. EN
Lemma wirdīg wiʒʒan is esse Plūtōn quī etiam Dīs
Wörterbuch-Bedeutung würdig wisse er, sie, es sein Pluto der die, das auch Dis, Pluto
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 824,10 ueiouem -que dixere . Dén sie óuh plutonem héizent
Normalisiert ueiouem que dixere . dën sie ouh plutonem heiʒet
Flexion N. Sg. 3. Pl. Perf Ind. Akt. A. Sg. m. 3. Pl. N. m. A. Sg. 2. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen red. 1
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen red. 1
Wortart EN Konj. Verb Dem.-Pron. Pers.-Pron. Adv. EN Verb
Wortart syntaktisch EN Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Pers.-Pron. Adv. EN Vollverb, finit
Lemma Vēiovis que dīcere dër ër ouh Plūtōn heiʒan
Wörterbuch-Bedeutung Veiovis und sagen der, die, das er, sie, es auch Pluto heißen, nennen
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 824,11 grece . únde ditem latine . únde nóh tánne malum
Normalisiert grece . inti ditem latine . inti noh danne malum
Flexion A. Sg. A. Sg. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart Adv. Konj. EN Adv. Konj. Adv. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. EN Adv. Konj. Adv. Adv. Adj., attr.
Lemma Graecē inti Dīs Latīnē inti noh danne malus
Wörterbuch-Bedeutung auf Griechisch und Dis, Pluto auf Latein und noch dann böse
Sprache lat. ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz
Nc 824,12 iouem . Ipsam quoque terram . qua hominibus inuia
Normalisiert iouem . ipsam quoque terram . qua hominibus inuia
Flexion A. Sg. A. Sg. f. A. Sg. D. Pl. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen f., a-St. m., Wz.-Nomen o-St./a-St.
Wortart EN Dem.-Pron. Adv. Subst. Int.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., attr. Adv. Subst. Int.-Pron., adv., rel. Subst. Adj., präd./adv.
Lemma Iuppiter ipse quoque terra quā homō invius
Wörterbuch-Bedeutung Jupiter selbst auch Erde wo Mensch unwegsam, unzugänglich
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung finiter Satz
Nc 824,13 est . refertiunt longeuorum chori . qui habitant siluas .
Normalisiert est . referciunt longeuorum chori . qui habitant siluas .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. G. Pl. m. N. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind. Akt. A. Pl.
Flexionsklasse unr. i-St. o-St. m., o-St. a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma unr. i-St. o-St./a-St. m., o-St. a-St. f., a-St.
Wortart Hilfsverb Verb Adj. Subst. Int.-Pron. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Vollverb, finit Adj., substant. Subst. Int.-Determ., substit., rel. Vollverb, finit Subst.
Lemma esse referciō longaevus chorus quī habitāre silva
Wörterbuch-Bedeutung sein vollfüllen, anfüllen, häufen hochbetagt, bejahrt Chor, Schar welcher, welche, welches bewohnen Wald
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 824,14 nemora . lucos . lacus . fontes ac fluuios . Sélbun dia
Normalisiert nemora . lucos . lacus . fontes ac fluuios . sëlbūn dia
Flexion A. Pl. A. Pl. A. Pl. A. Pl. A. Pl. A. Sg. f. A. Sg. f.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen m., o-St. m., u-St. m., Ci-St. m., o-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen m., o-St. m., u-St. m., Ci-St. m., o-St. a-St./o-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Subst. Konj. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Subst. Konj. Subst. Dem.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma nemus lūcus lacus fōns ac fluvius sëlb dër
Wörterbuch-Bedeutung Hain, Wald Hain, Wald See Quelle und, und auch, und dazu¦wie, als (vergleichend)¦sondern (nach neg. Ausdr. = sed)¦und so, und daher (folgernd)¦und wirklich (bestätigend)¦und sogar, und besonders (hervorhebend) Fluss, Strom selbst der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 824,15 érda . dár si únbûhafte íst . hábent erfúllet tero
Normalisiert ërda . dār siu unbūhafti ist . habēnt irfullit dëro
Flexion A. Sg. 3. Sg. N. f. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. Präs. Ind. Part. Perf. G. Pl. m.
