Notker III. von St. Gallen, Martianus Capella: De nuptiis philologiae et Mercurii, Buch II, S. 162–168

Nc 840,3 . den mán
Normalisiert . dën man
Flexion A. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit., rel. Indef.-Pron.
Lemma dër man
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Mensch; Mann
Sprache ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 840,4 echert fernémen mág mándegen sízzen . Iuxta ipsum
Normalisiert ëckorōdo firnëman mag mandagan sizzen . iuxta ipsum
Flexion Inf. 3. Pl. Präs. Konj. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. m. Inf. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 4 Prät.-Präs. st. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 4 Prät.-Präs. a-St./o-St. st. 5
Wortart Adv. Verb Modalverb Adj. Verb Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Inf. Modalverb, finit Adj., präd./adv. Vollverb, Inf. Präp. Dem.-Determ., attr.
Lemma ëckorōdo firnëman magan mandag sizzen iūxta ipse
Wörterbuch-Bedeutung nur, bloß, allein (hin)wegnehmen, entfernen können, vermögen heiter, fröhlich sitzen, thronen neben, nahe bei selbst, er selbst, sie selbst, es selbst
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme Partizipialsatz
Nc 840,5 extimi ambitus murum . i . soliditatem annixa genibus .
Normalisiert extimi ambitus murum . i . soliditatem annixa genibus .
Flexion G. Sg. m. G. Sg. A. Sg. A. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. Ab. Pl.
Flexionsklasse o-St. m., u-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., u-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., u-St. m., o-St. f., Wz.-Nomen Wz.-Nomen n., u-St.
Wortart Adj. Subst. Subst. Konj. Subst. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. Konj. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subst.
Lemma extimus ambitus mūrus id est soliditās annīti genū
Wörterbuch-Bedeutung der äußerste Umlauf, Kreislauf Mauer das heißt, ist, bedeutet Dichte; Festigkeit, Dauerhaftigkeit anlehnen, anstrengen, bemühen Knie
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 840,6 ac tota mentis acie coartata . diu silentio deprecatur .
Normalisiert ac tota mentis acie coartata . diu silentio deprecatur .
Flexion Ab. Sg. f. G. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Dep
Flexionsklasse a-St. f., Ci-St. f., e a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., Ci-St. f., e a-St. a-St.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Subst. Subst. Verb Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., attr. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv. Adv. Vollverb, finit
Lemma ac tōtus mēns aciēs coartare diu silentiō dēprecārī
Wörterbuch-Bedeutung und, und auch ganz, vollständig Denken, Denkweise, Verstand Schärfe zusammendrängen, einengen lange Zeit, lange stillschweigend um Gnade bitten, anflehen, erbitten
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz
Nc 840,7 Depositio . Sélbemo hímele fílo nâho gechníuuentíu .
Normalisiert depositio . sëlbemu himile filu nāho gikniuwentiu .
Flexion N. Sg. D. Sg. m. D. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen st. m., a-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen a-St./o-St. m., a-St. sw. 1a
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Adv. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma depositio sëlb himil filu nāho gikniuwen
Wörterbuch-Bedeutung das Niederlegen, das Ablegen selber, selbst, derselbe Himmel sehr, außerordentlich, überaus nahe (nieder)knien
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz Partizipialsatz
Nc 840,8 únde íro mûotes ke-$éinotíu . péteta ín stíllo únde
Normalisiert inti ira muotes gieinōntiu . bëtōta siu inan stillo inti
Flexion 3. Sg. G. f. G. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. m.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St./z-St. sw. 2 sw. 2
Wortart Konj. Pers.-Pron. Subst. Verb Verb Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Adv. Konj.
Lemma inti ër muot gieinōn bëtōn ër ër stillo inti
Wörterbuch-Bedeutung und, auch er, sie, es Seele, Herz; Verstand übereinstimmen, übereinkommen; (ver)einigen bitten, (er)flehen, (an)beten er, sie, es er, sie, es still, ruhig, leise und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 840,9 lángo . Ueterum -que ritu uocabula quędam uoce mentis
Normalisiert lango . ueterum que ritu uocabula quedam uoce mentis
Flexion G. Pl. m. Ab. Sg. A. Pl. A. Pl. n. Ab. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse Ci-St. m., u-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen f., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma Ci-St. m., u-St. n., o-St. f., Wz.-Nomen f., Ci-St.
Wortart Adv. Adj. Konj. Subst. Subst. Indef.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Adj., substant. Konj. Subst. Subst. Indef.-Determ., nachgest. Subst. Subst.
Lemma lango vetus que rītus vocābulum quīdam vōx mēns
Wörterbuch-Bedeutung lange; inständig alt und, auch religiöser Brauch, Vorschrift, Ritus Benennung, Bezeichnung; Name ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses Stimme, Ruf; Sprache Verstand; Geist; Herz, Mut, Seele
Sprache ahd. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 840,10 inclamans . secundum dissonas nationes . numeris . s .
Normalisiert inclamans . secundum dissonas nationes . numeris . s .
Flexion Part. Präs. N. Sg. m. Akt. A. Pl. f. A. Pl. Ab. Pl.
Flexionsklasse a-St. a-St. f., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Verb Präp. Adj. Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp. Adj., attr. Subst. Subst. Konj.
Lemma inclāmāre secundum dissonus nātiō numerus subaudi
Wörterbuch-Bedeutung laut rufen, schreien; zurufen entsprechend, gemäß verschieden Volk, Volksstamm, Völkerschaft Zahl, Anzahl; Schar darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 840,11 syllabarum uaria . sono ignota . iugatis . i . coniunctis .
Normalisiert sillabarum uaria . sono ignota . iugatis . i . coniunctis .
Flexion G. Pl. A. Pl. n. Ab. Sg. A. Pl. n. Part. Perf. Ab. Pl. f. Pass. Ab. Pl. f.
Flexionsklasse f., a-St. o-St. m., o-St. o-St. a-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. o-St./a-St. m., o-St. o-St./a-St. a-St. o-St./a-St.
Wortart Subst. Adj. Subst. Adj. Verb Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Adj., attr.
Lemma syllaba varius sonus īgnōtus iūgāre id est coniūnctus
Wörterbuch-Bedeutung Silbe mannigfach, vielfältig; verschieden, verschiedenartig Laut; Sprache unbekannt verknüpfen, verbinden das heißt, ist, bedeutet verbunden, zusammenhängend, unmittelbar folgend, angrenzend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 840,12 alternatis- que literis inspirata . i . pronuntiata . In_ álta
Normalisiert alternatis que literis inspirata . i . pronuntiata . in alta
Flexion Part. Perf. Ab. Pl. f. Pass. Ab. Pl. Part. Perf. A. Pl. n. Pass. Part. Perf. A. Pl. n. Pass. A. Sg. f.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. a-St. a-St. st.
Flexionsklasse Lemma a-St. f., a-St. a-St. a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Subst. Verb Konj. Verb Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Konj. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Präp. Adj., attr.
Lemma alternare que litera īnspīrāre id est prōnūntiāre in alt
Wörterbuch-Bedeutung ungewiss sein, schwanken und, auch Buchstabe hineinblasen, hineinhauchen das heißt, ist, bedeutet verkünden, verkündigen, ausrufen in, nach alt
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz, Unterbrechung
Nc 840,13 uuîs mánige sîne námen îo stíllo ánahárende . nâh
Normalisiert wīs manage sīne namun io stillo anaharēntēr . nāh
Flexion A. Sg. N. Pl. m. A. Pl. m. N. Pl. Part. Präs. st. N. Sg. m.
Flexionsklasse f. st. st. m. sw. 3
Flexionsklasse Lemma f. a-St./o-St. a-St./o-St. m. sw. 3
Wortart Subst. Adj. Poss.-Pron. Subst. Adv. Adv. Adv. Verb Präp.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr. Poss.-Determ., attr. Subst. Adv. Adv. Adv. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Präp.
Lemma wīs manag sīn namo io stillo anaharēn nāh
Wörterbuch-Bedeutung Art, Weise; Sitte manch, viel(fältig); zahlreich, zahlos sein Name; Bezeichnung immer, stets, für immer so, auf diese Art, auf diese Weise still, ruhig, leise anrufen, erflehen nach, gemäß, entsprechend
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 840,14 úngelichên spráchon dero líuto . lánge únde chúrze .
Normalisiert ungilīhhēm sprāhhōm dëro liutio . lange inti kurze .
Flexion D. Pl. f. D. Pl. G. Pl. m./n. G. Pl. N. Pl. m. N. Pl. m.
Flexionsklasse st. f., o-St. m./n., i-St. st. st.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. m./n., i-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., präd./adv. Konj. Adj., präd./adv.
Lemma ungilīh sprāhha dër liut lang inti kurz
Wörterbuch-Bedeutung ungleich, verschieden (von) Sprache der, die, das Volk, Leute, Menschen lang und, auch kurz
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 840,15 únde únchúnde . mít sáment-$líutigên literis . gót
Normalisiert inti unkunde . mit samantlūtīgēm literis . got
Flexion N. Pl. m. D. Pl. f. D./Ab. Pl. N. Sg.
Flexionsklasse st. st. f., a-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. f., a-St. m., a-St.
Wortart Konj. Adj. Präp. Adj. Subst. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adj., präd./adv. Präp. Adj., attr. Subst. Subj. Subst.
Lemma inti unkund mit samantlūtīg litera got
Wörterbuch-Bedeutung und, auch fremd, unbekannt mit einsilbig Buchstabe wie Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 840,16 teutonice . únde mít keskéidenên gespróchene .
Normalisiert teutonice . inti mit gisceidanēm gisprëhhane .
Flexion Part. Perf. st. D. Pl. n. Part. Perf. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse red. 1 st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 5
Wortart Adv. Konj. Präp. Verb Verb Konj.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Präp. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Subj.
Lemma Teutonice inti mit sceidan sprëhhan
Wörterbuch-Bedeutung auf Germanisch, auf Deutsch und, auch mit (unter)scheiden, (sich) trennen sprechen, reden, (aus)sagen wie
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz, Wiederaufnahme elliptischer Satz
Nc 840,17 deus latine . Ueneratur -que uerbis intellectualis mundi
Normalisiert deus latine . ueneratur que uerbis intellectualis mundi
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Dep Ab. Pl. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse m., o-St. a-St. n., o-St. i-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. a-St. n., o-St. i-St. m., o-St.
Wortart Subst. Adv. Verb Konj. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit Konj. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma deus Lātinē venerārī que verbum intellectualis mundus
Wörterbuch-Bedeutung Gott; Gottheit lateinisch verehren, anbeten und, auch Wort, Ausdruck geistig Welt
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 840,18 pręsules deos . Únde êreta si mít tígi dîe flíht-$kóta
Normalisiert presules deos . inti ērēta siu mit digie die pflihtgota
Flexion A. Pl. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. D. Sg. A. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., o-St. sw. 3 n., ja-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., o-St. sw. 1b/sw. 3 n., ja-St. m., a-St./i-St.
Wortart Subst. Subst. Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma praesul deus inti ērēn ër mit digi dër pflihtgot
Wörterbuch-Bedeutung Vortänzer Gott; Gottheit und, auch (ver)ehren; verherrlichen, anbeten er, sie, es mit Bitte, Gebet der, die, das Vorsteher unter den Göttern
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 840,19 dero únánasíhtigûn uuérlte . dâr gótes sélbes stûol
Normalisiert dëra unanasihtīgūn wërelti . dār gotes sëlbes stuol
Flexion G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. G. Sg. G. Sg. m. N. Sg.
Flexionsklasse n-St. f., i-St. m., a-St. st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. m., a-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Adv. Subst. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Adv. Subst. Dem.-Determ., nachgest. Subst.
Lemma dër unanasihtīg wëralt dār got sëlb stuol
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das unsichtbar Welt da, dort Gott selber, selbst, derselbe Stuhl, Thron
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 840,20 . in_ thronis et dominationibus . super cherubim et seraphim
Normalisiert . in thronis et dominationibus . super cherubim et seraphim
Flexion Ab. Pl. Ab. Pl. A. Pl. A. Pl.
Flexionsklasse m., o-St. f., Wz.-Nomen m. m.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., Wz.-Nomen m. m.
Wortart Präp. Subst. Konj. Subst. Präp. EN Konj. EN
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Konj. Subst. Präp. EN Konj. EN
Lemma in thronus et dominātiō super Cherūbīm et Seraphīn
Wörterbuch-Bedeutung in, auf erhabener Stuhl, Thron (gr. Fdw.) und, auch Herrschaft über Cherub und, auch Seraphim
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 840,21 geríhtet stât . Eorum -que ministros . sensibilis
Normalisiert girihtit stāt . eorum que ministros . sensibilis
Flexion Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl. G. Sg. f.
Flexionsklasse sw. 1a unr. m., o-St. i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 1a unr. m., o-St. i-St.
Wortart Verb Verb Pers.-Pron. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, finit Pers.-Pron. Konj. Subst. Adj., attr.
Lemma rihten stān is que minister sēnsibilis
Wörterbuch-Bedeutung lenken, führen, leiten stehen, sich befinden, sich aufhalten er, sie, es und, auch Diener, Helfer, Untergebener sinnlich wahrnehmbar, wahrnehmbar
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 840,22 sperę potestatibus uenerandos . Ióh téro ministros
Normalisiert spere potestatibus uenerandos . joh dëro ministros
Flexion G. Sg. Ab. Pl. Gerundivum A. Pl. m. G. Pl. m. A. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. f., Wz.-Nomen a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., Wz.-Nomen a-St. m., o-St.
Wortart Subst. Subst. Verb Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Vollverb, Gerundivum, attr., nachgest. Konj. Dem.-Determ., substit. Subst.
Lemma sphaera potestās venerārī joh dër minister
Wörterbuch-Bedeutung Kugel; Himmelsglobus (gr. Fdw.) Macht, Gewalt verehren, anbeten (und) auch der, die, das Diener, Helfer, Untergebener
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 840,23 êreta . dîe dírro ánasíhtigûn uuérlte ána-$uuáltôn
Normalisiert ērēta siu . die dësera anasihtīgūn wërelti anawaltōm
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. N. Pl. m. G. Sg. f. G. Sg. f. G. Sg. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 n-St. f., i-St. m.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 a-St./o-St. f., i-St. m.
Wortart Verb Pers.-Pron. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Adj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., attr. Adj., attr. Subst. Subst.
Lemma ēren,ērēn ër dër dëse anasihtīg wëralt anawalto
Wörterbuch-Bedeutung (ver)ehren; rühmen, anbeten er, sie, es der, die, das dieser, diese, dieses sichtbar Welt mächtige Geister, Mächte
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 840,24 ánt-$sâzîg sínt . tîe liturgi héizent . Úniuersum -que
Normalisiert antsāʒīg sint . die liturgi heiʒant . uniuersum que
Flexion Pos. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Präs. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse a-St./o-St. unr. m., o-St. red. 1 n., o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unr. m., o-St. red. 1 n., o-St.
Wortart Adj. Hilfsverb Dem.-Pron. Subst. Verb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel. Subst. Vollverb, finit Subst. Konj.
Lemma antsāʒīg sīn dër līturgus heiʒan universum que
Wörterbuch-Bedeutung ehrfurchtgebietend, verehrungswürdig sein der, die, das Staatsdiener heißen, genannt werden Weltall, Universum und
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz elliptischer Satz
Nc 840,25 totum . infinibilis patris profunditate coercitum .
Normalisiert totum . infinibilis patris profunditate coercitum .
Flexion A. Sg. n. G. Sg. m. G. Sg. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. n. Pass.
Flexionsklasse o-St. i-St. m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen e
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. i-St. m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen e
Wortart Indef.-Pron. Adj. Subst. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., nachgest. Adj., attr. Subst. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma tōtus īnfīnībilis pater profunditās coercēre
Wörterbuch-Bedeutung ganz, vollständig unendlich Vater, Ahnherr Tiefe; Unergründlichkeit, tiefer Sinn zusammenhalten, einschließen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz
Nc 840,26 i . circumscriptum . Únde álle dîa sámahafti . mít tes
Normalisiert i . circumscriptum . inti alla dia samahaftī . mit dës
Flexion Part. Perf. A. Sg. n. Pass. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse Wz.-Nomen st. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen a-St./o-St. f., in-St.
Wortart Konj. Verb Konj. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Konj. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma id est circumscrībere inti al dër samahaftī mit dër
Wörterbuch-Bedeutung das heißt, ist, bedeutet abgrenzen und, auch ganz, all, jeder der, die, das Gesamtheit, Vereinigung, Ganzheit mit der, die, das
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz CX=CF, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 840,27 úmbegríffenen fáter geuuálte úmbe-$ hábeta .
Normalisiert unbigriffanin fater giwalte umbi habēta .
Flexion G. Sg. m. G. Sg. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse n-St. m., er-St. m., a-St. sw. 3
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., er-St. f./m., a-St./i-St. sw. 3
Wortart Adj. Subst. Subst. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit
Lemma unbigriffan fater giwalt umbi umbihabēn
Wörterbuch-Bedeutung unbegreiflich Vater Gewalt, Herrschaft, Macht um, herum, bei umgeben, umfassen, umschließen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 840,28 êreta . Poscit- que quosdam tres deos . Férgota si
Normalisiert ērēta siu . poscit que quosdam tres deos . fërgōta siu
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse sw. 3 Wz.-Nomen i-St. m., o-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma sw. 3 Wz.-Nomen i-St. m., o-St. sw. 2
Wortart Verb Pers.-Pron. Verb Konj. Indef.-Pron. Kard. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Konj. Indef.-Determ., attr. Kard., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma ērēn ër poscere que quīdam tres deus fërgōn ër
Wörterbuch-Bedeutung (ver)ehren, (hoch)achten er, sie, es fordern, verlangen und, auch ein gewisser drei Gott, Gottheit fordern, verlangen; anrufen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz finiter Satz
Nc 840,29 ételiche drî gótâ . cęlestium . terrestrium . et infernorum
Normalisiert ëddelīhhe drī gota . celestium . terrestrium . et infernorum
Flexion A. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. G. Pl. m. G. Pl. m. G. Pl. m.
Flexionsklasse st. i-St. m., a-St. i-St. i-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. i-St. m., a-St. i-St. i-St. o-St./a-St.
Wortart Adj. Kard. Subst. Adj. Adj. Konj. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Kard., attr. Subst. Adj., substant. Adj., substant. Konj. Adj., substant.
Lemma ëddelīh drī got caelestis terrestris et infernus
Wörterbuch-Bedeutung einig, etlich drei Gott himmlisch; Unsterblicher irdisch und, auch unten befindlich; unterirdisch
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 840,30 . Alios- que diei noctis- que septimo . i . septies radiatos .
Normalisiert . alios que diei noctis que septimo . i . septies radiatos .
Flexion A. Pl. m. G. Sg. G. Sg. Ab. Sg. n. A. Pl. m.
Flexionsklasse m./f., e f., Ci-St. o-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma m./f., e f., Ci-St. o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Indef.-Pron. Konj. Subst. Subst. Konj. Ord. Konj. Adv. Adj.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Konj. Subst. Subst. Konj. Ord., attr., substant. Konj. Adv. Adj., substant.
Lemma alius que diēs nox que septimus id est septies radiātus
Wörterbuch-Bedeutung ein anderer und, auch Tag Nacht und, auch siebter, der siebte das heißt, ist, bedeutet siebenfach, siebenmal mit Strahlen versehen, strahlend
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz
Nc 840,31 Únde ándere síben skîmen hábente . des táges ióh
Normalisiert inti andere sibun scīmun habēnte . dës tages joh
Flexion N. Pl. m. A. Pl. m. A. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. G. Sg. m. G. Sg.
Flexionsklasse st. unfl. m. sw. 3 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. unfl. m. sw. 1b/sw. 3 m., a-St.
Wortart Konj. Indef.-Pron. Kard. Subst. Verb Dem.-Pron. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Indef.-Determ., substit. Kard., attr. Subst. Vollverb, Part. Präs., substant. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj.
Lemma inti ander sibun scīmo haben,habēn dër tag joh
Wörterbuch-Bedeutung und, auch der andere, übrige sieben Schein, Glanz, Schimmer haben der, die, das Tag (und) auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 840,32 tero náht . uuánda daz iâr állez kesíbenôt íst . in_
Normalisiert dëra nahti . wanta daʒ jār allaʒ gisibunōt ist . in
Flexion G. Sg. f. G. Sg. N. Sg. n. N. Sg. N. Sg. n. Part. Perf. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse f., i-St. n., a-St. st. sw. 2 unr.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. n., a-St. a-St./o-St. sw. 2 unr.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst. Indef.-Pron. Verb Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Indef.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Präp.
Lemma dër naht wanta dër jār al sibunōn sīn in
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Nacht, Abend da, weil, denn der, die, das Jahr ganz, gesamt nach sieben ordnen sein in, durch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 841,1 dágen ióh in náhten . Quandam etiam fontanam uirginem
Normalisiert tagum joh in nahtim . quandam etiam fontanam uirginem
Flexion D. Pl. D. Pl. A. Sg. f. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. f., i-St. a-St. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., a-St. f., i-St. o-St./a-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Konj. Präp. Subst. Indef.-Pron. Adv. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Präp. Subst. Indef.-Determ., attr. Adv. Adj., attr. Subst.
Lemma tag joh in naht quīdam etiam fontanus virgō
Wörterbuch-Bedeutung Tag, (Tages)zeit (und) auch in, durch Nacht, Abend ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses auch, sogar aus der Quelle, von der Quelle Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet)
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 841,2 deprecatur . i . fontem uitę . Únde éina úrsprínges
Normalisiert deprecatur . i . fontem uite . inti eina urspringes
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Dep A. Sg. G. Sg. A. Sg. f. G. Sg.
Flexionsklasse a-St. m., Ci-St. f., a-St. st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., Ci-St. f., a-St. a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Konj. Subst. Subst. Konj. Indef.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Subst. Subst. Konj. Indef.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma dēprecārī id est fōns vīta inti ein urspring
Wörterbuch-Bedeutung um Gnade bitten, anflehen, erbitten das heißt, ist, bedeutet Quelle; Ursprung Leben und, auch ein Ursprung, Quelle
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz
Nc 841,3 tîernûn . dáz sélbíu deitas i . semel i
Normalisiert diornūn . daʒ sëlbiu dei i . semel i
Flexion A. Sg. N. Sg. n. N. Sg. f. N. Sg.
Flexionsklasse f. st. f., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f. a-St./o-St. f., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Konj. Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit. Dem.-Determ., substit. Subst. Konj. Adv. Konj.
Lemma diorna dër sëlb deitās id est semel id est
Wörterbuch-Bedeutung Jungfrau, Mädchen, Magd der, die. das selber, selbst, derselbe Gott; Gottheit das heißt, ist, bedeutet einmal das heißt, ist, bedeutet
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung das sind die Glossen zu der folgenden Passage
Nc 841,4 . bis tas íst . Secundum platonis quoque misteria .
Normalisiert . bis tas ist . secundum platonis quoque misteria .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. G. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen unr. m., Wz.-Nomen n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen unr. m., Wz.-Nomen n., o-St.
Wortart Adv. Subst. Hilfsverb Präp. EN Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Hilfsverb, finit Präp. EN Adv. Subst.
Lemma bis deitās sīn secundum Platō quoque mystērium
Wörterbuch-Bedeutung zweimal, in zweifacher Hinsicht Gott; Gottheit sein In Übereinstimmung mit, entsprechend, gemäß Platon auch, ebenfalls, gleichfalls Mysterium, Geheimlehre
Sprache lat. lat. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz letzte Silbe zu dem Wort vor den Glossen finiter Satz, Wiederaufnahme elliptischer Satz
Nc 841,5 apax et dis i . substantia epikina . potestates . béteta óuh nâh tero
Normalisiert apax et dis i . substantia epikina . potestates . siu bëtōta ouh nāh dëru
Flexion Ab. Pl. Ab. Sg. G. Sg. A. Pl. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. f.
Flexionsklasse m., o-St. f., a-St. n. f., Wz.-Nomen sw. 2
Flexionsklasse Lemma m., o-St. f., a-St. n. f., Wz.-Nomen sw. 2
Wortart Adv. Konj. Subst. Konj. Subst. Subst. Subst. Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Konj. Subst. Konj. Subst. Subst. Subst. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma hapax et deus id est substantia epekeina potestās ër bëtōn ouh nāh dër
Wörterbuch-Bedeutung einmal und, auch Gott; Gottheit das heißt, ist, bedeutet Wesen, Beschaffenheit die jenseitige Gegend Macht, Gewalt er, sie, es bitten, beten auch, gleichfalls, überdies nach der, die, das
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. grc lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 841,6 platonis tóugeni dîe geuuálta . dîe-$ dir héizent éinest .
Normalisiert platonis touganī die giwalta . die dār heiʒant einest .
Flexion G. Sg. D. Sg. A. Pl. m. A. Pl. N. Pl. m. 3. Pl. Präs. Ind.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., in-St. m., a-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen f., in-St. f./m., a-St./i-St. red. 1
Wortart EN Subst. Dem.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Partikel Verb Adv.
Wortart syntaktisch EN Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Rel.-Partikel Vollverb, finit Adv.
Lemma Platō touganī dër giwalt dër dār heiʒan einēst
Wörterbuch-Bedeutung Platon Geheimnis, Mysterium der, die, das Gewalt, Macht der, die, das da heißen, genannt werden einmal
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 841,7 únde zuírônt . in_ éinero uuíste . uuánda zuô personę
Normalisiert inti zwirort . in eineru wisti . wanta zwā persone
Flexion D. Sg. f. D. Sg. N. Pl. f. / A. N. Pl.
Flexionsklasse st. f., i-St. unr. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. unr. f., a-St.
Wortart Konj. Adv. Präp. Indef.-Pron. Subst. Konj. Kard. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Adv. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Subj. Kard., attr. Subst.
Lemma inti zwirort in ein wist wanta zwēne persōna
Wörterbuch-Bedeutung und, auch zweimal in, auf ein Beschaffenheit, Wesen, Substanz da, weil, denn zwei Person
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 841,8 sínt patris et filii in_ éinero essentia . His . s . uerbis .
Normalisiert sint patris et filii in eineru essentia . his . s . uerbis .
Flexion 3. Pl. Präs. Ind. G. Sg. G. Sg. D. Sg. f. Ab. Sg. Ab. Pl. n. Ab. Pl.
Flexionsklasse unr. m., Wz.-Nomen m., o-St. st. f., a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. m., Wz.-Nomen m., o-St. a-St./o-St. f., a-St. n., o-St.
Wortart Hilfsverb Subst. Konj. Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Konj. Subst. Präp. Indef.-Determ., artikelartig Subst. Dem.-Determ., substit. Konj. Subst.
Lemma sīn pater et fīlius in ein essentia hic subaudi verbum
Wörterbuch-Bedeutung sein Vater und, auch Sohn in, als ein Wesenheit, Essenz, Substanz dieser, diese, dieses darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Wort, Ausdruck
Sprache ahd. lat. lat. lat. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, Unterbrechung elliptischer Satz
Nc 841,9 diutissime florem ignis atque illam existentem ex non
Normalisiert diutissime florem ignis atque illam existentem ex non
Flexion Sup. A. Sg. G. Sg. A. Sg. f. Part. Präs. A. Sg. f. Akt.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., Ci-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., Ci-St. Wz.-Nomen
Wortart Adv. Subst. Subst. Konj. Dem.-Pron. Verb Präp. Partikel
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Subst. Konj. Dem.-Determ., attr. Vollverb, Part. Präs., attr. Präp. Neg.-Partikel
Lemma diu flōs īgnis atque ille existere ex nōn
Wörterbuch-Bedeutung lange Zeit, lange Blume, Blüte Feuer und, und auch jener, jene, jenes plötzlich entstehen aus, von nicht
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz, Wiederaufnahme
Nc 841,10 exsistentibus ueritatem toto pectore deprecata . Sús
Normalisiert exsistentibus ueritatem toto pectore deprecata . sus
Flexion Part. Präs. Ab. Pl. m. Akt. A. Sg. Ab. Sg. n. Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. f. Dep
Flexionsklasse Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen o-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen o-St./a-St. n., Wz.-Nomen a-St.
Wortart Verb Subst. Indef.-Pron. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., substant. Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Adv.
Lemma exsistere vēritās tōtus pectus dēprecārī sus
Wörterbuch-Bedeutung werden, entstehen Wahrheit; Wirklichkeit ganz, vollständig Brust; Herz, Seele um Gnade bitten, anflehen, erbitten so, auf diese Weise
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 841,11 péteta uestam . díu des fíures plûomo íst . uuánda
Normalisiert bëtōta siu Vestam . diu dës fiures bluomo ist . wanta
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. N. Sg. f. G. Sg. n. G. Sg. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse sw. 2 f., a-St. n., a-St. m. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 f., a-St. n., a-St. m. unr.
Wortart Verb Pers.-Pron. Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb Konj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. EN Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Hilfsverb, finit Subj.
Lemma bëtōn ër Vesta dër dër fiur bluomo sīn wanta
Wörterbuch-Bedeutung bitten; beten er, sie, es Vesta der, die, das der, die, das Feuer; Feuerstelle, Herd Blume, Blüte sein da, weil, denn
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Rel
Nc 841,12 fíur íst . fóne fíure chómeníu . Álde béteta daz
Normalisiert siu fiur ist . fona fiure quomaniu . alde siu bëtōta daʒ
Flexion 3. Sg. N. f. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. D. Sg. Part. Perf. st. N. Sg. f. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. n.
Flexionsklasse n., a-St. unr. n., a-St. st. 4 sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. unr. n., a-St. st. 4 sw. 2
Wortart Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb Präp. Subst. Verb Konj. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Subst. Hilfsverb, finit Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Konj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma ër fiur sīn fona fiur quëman alde ër bëtōn dër
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es Feuer; Feuerstelle, Herd sein von, aus, durch Feuer; Feuerstelle, Herd kommen; stammen oder er, sie, es bitten, beten der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 841,13 lîeht . fóne lîehte chómenez . táz chît filium dei . únde
Normalisiert lioht . fona liohte quomanaʒ . daʒ quidit fīlium deī . inti
Flexion A. Sg. D. Sg. Part. Perf. st. A. Sg. n. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse n., a-St. n., a-St. st. 4 st. 5 m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. n., a-St. st. 4 st. 5 m., o-St. m., o-St.
Wortart Subst. Präp. Subst. Verb Dem.-Pron. Verb Subst. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., präd./adv. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Subst. Subst. Konj.
Lemma lioht fona lioht quëman dër quëdan fīlius deus inti
Wörterbuch-Bedeutung Licht; Feuer von, aus, durch Licht; Feuer kommen; stammen der, die, das sagen, bedeuten, heißen Sohn Gott und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 841,14 dîa uuésentûn uuârhéit fóne únuuésentên . uuánda
Normalisiert dia wësentūn wārheit fona unwësantēm . wanta siu
Flexion A. Sg. f. Part. Präs. sw. A. Sg. f. A. Sg. D. Pl. m. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse st. 5 f., i-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 f., i-St. ja-St./jo-St.
Wortart Dem.-Pron. Hilfsverb Subst. Präp. Adj. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig VAPSA Subst. Präp. Adj., substant. Subj. Pers.-Pron.
Lemma dër wësan wārheit fona unwësanti wanta ër
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das sein Wahrheit, Aufrichtigkeit, Gerechtigkeit von, aus, durch nicht seiend da, weil, denn er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Kausalsatz
Nc 841,15 ne- hábet originem fóne ánderên díngen . íst táz
Normalisiert nī̆ habēt orīginem fona anderēm dingum . siu ist daʒ
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. D. Pl. n. D. Pl. 3. Sg. N. f. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n.
Flexionsklasse sw. 3 f., Wz.-Nomen st. n., a-St. unr.
Flexionsklasse Lemma sw. 1b/sw. 3 f., Wz.-Nomen a-St./o-St. n., a-St. unr.
Wortart Partikel Hilfsverb Subst. Präp. Indef.-Pron. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Neg.-Partikel Hilfsverb, finit Subst. Präp. Indef.-Determ., attr. Subst. Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit., rel.
Lemma nī̆ habēn,haben orīgo fona ander ding ër sīn dër
Wörterbuch-Bedeutung nicht haben Ursprung, Anfang von, aus, durch der andere, übrige Ding, Sache er, sie, es sein der, die, das
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Subjektsatz
Nc 841,16 kót íst . ér íst únuuórtenêr . únuuórten íst óuh .
Normalisiert got ist . ër ist unwortanēr . unwortan ist ouh siu .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. m. Pos. 3. Sg. Präs. Ind. 3. Sg. N. f.
Flexionsklasse m., a-St. unr. unr. st. a-St./o-St. unr.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. unr. a-St./o-St. a-St./o-St. unr.
Wortart Subst. Hilfsverb Pers.-Pron. Hilfsverb Adj. Adj. Hilfsverb Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Adv. Pers.-Pron.
Lemma got sīn ër sīn unwortan unwortan sīn ouh ër
Wörterbuch-Bedeutung Gott sein er, sie, es sein ungeworden ungeworden sein auch, gleichfalls er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Konditionalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 841,17 Tum uisa est secernere . i . nominatim distinguere apotheosin
Normalisiert tum uisa est secernere . i . nominatim distinguere apotheosin
Flexion Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. Inf. Präs. Akt. A. Sg.
Flexionsklasse e unr. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., i-St.
Flexionsklasse Lemma e unr. Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., i-St.
Wortart Adv. Verb Hilfsverb Verb Konj. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Vollverb, Inf. Konj. Adv. Vollverb, Inf. Subst.
Lemma tum vidēre esse sēcernere id est nōminātim dīstinguere apotheōsis
Wörterbuch-Bedeutung dann, sodann, ferner sehen, erblicken sein absondern, trennen das heißt, ist, bedeutet namentlich, mit Namen; ausdrücklich unterscheiden, trennen Vergötterung
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. grc
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz infiniter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, eingeleiteter Satz, uneingeleiteter Satz, Objektsatz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz
Nc 841,18 . sacra- que meruisse . gestûont be_ námen
Normalisiert . sacra que meruisse . gistān siu namin
Flexion A. Pl. Inf. Perf Akt. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. D. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. e unr. m.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. e unr./st. 6 m.
Wortart Subst. Konj. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, Inf. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst.
Lemma sacrum que merēre gistān ër namo
Wörterbuch-Bedeutung Heiligtum und, auch verdienen, erwerben da, dann anfangen, beginnen, im Begriff sein er, sie, es bei, durch Name, Nomen; Bezeichnung
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz infiniter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Objektsatz finiter Satz infiniter Satz
Nc 841,19 skéiden . dero ánderro góto deificationem . dáz chît
Normalisiert sceidan . dëro anderrero goto deificationem . daʒ quidit
Flexion Inf. G. Pl. m. G. Pl. m. G. Pl. A. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse red. 1 st. m., a-St. f., Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma red. 1 a-St./o-St. m., a-St. f., Wz.-Nomen st. 5
Wortart Verb Dem.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Subst. Dem.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit
Lemma sceidan dër ander got deīficātiō dër quëdan
Wörterbuch-Bedeutung (unter)scheiden, (sich) trennen, spalten, (auf)teilen dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das der andere, übrige Gott Vergottung, Gottwerdung dieser, der(selbe); diese, die; dieses, das bedeuten, heißen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 841,20 uuéliche fóne ménniskôn uuórten uuârin góta
Normalisiert welīhhe fona menniscōm wortum wārīn gota
Flexion A. Pl. m. D. Pl. D. Pl. 3. Pl. Prät. Konj. N. Pl.
Flexionsklasse st. m. n., a-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. n., a-St. st. 5 m., a-St.
Wortart Int.-Pron. Präp. Subst. Subst. Hilfsverb Subst.
Wortart syntaktisch Int.-Determ. Präp. Subst. Subst. Hilfsverb, finit Subst.
Lemma welīh fona mennisco wort wësan got
Wörterbuch-Bedeutung (irgend)ein, (irgend) jemand, irgendwelcher von, aus, durch Mensch, Person Wort sein Gott
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF CX=CF
Nc 841,21 . únde sáh síh sélbûn gehéilegôta uuésen . Quippe
Normalisiert . inti sah siu sih sëlbūn giheilīgōta wësan . quippe
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. A. Sg. f. Part. Perf. st. A. Sg. f. Inf.
Flexionsklasse st. 5 n-St. sw. 2 st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. sw. 2 st. 5
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Refl.-Pron. Dem.-Pron. Verb Hilfsverb Adv.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Refl.-/Rezip.-Pron. Dem.-Determ., nachgest. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, Inf. Adv.
Lemma inti sëhan ër sih sëlb giheilīgōn wësan quippe
Wörterbuch-Bedeutung und, auch sehen, hinsehen, (an)blicken er, sie, es sich selber, selbst, derselbe heiligen, heilig machen, weihen sein freilich, natürlich, allerdings
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz infiniter Satz finiter Satz
Nc 841,22 quidam candores lactei fluminis tractu . i . tractim stellis
Normalisiert quidam candores lactei fluminis tractu . i . tractim stellis
Flexion N. Pl. m. N. Pl. G. Sg. n. G. Sg. Ab. Sg. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen o-St. n., Wz.-Nomen m., u-St. f., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen o-St./a-St. n., Wz.-Nomen m., u-St. f., a-St.
Wortart Indef.-Pron. Subst. Adj. Subst. Subst. Konj. Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., attr. Subst. Adj., attr. Subst. Subst. Konj. Adv. Subst.
Lemma quīdam candor lacteus flūmen tractus id est tractim stēlla
Wörterbuch-Bedeutung ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses glänzendes Weiß, schimmerndes Weiß, Glanz milchweiß Fluss; Strom, Strömung Verlauf, langsamer Verlauf das heißt, ist, bedeutet nach und nach, gedehnt, langsam Stern
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 841,23 efflammantibus defluebant . Táz uuás fóne díu . uuánda
Normalisiert efflammantibus defluebant . daʒ was fona diu . wanta
Flexion Ab. Pl. f. 3. Pl. Ipf Ind. Akt. N. Sg. n. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse Ci-St. Wz.-Nomen st. 5
Flexionsklasse Lemma Ci-St. Wz.-Nomen st. 5
Wortart Adj. Verb Dem.-Pron. Hilfsverb Adv. Konj.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Hilfsverb, finit Adv. Subj.
Lemma efflammāns dēfluere dër wësan fona diu wanta
Wörterbuch-Bedeutung aufflammend, aufleuchtend herabfließen, abfließen, sich ergießen der, die, das sein deswegen da, weil, denn
Sprache lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 841,24 uuîze trópfen déro míliche gelîchûn áho . trúffen sia
Normalisiert wīʒe tropfun dëra miluhhi gilīhhūn aha . truffun sia
Flexion N. Pl. m. N. Pl. G. Sg. f. D. Sg. G. Sg. f. G. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. f.
Flexionsklasse st. m. f., i-St. n-St. f., o-St. st. 2a
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m. f., i-St. a-St./o-St. f., o-St. st. 2a
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Adj. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma wīʒ tropfo dër miluh gilīh aha anatriofan ër
Wörterbuch-Bedeutung weiß, glänzend (Regen)tropfen; Flüssigkeit der, die, das Milch ähnlich, gleich(artig) Wasser, Flut, Strom, Fluß herabtropfen auf er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 841,25 lángséimo ána . stérnôn dar-$ínne blécchezentên .
Normalisiert langseimo ana . stërnōm dār inne bleckentēm .
Flexion D. Pl. Part. Präs. st. D. Pl. m.
Flexionsklasse m. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m. sw. 1a
Wortart Adv. Präp. Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Adv. abgetr. Verbzus. Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma langseimo ana stërno dār inne blecken
Wörterbuch-Bedeutung langsam, ausführlich auf, über Stern, Gestirn darin(nen). relat.: worin blitzen, glänzen; entblößt sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 841,26 Uuánda lacteus circulus târ dero góto gesâze íst .
Normalisiert wanta lacteus circulus dār dëro goto gisāʒi ist . zi
Flexion N. Sg. m. N. Sg. G. Pl. m. G. Pl. N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind.
Flexionsklasse o-St. m., o-St. m., a-St. n., ja-St. unr.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., o-St. m., a-St. n., ja-St. unr.
Wortart Konj. Adj. Subst. Adv. Dem.-Pron. Subst. Subst. Hilfsverb Präp.
Wortart syntaktisch Subj. Adj., attr. Subst. Adv. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Hilfsverb, finit Präp.
Lemma wanta lacteus circulus dār dër got gisāʒi sīn zi
Wörterbuch-Bedeutung da, weil, denn milchweiß Kreis, Ring; Zirkel da, dort der, die, das Gott Sitz, Ruheplatz sein zu
Sprache ahd. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 841,27 íro nâhta . dánnân bechnâta síh kehéilegôt uuésen .
Normalisiert iru nāhta . danān biknāta siu sih giheilīgōt wësan .
Flexion 3. Sg. D. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. 3. Sg. A. Part. Perf. Inf.
Flexionsklasse sw. 1a sw. 1a sw. 2 st. 5
Flexionsklasse Lemma sw. 1a sw. 1a sw. 2 st. 5
Wortart Pers.-Pron. Verb Adv. Verb Pers.-Pron. Refl.-Pron. Verb Hilfsverb
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, Inf.
Lemma ër nāhen danān biknāen ër sih giheilīgōn wësan
Wörterbuch-Bedeutung er, sie, es nahen, (sich) nähern, herankommen von da, von dort (an)erkennen, bemerken er, sie, es sich heiligen, heilig machen, weihen sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz
Nc 841,28 Letabunda igitur . gratias- que testata . iter in galaxium
Normalisiert letabunda igitur . gratias que testata . iter in galaxium
Flexion N. Sg. f. A. Pl. N. Sg. f. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse a-St. f., a-St. a-St. n., Wz.-Nomen m., o-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. f., a-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen m., o-St.
Wortart Adj. Adv. Subst. Konj. Adj. Subst. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Adv. Subst. Konj. Adj., präd./adv. Subst. Präp. Subst.
Lemma laetābundus igitur grātia que testātus iter in galaxia
Wörterbuch-Bedeutung sich der Freude hingebend, voll Freude also, folglich, daher Anmut, Gunst, Liebenswürdigkeit; Freundschaft, Liebe; Gefallen; Gnade, Dank und, auch bezeugt, offenkundig, klar, unleugbar Weg; Reise in, nach MIlchstraße (gr. Fdw.)
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 841,29 flectit . ubi senatum deum ab ioue nouerat congregatum .
Normalisiert flectit . ubi senatum deum ab ioue nouerat congregatum .
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Akt. A. Sg. G. Pl. Ab. Sg. 3. Sg. Pqpf Ind. Akt. Part. Perf. A. Sg. m. Dep
Flexionsklasse Wz.-Nomen m., u-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen m., u-St. m., o-St. m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen a-St.
Wortart Verb Int.-Pron. Subst. Subst. Präp. EN Verb Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Int.-Pron., adv., rel. Subst. Subst. Präp. EN Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest.
Lemma flectere ubī senātus deus ab Iuppiter nōscere congregari
Wörterbuch-Bedeutung wenden; sich zuwenden wo Rat Gott; Gottheit von Jupiter kennen lernen, bemerken, wahrnehmen sich versammeln
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 841,30 Fróuuíu únde ioui dánchondíu . fûor si in_ lacteum .
Normalisiert frōiu inti ioui dankōntiu . fuor siu in lacteum .
Flexion N. Sg. f. D. Sg. Part. Präs. st. N. Sg. f. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. f. A. Sg. n.
Flexionsklasse st. m., Wz.-Nomen sw. 2 st. 6 o-St.
Flexionsklasse Lemma wa-St./wo-St. m., Wz.-Nomen sw. 2 st. 6 o-St./a-St.
Wortart Adj. Konj. EN Verb Verb Pers.-Pron. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Adj., präd./adv. Konj. EN Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Adj., substant.
Lemma frō inti Iuppiter dankōn faran ër in lacteus
Wörterbuch-Bedeutung froh, heiter, fröhlich und, auch Jupiter danken (für), Dank sagen fahren, gehen, sich begeben er, sie, es in, nach milchig
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 841,31 dâr uuíssa . die góta fóne ímo gesámenôte .
Normalisiert dār siu wësta . die gota fona imu gisamanōte .
Flexion 3. Sg. N. f. 3. Sg. Prät. Ind. A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. D. m. Part. Perf. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m., a-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., a-St. sw. 2
Wortart Int.-Pron. Pers.-Pron. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Pers.-Pron. Verb
Wortart syntaktisch Int.-Pron., adv., rel. Pers.-Pron. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Pers.-Pron. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma dār ër wiʒʒan dër got fona ër gisamanōn
Wörterbuch-Bedeutung wo er, sie, es wissen (von), (er)kennen der, die, das Gott von, aus er, sie, es (ver)sammeln, vereinigen, zusammenrufen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz elliptischer Satz
Nc 842,1 QUALIS UISA SIT DOMVS IOUIS .
Normalisiert qualis uisa sit domus iouis .
Flexion N. Sg. f. Part. Perf. N. Sg. f. Pass. 3. Sg. Präs. Konj. Akt. N. Sg. G. Sg.
Flexionsklasse e unr. f., u-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma e unr. f., u-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Int.-Pron. Verb Hilfsverb Subst. EN
Wortart syntaktisch Int.-Determ., gener. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Subst. EN
Lemma quālis vidēre esse domus Iuppiter
Wörterbuch-Bedeutung welch, welcher Art, wie sehen, erblicken sein Haus, Wohnung Jupiter
Sprache lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 842,2 Erat autem ibi iouialis domus . Târ in_ lacteo
Normalisiert erat autem ibi iouialis domus . dār in lacteo
Flexion 3. Sg. Ipf Ind. Akt. N. Sg. f. N. Sg. Ab. Sg. n.
Flexionsklasse unr. i-St. f., u-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma unr. i-St. f., u-St. o-St./a-St.
Wortart Hilfsverb Konj. Adv. Adj. Subst. Adv. Präp. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Adv. Adj., attr. Subst. Adv. Präp. Adj., substant.
Lemma esse autem ibi Iovialis domus dār in lacteus
Wörterbuch-Bedeutung sein aber auch, weiter, ferner da, dort zu Jupiter gehörig Haus, Wohnung da, dort in milchig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 842,3 uuás iouis hûs . Quę etiam granditate mira . mundanum
Normalisiert was iouis hūs . que etiam granditate mira . mundanum
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. G. Sg. N. Sg. N. Sg. f. Ab. Sg. Ab. Sg. f. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 m., Wz.-Nomen n., a-St./z-St. f., Wz.-Nomen a-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 5 m., Wz.-Nomen n., a-St./z-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. o-St./a-St.
Wortart Hilfsverb EN Subst. Int.-Pron. Adv. Subst. Adj. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit EN Subst. Dem.-Determ., substit. Adv. Subst. Adj., attr., nachgest. Adj., attr.
Lemma wësan Iūppiter hūs quī etiam granditas mīrus mundanus
Wörterbuch-Bedeutung sein Jupiter Haus; Wohnung dieser, diese, dieses ferner, außerdem, überdies Größe, Erhabenheit wunderbar, bewundernswert weltlich
Sprache ahd. lat. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 842,4 ambitum possideret . et decore conspicuo fulgorem
Normalisiert ambitum possideret . et decore conspicuo fulgorem
Flexion A. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. Ab. Sg. Ab. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse m., u-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St. m., Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., u-St. Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., Wz.-Nomen
Wortart Subst. Verb Konj. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Subst. Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma ambitus possidere et decor cōnspicuus fulgor
Wörterbuch-Bedeutung Umlauf, Kreislauf in Besitz nehmen und, auch Schmuck, Zierde; Schönheit hervorragend Blitz
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 842,5 sydervm uinceret . et nouitate situs signiferum circulum
Normalisiert syderum uinceret . et nouitate situs signiferum circulum
Flexion G. Pl. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. Ab. Sg. G. Sg. A. Sg. m. A. Sg.
Flexionsklasse n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen m., u-St. o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., Wz.-Nomen Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen m., u-St. o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Subst. Verb Konj. Subst. Subst. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Konj. Subst. Subst. Adj., attr. Subst.
Lemma sidus vincere et novitās situs signifer circulus
Wörterbuch-Bedeutung Stern, Gestirn besiegen; übertreffen, überwältigen und, auch das Ungewöhnliche, Neuartigkeit Lage; Ordnung gestirnt Kreis, Ring; Zirkel
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 842,6 decusaret . i . ornaret . Sólchez . táz iz mít sînero
Normalisiert decusaret . i . ornaret . solīhhaʒ . daʒ mit sīnemu
Flexion 3. Sg. Ipf Konj. Akt. 3. Sg. Ipf Konj. Akt. N. Sg. n. 3. Sg. N. n. D. Sg. m.
Flexionsklasse a-St. a-St. st. st.
Flexionsklasse Lemma a-St. a-St. a-St./o-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Konj. Verb Dem.-Pron. Konj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Dem.-Determ., substit. Subj. Pers.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma decussāre id est ōrnāre solīh daʒ ër mit sīn
Wörterbuch-Bedeutung in Gestalt eines X oder kreuzweise abteilen das heißt, ist, bedeutet ausstatten; schmücken solch, so (beschaffen), derartig dass er, sie, es mit, durch sein
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz
Nc 842,7 vuúnder-$mícheli dísa uuérlt úmbe- gríffe . únde in_ scôni
Normalisiert wuntarmihhilī dëse wëralt umbi griffi . inti in scōnī
Flexion D. Sg. A. Sg. f. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg.
Flexionsklasse f., in-St. f., i-St. st. 1a f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., in-St. f., i-St. st. 1a f., in-St.
Wortart Subst. Indef.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Präp. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Indef.-Determ., attr. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Präp. Subst.
Lemma wuntarmihhilī dëse wëralt umbi umbigrīfan inti in scōnī
Wörterbuch-Bedeutung wunderbare Größe dieser, diese, dieses Welt um, herum umgeben, umfassen und, auch in Schönheit, Zierde, Herrlichkeit
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 842,8 dîe stérnen úber-$ uuúnde . únde fóne séltsani sînero
Normalisiert die stërnun ubar wunti . inti fona sëltsānī sīnes
Flexion A. Pl. m. A. Pl. 3. Sg. Prät. Konj. D. Sg. G. Sg. m.
Flexionsklasse m. st. 3a f., in-St. st.
Flexionsklasse Lemma m. st. 3a f., in-St. a-St./o-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Konj. Präp. Subst. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Konj. Präp. Subst. Poss.-Determ., attr.
Lemma dër stërno ubar ubarwintan inti fona sëltsānī sīn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Stern, Gestirn über, hinüber besiegen, überwältigen, überwinden und, auch von, durch Wunder, wunderbare Erscheinung, Seltsamkeit sein
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 842,9 gestélledo . den signiferum gefrôniskôti . Pręterea
Normalisiert gistellida . dën signiferum gifrōniscōti . preterea
Flexion G. Sg. A. Sg. m. A. Sg. 3. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse f., o-St. m., o-St. sw. 2
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., o-St. sw. 2
Wortart Subst. Dem.-Pron. Subst. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Adv.
Lemma gistellida dër sīgnifer gifrōniscōn praetereā
Wörterbuch-Bedeutung Lage, (Fest)stellung der, die, das Tierkreis schmücken außerdem, überdies
Sprache ahd. ahd. lat. ahd. lat.
Satz finiter Satz
Nc 842,10 tanto splendore renitebat . ut argenti crederetur fabricata
Normalisiert tanto splendore renitebat . ut argenti crederetur fabricata
Flexion Ab. Sg. m. Ab. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. G. Sg. 3. Sg. Ipf Konj. Pass. Part. Perf. N. Sg. f. Pass.
Flexionsklasse o-St. m., Wz.-Nomen Ci-St. n., o-St. Wz.-Nomen a-St.
Flexionsklasse Lemma o-St./a-St. m., Wz.-Nomen Ci-St. n., o-St. Wz.-Nomen a-St.
Wortart Adj. Subst. Verb Konj. Subst. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Subj. Subst. Vollverb, finit Vollverb, Part. Perf., attr.
Lemma tantus splendor renitere ut argentum crēdere fabricare
Wörterbuch-Bedeutung so groß, so viel Glanz zurückglänzen dass, sodass Silber glauben, meinen verfertigen, anfertigen, herstellen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 842,11 materia . Únde skînbare uuás iz . sámo-$so iz
Normalisiert materia . inti scīnbāri was . samo sō
Flexion Ab. Sg. Pos. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. n. 3. Sg. N. n.
Flexionsklasse f., a-St. ja-St./jo-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma f., a-St. ja-St./jo-St. st. 5
Wortart Subst. Konj. Adv. Adj. Hilfsverb Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Adv. Adj., präd./adv. Hilfsverb, finit Pers.-Pron. Adv. Pers.-Pron.
Lemma māteria inti scīnbāri wësan ër samo sō ër
Wörterbuch-Bedeutung Stoff, Grundstoff, Materie und, auch so, auf diese Art, auf diese Weise glänzend, leuchtend sein er, sie, es gleichsam, genauso er, sie, es
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz
Nc 842,12 ûzer sílbere geuuv́rchet uuâre . Ibi septa
Normalisiert ūʒar silabare giwërkōt wāri . ibi septa
Flexion D. Sg. Part. Perf. 3. Sg. Prät. Konj. N. Pl.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 2 st. 5 n., o-St.
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 2 st. 5 n., o-St.
Wortart Präp. Subst. Verb Hilfsverb Adv. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Adv. Subst.
Lemma ūʒar silabar wërkōn wësan ibi saeptum
Wörterbuch-Bedeutung aus Silber schaffen sein da, dort Bereich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 842,13 candentia . culmen -que sectatum . i . uirgatum . limbis .
Normalisiert candentia . culmen que sectātum . i . uirgatum . limbis .
Flexion Part. Präs. N. Pl. n. Akt. N. Sg. Part. Perf. N. Sg. n. Dep N. Sg. n. Ab. Pl.
Flexionsklasse e n., Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma e n., Wz.-Nomen a-St. o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Verb Subst. Konj. Verb Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Subst. Konj. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Konj. Adj., attr., nachgest. Subst.
Lemma candēre culmen que sectārī id est virgātus limbus
Wörterbuch-Bedeutung glänzen, weiß sein First; Gipfel und, auch stets folgen, überall begleiten, nachlaufen das heißt, ist, bedeutet mit Streifen versehen, gestreift Saum
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
Nc 842,14 s . fasciis niualibus albicabant . Scônív gádem . únde
Normalisiert s . fasciis niualibus albicābant . scōniu gadum . inti
Flexion Ab. Pl. Ab. Pl. f. 3. Pl. Ipf Ind. Akt. N. Pl. n. N. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. i-St. a-St. st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. i-St. a-St. ja-St./jo-St. n., a-St./z-St.
Wortart Konj. Subst. Adj. Verb Adj. Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Konj. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, finit Adj., attr. Subst. Konj.
Lemma subaudi fascia nivālis albicāre scōni gadum inti
Wörterbuch-Bedeutung darunter zu verstehen, zu ergänzen, und zwar Binde, Band, Gürte schneeweiß, schneebedeckt weißmachen, weißlich sein schön, herrlich Raum und, auch
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz elliptischer Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz
Nc 842,15 gerígôt fírst clízen dar-$ána mít snê-$fáreuuên brórten .
Normalisiert girigōt first gliʒʒun dār ana mit snēofarawēm brortum .
Flexion Part. Perf. unfl. N. Sg. m. a-St./o-St. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. D. Pl. m. D. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St./i-St. st. 1a st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St./i-St. st. 1a n-St./wa-St./wo-St. m., a-St./i-St.
Wortart Verb Subst. Verb Adv. Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., attr. Subst. Vollverb, finit Adv. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma rigōn first glīʒan dār ana mit snēofaro brort
Wörterbuch-Bedeutung umkränzen First, Spitze; Gipfel glänzen, funkeln, glitzern daran, dabei, darauf mit schneeweiß Rand, Kante, Band
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 842,16 Vbi iam iuppiter cum iunone . omnibusque diuis . in
Normalisiert ubi iam iuppiter cum iunone . omnibusque diuis . in
Flexion N. Sg. Ab. Sg. Ab. Pl. m. Ab. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen i-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen f., Wz.-Nomen i-St. m., o-St.
Wortart Adv. Adv. EN Präp. EN Adj. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Adv. Adv. EN Präp. EN Adj., attr. Subst. Präp.
Lemma ubī iam Iuppiter cum Iūnō omnis dīvus in
Wörterbuch-Bedeutung wo ferner, außerdem Jupiter mit, zusammen mit Juno jeder; all Gott in, auf
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz
Nc 842,17 suggestu maximo . ac subselliis lacteis residens . sponsales
Normalisiert suggestu maximo . ac subselliis lacteis residēns . sponsales
Flexion Ab. Sg. Ab. Sg. m. Sup. Ab. Pl. Ab. Pl. n. Part. Präs. N. Sg. m. Akt. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., u-St. o-St. n., Wz.-Nomen o-St./a-St. e i-St.
Flexionsklasse Lemma m., u-St. o-St./a-St. n., Wz.-Nomen o-St./a-St. e i-St.
Wortart Subst. Adj. Konj. Subst. Adj. Verb Adj.
Wortart syntaktisch Subst. Adj., attr., nachgest. Konj. Subst. Adj., attr., nachgest. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Adj., attr.
Lemma suggestus māgnus ac subsellia lacteus residēre spōnsālis
Wörterbuch-Bedeutung Erhöhung; erhöhter Sitz groß, hoch und, und auch Gericht milchweiß sitzen, verweilen, ruhen zur Verlobung gehörig
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 842,18 pręstolatur aduentus . Iuppiter únde sîn chéna mít
Normalisiert praestōlātur aduentus . iuppiter inti sīne quëna mit
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. Dep A. Pl. N. Sg. N. Pl. m. N. Sg.
Flexionsklasse a-St. m., u-St. m., Wz.-Nomen st. f., n-St./o-St.
Flexionsklasse Lemma a-St. m., u-St. m., Wz.-Nomen a-St./o-St. f., n-St./o-St.
Wortart Verb Subst. Subst. Konj. Poss.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Subst. Subst. Konj. Poss.-Determ., attr. Subst. Präp.
Lemma praestōlārī adventus Iuppiter inti sīn quëna mit
Wörterbuch-Bedeutung warten, harren Ankunft, Anmarsch Jupiter und, auch sein (Ehe)frau, Gattin mit
Sprache lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung Partizipialsatz
Nc 842,19 állên dien góten dâr sízzende . in_ hóhemo stûole .
Normalisiert allēm dēm gotum dār sizzente . in hōhemu stuole .
Flexion D. Pl. m. D. Pl. m. D. Pl. Part. Präs. st. N. Pl. m. D. Sg. m. D. Sg.
Flexionsklasse st. m., a-St. st. 5 st. m., a-St./i-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. m., a-St. st. 5 a-St./o-St. m., a-St./i-St.
Wortart Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Präp. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., artikelartig Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adv. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Präp. Adj., attr. Subst.
Lemma al dër got dār sizzen in hōh stuol
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder der, die, das Gott da, dort sitzen, thronen; sich befinden in, auf hoch; erhaben, ehrwürdig Stuhl, Sitz(platz), Thron
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 842,20 únde in_ uuîzên bánchen . béit er . únz tie trúhtinga
Normalisiert inti in wīʒēm benkim . beit ër . unzi die truhtinga
Flexion D. Pl. f. D. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. N. Pl. m. / A. N. Pl.
Flexionsklasse st. f., i-St. st. 1a m., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., i-St. st. 1a m., a-St.
Wortart Konj. Präp. Adj. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Präp. Adj., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron. Subj. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma inti in wīʒ bank bītan ër unzi dër truhting
Wörterbuch-Bedeutung und, auch in, auf weiß, glänzend Bank warten, verweilen; erwarten er, sie, es bis (daß) der, die, das Brautführer; Gefährte
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 842,21 châmîn .
Normalisiert quāmīn .
Flexion 3. Pl. Prät. Konj.
Flexionsklasse st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 4
Wortart Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit
Lemma quëman
Wörterbuch-Bedeutung kommen
Sprache ahd.
Satz
Nc 842,22 SPONSVS PRIMVM INTRODVCITUR .
Normalisiert sponsus primum intrōdūcitur .
Flexion N. Sg. 3. Sg. Präs. Ind. Pass.
Flexionsklasse m., o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Adv. Vollverb, finit
Lemma sponsus prīmum intrōdūcere
Wörterbuch-Bedeutung Verlobter, Bräutigam zuerst einführen, hineinführen; einlassen
Sprache lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 842,23 Qui simul musarum ut uoces . ac dissonis mela
Normalisiert qui simul musarum ut uoces . ac dissonis mela
Flexion N. Sg. m. G. Pl. A. Pl. Ab. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse f., a-St. f., Wz.-Nomen a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma f., a-St. f., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., o-St.
Wortart Int.-Pron. Adv. Subst. Konj. Subst. Konj. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Adv. Subst. Subj. Subst. Konj. Adj., attr. Subst.
Lemma quī simul musa ut vōx ac dissonus melos
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses gleichzeitig, zugleich, zusammen Muse (gr. Fdw.) als, wie Stimme, Ruf und, und auch abweichend, verschieden Gesang, Lied, Loblied
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 842,24 dulcia cantilenis uirgine adueniente percepit . priore
Normalisiert dulcia cantilenis uirgine adveniente percēpit . priore
Flexion A. Pl. n. Ab. Pl. Ab. Sg. Part. Präs. Ab. Sg. f. Akt. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Ab. Sg. m. Komp.
Flexionsklasse i-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen i-St. Ci-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma i-St. f., a-St. f., Wz.-Nomen i-St. Ci-St. Wz.-Nomen
Wortart Adj. Subst. Subst. Verb Verb Adj.
Wortart syntaktisch Adj., attr., nachgest. Subst. Subst. Vollverb, Part. Präs., präd./adv. Vollverb, finit Adj., attr.
Lemma dulcis cantilena virgō advenīre percipere prior
Wörterbuch-Bedeutung süß, angenehm; lieblich Lied, Spruch, Geschwätz Mädchen, Jungfrau, junge Frau (unverheiratet) herankommen, ankommen; sich nähern erfassen, ergreifen; wahrnehmen der frühere, der vordere
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme infiniter Satz, Unterbrechung
Nc 842,25 loco pręcepit uenire cyllenium . er gehôrta
Normalisiert loco praecēpit venīre cyllenium . ër gihōrta
Flexion Ab. Sg. 3. Sg. Perf Ind. Akt. Inf. Präs. Akt. A. Sg. 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., o-St. Ci-St. i-St. m., o-St. sw. 1a
Flexionsklasse Lemma m., o-St. Ci-St. i-St. m., o-St. sw. 1a
Wortart Subst. Verb Verb EN Adv. Pers.-Pron. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Vollverb, finit Vollverb, Inf. EN Adv. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit
Lemma locus praecipere venīre Cyllēnius ër gihōren
Wörterbuch-Bedeutung Ort, Platz, Stelle vorschreiben, anordnen, befehlen kommen, herannahen, sich nähern Merkur so, auf diese Art, auf diese Weise er, sie, es da, dann, darauf hören, vernehmen, anhören
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz infiniter Satz finiter Satz
Nc 842,26 dero brûote náhentero . die síngenten musas . únde
Normalisiert dëru brūti nāhenteru . dio singentūn musas . inti
Flexion D. Sg. f. D. Sg. Part. Präs. st. D. Sg. f. A. Pl. f. Part. Präs. sw. A. Pl. f. A. Pl.
Flexionsklasse f., i-St. sw. 1a st. 3a f., a-St.
Flexionsklasse Lemma f., i-St. sw. 1a st. 3a f., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Dem.-Pron. Verb Subst. Konj.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Dem.-Determ., artikelartig Vollverb, Part. Präs., attr. Subst. Konj.
Lemma dër brūt nāhen dër singan musa inti
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Braut, junge Frau nahen, sich nähern, herankommen der, die, das singen Muse (gr. Fdw.) und, auch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. ahd.
Satz
Nc 842,27 dîe sûozen rárta . fóne únében-$lût-$réistên sángen .
Normalisiert dio suoʒūn rartā . fona unëbanlūtreistēm sangum .
Flexion A. Pl. f. A. Pl. f. A. Pl. D. Pl. n. D. Pl.
Flexionsklasse n-St. f., o-St. st. n., a-St./z-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., o-St. ja-St./jo-St. n., a-St./z-St.
Wortart Dem.-Pron. Adj. Subst. Präp. Adj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Adj., attr. Subst. Präp. Adj., attr. Subst. Adv.
Lemma dër suoʒi rarta fona unëbanlūtreisti sang
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das angenehm, lieblich, mild Ton, Stimme, Klang, Harmonie von harmonisch Gesang, Singen; Lied; Klang, Melodie, Musik so, auf diese Art, auf diese Weise
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 842,28 hîez er ze êrest chómen den brûote-$gómen . Cum quo
Normalisiert hieʒ ër zi ērist quëman dën brūtigomun . cum quo
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. Inf. A. Sg. m. A. Sg. Ab. Sg. m.
Flexionsklasse red. 1 st. 4 m.
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 4 m.
Wortart Verb Pers.-Pron. Präp. Adv. Verb Dem.-Pron. Subst. Präp. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Pers.-Pron. PTKZU Adv. Vollverb, Inf. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Präp. Dem.-Determ., substit.
Lemma heiʒan ër zi ērist quëman dër brūtigomo cum quī
Wörterbuch-Bedeutung heißen, befehlen er, sie, es zu zuerst, anfangs kommen der, die, das Bräutigam, junger Ehemann mit dieser, diese, dieses
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat. lat.
Satz infiniter Satz elliptischer Satz
Nc 842,29 liber et delius . fidi amantissimi -que germani . Sáment
Normalisiert liber et delius . fidi amantissimi que germani . samant
Flexion N. Sg. m. N. Sg. N. Pl. m. N. Pl. m. Sup. N. Pl.
Flexionsklasse i-St. m., o-St. o-St. o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma i-St. m., o-St. o-St./a-St. Ci-St. m., o-St.
Wortart Adj. Konj. EN Adj. Adj. Konj. Subst. Adv.
Wortart syntaktisch Adj., substant. Konj. EN Adj., attr., nachgest. Adj., attr., nachgest. Konj. Subst. Adv.
Lemma līber et Dēlius fidus amāns que germānus samant
Wörterbuch-Bedeutung frei, unabhängig und, auch Delius treu, zuverlässig, gewissenhaft liebend, liebevoll, teilnehmend und, auch leiblicher Bruder (alle) zusammen, zugleich, beisammen
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz finiter Satz
Nc 843,1 témo châmen óuh zuêne sîne lîebesten brûodera .
Normalisiert dëmu quāmun ouh zwēne sīne liobistun bruoder .
Flexion D. Sg. m. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. m. Sup. N. Pl.
Flexionsklasse st. 4 unr. st. n-St. m., er-St.
Flexionsklasse Lemma st. 4 unr. a-St./o-St. a-St./o-St. m., er-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Adv. Kard. Poss.-Pron. Adj. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Adv. Kard., substant. Poss.-Determ., attr. Adj., attr. Subst.
Lemma dër quëman ouh zwēne sīn liob bruoder
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das kommen auch, gleichfalls, überdies zwei sein lieb(enswert), geliebt, teuer Bruder
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 843,2 dionisius únde apollo . Hercules etiam . uterque
Normalisiert dionisius inti apollo . hercules etiam . uterque
Flexion N. Sg. N. Sg. N. Sg. N. Sg. m.
Flexionsklasse m., o-St. m., Wz.-Nomen m., Ci-St. o-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., Wz.-Nomen m., Ci-St. o-St./a-St.
Wortart EN Konj. EN EN Adv. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN EN Adv. Indef.-Determ., attr.
Lemma Dionysius inti Apollō Herculēs etiam uterque
Wörterbuch-Bedeutung Dionysius und, auch Apollon Herkules auch, sogar, selbst jeder von beiden, jeder; beide
Sprache lat. ahd. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 843,3 castorum gradiuus -que . et quicquid deorum de
Normalisiert castorum gradiuus que . et quicquid deorum de
Flexion G. Pl. N. Sg. N. Sg. n. G. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., o-St. m., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., o-St. m., o-St.
Wortart EN EN Konj. Konj. Int.-Pron. Subst. Präp.
Wortart syntaktisch EN EN Konj. Konj. Int.-Pron., rel. Subst. Präp.
Lemma Castōr Gradivus que et quisquis deus
Wörterbuch-Bedeutung Kastor Gradivus; Mars und, auch und, auch was auch immer Gott; Gottheit von
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 843,4 ioue progenitum est . cyllenii adherebat offitio . Hercules
Normalisiert ioue prōgenitum est . cyllenii adhaerēbat offitio . hercules
Flexion Ab. Sg. Part. Perf. N. Sg. n. Pass. 3. Sg. Präs. Ind. Akt. G. Sg. 3. Sg. Ipf Ind. Akt. D. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen unr. m., o-St. e n., o-St. m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen Wz.-Nomen unr. m., o-St. e n., o-St. m., Ci-St.
Wortart EN Verb Hilfsverb EN Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch EN Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit EN Vollverb, finit Subst. EN
Lemma Iuppiter prōgīgnere esse Cyllēnius adhaerēre officium Herculēs
Wörterbuch-Bedeutung Jupiter erzeugen sein Merkur angrenzen Pflicht, Dankespflicht, Gehorsam Herkules
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 843,5 únde pollux mít castore . únde mars . únde állíu
Normalisiert inti pollux mit castore . inti mars . inti alliu
Flexion N. Sg. Ab. Sg. N. Sg. N. Sg. f.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., Ci-St. st.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., Wz.-Nomen m., Ci-St. a-St./o-St.
Wortart Konj. EN Präp. EN Konj. EN Konj. Indef.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. EN Präp. EN Konj. EN Konj. Indef.-Determ., substit.
Lemma inti Pollūx mit Castōr inti Mārs inti al
Wörterbuch-Bedeutung und, auch Pollux mit Kastor und, auch Mars, der Kriegsgott und, auch all, jeder
Sprache ahd. lat. ahd. lat. ahd. lat. ahd. ahd.
Satz
Nc 843,6 iouis sláhta háftôn síh ze_ sînemo uuérche . Elementorum
Normalisiert iouis slahta haftun sih zi sīnemu wërke . elementorum
Flexion G. Sg. N. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. A. D. Sg. n. D. Sg. G. Pl.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen f., o-St. sw. 1a st. n., a-St. n., o-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen f., o-St. sw. 1a a-St./o-St. n., a-St. n., o-St.
Wortart EN Subst. Verb Refl.-Pron. Präp. Poss.-Pron. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch EN Subst. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Subst.
Lemma Iuppiter slahta heften sih zi sīn wërk elementum
Wörterbuch-Bedeutung Jupiter Geschlecht, Art, Gattung heften, binden; folgen sich zu sein Werk, Tat, Handlung Grundstoff, Urstoff, Element
Sprache lat. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 843,7 quoque pręsides . angelici -que populi pulcherrima
Normalisiert quoque presides . angelici que populi pulcherrima
Flexion N. Pl. G. Sg. m. G. Sg. N. Sg. f. Sup.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen o-St. m., o-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen o-St./a-St. m., o-St. o-St./a-St.
Wortart Adv. Subst. Adj. Konj. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Adj., attr. Konj. Subst. Adj., attr.
Lemma quoque praeses angelicus que populus pulcher
Wörterbuch-Bedeutung auch, ebenfalls, gleichfalls Beschützer engelgleich, engelhaft und Volk schön, hübsch
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz
Nc 843,8 multitudo . animę -que pręterea beatorum ueterum . quę
Normalisiert multitudo . anime que preterea beatorum ueterum . que
Flexion N. Sg. N. Pl. G. Pl. m. G. Pl. m. N. Pl. f.
Flexionsklasse f., Wz.-Nomen f., a-St. o-St. Wz.-Nomen
Flexionsklasse Lemma f., Wz.-Nomen f., a-St. o-St./a-St. Wz.-Nomen
Wortart Subst. Subst. Konj. Adv. Adj. Adj. Int.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Konj. Adv. Adj., attr. Adj., substant. Int.-Determ., substit., rel.
Lemma multitūdō animus que praetereā beātus vetus quī
Wörterbuch-Bedeutung Menge, Masse, Vielzahl Seele und, auch außerdem, überdies glücklich; selig; gesegnet alt; hier: Ahnen welcher, welche, welches
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz
Nc 843,9 iam cęli templa meruerant . gressus maiugenę
Normalisiert iam celi templa meruerant . gressus maiugene
Flexion G. Sg. N. Pl. 3. Pl. Pqpf Ind. Akt. A. Pl. G. Sg.
Flexionsklasse n., o-St. n., o-St. e m., u-St. m., a-St.
Flexionsklasse Lemma n., o-St. n., o-St. e m., u-St. m., a-St.
Wortart Adv. Subst. Subst. Verb Subst. EN
Wortart syntaktisch Adv. Subst. Subst. Vollverb, finit Subst. EN
Lemma iam caelum templum merēre gressus Māiugena
Wörterbuch-Bedeutung nun, ferner, weiter Himmel Tempel verdienen, erwerben Gang, Schritt, Lauf Sohn der Maja; Merkur
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz CX=CF, Wiederaufnahme
Nc 843,10 sequebantur . Dero elementorum flégera . únde díu
Normalisiert sequebantur . dëro elementorum pflëgāre . inti diu
Flexion 3. Pl. Ipf Ind. Dep G. Pl. n. G. Pl. N. Pl. N. Sg. f.
Flexionsklasse Wz.-Nomen n., o-St. m., ja-St.
Flexionsklasse Lemma Wz.-Nomen n., o-St. m., ja-St.
Wortart Verb Dem.-Pron. Subst. Subst. Konj. Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Subst. Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig
Lemma sequī dër elementum pflëgāri inti dër
Wörterbuch-Bedeutung Folge leisten, nachgeben der, die, das Grundstoff, Urstoff, Element Beschützer, Hüter und, auch der, die, das
Sprache lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz CX=CF, Wiederaufnahme finiter Satz, Unterbrechung
Nc 843,11 scôna mánigi dero angelorum . únde dero ált-$fórderôn
Normalisiert scōna managī dëro angelorum . inti dëro altfordarōno
Flexion N. Sg. f. N. Sg. G. Pl. m. G. Pl. G. Pl. m. G. Pl.
Flexionsklasse n-St. f., in-St. m., o-St. m.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. f., in-St. m., o-St. m.
Wortart Adj. Subst. Dem.-Pron. Subst. Konj. Dem.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Adj., attr. Subst. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Konj. Dem.-Determ., artikelartig Subst.
Lemma scōni managī dër angelus inti dër altfordaro
Wörterbuch-Bedeutung schön, lieblich, herrlich Menge, Fülle, Vielheit der, die, das Engel (gr. Fdw.) und, auch der, die, das Vorfahr
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz
Nc 843,12 sêlâ . dîe ze_ hímele chómen uuâren . dîe háftôn síh
Normalisiert sēlā . die zi himile quoman wārun . die haftun sih
Flexion N. Pl. N. Pl. m. D. Sg. Part. Perf. 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. A.
Flexionsklasse f., o-St. m., a-St. st. 4 st. 5 sw. 1a
Flexionsklasse Lemma f., o-St. m., a-St. st. 4 st. 5 sw. 1a
Wortart Subst. Dem.-Pron. Präp. Subst. Verb Hilfsverb Dem.-Pron. Verb Refl.-Pron.
Wortart syntaktisch Subst. Dem.-Determ., substit., rel. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Hilfsverb, finit Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma sēla dër zi himil quëman wësan dër heften sih
Wörterbuch-Bedeutung Seele; Geist der, die, das zu Himmel kommen, (her)ankommen sein der, die, das folgen sich
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz finiter Satz, Wiederaufnahme
Nc 843,13 álle ze_ ímo . Linum homerum mantuanum- que uatem
Normalisiert alle zi imu . linum homerum mantuanum que uatem
Flexion N. Pl. m. 3. Sg. D. m. A. Sg. A. Sg. A. Sg. A. Sg.
Flexionsklasse st. n., o-St. m., o-St. m., o-St. m., Ci-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., o-St. m., o-St. m., o-St. m./f., Ci-St.
Wortart Indef.-Pron. Präp. Pers.-Pron. EN EN EN Konj. Subst.
Wortart syntaktisch Indef.-Determ., substit. Präp. Pers.-Pron. EN EN EN Konj. Subst.
Lemma al zi ër Linus Homērus Mantuanus que vātes
Wörterbuch-Bedeutung all, jeder zu er, sie, es Linus Homer Mantuanus und, auch Dichter; Sänger
Sprache ahd. ahd. ahd. lat. lat. lat. lat. lat.
Satz finiter Satz, Unterbrechung
Nc 843,14 redimitos . canentes- que conspiceres . sáhîst târ
Normalisiert redimitos . canentes que conspiceres . sāhīs dār
Flexion Part. Perf. A. Pl. m. Pass. Part. Präs. A. Pl. m. Akt. 2. Sg. Ipf Konj. Akt. 2. Sg. N. 2. Sg. Prät. Konj.
Flexionsklasse i-St. Wz.-Nomen Ci-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma i-St. Wz.-Nomen Ci-St. st. 5
Wortart Verb Verb Konj. Verb Pers.-Pron. Verb Adv.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Vollverb, Part. Präs., attr., nachgest. Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv.
Lemma redimīre canere que cōnspicere sëhan dār
Wörterbuch-Bedeutung umkränzen, bekränzen singen, besingen, preisen und, auch ansehen, erblicken, bemerken, wahrnehmen du sehen, erblicken, wahrnehmen da, dort
Sprache lat. lat. lat. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz finiter Satz, Wiederaufnahme finiter Satz
Nc 843,15 heroum poetas . mít hedera gezîerte . únde síngente .
Normalisiert heroum poetas . mit hedera gizierte . inti singente .
Flexion G. Pl. A. Pl. Ab. Sg. Part. Perf. st. A. Pl. m. Part. Präs. st. A. Pl. m.
Flexionsklasse m., Wz.-Nomen m., a-St. f., a-St. sw. 1a st. 3a
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen m., a-St. f., a-St. sw. 1a st. 3a
Wortart Subst. Subst. Präp. Subst. Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Subst. Präp. Subst. Vollverb, Part. Perf., attr., nachgest. Konj. Vollverb, Part. Präs., präd./adv.
Lemma hērōs poēta mit hedera zieren inti singan
Wörterbuch-Bedeutung Halbgott, Held (gr. Fdw.) Dichter, Poet mit Efeu zieren, schmücken, verschönern; auszeichnen und, auch (be)singen, lob-
Sprache lat. lat. ahd. lat. ahd. ahd. ahd.
Satz Partizipialsatz
Nc 843,16 Orpheum atque aristoxenum fidibus personantes . Uuánda
Normalisiert orpheum atque aristoxenum fidibus personantes . wanta
Flexion A. Sg. A. Sg. Ab. Pl. Part. Präs. A. Pl. m. Akt.
Flexionsklasse m., o-St. m., o-St. f., Ci-St. a-St.
Flexionsklasse Lemma m., o-St. m., o-St. f., Ci-St. a-St.
Wortart EN Konj. EN Subst. Verb Konj.
Wortart syntaktisch EN Konj. EN Subst. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex Subj.
Lemma Orpheus atque Aristoxenus fidēs personāre wanta
Wörterbuch-Bedeutung Orpheus und, und auch Aristoxenus Lyra, Leier, Laute laut erschallen; auf einem Instrument spielen, hören lassen da, weil, denn
Sprache lat. lat. lat. lat. lat. ahd.
Satz elliptischer Satz Partizipialsatz finiter Satz
Nc 843,17 dîe cytharistę uuâren . be_díu sáhist sie dâr mít
Normalisiert die cithariste wārun . bī diu sāhīs sie dār mit
Flexion N. Pl. m. N. Pl.