Flexionsklasse f., o-St. ja-St./jo-St. unr. sw. 3 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. ja-St./jo-St. unr. sw. 3 sw. 1a
Wortart Subst. Adv. Pers.-Pron. Adj. Hilfsverb Hilfsverb Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Hilfsverb, finit Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ërda dār ër unbūhafti sīn habēn irfullen dër
Wörterbuch-Bedeutung Erde da, dort; hier: wo er, sie, es unbewohnbar sein haben erfüllen, vollenden der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 824,16 lánglîbon mániginâ . in uuálden . ióh in_ fórsten . ióh
Normalisiert langlībōno managī . in weldim . joh in forstum . joh
Flexion G. Pl. m. N. Pl. D. Pl. D. Pl.
Flexionsklasse n-St. f., in-St. m., i-St. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. m., i-St. m., a-St./i-St.
Wortart Adj. Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Subst. Präp. Subst. Konj. Präp. Subst. Konj.
Lemma langlīb managī in wald joh in forst joh
Wörterbuch-Bedeutung lange lebend, hochbetagt, bejahrt Menge, Schar in Wald und in Forst und
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 824,17 in_ lóhen . in_ sêuuen . in_ áhôn . in brûnnôn . Appellantur
Normalisiert in lōhum . in sēawum . in ahōm . in brunnōm . appellantur
Flexion D. Pl. D. Pl. D. Pl. D. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse m., a-St. m., wa-St. f., o-St. m. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. m., wa-St. f., o-St. m. a-St.
Wortart Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Präp. Subst. Vollverb, finit
Lemma in lōh in sēo in aha in brunno appellāre
Wörterbuch-Bedeutung in Hain in See, Meer in Wasser in Brunnen ansprechen, anreden; nennen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz Unterbrechung eingeleiteter Satz Hauptsatz
Nc 824,18 -que panes fauni . fones . i . uocales . satyri . siluani .
Normalisiert que Pānēs Faunī . phōnēs . i . vocālēs . satyrī . silvānī .
Flexion N. Pl. N. Pl. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., o-St. i-St. i-St. m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., o-St. i-St. i-St. m., o-St. m., o-St.
Wortart Konj. EN EN Adj. Konj. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. EN EN Adj., attr. Konj. Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma que Pān Faunus phōneis id est vocālis satyrus silvānus
Wörterbuch-Bedeutung und Pan, Waldgott, Hirtengott Faunus redend, sprechend das heißt, ist, bedeutet klangvoll, tönend Satyr Waldgott, Feldgott
Sprache lat. lat. lat. grc/lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 824,19 nimphę . fatui . fatuę -que . uel fantuę . uel etiam fanę .
Normalisiert nymphae . fatuī . fatuae que . uel fantuae . uel etiam fanae .
Flexion N. Pl. N. Pl. N. Pl. N. Pl. N. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. m., o-St. f., a-St. f., a-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. m., o-St. f., a-St. f., a-St. f., a-St.
Wortart Subst. Subst. Subst. Konj. Konj. EN Konj. Adv. EN
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Subst. Konj. Konj. EN Konj. Adv. EN
Lemma nympha fatuus fatua que vel Fantua vel etiam Fana
Wörterbuch-Bedeutung Nymphe Narr, Idiot Närrin und oder Fantua oder auch, sogar Fana
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 824,20 a quibus fana dicta .
Normalisiert ā quibus fāna dicta .
Flexion Ab. Pl. f. N. Pl. Part. Perf. N. Pl. n. Akt.
Flexionsklasse n., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma n., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Präp. Int.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Präp. Int.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma ā quī fānum dīcere
Wörterbuch-Bedeutung von welcher, welche, welches Heiligtum, Tempel sagen, sprechen, nennen
Sprache lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany